Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • Apostolien teot 26
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

Apostolien tekojen yleiskatsaus

    • N. Paavalin vankeus Kesareassa (24:1–26:32)

      • Paavalia vastaan esitetään syytöksiä (24:1–9)

      • Paavalin puolustuspuhe Felixin edessä (24:10–21)

      • Paavalin tapauksen käsittelyä lykätään kahdella vuodella (24:22–27)

      • Paavalin oikeudenkäynti Festuksen edessä; ”Vetoan keisariin!” (25:1–12)

      • Festus neuvottelee kuningas Agrippan kanssa (25:13–22)

      • Paavalin puolustuspuhe Agrippan edessä (25:23–26:11)

      • Paavali kertoo Agrippalle omasta kääntymisestään (26:12–23)

      • Festuksen ja Agrippan reaktiot (26:24–32)

Apostolien teot 26:1

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 25:13

Apostolien teot 26:2

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 24:5, 9

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/11/2003, s. 15-16

  • Julkaisujen hakemisto

    w03 15/11 15-16;

    bw 68; g77 22/6 22; w62 521

Apostolien teot 26:3

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/11/2003, s. 15-16

  • Julkaisujen hakemisto

    w03 15/11 15-16;

    bw 68; g77 22/6 22; w62 566

Apostolien teot 26:4

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ga 1:13, 14

Apostolien teot 26:5

  • uskontomme – – lahkon: Tai ”palvontamuotomme – – lahkon”. (Ks. Ap 24:5, tutkimisviite.)

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 23:6; Fil 3:4, 5
  • +Ap 22:3

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 394

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 394;

    adE 594; w65E 608; w60E 614; w52 21

Apostolien teot 26:6

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 24:15

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 198-199

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 199

Apostolien teot 26:7

  • palvellessaan häntä: Tai ”suorittaessaan hänelle pyhää palvelusta”. Kreikan verbi latreúō tarkoittaa palvelemista yleisessä merkityksessä. Raamatussa sitä käytetään tavallisesti Jumalan palvelemisesta tai hänen palvontaansa liittyvästä palvelemisesta (Mt 4:10; Lu 2:37; 4:8; Ap 7:7; Ro 1:9; Fil 3:3; 2Ti 1:3; Hpr 9:14; 12:28; Il 7:15; 22:3), myös pyhäkössä tai temppelissä palvelemisesta (Hpr 8:5; 9:9; 10:2; 13:10). Joissain tekstiyhteyksissä se siis voidaan kääntää myös sanalla ”palvoa”. Muutamissa tapauksissa sanaa käytetään väärän palvonnan yhteydessä, kun joku palvelee eli palvoo jotain luotua (Ap 7:42; Ro 1:25). Joissain Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten hepreankielisissä käännöksissä (ks. liite C4, viitteet J14–17) lukee ”palvellessaan Jehovaa” tai ”palvoessaan Jehovaa”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 24:20, 21

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 199

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 199;

    w80 15/11 22; w73E 282

Apostolien teot 26:8

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    g62 22/3 16

Apostolien teot 26:9

  • Nasaretilaisen: Ks. Mr 10:47, tutkimisviite.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/6/1999, s. 29-31

  • Julkaisujen hakemisto

    w99 15/6 29-31

Apostolien teot 26:10

  • äänestin: Kirjaim. ”heitin pikkukiven”, ts. äänestyskiven. Kreikan sana psēfós tarkoittaa pientä kiveä, ja se on käännetty ”pikkukiveksi” Il 2:17:ssä. Pikkukiviä käytettiin oikeusistuimissa, kun päätettiin tuomiosta tai ilmaistiin mielipide jonkun syyttömyydestä tai syyllisyydestä. Valkoiset pikkukivet olivat merkkinä syyttömyydestä ja vapauttavasta tuomiosta, mustat taas syyllisyydestä ja langettavasta tuomiosta.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Joh 16:2; Ap 8:3; 1Ko 15:9; Ga 1:13, 23; 1Ti 1:13
  • +Ap 9:1, 2, 14

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1286

    Vartiotorni,

    15/6/1999, s. 30

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1286; w99 15/6 30;

    w71 192

Apostolien teot 26:11

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 726

    Opas, 1. osa, s. 795

    Vartiotorni,

    15/6/1999, s. 30-31

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 795; it-2 726; w99 15/6 30-31;

    adE 239

Apostolien teot 26:13

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 9:3–5; 22:6–8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 200

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 200

Apostolien teot 26:14

  • heprean kielellä: Ks. Joh 5:2, tutkimisviite.

    potkit – – tutkainta vastaan: Tutkain oli teräväkärkinen keppi, jolla ohjattiin eläintä (Tu 3:31). Sanonta ”potkia tutkainta vastaan” esiintyy kreikkalaisessa kirjallisuudessa. Sen taustalla on mielikuva itsepäisestä härästä, joka yrittää välttää tutkaimen pistoja potkimalla sitä vastaan mutta aiheuttaakin vahinkoa itselleen. Saul käyttäytyi samaan tapaan ennen kuin hänestä tuli kristitty. Hän oli vaarassa aiheuttaa itselleen vakavaa vahinkoa, koska hän taisteli Jeesuksen seuraajia vastaan, joilla oli Jehova Jumalan tuki. (Vrt. Ap 5:38, 39; 1Ti 1:13, 14.) Sr 12:11:ssä viisaan ihmisen sanoja verrataan ”häräntutkaimiin”, koska hän saa kuulijan noudattamaan annettuja neuvoja.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 199-200

    Opas, s. 166, 1178-1179

    Uuden maailman käännös, s. 1778

    Vartiotorni,

    1/8/2011, s. 23

    1/10/2003, s. 32

    1/9/1998, s. 30

    15/6/1990, s. 24

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 200; it-1 166; it-2 1178-1179; nwt 1778; w11 1/8 23; w03 1/10 32; w98 1/9 30; w90 15/6 24;

    w78 1/8 20; adE 104, 663; g71 22/3 22; g68 22/6 22; w52 93

Apostolien teot 26:16

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 22:14, 15; Ga 1:11, 12; 1Ti 1:12

Apostolien teot 26:17

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 22:21; Ro 11:13

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w46 314

Apostolien teot 26:18

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Jes 61:1
  • +Kol 1:13
  • +Jes 42:7; Joh 8:12; 2Ko 4:6
  • +Joh 12:31; 14:30; 16:11; Ef 2:1, 2
  • +1Jo 3:5

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    us 36–7; w76 345–7, 349; w69 39; w58 444; w56 295; w46 314

Apostolien teot 26:20

  • katua: Tässä käytetty kreikan sana voitaisiin kääntää kirjaimellisesti ”muuttaa mieltään”, ts. muuttaa ajattelutapaansa, asennettaan tai tarkoitustaan. Tässä tekstiyhteydessä kehotus ”katua” yhdistetään sanoihin ja kääntyä Jumalan puoleen, joten se liittyy ihmisen suhteeseen Jumalaan. Aito katumus näkyy tekoina, jotka kertovat katumuksesta. Ihmisen toiminta siis osoittaa, että hän on todella muuttanut mieltään tai asennettaan. (Ks. Mt 3:2, 8; Lu 3:8; tutkimisviitteet; sanasto, ”Katuminen”.)

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 9:22
  • +Ap 9:28
  • +Mt 3:8

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 200-201

    Opas, 1. osa, s. 1220

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 200-201; it-1 1220;

    w81 1/11 25; w76 353; w74 473; w72 478; w63 304

Apostolien teot 26:21

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 21:30, 31

Apostolien teot 26:22

Alaviitteet

  • *

    Tai ”profeettojen ja Mooseksen kirjoitukset”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Lu 24:27, 44; Ap 24:14; Ro 3:21

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    hs 100

Apostolien teot 26:23

Alaviitteet

  • *

    Kirjaim. ”kärsisi ja että ensimmäisenä ylösnousemuksesta tulleena”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ps 22:7; 35:19; Jes 50:6; 53:5
  • +Ps 16:10
  • +Ps 18:49; Jes 11:10; Lu 2:30–32

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Voit elää ikuisesti, s. 172

  • Julkaisujen hakemisto

    pe 172;

    w76 355; hs 100; w47 196

Apostolien teot 26:24

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 202

    Vartiotorni,

    15/12/2001, s. 24

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 202; w01 15/12 24

Apostolien teot 26:25

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1428

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1428;

    bw 68; g77 22/11 22; w62 566

Apostolien teot 26:26

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Joh 18:20

Apostolien teot 26:27

Alaviitteet

  • *

    Tai ”profeettojen kirjoituksiin”.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/11/2003, s. 16-17

  • Julkaisujen hakemisto

    w03 15/11 17;

    sl 222

Apostolien teot 26:28

  • kristityksi: Ks. Ap 11:26, tutkimisviite.

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 202

    Vartiotorni,

    15/11/2003, s. 16-17

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 202; w03 15/11 17;

    w84E 15/9 7; sl 222; w71E 541; w62 11; w45 74

Apostolien teot 26:29

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Valtakunnan Palveluksemme,

    8/1991, s. 4

  • Julkaisujen hakemisto

    km 8/91 4;

    w52 250

Apostolien teot 26:30

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Todista perusteellisesti, s. 202

  • Julkaisujen hakemisto

    bt 202

Apostolien teot 26:31

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 23:26, 29; 25:24, 25

Apostolien teot 26:32

  • keisariin: Tai ”caesariin”. Rooman keisarina oli tähän aikaan Nero. Hän hallitsi vuodesta 54 vuoteen 68, jolloin hän teki itsemurhan ollessaan noin 31-vuotias. Ap luvuissa 25–28 keisari tarkoittaa aina Neroa. (Ks. Mt 22:17; Ap 17:7; tutkimisviitteet; sanasto.)

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ap 25:11, 12

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 1187

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 1187;

    adE 352

Muut käännökset

Voit vertailla käännöksiä klikkaamalla jakeen numeroa.

Yleiset

Apt. 26:1Ap 25:13
Apt. 26:2Ap 24:5, 9
Apt. 26:4Ga 1:13, 14
Apt. 26:5Ap 23:6; Fil 3:4, 5
Apt. 26:5Ap 22:3
Apt. 26:6Ap 24:15
Apt. 26:7Ap 24:20, 21
Apt. 26:10Joh 16:2; Ap 8:3; 1Ko 15:9; Ga 1:13, 23; 1Ti 1:13
Apt. 26:10Ap 9:1, 2, 14
Apt. 26:13Ap 9:3–5; 22:6–8
Apt. 26:16Ap 22:14, 15; Ga 1:11, 12; 1Ti 1:12
Apt. 26:17Ap 22:21; Ro 11:13
Apt. 26:18Jes 61:1
Apt. 26:18Kol 1:13
Apt. 26:18Jes 42:7; Joh 8:12; 2Ko 4:6
Apt. 26:18Joh 12:31; 14:30; 16:11; Ef 2:1, 2
Apt. 26:181Jo 3:5
Apt. 26:20Ap 9:22
Apt. 26:20Ap 9:28
Apt. 26:20Mt 3:8
Apt. 26:21Ap 21:30, 31
Apt. 26:22Lu 24:27, 44; Ap 24:14; Ro 3:21
Apt. 26:23Ps 22:7; 35:19; Jes 50:6; 53:5
Apt. 26:23Ps 16:10
Apt. 26:23Ps 18:49; Jes 11:10; Lu 2:30–32
Apt. 26:26Joh 18:20
Apt. 26:31Ap 23:26, 29; 25:24, 25
Apt. 26:32Ap 25:11, 12
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
  • Valitse Uuden maailman käännös (nwt)
  • Valitse Viitelaitos (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
Apostolien teot 26:1–32

Apostolien teot

26 Agrippa+ sanoi Paavalille: ”Saat puhua puolestasi.” Silloin Paavali ojensi kätensä ja sanoi puolustuksekseen:

2 ”Olen hyvin iloinen, kuningas Agrippa, kun saan tänään puolustautua sinun edessäsi kaikkia juutalaisten syytöksiä vastaan,+ 3 varsinkin koska sinä olet hyvin perillä kaikista juutalaisten tavoista ja kiistoista. Pyydän sinua siksi kuuntelemaan minua kärsivällisesti.

4 Kaikki juutalaiset tietävät hyvin, miten elin nuoruudesta lähtien kansani keskuudessa ja Jerusalemissa.+ 5 He tuntevat minut jo entuudestaan ja voivat halutessaan todistaa, että olin fariseus+ ja elin uskontomme ankarimman lahkon mukaan.+ 6 Nyt kuitenkin seison oikeudessa siksi, että panen toivoni lupaukseen, jonka Jumala antoi esi-isillemme.+ 7 Tämän saman lupauksen täyttymistä toivovat 12 heimoamme palvellessaan häntä hellittämättä yötä päivää. Tämän toivon vuoksi juutalaiset syyttävät minua,+ kuningas.

8 Miksi teistä on uskomatonta, että Jumala herättää kuolleet? 9 Minä itse olin varma, että minun pitäisi kaikin tavoin vastustaa Jeesus Nasaretilaisen nimeä. 10 Juuri niin teinkin Jerusalemissa. Suljin monia pyhiä vankiloihin,+ koska olin saanut siihen valtuudet ylipapeilta,+ ja kun heitä oli määrä teloittaa, äänestin sen puolesta. 11 Rankaisin heitä usein kaikkialla synagogissa ja yritin näin pakottaa heidät kieltämään uskonsa. Koska olin hillittömän raivon vallassa, menin niin pitkälle, että vainosin heitä muissakin kaupungeissa.

12 Tässä tarkoituksessa olin matkalla Damaskokseen saatuani ylipapeilta valtuutuksen ja toimeksiannon. 13 Keskipäivällä, kuningas, näin tiellä aurinkoa kirkkaamman valon leimahtavan taivaalta minun ja matkakumppanieni ympärille.+ 14 Kaaduimme kaikki maahan, ja sitten kuulin äänen sanovan minulle heprean kielellä: ’Saul, Saul, miksi vainoat minua? Sinulla on vaikeaa, jos potkit jatkuvasti tutkainta vastaan.’ 15 Mutta minä kysyin: ’Kuka olet, Herra?’ Herra sanoi: ’Minä olen Jeesus, jota sinä vainoat. 16 Nouse jaloillesi. Olen näyttäytynyt sinulle, koska olen valinnut sinut palvelijaksi ja todistajaksi kertomaan minuun liittyvistä asioista, joita olet nähnyt ja joita annan sinun vielä nähdä.+ 17 Minä pelastan sinut tältä kansalta ja niiltä kansakunnilta, joiden luo lähetän sinut.+ 18 Sinä avaat heidän silmänsä+ ja käännät heidät pimeydestä+ valoon+ ja Saatanan vallasta+ Jumalan puoleen. Silloin heidän syntinsä annetaan anteeksi+ ja he saavat perinnön pyhitettyjen rinnalla, koska he uskovat minuun.’

19 Sen vuoksi, kuningas Agrippa, en voinut olla tottelematta taivaallista näkyä 20 vaan vein ensin Damaskoksen asukkaille+ ja sitten Jerusalemin asukkaille+ ja kaikkialle Juudean maahan ja myös kansakunnille sanomaa siitä, että heidän tulisi katua ja kääntyä Jumalan puoleen tekemällä tekoja, jotka kertovat katumuksesta.+ 21 Tästä syystä juutalaiset ottivat minut kiinni temppelissä ja yrittivät tappaa minut.+ 22 Mutta koska olen saanut Jumalalta apua, olen jatkanut todistamista tähän päivään saakka sekä pienille että suurille enkä ole sanonut mitään muuta kuin sen, minkä Profeetat ja Mooses* sanoivat tapahtuvan+ 23 – että Kristus kärsisi+ ja hänet herätettäisiin ensimmäisenä kuolleista+ ja että* hän saarnaisi ja toisi valoa sekä tälle kansalle että muille kansakunnille.”+

24 Kun Paavali puhui näin puolustuksekseen, Festus sanoi kuuluvalla äänellä: ”Sinä olet menettämässä järkesi, Paavali! Suuri oppineisuus vie sinulta järjen!” 25 Mutta Paavali sanoi: ”En ole menettämässä järkeäni, arvoisa Festus, vaan se, mitä sanon, on totta ja järkevää. 26 Kuningas, jolle puhun avoimesti, tunteekin hyvin näitä asioita. Olen varma, ettei mikään niistä ole jäänyt häneltä huomaamatta, sillä ne eivät ole tapahtuneet missään syrjäisessä kolkassa.+ 27 Uskotko, kuningas Agrippa, Profeettoihin?* Tiedän, että uskot.” 28 Agrippa sanoi kuitenkin Paavalille: ”Lyhyessäpä ajassa taivuttaisit minut kristityksi.” 29 Tähän Paavali sanoi: ”Toivon Jumalan edessä, että joko lyhyen tai pitkän ajan kuluessa ei ainoastaan sinusta vaan myös kaikista, jotka kuulevat minua tänään, tulisi sellaisia kuin minä olen, näitä kahleita lukuun ottamatta.”

30 Sitten kuningas nousi, samoin käskynhaltija ja Bernike sekä ne, jotka istuivat heidän kanssaan. 31 Poistuessaan he puhuivat keskenään: ”Tämä mies ei ole tehnyt mitään, minkä vuoksi hän ansaitsisi kuoleman tai kahleet.”+ 32 Agrippa sanoi Festukselle: ”Tämän miehen olisi voinut päästää vapaaksi, ellei hän olisi vedonnut keisariin.”+

Suomenkieliset julkaisut (1950–2025)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa