Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Johannes 12
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Johannes – Oversigt

      • Maria hælder olie ud over Jesus’ fødder (1-11)

      • Jesus rider ind i Jerusalem i triumf (12-19)

      • Jesus forudsiger sin død (20-37)

      • Jødernes mangel på tro opfylder profetier (38-43)

      • Jesus kom for at frelse verden (44-50)

Johannes 12:1

Krydshenvisninger

  • +Joh 11:1, 43

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 540

    Jesus – vejen, s. 236

    Vagttårnet,

    15/10/1989, s. 8

    15/2/1986, s. 31-32

  • Register

    jy 236; it-2 540; gt kapitel 101; w89 15/10 8; w86 15/2 31-32;

    si69 289; w68 548

Johannes 12:2

Fodnoter

  • *

    Eller “lå til bords”.

Krydshenvisninger

  • +Lu 10:40

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 236

    Efterlign, s. 179

    Vagttårnet,

    1/4/2011, s. 15

    15/10/1989, s. 8

    15/2/1986, s. 31-32

  • Register

    jy 236; ia 179; w11 1/4 15; gt kapitel 101; w89 15/10 8; w86 15/2 31-32;

    w76 149; w71 546

Johannes 12:3

Fodnoter

  • *

    Dvs. et romersk pund, ca. 327 g. Se Tillæg B14.

Krydshenvisninger

  • +Mt 26:6-10; Mr 14:3-6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/3/2015, s. 13-14

    1/5/2008, s. 31

    15/4/2000, s. 31

    15/10/1989, s. 8-9

    Jesus – vejen, s. 236

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1640, 1730

  • Register

    w15 1/3 13-14; jy 236; sgd 63; nwt 1640, 1730; w08 1/5 31; w00 15/4 31; it-1 1127; it-2 234-235, 384-385, 602; gt kapitel 101; w89 15/10 8-9;

    w77 294; w65 329-30; w64 299; w58 389

Johannes 12:4

Krydshenvisninger

  • +Mt 26:47; Mr 14:10; Lu 22:48; Joh 13:29; ApG 1:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1203

    Vagttårnet,

    1/6/2005, s. 13

    15/4/2000, s. 31

  • Register

    w05 1/6 13; w00 15/4 31; it-1 1203;

    w64 331-2

Johannes 12:5

Fodnoter

  • *

    Se Tillæg B14.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 384-385, 1127, 1203

    Vagttårnet,

    1/5/2008, s. 31

    1/6/2005, s. 13

    15/4/2000, s. 31

  • Register

    w08 1/5 31; w05 1/6 13; w00 15/4 31; it-1 1127, 1203; it-2 384-385;

    w65 329-30; w64 331-2

Johannes 12:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 395, 602

    Vagttårnet,

    15/8/2015, s. 29

  • Register

    w15 15/8 29; it-1 395; it-2 602;

    w77 520; g67 22/6 4; w65 70; w64 331-2

Johannes 12:7

Krydshenvisninger

  • +Mt 26:12; Mr 14:8; Joh 19:40

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1127

    Vagttårnet,

    15/9/2000, s. 15-16

  • Register

    w00 15/9 16; it-1 1127

Johannes 12:8

Krydshenvisninger

  • +5Mo 15:11
  • +Mt 26:11; Mr 14:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2003, s. 32

  • Register

    w03 15/3 32;

    w75 234; w65 329-30; w53 307

Johannes 12:9

Krydshenvisninger

  • +Joh 11:43, 44

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/2/1986, s. 31-32

  • Register

    w86 15/2 31-32;

    w62 414

Johannes 12:10

Opslagsværker

  • Register

    w78 1/11 3; g78 8/6 21

Johannes 12:11

Krydshenvisninger

  • +Joh 7:31; 11:44, 45

Opslagsværker

  • Register

    w78 1/11 3; g78 8/6 21

Johannes 12:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/2/1986, s. 31-32

  • Register

    w86 15/2 31-32;

    li 351; w62 539; wr 14; ch 275; w39 237; w36 62; ch36 293; w35 297

Johannes 12:13

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “Hosianna”. En bøn til Gud om frelse. Bruges også som en hyldest.

  • *

    Se Tillæg A5.

Krydshenvisninger

  • +Sl 118:25, 26
  • +Mt 21:8, 9; Mr 11:8, 9; Joh 1:49

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 498

  • Register

    it-2 498;

    li 351; w62 539; wr 14; w52 218; ch 275; w39 237; w36 62; ch36 293; w35 297

Johannes 12:14

Krydshenvisninger

  • +Mt 21:7; Mr 11:7; Lu 19:35

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1205

    Jesus – vejen, s. 238

    “Hele Skriften”, s. 169

    Vagttårnet,

    1/11/1989, s. 8

  • Register

    jy 238; it-2 1205; gt kapitel 102; si 169; w89 1/11 8;

    w65 528; g65 22/6 21; w62 539; wr 14

Johannes 12:15

Krydshenvisninger

  • +1Kg 1:33, 34; Esa 62:11; Zak 9:9; Mt 21:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 238

    “Hele Skriften”, s. 169

    Vagttårnet,

    1/11/1989, s. 8

  • Register

    jy 238; gt kapitel 102; si 169; w89 1/11 8;

    w66 211; w62 539; wr 14; sr55 94; nh 147; pp 152; w33 356

Johannes 12:16

Krydshenvisninger

  • +Joh 7:39
  • +Lu 24:45; Joh 14:26

Johannes 12:17

Fodnoter

  • *

    Eller “mindegraven”.

Krydshenvisninger

  • +Joh 11:1, 43
  • +Mt 21:15; Lu 19:37

Opslagsværker

  • Register

    w62 560; wr 37

Johannes 12:18

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “tegn”.

Johannes 12:19

Krydshenvisninger

  • +Joh 11:48

Johannes 12:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 754

    Indsigt, bind 1, s. 570

    Vagttårnet,

    15/10/2015, s. 21

    15/11/1989, s. 8

    Jesus – vejen, s. 240

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1634

  • Register

    w15 15/10 21; jy 240; nwt 1634; it-1 570, 754; gt kapitel 103; w89 15/11 8;

    w73 105; ns 255

Johannes 12:21

Krydshenvisninger

  • +Joh 1:44

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 261-262

    Indsigt, bind 1, s. 570

    Vagttårnet,

    15/10/2015, s. 21

  • Register

    w15 15/10 21; it-1 261-262, 570;

    w73 105

Johannes 12:22

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 570

    Jesus – vejen, s. 240

    Vagttårnet,

    15/11/1989, s. 8

  • Register

    jy 240; it-1 570; gt kapitel 103; w89 15/11 8

Johannes 12:23

Krydshenvisninger

  • +Joh 13:31, 32; 17:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/9/2000, s. 10-11

  • Register

    w00 15/9 10-11;

    w72 299; si69 278

Johannes 12:24

Krydshenvisninger

  • +Mt 16:21; Ro 14:9; 1Kt 15:36

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 240

    Vagttårnet,

    15/11/1989, s. 8-9

  • Register

    jy 240; gt kapitel 103; w89 15/11 8;

    w80 1/3 4; w72 299-300; w63 181; w60 162; w52 286; w49 15/7 216

Johannes 12:25

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “ødelægger”.

  • *

    Eller “hader sin sjæl”.

Krydshenvisninger

  • +Åb 12:11
  • +Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 109

    Virkelig fred, s. 162

  • Register

    it-2 109; tp 162;

    g77 22/6 4; w76 351, 516; tp73 164; w72 299-300; w64 205; w43 42; w30 91

Johannes 12:26

Krydshenvisninger

  • +Joh 14:3; 17:24; 1Ts 4:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 240-241

    Vagttårnet,

    15/11/1989, s. 9

  • Register

    jy 240-241; gt kapitel 103; w89 15/11 9;

    w72 299-300; w45 131

Johannes 12:27

Krydshenvisninger

  • +Mt 26:38; Mr 14:34
  • +Lu 12:50; 22:41, 42; He 5:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 241

    Vagttårnet,

    15/8/2010, s. 11

    15/9/2000, s. 18

    15/11/1989, s. 9

  • Register

    jy 241; w10 15/8 11; w00 15/9 18; gt kapitel 103; w89 15/11 9;

    w72 299

Johannes 12:28

Krydshenvisninger

  • +Mt 3:17; 17:5; Mr 1:11; 9:7; Lu 3:22; 9:35; 2Pe 1:17
  • +Joh 17:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    3/2019, s. 11-13

    Indsigt, bind 2, s. 885

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    15/8/2010, s. 11

    1/12/1989, s. 8

    15/2/1987, s. 11

  • Register

    w19.03 11-13; jy 242; w10 15/8 11; it-2 885; gt kapitel 104; w89 1/12 8; w87 15/2 11;

    w78 1/8 10; w72 299; g63 8/5 16; g62 22/11 22; w60 315; w51 345

Johannes 12:29

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 885

  • Register

    it-2 885

Johannes 12:30

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 8

  • Register

    jy 242; gt kapitel 104; w89 1/12 8

Johannes 12:31

Krydshenvisninger

  • +Joh 14:30; 16:11; ApG 26:17, 18; 2Kt 4:3, 4; Ef 2:1, 2; 1Jo 5:19
  • +Lu 10:18; Åb 12:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 721-722, 909-910, 1116-1117

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/8/2009, s. 23

    1/11/1990, s. 13-15

    1/12/1989, s. 8

    Virkelig fred, s. 120-123

  • Register

    jy 242; w09 1/8 23; it-2 721-722, 909-910, 1116; gt kapitel 104; w90 1/11 13-15; w89 1/12 8; tp 120-123;

    kc 76; hs 170; w73 61, 534; g73 22/12 5; w72 469; kj 297; w71 348; ns 255; w64 78, 205; g64 8/9 22; w63 164; g62 22/7 12; w61 187, 467; w60 470; nh 218; w50 63; w47 201; w44 165; w40 14

Johannes 12:32

Krydshenvisninger

  • +Joh 8:28

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 8

    Ræsonnere, s. 104

    Vågn op!,

    8/8/1988, s. 26-27

  • Register

    jy 242; gt kapitel 104; rs 104; w89 1/12 8; g88 8/8 27;

    rs 104; g64 22/12 16; rm 149-50

Johannes 12:33

Krydshenvisninger

  • +ApG 5:30

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vågn op!,

    8/8/1988, s. 26-27

  • Register

    g88 8/8 27

Johannes 12:34

Krydshenvisninger

  • +Sl 89:35, 36; 110:4; Esa 9:7
  • +Joh 3:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 8

  • Register

    jy 242; gt kapitel 104; w89 1/12 8

Johannes 12:35

Krydshenvisninger

  • +Joh 11:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

  • Register

    jy 242

Johannes 12:36

Krydshenvisninger

  • +Ef 5:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    15/4/2008, s. 32

    1/12/1989, s. 8

  • Register

    jy 242; w08 15/4 32; gt kapitel 104; w89 1/12 8;

    w53 101-2

Johannes 12:37

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “tegn”.

Opslagsværker

  • Register

    po 144; w72 298

Johannes 12:38

Fodnoter

  • *

    Se Tillæg A5.

  • *

    Eller “vores budskab”.

  • *

    Se Tillæg A5.

  • *

    Bogst.: “arm”.

Krydshenvisninger

  • +Ro 10:16
  • +Esa 53:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 153

    Vagttårnet,

    15/8/2011, s. 11

    1/10/2008, s. 5

  • Register

    w11 15/8 11; w08 1/10 5; it-1 153;

    w72 298

Johannes 12:40

Krydshenvisninger

  • +Esa 6:10; Mt 13:14; Mr 4:11, 12; ApG 28:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 696, 772

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 8

  • Register

    jy 242; it-1 696; it-2 772; gt kapitel 104; w89 1/12 8;

    w45 105; w35 24

Johannes 12:41

Krydshenvisninger

  • +Esa 6:1, 8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/6/1998, s. 24-25

    1/12/1989, s. 8

  • Register

    w98 15/6 24-25; gt kapitel 104; w89 1/12 8;

    w51 207; w35 24

Johannes 12:42

Krydshenvisninger

  • +Joh 19:38
  • +Joh 9:22; 16:2

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 242

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 8-9

  • Register

    jy 242; gt kapitel 104; w89 1/12 8-9;

    w64 550

Johannes 12:43

Krydshenvisninger

  • +Joh 5:44

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1998, s. 16-17

  • Register

    w98 1/9 16-17;

    w65 30; w64 550; g61 8/8 4

Johannes 12:44

Krydshenvisninger

  • +Mt 10:40; Mr 9:37

Opslagsværker

  • Register

    w62 562; wr 40; w48 174

Johannes 12:45

Krydshenvisninger

  • +Joh 14:9

Opslagsværker

  • Register

    w62 562; wr 40

Johannes 12:46

Krydshenvisninger

  • +Joh 3:19; 8:12; 9:5
  • +Joh 12:35

Johannes 12:47

Krydshenvisninger

  • +Joh 3:16, 17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 9

  • Register

    gt kapitel 104; w89 1/12 9;

    w65 113; w59 263

Johannes 12:48

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 402, 1140

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 9

  • Register

    it-1 402; it-2 1140; gt kapitel 104; w89 1/12 9;

    w79 1/10 11; w52 264-5; w47 200

Johannes 12:49

Krydshenvisninger

  • +Joh 8:38; 14:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et håb om en lys fremtid, lektion 15

    Vagttårnet,

    15/2/2008, s. 13

  • Register

    lff lektion 15; w08 15/2 13;

    w74 370; w62 562; wr 40; w52 215

Johannes 12:50

Krydshenvisninger

  • +Joh 6:40
  • +Joh 3:34

Opslagsværker

  • Register

    w74 370; w62 562, 573; wr 40, 61; w52 215

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Joh. 12:1Joh 11:1, 43
Joh. 12:2Lu 10:40
Joh. 12:3Mt 26:6-10; Mr 14:3-6
Joh. 12:4Mt 26:47; Mr 14:10; Lu 22:48; Joh 13:29; ApG 1:16
Joh. 12:7Mt 26:12; Mr 14:8; Joh 19:40
Joh. 12:85Mo 15:11
Joh. 12:8Mt 26:11; Mr 14:7
Joh. 12:9Joh 11:43, 44
Joh. 12:11Joh 7:31; 11:44, 45
Joh. 12:13Sl 118:25, 26
Joh. 12:13Mt 21:8, 9; Mr 11:8, 9; Joh 1:49
Joh. 12:14Mt 21:7; Mr 11:7; Lu 19:35
Joh. 12:151Kg 1:33, 34; Esa 62:11; Zak 9:9; Mt 21:5
Joh. 12:16Joh 7:39
Joh. 12:16Lu 24:45; Joh 14:26
Joh. 12:17Joh 11:1, 43
Joh. 12:17Mt 21:15; Lu 19:37
Joh. 12:19Joh 11:48
Joh. 12:21Joh 1:44
Joh. 12:23Joh 13:31, 32; 17:1
Joh. 12:24Mt 16:21; Ro 14:9; 1Kt 15:36
Joh. 12:25Åb 12:11
Joh. 12:25Mt 16:25; Mr 8:35; Lu 9:24
Joh. 12:26Joh 14:3; 17:24; 1Ts 4:17
Joh. 12:27Mt 26:38; Mr 14:34
Joh. 12:27Lu 12:50; 22:41, 42; He 5:7
Joh. 12:28Mt 3:17; 17:5; Mr 1:11; 9:7; Lu 3:22; 9:35; 2Pe 1:17
Joh. 12:28Joh 17:1
Joh. 12:31Joh 14:30; 16:11; ApG 26:17, 18; 2Kt 4:3, 4; Ef 2:1, 2; 1Jo 5:19
Joh. 12:31Lu 10:18; Åb 12:9
Joh. 12:32Joh 8:28
Joh. 12:33ApG 5:30
Joh. 12:34Sl 89:35, 36; 110:4; Esa 9:7
Joh. 12:34Joh 3:14
Joh. 12:35Joh 11:10
Joh. 12:36Ef 5:8
Joh. 12:38Ro 10:16
Joh. 12:38Esa 53:1
Joh. 12:40Esa 6:10; Mt 13:14; Mr 4:11, 12; ApG 28:27
Joh. 12:41Esa 6:1, 8
Joh. 12:42Joh 19:38
Joh. 12:42Joh 9:22; 16:2
Joh. 12:43Joh 5:44
Joh. 12:44Mt 10:40; Mr 9:37
Joh. 12:45Joh 14:9
Joh. 12:46Joh 3:19; 8:12; 9:5
Joh. 12:46Joh 12:35
Joh. 12:47Joh 3:16, 17
Joh. 12:49Joh 8:38; 14:10
Joh. 12:50Joh 6:40
Joh. 12:50Joh 3:34
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
Johannes 12:1-50

Ifølge Johannes

12 Seks dage før påske kom Jesus til Betania, hvor Lazarus+ var, ham Jesus havde oprejst fra de døde. 2 Der tilberedte man så et aftensmåltid til ham, og Martha serverede.+ En af dem der spiste* sammen med ham, var Lazarus. 3 Maria tog et pund* meget kostbar parfumeret olie, ægte nardus, og hældte den ud over Jesus’ fødder og tørrede dem med sit hår. Huset blev fyldt med duften af den parfumerede olie.+ 4 Men Judas Iskariot,+ en af hans disciple, som snart ville forråde ham, sagde: 5 “Hvorfor er den parfumerede olie ikke blevet solgt for 300 denarer* og givet til de fattige?” 6 Det sagde han ikke fordi han bekymrede sig om de fattige, men fordi han var en tyv og havde pengekassen og plejede at stjæle de penge der blev lagt i den. 7 Så sagde Jesus: “Lad hende være så hun kan følge denne skik som forberedelse til den dag hvor jeg skal begraves.+ 8 De fattige har I jo altid hos jer,+ men I vil ikke altid have mig hos jer.”+

9 I mellemtiden fik mange af jøderne at vide at Jesus var der, og de kom ikke kun på grund af ham men også for at se Lazarus, som han havde oprejst fra de døde.+ 10 De øverste præster lagde nu planer om også at dræbe Lazarus, 11 for det var på grund af ham at mange af jøderne gik derud og fik tro på Jesus.+

12 Næste dag hørte de mange mennesker der var kommet til højtiden, at Jesus var på vej til Jerusalem. 13 De tog palmegrene og gik ud for at møde ham, og de begyndte at råbe: “Frels* ham, beder vi! Velsignet er den der kommer i Jehovas* navn,+ ja, Israels Konge!”+ 14 Jesus fandt et ungt æsel og satte sig på det,+ sådan som der står skrevet: 15 “Vær ikke bange, Zions datter. Se! Din konge kommer, siddende på et æselføl.”+ 16 Til at begynde med forstod hans disciple det ikke, men da Jesus var blevet ophøjet,+ huskede de at det man havde gjort ved ham, var præcis det der stod skrevet om ham.+

17 De mange mennesker der havde været sammen med ham da han kaldte Lazarus ud af graven*+ og oprejste ham fra de døde, blev ved med at fortælle andre om det.+ 18 Derfor gik folkemængden ham i møde, for de havde hørt at han havde udført det mirakel.* 19 Farisæerne sagde til hinanden: “I kan se at det ikke nytter noget. Hele verden løber jo efter ham.”+

20 Blandt dem der var kommet for at tilbede ved højtiden, var der nogle grækere. 21 De kom hen til Filip,+ som var fra Betsajda i Galilæa, og sagde til ham: “Herre, vi vil gerne se Jesus.” 22 Filip kom og fortalte det til Andreas. Og Andreas og Filip kom og fortalte det til Jesus.

23 Men Jesus svarede dem: “Tiden er kommet hvor Menneskesønnen skal ophøjes.+ 24 Jeg siger jer som sandt er: Hvis ikke hvedekernen kommer i jorden og dør, bliver der ved med kun at være én kerne, men hvis den dør,+ bærer den meget frugt. 25 Den der elsker sit liv, mister* det, men den der er villig til at miste sit liv*+ i denne verden, vil bevare det og få evigt liv.+ 26 Hvis nogen vil tjene mig, så lad ham følge mig, og der hvor jeg er, vil min tjener også være.+ Hvis nogen vil tjene mig, vil Faren ære ham. 27 Nu er jeg dybt foruroliget,+ og hvad skal jeg sige? Far, red mig ud af denne time.+ Dog, det er derfor jeg er kommet til denne time. 28 Far, ophøj dit navn.” Så lød der en stemme+ fra himlen: “Jeg har ophøjet det og vil ophøje det igen.”+

29 Folkemængden der stod der, hørte det og sagde at det havde tordnet. Andre sagde: “En engel har talt til ham.” 30 Jesus sagde: “Den stemme lød ikke for min skyld, men for jeres skyld. 31 Nu bliver denne verden dømt. Nu vil denne verdens hersker+ blive kastet ud.+ 32 Men når jeg bliver hævet op fra jorden,+ vil jeg drage alle slags mennesker til mig.” 33 Det sagde han i virkeligheden for at beskrive hvordan han skulle dø.+ 34 Så sagde folkemængden til ham: “Vi har hørt fra Loven at Kristus bliver til evig tid.+ Hvordan kan du så sige at Menneskesønnen skal hæves op?+ Hvem er den Menneskesøn?” 35 Jesus svarede: “Lyset vil være blandt jer lidt endnu. I skal vandre mens I stadig har lyset, så mørket ikke overvælder jer, for den der vandrer i mørket, ved ikke hvor han går.+ 36 Tro på lyset mens I har lyset, så I kan blive lysets sønner.”+

Efter at Jesus havde sagt det, gik han sin vej og skjulte sig for de mange mennesker. 37 Selvom han havde udført så mange mirakler* for øjnene af dem, troede de ikke på ham. 38 Det var for at profeten Esajas’ ord kunne blive opfyldt: “Jehova,* hvem har troet på det de hørte fra os?*+ Og hvem har Jehova* åbenbaret sin kraft* for?”+ 39 Grunden til at de ikke kunne tro, er, som Esajas også sagde: 40 “Han har forblindet deres øjne og gjort deres hjerte hårdt for at de ikke skal se med øjnene og forstå med hjertet og vende om så jeg kan helbrede dem.”+ 41 Det sagde Esajas fordi han så hans herlighed, og han talte om ham.+ 42 Men mange af lederne troede faktisk på ham.+ På grund af farisæerne ville de dog ikke åbenlyst anerkende ham for ikke at blive udelukket af synagogen,+ 43 for de elskede ære fra mennesker endnu mere end ære fra Gud.+

44 Jesus råbte imidlertid: “Den der tror på mig, tror ikke kun på mig, men også på ham som har sendt mig.+ 45 Og den der ser mig, ser også Ham som har sendt mig.+ 46 Som et lys er jeg kommet til verden+ for at enhver som tror på mig, ikke skal forblive i mørket.+ 47 Men hvis nogen hører mine ord og ikke holder dem, dømmer jeg ham ikke. Jeg er nemlig ikke kommet for at dømme verden, men for at frelse verden.+ 48 Den der afviser mig og ikke tager imod mine ord, har en til at dømme sig. Det ord jeg har udtalt, vil dømme ham på den yderste dag. 49 For jeg har ikke talt på eget initiativ, men Faren som har sendt mig, har selv befalet hvad jeg skal sige, og hvad jeg skal lære andre.+ 50 Og jeg ved at det han befaler, fører til evigt liv.+ Så uanset hvad jeg siger, siger jeg det sådan som Faren har fortalt mig det.”+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del