Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • dx86-24
  • Sprog

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

  • Sprog
  • Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
  • Underoverskrifter
  • Alfabetisk liste
  • Citater
Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024
dx86-24

SPROG

(Se også Grammatik; Kommunikation; Navneord; Oversættelse; Rene sprog, Det; Tillægsord; Tungetale; Udsagnsord; de enkelte lande)

(Bemærk de midtstillede underoverskrifter: Alfabetisk liste; Citater)

Adam: w08 15/8 21; it-1 32, 845, 851; it-2 875; sg 5; si 306

antal ~ der forsvinder: g04 8/3 28-29; g99 22/5 28; g94 22/9 28; g91 8/6 28-29

Brasilien: g01 22/8 29

Mexico: g01 8/3 29

Papua Ny Guinea: g94 8/11 29

tab af viden der har forbindelse med: g01 22/9 28

antal ~ man taler forskellige steder: w05 1/12 24

antal der taler de forskellige:

engelsk: g90 8/9 21; g88 22/2 30

fransk: jv 375

rækkefølge: g00 8/8 11; g90 8/9 21

spansk: g94 8/5 28; jv 365

antal engelsktalende Jehovas Vidner: w04 1/7 11-12

antal sprog: w08 15/8 21; g 4/06 29; g04 8/3 29; g00 8/8 11; it-2 875

Bibelens indflydelse på: g16.2 3

bibeloversættelser: wp24.1 6; lff lektion 5; w20.05 25; w17.09 19; w15 1/4 4; w15 15/10 23; w15 1/12 5; w15 15/12 7; nwt 39; w12 15/6 27-28; w07 15/8 21; g 11/07 4, 30; g 3/06 29; g04 8/12 29; lr 19; g03 8/1 28-29; g02 22/2 28; g00 8/8 28; w99 15/10 31; g98 8/9 29; it-2 198, 488, 878; g93 22/10 28; g92 8/6 28; g92 22/7 28; g91 8/6 28; si 307; g90 8/7 28; gm 7; g89 22/7 28; g87 8/4 30; tp 7; Lmn 5

afrikanske sprog: w20.05 24

hvorfor brug for: ijwbq artikel 181; w17.09 19-20; wp17.6 12-14

hvorfor det er relativt let at oversætte Bibelen: si 9

oversigten “Udbredelsen af bibeloversættelser”: w97 15/10 12

uraustralske sprog: g94 22/2 19

børn: fl 115-116

gavn af at være flersproget: g 10/09 30; g 9/07 19-20; g05 8/5 29

børn der vokser op i et fremmed land: w20.08 31; w17.05 9-11; w17.12 13; yp1 158, 160-161; g 9/07 19-20; w02 15/10 22-26

chimpanser: ct 59-61

computeres “forståelse”: g88 8/7 14

computeroversættelse: g93 22/9 29; g86 8/11 29

dialekter: g00 8/8 12-13

enestående for mennesket: it-2 875; g88 8/6 11

kontrast mellem mennesker og dyr: g03 22/9 8-9; w99 15/6 17; ct 55-61; it-2 875

engle: wp17.5 4; w15 15/12 4; it-2 875, 885; w91 1/5 10-11

erfaringer: yb07 15-22

81-årig lærer at sige en hilsen på 32 sprog: w09 15/6 13

at tale de indfødtes sprog en beskyttelse: yb04 200-201

bestræbelser for at lære ~ imponerer dame på gaden: yb10 58-59

fordele ved at undervise på modersmål: w22.11 27

forkynder der har begrænsede sprogkundskaber: yb00 56

indsats for at lære det lokale ~ gør indtryk på den besøgte: yb95 79-80

indsats for at lære et andet sprog gør indtryk på kollega: bt 24

indsats for at tale giver gode resultater: ijwex artikel 15

kinesisk kvinde der fik kejsersnit (Portugal): yb08 60

kvinde fra Haiti græder: yb15 147

lærer sproget af mand der undervises i Bibelen: w98 15/4 25

lære sprog: w23.07 23; w20.03 16-17; w17.08 24-25; yb11 242-243; yb95 79-80; w94 1/1 16-17; jv 532, 534; w87 15/11 26-27

mindehøjtiden holdt på et af de indfødtes sprog: w13 15/1 32

missionærsøster misforstår at hun bliver bedt om at gå: yb04 53

modersmålet gør sandheden levende: w04 15/8 10-11; yb93 52-53

publikationer på det lokale sprog: yb16 74; g 1/10 32; yb98 53, 56

studie trods sprogbarriere: yb98 57-58; g98 8/5 19; jv 497; yb87 183-184

stævne på modersmål: w20.09 16-17

tur til o’dam-talende område (Mexico): w11 1/3 24-25

ung forkynder lærer vietnamesisk: w17.07 24

ungt Jehovas Vidne lærer cambodjansk: w14 15/1 32

fløjtesprog: g 2/09 25

forskelle: it-2 876

fremmedsproget distrikt: bt 24-25, 55; mwb21.01 13; od 99-103; w09 15/1 10; km 11/09 3-5; w08 1/12 21; jd 176; km 8/06 1; w05 1/7 23-24; w05 1/12 22-26; w04 1/7 12-13; be 64; km 7/02 1; km 1/01 3; km 2/01 2; km 3/01 6; km 4/01 7; km 5/01 7; km 6/01 6; km 7/01 4; km 8/01 7; km 9/01 3; km 2/99 4; km 2/98 3-4; km 3/97 4-5; jv 496-497

beboeren taler et andet sprog: od 100-101; km 5/15 1

bevare åndelig sundhed i et fremmedsproget distrikt: w16.10 13-17

brug af hjemmesiden jw.org: km 12/12 6

elever fra Skolen for Udnævnte Tjenere: w06 15/11 13

flersproget distrikt: mwb18.11 8; od 99-101; km 6/08 4; km 10/90 3-4

fordele ved at forkynde på folks eget sprog: yb08 238-240; w05 1/12 25

formularen Besøg venligst (S-43): km 10/11 8; km 5/10 8; km 11/09 4; km 5/06 3; km 2/05 6

gruppe der hører under en menighed: od 102-103; km 11/09 5; km 1/03 3

gæstfrihed mod udlændinge: w09 15/10 6

hvordan den hellige ånd hjælper: w05 1/12 25

indstilling når gruppe eller menighed bliver nedlagt: w23.10 10-11

litteratur: od 100; km 5/15 1; km 11/09 4

lære et sprog for at hjælpe: w21.05 24-25; w17.08 24-25; od 108; km 11/09 5; w07 1/10 21-22; w06 15/3 17-20; jd 176; km 8/06 1; w03 15/7 20; km 7/02 1

møder: od 102-103

offentligt foredrag fremført gennem en tolk: be 55; km 9/92 3

opsøgende arbejde: km 7/12 4-7

prægruppe under menigheds tilsyn: od 101-102

sprogkursus: od 108; km 11/09 5

unge hjælper til: w17.07 24; w09 15/6 13

video Bliv Jehovas ven – Forkynd på et andet sprog: mwb21.01 13

ældre forkyndere deltager i: w14 15/1 25

fremmedsproget distrikt (stedfortegnelse):

Argentina: yb01 195-196

Belgien: yb07 15; yb95 49-50; w92 15/12 27-28

Belize: g 10/14 11; yb10 215, 220-222, 225-237, 240-242, 251-254

Canada: yb07 18-20

Chile: w13 15/1 32

Costa Rica: w14 15/12 2; yb14 54, 56; yb08 49

Danmark: km 7/02 1; yb93 141-143

Dominikanske Republik, Den: yb15 136, 145-150, 167

Filippinerne: yb03 211, 244-245, 247-248

Finland: w10 15/7 32

Frankrig: w15 15/11 32

Fransk Guyana: yb01 231

Georgien: yb17 161, 164-166

Guam: yb97 220

Guatemala: w13 15/10 2; yb13 12

Holland: yb07 16; w04 1/7 12-13

Indonesien: yb16 154-155, 157

Italien: w15 15/9 2; g 1/14 15; yb07 20-21

Japan: w05 1/12 25; yb98 147-153; w94 1/1 16-17

Makedonien: yb09 222-223, 226, 245

Mexico: w13 15/4 5-6; w12 1/3 14-15; w09 15/4 20-23; w09 1/11 25; w04 15/4 23-26; w04 15/8 8-11

Myanmar: yb13 163

New Zealand: yb95 45-46

Nicaragua: g 9/15 13; yb07 21-22

Norge: yb12 154-155; w05 1/12 25-26

Panama: w15 15/6 2; yb13 12; g 6/13 13; w06 15/4 9-11

Paraguay: yb98 219, 248

Rusland: yb08 236, 238-240

Serbien: yb09 245

Sierra Leone: yb14 121-122

Slovenien: yb09 255

Spanien: w14 15/9 8-9; yb07 16

Storbritannien: yb10 58; w03 15/6 15; yb00 106-112; w97 15/6 26-29; yb97 18

Sverige: yb93 10

Tyskland: yb17 38-40; yb07 17-18

USA: w17.06 11; yb07 16-17; yb03 24; yb01 50; yb96 69-70; g94 8/4 15-16

Østrig: w14 15/2 2

fællessprog: w91 1/5 12

gave fra Gud: w15 15/10 23; sg 5; si 8

generelt: g00 8/8 11-13; it-2 875-878

grammatik: sg 57-58

hebraisk det oprindelige: it-1 844-845; it-2 875-876

hjernen: ct 55-60

hvordan ~ læres: g 10/11 4-5; g87 22/5 4, 9; g87 22/11 26-27

Jehovas brug af: w15 15/12 4-6; si 8-9

Jesus Kristus: w15 15/12 5; nwt 1634; w08 1/8 26; it-1 130-131

kana’anæerne: it-1 1232-1233; it-2 877

Kaukasus: g 12/12 19-21

kreolsprog: g00 8/8 12

lingua franca-sprog: g00 8/8 12

lære nye sprog: ijwyp artikel 62; g 3/07 10-12; g03 8/12 29; g00 8/1 12-13

56-årig pioner: w05 15/11 8

børns indlæringsevne: fl 115

danne tankemønstre på et nyt: it-2 876

erfaringer: w21.05 24-25; w17.08 24-25; yb11 242-243; yb09 99; w08 15/10 19; w08 15/12 24; yb07 213; w06 15/3 18-20; yb05 230-231; yb03 176, 178; w01 1/3 24; yb00 110-111, 232-234; w99 1/5 26-27; yb99 230; yb97 243; yb96 204-205; w95 1/2 22; w95 1/6 21; yb95 79-80; jv 532-534; yb92 133; yb91 212; yb90 49; g90 8/3 19; yb89 249; w87 15/11 26-27

gavner tænkeevnen: g05 22/4 28

indvandrere: g 9/07 19-20; g92 8/5 3-4, 9-10

JW Language app: mwb21.01 13; g16.3 7

Knorrs råd: jv 534

lærer fem sprog for bedre at kunne forkynde: yb07 96-97

metoder: w08 15/8 22-25; w91 1/5 15, 19

missionærer: lfs artikel 14; w12 15/10 19-20; w11 1/6 24-25; yb11 242-243; yb10 111-112; yb09 99; w08 15/10 19; w08 15/12 24; yb08 225; w07 1/4 16; yb07 211, 213; w06 1/4 14; w03 1/6 26; yb03 175-176, 178; w01 1/5 26-27; yb00 232-234; yb97 243; w94 15/8 19-20; jv 532-534; w92 1/9 20-21

respekt for dem der ikke taler sproget flydende: w20.08 30-31

skal man lære hebraisk og græsk for at forstå Bibelen?: w09 1/11 20-23; w09 15/12 3

tegnsprog for døve: w09 15/11 31

tilfredsstillelse: w00 1/6 14

tjeneste hvor behovet er større: w14 15/10 5; w06 15/3 17-19; w99 15/10 25-26

trods ordblindhed: g 2/09 21-23

værdi for kristne: w92 1/11 17

værdsættelse af Vågn op!-artikler om: g00 8/9 30

ældre forkyndere: yb07 17-18; w04 1/4 24, 27-28; km 6/03 5

ældres indlæringsevne: w07 1/6 23; g88 22/7 29-30

nyopdagede sprog: g 7/11 22

ny tingenes ordning: g00 8/8 13; tp 41; ws 175-176

oprindelse: w13 1/9 11-12; g00 8/8 12; it-1 844-845; it-2 875; w91 1/5 11

forklaret for hinduer: dt 23-26

fælles oprindelse: sh 31

inkasagn: sh 45-46

oprindelige ~ ikke fastslået: it-2 876

sprogenes mangfoldighed: it-2 875-877

udtalelse af sir Henry Rawlinson: it-1 271; it-2 877; si 339-340

opstået ved en evolution, finder ingen støtte: w13 1/9 11-12; it-2 877

ordets betydning: it-2 875

pidginsprog: g00 8/8 11-12

sprogcentre i hjernen: g99 8/5 9; ct 55-60; g93 22/1 29

hvilke sprogcentre døve bruger ved tegnsprog: g01 8/8 28

sprogfamilier: it-2 877

sprogforvirringen i Babel: w13 1/9 10-12; w08 15/8 21-22; it-2 876-877; w91 1/5 11; w91 1/12 10-11; g89 22/1 21-22

forklaret for hinduer: dt 23-26

nationer som et resultat af: it-2 388-389

navnet Peleg muligvis profetisk hentydning til: it-2 518

pinsedagen år 33 forskellig fra: it-2 487-488, 878

sagn: w13 1/9 12; g89 22/1 21

virkning på menneskenes fremskridt: it-2 876

spædbørn: w20.05 23; g 10/11 4-5; w08 1/5 5; w98 15/4 32; g87 22/5 4, 9; g87 22/11 26-27

fordele ved forældres ‘babysnak’: g98 22/5 29

gråden afspejler forældrenes sprog: g 9/10 29

undgå babysprog: g97 8/4 28

tidligste vidnesbyrd om skriftsprog: it-2 877; g89 22/1 22

tolke nødvendige i erhvervslivet: g 2/10 30

tydning af Indusfolkets skrift: g99 8/2 29

udtalelser af –

Driver, S.R.: it-2 876

Koehler, Ludwig: it-2 875; sg 5; w91 1/5 11

Premack, David: ct 60-61

Rawlinson, Henry: it-1 271; it-2 877; si 339-340

udvikling: it-2 875-878

fra Abraham og frem: it-2 877-878

undervise i eller lære ~ for at udvide ens forkyndelse: yb00 110-112; yb97 18; w96 15/9 19

kurser: km 10/11 4; w05 15/12 17

universel udbredelse: ct 58

Vagttårnets publikationer: bt 219-220; w22.07 9; g16.3 2; w15 15/8 6-7; w15 15/12 7-8; w14 15/8 4; w09 1/11 24-25; yb09 9-16; yb01 16-18; g00 22/12 5-7; w99 15/11 11; w98 1/1 16-17; yb97 5-6; w96 1/1 17; w95 1/2 19; yb94 28-30; jv 520, 593-594

Afrika: yb98 49

antal: w20.09 16; w16.05 12; g16.3 2; w15 15/2 27; w15 15/12 7-8; kr 3, 78, 83; jl lektion 3; w13 15/4 26; w09 1/5 25; w09 1/11 25; yb09 9; w07 1/11 18; w05 1/7 23; w05 1/11 30; w04 1/7 11-12; yb04 11; w02 1/2 31; w02 1/12 30-31; km 7/02 1; yb01 17; w00 1/7 14; yb00 20; g00 22/12 5; w99 15/11 11; w96 1/1 17; yb94 29

Eurasien: yb00 57

føjet til pr. år: yb01 16-17; w99 15/11 11; w98 1/1 17; yb97 6; w96 1/1 17; w95 1/2 19

hvordan man printer ud fra internettet: km 10/10 3

internettet (jw.org): g 1/14 2; w13 1/1 3; km 12/12 3; yb09 9

internettet (watchtower.org): yb10 12; g 8/10 3; yb09 7; g 11/08 30; km 5/04 3

kassettebånd: yb99 20

MEPS-systemets rolle: lfs artikel 17; yb03 188; km 6/98 4-5; jv 114, 596-599; g91 22/5 27; re 123; w86 1/1 25; je 24; g86 8/6 24-27

oversættelse ved hjælp af computere: yb93 25

punktskrift (braille): hdu artikel 17; yb13 21; yb01 17

samtidig udgivelse: w04 1/8 7; w00 1/1 9, 14; km 6/98 4-5; yb97 7, 162; w96 1/1 17; yb95 19; w94 1/4 32; jv 114, 250, 597-598; yb92 18; yb90 59; re 123; yb88 187; yb87 10; w86 1/1 25

sangbøger: yb13 24-25

Selskabets egne computersystemer anvendes til at fremstille: jv 596-599, 602

tegnsprog til døve: hdu artikel 22; yb12 67; yb11 7-8; yb10 28-29; w09 15/8 25; yb07 23; yb04 10; w03 15/6 10-11; yb01 17, 197; yb99 20, 22; w98 1/1 17

videofilm: yb99 20

Alfabetisk liste

(Se hovedemnet når der ingen henvisning er)

afrikaans:

akkadisk:

albansk:

amerikansk tegnsprog:

amharisk:

arabisk:

aramæisk:

armensk:

aserbajdsjansk:

assamesisk:

assyrisk:

baskisk:

bassa: g 1/13 13

bemba:

bengali:

bulgarsk:

burjatisk: yb08 236

burmesisk:

cambodjansk:

catalansk:

cebuano:

chitonga:

chuukesisk: g90 8/7 28

dansk:

engelsk:

engelsk tegnsprog (BSL): lfs artikel 16

esperanto:

estisk:

etiopisk:

etruskisk: g97 8/11 25

ewe:

fiji:

finsk:

frafra: hdu artikel 10

fransk:

Ga:

georgisk:

gotisk:

græsk:

grønlandsk:

guaraní:

gujarati:

gun:

hausa: w23.11 27

hebraisk:

Hiligaynon:

hindi:

hiri motu:

hollandsk:

iban:

igbo:

iloko:

indonesisk:

inuktitut:

bibeloversættelse: g03 8/1 28; g90 8/10 29

video Hvorfor studere Bibelen?: yb16 39

islandsk:

isoko:

italiensk:

jakutisk: yb08 236

japansk:

kannada:

kaonde:

kasakhisk:

kekchí: ijwex artikel 15; w21.08 32

khwe: yb16 50

kikuyu:

kiluba: hdu artikel 8

kinesisk:

kinyarwanda:

kirgisisk: w18.02 17

kiribati (gilbertesisk):

kirundi:

kongo:

koptisk:

koreansk:

koro: g 7/11 22

kreol-haitiansk:

krio: w07 1/4 14

kriol: w05 1/4 31

kroatisk:

kusjitisk: g90 22/6 26

kwanyama:

lahu:

langue d’oc: g98 8/2 18

latin:

lettisk:

lingala:

litauisk:

luganda:

luo:

luvale:

mahoriansk:

makedonsk:

malagassisk:

malajisk:

malayalam:

maltesisk:

manchurisk: w04 15/8 27-28

manx: g05 8/7 16-17

mapudungun: w13 15/1 32

mari: yb08 239

mauritisk:

mayangna:

melanesisk pidgin:

miskito:

mizo:

mongolsk:

moore:

motu:

myanmar:

nahuatl:

nama:

navajo:

ndonga:

nepalesisk:

nias:

norsk:

o’dam: w11 1/3 24

ossetisk: yb08 236, 239

pali (oldindisk sprog): sh 130, 148

panjabi:

papiamento:

persisk:

pohnpeisk:

polsk:

portugisisk:

quechua:

quichua (imbabura): w17.05 2

Réunion kreol-fransk:

romani:

ronga:

rumænsk:

russisk:

rætoromansk:

samisk: g90 8/7 28

samoansk:

sango:

sanskrit:

sepedi:

serbisk:

shona:

silbo:

silozi:

slavisk:

slovakisk:

sotho:

spansk:

spansk romani: w04 15/8 28

sranantongo: w20.03 16; yb01 226, 242

svensk:

swahili:

swazi:

syrisk:

tagalog:

tahitisk:

tamil:

tandroy: w18.01 5-6

tatarisk:

tegnsprog (døve):

telugu:

tetum:

thai:

tigrinsk:

tiv:

tjekkisk:

tjuvasjisk: w11 1/3 27

tlapanekisk:

tojolabal: hdu artikel 6

tok pisin:

totonakisk: hdu artikel 10

tsonga:

tswana:

tumbuka:

turkmensk:

tuvaluansk:

tysk:

tzotzil:

ubykhisk: g 12/12 21

ukrainsk:

umbundu:

ungarsk:

urdu:

venda:

vietnamesisk:

walisisk:

wayuu: w07 15/4 16-18

xhosa:

yoruba:

zulu:

Citater

forskellige racer tænker ikke på samme måde: it-2 876

går ikke mere end omkring 4-5000 år tilbage: it-2 877; g89 22/1 22

ingen ord, ingen tanker: it-2 875

menneskets tale er en gåde; den er en Guds gave, et mirakel: w03 15/9 10; ct 61; it-2 875; sg 5; g97 8/9 26; w91 1/5 11; g88 8/12 27

Sinears sletter er det punkt hvor sprogvejene skærer hinanden: it-1 271; it-2 877; si 339-340

ældre former var langt vanskeligere: it-2 877

    Danske publikationer (1950-2025)
    Log af
    Log på
    • Dansk
    • Del
    • Indstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Anvendelsesvilkår
    • Fortrolighedspolitik
    • Privatlivsindstillinger
    • JW.ORG
    • Log på
    Del