Күзәтү манарасының ОНЛАЙН-КИТАПХАНӘСЕ
Күзәтү манарасының
ОНЛАЙН-КИТАПХАНӘСЕ
татар
ә
  • ә
  • җ
  • ң
  • ө
  • ү
  • һ
  • ИЗГЕ ЯЗМАЛАР
  • БАСМАЛАР
  • ОЧРАШУЛАР
Изге Язмалар. Яңа дөнья тәрҗемәсе (өйрәнү басмасы)

Медиаматериал - Яхъя

  • Яхъя 1

  • Яхъя китабына кереш сүз (видеоролик)

  • Яхъя 1:1 нең копт теленең саид диалектына тәрҗемәсе

  • Яхъя бәян иткән Яхшы хәбәрнең II гасыр кулъязмасы

  • Яхъя бәян иткән Яхшы хәбәр. Кайбер төп вакыйгалар

  • Йәзриил үзәне

  • Яхъя 2

  • Таш савытлар

  • Яхъя 4

  • Гәризим тавы

  • Уракчылар

  • Яхъя 5

  • Битзата сулыгы

  • Яхъя 6

  • Кәрзиннәр

  • Яхъя 9

  • Силуам сулыгы

  • Яхъя 10

  • Сарык утары

  • Бүре

  • Сөләйман колоннадасы

  • Яхъя 11

  • Гайсә Лазарны үледән терелтә

  • Югары киңәшмә

  • Яхъя 12

  • Пальма агачы

  • Ишәк баласы

  • Яхъя 18

  • Кидрон үзәне

  • Мәсихче Грек Язмаларының билгеле булган иң борынгы папирус кисәге

  • Яхъя 19

  • Үкчә сөягендә кадак

  • Изге Язмаларда искә алынган иссоп

  • Рим сөңгеләре

  • Төрбә

  • Яхъя 21

  • Беренче гасырдагы балык тоту көймәсе

  • Балык тоту көймәсенең калдыклары

  • Гәлиләя диңгезе балыклары

Медиаматериалдагы рәсемнәрдә һәм 3D видеороликларда күрсәтелгән нәрсәләр тирән тикшерүләргә нигезләнгән. Әлбәттә, алар рәссамнар күзаллавы гына булып тора һәм кайчак була алган мөмкинлекләрнең берсен генә сурәтли.

Яхъя 1:1 нең копт теленең саид диалектына тәрҗемәсе

Яхъя 1:1 нең копт теленең саид диалектына тәрҗемәсе

Монда күрсәтелгән кулъязмада (б. э. 600 елларына карый) Яхъя бәян иткән Яхшы хәбәрнең копт теленең саид диалектына тәрҗемәсе бар. Гайсә җирдә хезмәт иткәннән соң гасырлар дәвамында Мисырда копт телендә сөйләшкәннәр. Мәсихче Грек Язмалары иң беренче итеп тәрҗемә ителгән телләр арасында сурия, латин һәм копт телләре булган. Копт теленә тәрҗемәләр б. э. III гасырына инде әзер булган, шуңа күрә алар ул вакытта грек текстын ничек аңлаганнарын белергә булыша. Мәсәлән, иң күп бәхәсләр тудырган Ях 1:1 нең икенче өлешен карап чыгу аеруча кызык булыр. Күп кенә тәрҗемәләрдә анда әйтелә: «Сүз Аллаһы белән булган, һәм Сүз Аллаһы булган». Грек (койне), сурия һәм латин телләреннән аермалы буларак, копт теленең саид диалектында билгесезлек артикле бар. Монда күрсәтелгәнчә, ике урында копт сүзе «Аллаһы» (билгеләнгән) бераз төрлечә язылган: бер очракта (1) билгелелек артикле белән (кызыл түгәрәккә алынган), ә икенче очракта (2) билгесезлек артикле белән (кызыл түгәрәккә алынган). Шуңа күрә татар теленә бу өзек болай дип тәрҗемә ителгән: «Сүз Аллаһы белән булган, һәм Сүз илаһ булган». («Сүз илаһ булган» дигән сүзләрне тәрҗемә итү турында күбрәк белер өчен Ях 1:1 гә аңлатманы кара.)

1. Билгелелек артикле (кызыл түгәрәккә алынган) Аллаһы

2. Билгесезлек артикле (кызыл түгәрәккә алынган) илаһ

© The Trustees of the Chester Beatty Library, Dublin/CBL Cpt 813, ff. 147v-148r/www.cbl.ie

Шушы шигырь(ләр) белән бәйле:

Ях 1:1
Яхъя 1
Яхъя 2
Яхъя 4
Яхъя 5
Яхъя 6
Яхъя 9
Яхъя 10
Яхъя 11
Яхъя 12
Яхъя 18
Яхъя 19
Яхъя 21
Татар телендә басмалар (1993—2025)
Чыгу
Керү
  • татар
  • Уртаклашырга
  • Көйләүләр
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Куллану шартлары
  • Конфиденциаль мәгълүмат турында килешү
  • Куркынычсызлык көйләүләре
  • JW.ORG
  • Керү
Уртаклашу