Revelesen—Wan Rod Blong Faenem Trufala Glad
1 Ol tok blong aposol Jon long Revelesen 1:3 oli gud nyus long yumi, from we oli talem olsem wanem blong faenem glad. Jon i raetem se: “Man we i ridim tok ya we God i givim, hem i save haremgud. Mo olgeta we oli harem, nao oli holem tok ya long tingting blong olgeta, olgeta ya tu oli save haremgud.” Buk ya Revelesen—Kolosap i Kasem Nambawan En Blong Hem! i bin givhan long plante man blong faenem bigfala glad. Yumi gat gudfala risen blong seremaot buk ya long ol man.
2 Maet yu save statem wan storeyan wetem kwestin ya:
◼ “?Yu ting se God i wantem we yumi kasem save long buk blong Revelesen long Baebol? ?No yu ting se hem i wantem we i stap olsem wan tok haed blong olwe? [Letem man i ansa.] Plante man oli tingting olsem yu. Traem lukluk tok blong Baebol long Revelesen 1:3. [Ridim.] Taswe, yumi save kasem mining blong Revelesen, mo ol save long hem i save givim glad long yumi. ?Olsem wanem samting ya i save hapen?” Tokbaot ol tingting long haf 2 long pej 6, nao talem se: “Buk ya i eksplenem olgeta vas wanwan long buk blong Revelesen. Bambae yu kasem plante save sipos yu tekem taem blong ridim. Mi mi glad blong livim buk ya wetem yu blong 350 VT nomo.”
3 From we plante man oli stap wari long ol samting we oli nidim blong laef, maet storeyan ya i pulum intres blong olgeta:
◼ “?Yu ting se wanem samting nao we yumi nidim moa? [Wet long ansa.] Plante man oli ting se yumi nidim fulap samting blong laef.” Openem buk long pej 73 mo tokbaot ol bigfala poen long bokis ya, “Fasin Blong Wantem Tumas Samting i Agensem Waes.” Nao gohed olsem: “Haf ya i soem se ol man oli tingting tumas long ol samting blong laef. Yumi mas tingting moa long ol nid blong yumi long saed blong speret. Yumi rili nidim trufala save. ?Save long saed blong wanem?” Ridim Jon 17:3, mo eksplenem olsem wanem save long saed blong God, i save lidim man i go long laef blong olwe. Askem man blong karem buk. Mo talem long hem se yu glad blong kambak blong soem ol nambawan save long buk ya, long saed blong stampa tingting blong God blong givim ol samting we ol man oli nidim.
4 From we plante man oli wari long saed blong trabol long wol, maet yu yusum samting ya:
◼ “Olgeta man we mi stap storeyan wetem olgeta, oli wari long saed blong fyuja. Sam lida blong wol oli ting se yumi stap kolosap long wan nyufala taem blong pis. ?Wanem tingting blong yu? [Wet long ansa.] Nating se ol man oli traehad, raf fasin mo trabol oli stap kam antap yet long olgeta ples long wol. Baebol i talem wan rod nomo blong winim ol trabol ya blong olwe. [Ridim 2 Pita 3:13. Soem pija long pej 302, mo eksplenem olsem wanem Kingdom blong God long heven bambae i mekem pis mo seftaem i kamaot long wol blong olwe.] Buk ya bambae i givhan long yu blong luksave olsem wanem yu save joen wetem ol man ya we bambae oli laef blong olwe aninit long rul blong Kingdom blong God.”
5 Sipos yu mitim wan man we i bisi mo yu save tok smoltaem nomo, maet yu talem se:
◼ “From we yu gat smoltaem nomo, mi wanem givim traket ya [no magasin ya] long yu, nem blong hem [jusum wan traket no wan haf long magasin]. I gud sipos yu save ridim. Mo nekis taem mi pas, mi glad blong harem tingting blong yu long ol save insaed long hem.”
6 Taem yumi seremaot Revelesen buk, bambae yumi givim moa glad long ol man, from we yumi givhan long olgeta blong luksave mining blong ol nambawan profet tok long Revelesen.—Prov. 3:13.