HEBRAISKE SKRIFTER, DE
(Også kaldet Loven)
(Se også Lovpagten; Mosebøgerne)
affattelsestidspunkt: si 305
afskrivere: gu 30; w98 1/4 12; it-1 273; ba 7
masoreterne: w98 1/4 12; it-1 273, 275, 321-322; it-2 824; ba 7; w95 15/9 26-29; si 310-311; gm 18, 20-21
regler for afskrivning: w90 15/7 29; w89 1/2 28-29
soferim: it-1 855; it-2 824; si 310; gm 18
alder: w11 1/6 20-23; g 11/07 4; g87 22/1 29
antal hebraiske bogstaver: gu 30; w98 1/4 12; ba 7
antal messiasprofetier: ijwbq artikel 146; w11 15/8 17
apokryfer: ijwfq artikel 36; it-1 111-116; si 301-302
aramæiske afsnit: w06 15/1 18; it-1 854; si 85, 140
behov for afskrifter: si 305-306
beskrivelse: g88 8/6 26-27
bevarelse igennem middelalderen: w97 15/8 11
Ezra samler: it-1 525
første værk af betydning der er blevet oversat: it-1 272
gamle ikkehebraiske udgaver: it-1 279-281
Aquila: w09 1/11 22; w98 15/9 31; it-1 280
gammellatinske oversættelser (Vetus Latina): w09 1/4 20
Hexapla (Origenes): w01 15/7 30; it-1 280
latinske Vulgata: it-1 281; si 310
Samaritanske Pentateuk, Den: it-1 279; it-2 700; si 307; w89 1/2 29
Septuaginta: w17.09 20; wp17.6 13; w15 15/12 5; w13 15/2 6; w09 1/4 13; w09 1/11 22; w08 1/12 19; w02 15/9 26-29; it-1 279-280; si 307, 310
Symmachos: it-1 280
targumerne: w08 1/5 20; it-1 279; si 307
Theodotion: it-1 280
“Gamle Testamente”: ijwbq artikel 181; w09 1/4 21; w07 1/9 6; it-1 267-268; w95 1/3 19; Rbi8 6, 1585; si 11
generelt: it-1 267, 853-855; si 305-307, 310-314
forklaret for muslimer: gu 15-18
Guds navn: sgd 1-5; nwt 1667-1671; Rbi8 1554-1559
Aquilas græske oversættelse: it-1 1069; Rbi8 1558; g88 22/7 22
førkristne oversættelser: w91 1/3 29
Ny Verden-Oversættelsen: sgd 1, 3-5; nwt 1667, 1669-1671; bi12 1642; Rbi8 7, 1554-1556
Origenes’ Hexapla: w01 15/7 31; it-1 1069
Origenes udtaler sig om: it-1 1069
Septuaginta: mrt artikel 6; wp17.6 13; sgd 6-7; nwt 1672-1673; w10 1/7 6; w09 1/4 30; w02 1/6 30; w02 15/9 28-29; it-1 276, 1065-1066, 1069-1070, 1146; bi12 1642-1643; Rbi8 1554, 1557-1559; sh 258-259; si 307, 310
Septuaginta (fotografier): wp17.6 13; sgd 8; nwt 1674; w10 1/7 6; w09 1/4 30; w08 1/8 18; it-1 324, 326; Rbi8 1557; sh 259
Symmachos’ græske oversættelse: jl lektion 4; it-1 1069; Rbi8 1558
vokalpunkter: it-1 1066
harmoni med De Kristne Skrifter: it-2 44-45; g88 8/6 27
hebraisk inddeling af bøgerne: it-1 267, 853-854, 1235; sh 220; si 300-301
antal bøger: it-1 1235; si 300
Daniel: dp 23-24
Ezra og Nehemias: it-1 528
Kethuvim (Hagiograferne, Skrifterne): sh 220; si 102, 301
Meghillōth: it-1 1266; si 130
Nevi’im (Profeterne): sh 220; si 301
ordet “Tanakh”: sh 220
henvisninger i De Kristne Skrifter: w08 1/12 30; it-1 855; w96 15/5 19-20
Mattæusevangeliet: it-2 248
Markusevangeliet: it-2 240
Lukasevangeliet: si 192
Apostlenes Gerninger: si 204
Første og Andet Korintherbrev: it-2 24-25
Jakobs Brev: w08 15/11 20; it-1 1053; si 250
Første og Andet Petersbrev: it-2 551
Judas’ Brev: si 262-263
forskelle: it-2 488
Jesus Kristus: it-2 1080-1081
Septuaginta citeret: w09 1/11 22; w02 15/9 27-28; it-2 488; si 307
hvordan man angav tiden: it-2 1005-1006
håndskrifter: it-1 275-276; si 305-307, 310-312
Aleppo-kodeksen, fotografi (Esa 40): nwt 1664
antal eksisterende: w97 1/10 12; it-1 275, 855; rs 52; si 306; pe 52
Kairo-genizaen: it-1 275; w90 15/7 28; si 306; g88 22/7 21-22
nøjagtighed: w07 15/3 19-20; g 11/07 12
tal: it-2 963-964
vigtige håndskrifter på skind og pergament: si 314
vigtige papyrushåndskrifter: si 313
ikke forældede: w07 1/9 5-6; g88 8/6 26-27
illustrationer: it-1 291-292
indhold: igw 30; nwt 34; bm 4-18; ct 120-143; ba 13; w91 15/6 27-29
Jehovas personlighed i: w07 1/9 4-5; it-1 1078-1080; w86 15/9 27-28
Jehovas Vidners indstilling til: ijwfq artikel 32; w08 1/12 30
kanon: it-1 853-854, 1234-1236; sg 15-16; si 300-302
jerusalemske (palæstinensiske) kanon: it-1 112
Kristne Skrifters vidnesbyrd: it-1 1236; si 204
Septuaginta: it-1 112
Store Synagoge, Den: it-2 922-923
synode i Jamnia (jødisk, ca. 90 e.v.t.): it-1 112
tidlige kirkefædres syn på: it-1 1236
konsonanttekst: si 311
masoretiske tekst: wp16.4 6-7; nwt 1662; g 11/07 12-13; it-1 275; w95 15/5 26-28; w95 15/9 27-29; si 311
overleveret nøjagtigt: nwt 1662-1663; hl afsnit 4; w97 15/8 11; it-1 278, 322; w90 15/7 29; si 305-307, 310-314; w89 1/2 28-29; gm 17-21
udtalelser af professor J.A. Sanders: si 312
udtalelser af professor Julio Trebolle Barrera: w01 15/2 6
udtalelser af sir Frederic Kenyon: it-1 278; it-2 826
udtalelser af W.H. Green: ijwbq artikel 129; wp16.4 7; nwt 1663; g 11/07 13; it-1 278
oversigter:
Bibelens bøger i den rækkefølge hvori de blev fuldført: it-1 268
Bibelens inspirerede skribenter og deres skrifter: si 12
bøger, skribenter, tidsperiode de omspænder samt tid og sted for affattelsen: nwt 1598; bi12 1544; Rbi8 14-15; w91 15/6 28; si 298
bøger og forkortelser: nwt 40
jødisk kanon af Skrifterne: it-1 1235; si 300-301
steder i De Hebraiske Skrifter som er citeret eller fortolket i De Græske Skrifter: si 343, 346-349
oversættelse:
Ras Shamra-teksternes (Ugarit) bidrag: w03 15/7 28
vanskeligheder forbundet med: w95 15/5 28
personnavne:
betydning: w10 1/7 4; it-1 1067
poesi: g01 8/6 21-22; it-1 849-850, 1266-1267; it-2 462; si 102, 107, 131-132
på en siliciumchip: g 10/08 30
Satan omtalt i: w88 1/9 8-11
skribenter: it-1 854; sg 15-16; si 12, 298
oversigter: nwt 1598; bi12 1544; Rbi8 14-15
tekstudgaver:
Baer: it-1 273
ben Asjer, Moses og Aron: it-1 273, 275; w95 15/5 28; w95 15/9 26-28; si 312
ben Chajjim, Jakob: it-1 273; si 312
Biblia Hebraica (Kittel): nwt 1665; it-1 273; Rbi8 6; si 312-313
Biblia Hebraica Quinta: nwt 1665
Biblia Hebraica Stuttgartensia: nwt 1665; it-1 273-274; Rbi8 6; si 312
Complutenserpolyglotten: w11 1/12 18, 21; w05 15/8 9-10; w04 15/4 28-31
hvornår fastlagt for ortodokse jøder: w89 1/2 28
værdi: hl afsnit 4; it-1 855
for kristne: ijwfq artikel 32; g 3/10 28-29; w07 1/9 3-7; g 11/07 22; it-2 823
“sandheden” (Joh 17:17): gt kapitel 116; w90 15/9 9
ægthed: si 332-336; gm 37-54
Abraham: w89 1/7 4-5
brugt af Jesus og apostlene: it-1 1020
historisk-kritisk bibelforskning: it-1 855; gm 37-43, 49; w86 1/4 3-5