Wagtoring – AANLYN BIBLIOTEEK
Wagtoring
AANLYN BIBLIOTEEK
Afrikaans
  • BYBEL
  • PUBLIKASIES
  • VERGADERINGE
  • km 7/03 bl. 4
  • Verspreiding van lektuur in veeltalige gebied

Video nie beskikbaar nie.

Jammer, die video kon nie laai nie.

  • Verspreiding van lektuur in veeltalige gebied
  • Ons Koninkryksbediening—2003
  • Soortgelyke materiaal
  • Hoe om belangstelling in die anderstalige veld te ontwikkel
    Ons Koninkryksbediening—2009
  • Gebruik ons Bybellektuur wyslik
    Ons Koninkryksbediening—2005
  • Waardeer jy ons lektuur?
    Ons Koninkryksbediening—1992
  • Vraebus
    Ons Koninkryksbediening—1992
Sien nog
Ons Koninkryksbediening—2003
km 7/03 bl. 4

Verspreiding van lektuur in veeltalige gebied

1. Waarom het baie gemeentes ’n behoefte aan lektuur in ’n ander taal?

1 Op baie plekke kom ons mense van ander lande in ons gebied teë. Baie van hulle leer soveel vinniger en verkry ’n dieper begrip wanneer hulle in hulle moedertaal geleer word. Watter reëlings is daar om belangstellendes van Bybelpublikasies te voorsien in die taal wat hulle die beste verstaan?

2. Watter samewerking is nodig wanneer twee of meer gemeentes wat verskillende tale praat, in dieselfde gebied werk?

2 Wanneer om lektuur aan te bied: Wanneer twee of meer gemeentes wat verskillende tale praat, in dieselfde gebied werk, sal die betrokke liggame van ouer manne deur middel van die diensopsieners ’n stelsel uitwerk wat vir almal aanvaarbaar is sodat elke taalgroep ’n deeglike getuienis ontvang. Wanneer verkondigers van huis tot huis, informeel of in openbare plekke getuig, kan hulle lektuur in die tale van die gemeenskap aanbied.

3. Wanneer sal ’n gemeente lektuur in ’n vreemde taal in voorraad hou?

3 Wanneer om lektuur in voorraad te hou: Wat staan ons te doen as daar ’n redelike groot anderstalige bevolking in ’n gebied is, maar daar geen gemeente is wat daardie spesifieke taal praat nie? In sulke gevalle kan gemeentes ’n paar basiese lektuuritems in voorraad hou wat in die vreemde taal beskikbaar is, soos traktate, die Vereis- en God se vriend-brosjure, asook die Kennis-boek. Verkondigers kan hierdie lektuur aanbied wanneer hulle ook al mense ontmoet wat daardie taal kan lees.

4. Hoe kan lektuur verkry word in ’n taal wat die gemeente nie in voorraad het nie?

4 Hoe om lektuur te bestel: Hoe kan lektuur verkry word in die taal wat ’n belangstellende lees as die gemeente nie lektuur in daardie taal in voorraad het nie? Die verkondiger moet die lektuurkneg vra watter publikasies in die vreemde taal beskikbaar is sodat die nodige items met die gemeente se volgende lektuuraanvraag bestel kan word.

5. Wat kan gedoen word as lektuur nodig is voordat die items op die volgende aanvraag ontvang sal word?

5 As lektuur dringend nodig is, kan die verkondiger ’n lid van die Gemeentelike Dienskomitee vra of die bestelling voor die gemeente se volgende lektuuraanvraag ingestuur kan word. As dit goedgekeur word, kan die lektuurkoördineerder of iemand wat deur hom aangewys is, ’n dringende aanvraag per pos of per telefoon na die takkantoor stuur. Die lektuur sal na die gemeente se gewone afleweringsadres of, indien dit verkies word, na ’n tydelike afleweringsadres versend word.

6. Wat is ons doelwit wanneer ons Christelike publikasies versprei?

6 Laat ons goed gebruik maak van Christelike publikasies om “alle soorte mense”, ongeag hulle taal, te help om ‘tot juiste kennis van die waarheid te kom en gered te word’.—1 Tim. 2:3, 4.

    Afrikaanse publikasies (1975-2025)
    Meld af
    Meld aan
    • Afrikaans
    • Deel
    • Voorkeure
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaardes
    • Privaatheidsbeleid
    • Privaatheidsinstellings
    • JW.ORG
    • Meld aan
    Deel