BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • es25 pág. 77-87
  • Ougùstùs

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Ougùstùs
  • Analisá e Skritura Tur Dia​—2025
  • Suptema
  • Djabièrnè 1 di Ougùstùs
  • Djasabra 2 di Ougùstùs
  • Djadumingu 3 di Ougùstùs
  • Djaluna 4 di Ougùstùs
  • Djamars 5 di Ougùstùs
  • Djárason 6 di Ougùstùs
  • Djaweps 7 di Ougùstùs
  • Djabièrnè 8 di Ougùstùs
  • Djasabra 9 di Ougùstùs
  • Djadumingu 10 di Ougùstùs
  • Djaluna 11 di Ougùstùs
  • Djamars 12 di Ougùstùs
  • Djárason 13 di Ougùstùs
  • Djaweps 14 di Ougùstùs
  • Djabièrnè 15 di Ougùstùs
  • Djasabra 16 di Ougùstùs
  • Djadumingu 17 di Ougùstùs
  • Djaluna 18 di Ougùstùs
  • Djamars 19 di Ougùstùs
  • Djárason 20 di Ougùstùs
  • Djaweps 21 di Ougùstùs
  • Djabièrnè 22 di Ougùstùs
  • Djasabra 23 di Ougùstùs
  • Djadumingu 24 di Ougùstùs
  • Djaluna 25 di Ougùstùs
  • Djamars 26 di Ougùstùs
  • Djárason 27 di Ougùstùs
  • Djaweps 28 di Ougùstùs
  • Djabièrnè 29 di Ougùstùs
  • Djasabra 30 di Ougùstùs
  • Djadumingu 31 di Ougùstùs
Analisá e Skritura Tur Dia​—2025
es25 pág. 77-87

Ougùstùs

Djabièrnè 1 di Ougùstùs

Un persona hustu ta hañ’é ku hopi difikultat, pero Yehova ta libr’é for di nan tur.—Sal. 34:19.

E teksto di awe tin dos punto interesante: (1) Hende hustu ta haña nan ku problema i (2) Yehova ta libra nos di nos pruebanan. Pero kon e ta hasi esei? Wèl, e ta yuda nos mira nos bida na un manera realístiko. Aunke ku Yehova a bisa ku nos lo sinti goso ora nos sirbié, e no a primintí ku nos bida lo ta sin problema. (Isa. 66:14) E ta animá nos pa focus riba nos futuro, ora ku nos lo disfrutá pa semper di e bida ku e ke pa nos tin. (2 Kor. 4:​16-18) Pero turesten, e ta duna nos e forsa tur dia pa nos sigui sirbié. (Lam. 3:​22-24) Ki lès nos ta siña for di Yehova su fiel sirbidónan di pasado i di nos tempu? Ku nos tur por haña nos ku problemanan ku nos no ta ferwagt. Pero ora nos ta dependé riba Yehova, semper lo e yuda nos.—Sal. 55:22. w23.04 14-15 §3-4

Djasabra 2 di Ougùstùs

[Sea] sumiso na outoridatnan superior.—Rom. 13:1.

Hose i Maria tabata kla i dispuesto pa obedesé outoridatnan superior asta ora esei no a kumbiní nan. (Luk. 2:​1-6) Nos por siña hopi for di nan. Ougusto, gobernante di Imperio Romano, a deklará ku lo tene un senso. Esei a nifiká ku Hose i Maria mester a hasi algu hopi difísil. Pa e tempu ei, Maria tabatin rònt di nuebe luna na estado i pa kumpli ku e dekreto, nan mester a bai Bètlehèm, un biahe di 150 kilometer. Foral pa Maria, e biahe ei lo no tabata niun tiki kómodo. Kisas nan por a preokupá si tur e subimentu i bahamentu di seru lo tabata safe pa Maria i e yu den su barika. Kiko si riba kaminda e haña doló di parto? Ta e futuro Mesías e tabatin den su barika! Esei lo tabata un motibu bálido pa desobedesé e lei di gobièrnu? Aunke Hose i Maria tabatin tur motibu pa preokupá, nan a obedesé. Yehova a keda kontentu ku nan a obedesé, i el a protehá nan. Maria a yega bon na Bètlehèm, duna lus na un yu salú i asta a yuda ku kumplimentu di un profesia di Beibel.—Mik. 5:2. w23.10 8 §9; 9 §11-12

Djadumingu 3 di Ougùstùs

Animá otro.—Heb. 10:25.

Bo ta haña strès i bira nèrvioso ora bo djis pensa di duna komentario na reunion? Un sugerensia práktiko ta pa prepará bon. (Pro. 21:5) Mas mihó bo komprondé e informashon, mas fásil lo ta pa bo duna komentario. Un otro sugerensia ta, duna komentario kòrtiku. (Pro. 15:23; 17:27) Lo bo tin ménos di preokupá si bo komentario ta kòrtiku Anto un komentario kòrtiku den bo mes palabranan ta demostrá ku bo a prepará bon i a komprondé e informashon. Pero kiko si bo a purba algun di e sugerensianan ei pero te ainda bo ta haña muchu strès ora di duna komentario? Bo por tin sigur ku Yehova ta keda kontentu ku e esfuerso ku bo ta hasi. (Luk. 21:​1-4) Yehova nunka lo pidi bo pa hasi mas ku loke bo por. (Flp. 4:5) Purba di saka afó kiko mas abo por hasi, pone meta pa logr’é i pidi Yehova pa trankilisá bo. Kisas pa algun di nos e meta ku nos tin ku kuminsá na pone ta, duna un komentario kòrtiku. w23.04 21 §6-8

Djaluna 4 di Ougùstùs

Bisti . . . un harnas di pechu, i . . . un hèlm.—1 Tes. 5:8.

Apòstel Pablo a kompará nos ku sòldánan atento i ku tin nan armadura bistí. Den tempu di guera, hende ta ferwagt pa un sòldá semper ta kla pa bataya. Meskos ta konta pa nos. Nos ta demostrá ku nos ta kla pa Yehova su dia ora nos bisti e harnas di fe i amor i e hèlm di speransa. Meskos ku un harnas ta protehá un sòldá su kurason, asina tambe fe i amor ta protehá nos kurason figurativo. Nan ta yuda nos sigui sirbi Yehova i sigui Hesus. Ora nos tin fe, nos tin konfiansa ku Yehova lo rekompensá tur hende ku ta hasi esfuerso pa busk’é. (Heb. 11:6) Fe lo yuda nos keda leal na nos lider Hesus, asta ora nos enfrentá prueba. Ora nos lesa eksperensia di rumannan ku a keda fiel apesar di persekushon i difikultat ekonómiko, nos ta fortalesé nos fe pa asina nos tambe por wanta prueba. Anto si nos imitá rumannan ku a simplifiká nan bida pa pone e Reino na promé lugá, nos lo evitá di kai den e trampa di materialismo. w23.06 10 §8-9

Djamars 5 di Ougùstùs

Hende ku ta keda wak nubia lo no kosechá.—Ekl. 11:4.

Un persona ku tin dominio propio por kontrolá su sintimentu- i akshonnan. Nos mester di dominio propio pa logra nos metanan, foral si ta algu ku ta difísil pa alkansá òf ku nos no tin muchu gana di hasi. Dominio propio ta parti di e fruta di spiritu. Pues, pidi Yehova pa usa su spiritu santu pa yuda bo haña mas dominio propio. (Luk. 11:13; Gal. 5:​22, 23) No warda riba e momento perfekto. Den e mundu akí, chèns ta chikitu ku nos lo haña un momento perfekto. Pues, si nos sinta warda p’e momento ei yega, kisas nunka nos lo logra nos meta. Tin biaha, nos no tin motivashon pasó nos meta por parse muchu difísil pa logra. Si esei ta bo kaso, purba di parti bo meta na pida-pida. Por ehèmpel, si bo ta traha riba un sierto kualidat, kuminsá na demostr’é den kosnan chikitu. Òf, si bo meta ta pa lesa henter Beibel, kuminsá lesa djis un par di minüt tur dia. w23.05 29 §11-13

Djárason 6 di Ougùstùs

Kaminda di hende hustu ta manera lus di ourora ku ta bira mas i mas kla segun ku di dia ta habri, te ora ta di dia kla.—Pro. 4:18.

Durante e último dianan, Yehova a usa su organisashon pa sigui duna nos instrukshon for di Beibel pa yuda nos tur sigui kana riba e “Kaminda Santu.” (Isa. 35:8; 48:17; 60:17) Ora un hende aseptá un kurso di Beibel, e ta kuminsá kana riba e “Kaminda Santu.” Tin hende ta kana un distansia kòrtiku pero despues ta baha fo’i dje. En kambio, tin otronan ku ta determiná pa sigui kana riba dje te ora nan yega nan destinashon. Pero, ki destinashon esei ta? Pa esnan ku tin speransa di biba den shelu, e “Kaminda Santu” ta hiba nan na “e paradeis di Dios” den shelu. (Rev. 2:7) Anto pa esnan ku tin speransa di biba riba tera, e kaminda ei ta hiba nan na fin di e Reinado di Mil Aña di Kristu, ora tur hende lo ta perfekto. Si bo ta kanando riba e kaminda ei, no wak patras. I no baha fo’i dje te ora ku bo yega bo destinashon final! w23.05 17 §15; 19 §16-18

Djaweps 7 di Ougùstùs

Nos ta stima, pasobra Dios a stima nos promé.—1 Huan 4:19.

Si bo pensa riba tur e kosnan ku Yehova a hasi pa bo, lo bo ke mustr’é kon gradisidu bo ta i dediká bo bida na dje. (Sal. 116:​12-14) Beibel ta bisa ku “tur regalo perfekto” i bon ta bini di Yehova. (Sant. 1:17) E regalo di mas presioso ku el a duna nos ta e sakrifisio di su Yu, Hesus. Djis para un ratu i pensa: E sakrifisio a hasi posibel ku abo por tin un amistat será ku Yehova i e oportunidat di biba pa semper. (1 Huan 4:​9, 10) Pues, bo dedikashon na Yehova ta e mihó manera pa mustr’é kon gradisidu bo ta pa e amor ku e tin pa bo i pa tur loke el a hasi pa bo.—Deu. 16:17; 2 Kor. 5:15. w24.03 5 §8

Djabièrnè 8 di Ougùstùs

Hende rekto tin rèspèt profundo pa Yehova.—Pro. 14:2.

Ora nos mira kon moralidat di mundu a bira, nos ta sinti meskos ku Lòt. E “tabata sumamente afligí pa e kondukta sinbèrgwensa di e malbadonan,” pasobra e tabata sa ku su Tata den shelu tabata odia mal kondukta. (2 Ped. 2:​7, 8) Rèspèt profundo i amor pa Dios a motivá Lòt pa odia e kondukta inmoral di e hendenan rònt di dje. Meskos ku Lòt, nos tambe ta rondoná di hende ku no tin niun rèspèt pa Yehova su normanan moral. Apesar di esei, si nos sigui stima Dios i haña mas rèspèt profundo p’e, nos por keda moralmente limpi. Pa yuda nos ku esei, Yehova a duna nos e buki di Proverbionan. Nos tur ku ta sirbidó di Yehova, hòmber òf muhé, mucha òf hende di edat por benefisiá for di e bon konsehonan ku nos ta haña den e buki ei. Si nos tin rèspèt profundo pa Yehova, nos lo evitá di tin amistat ku hende ku ta hasi kos robes. w23.06 20 §1-2; 21 §5

Djasabra 9 di Ougùstùs

Si un hende ke sigui mi, lag’é nenga su mes, kue su staka di tormento i karg’é dia aden dia afó i sigui mi kontinuamente.—Luk. 9:23.

Kisas bo a haña bo ku oposishon di famia. Òf, kisas debí ku bo a pone Dios su Reino na promé lugá, bo a sakrifiká oportunidat di haña mas plaka i mas kos. (Mat. 6:33) Si ta asina, bo por tin sigur ku Yehova ta konsiente di tur loke bo a hasi p’e. (Heb. 6:10) Kisas bo a asta eksperensiá e palabranan di Hesus: “Ningun hende ku a bandoná kas, ruman hòmber, ruman muhé, tata, mama, yu òf kunuku pa mi motibu i pa motibu di e bon notisia, lo no keda sin haña awor, den e tempu akí, 100 biaha mas tantu kas, ruman hòmber, ruman muhé, mama, yu i kunuku—huntu ku persekushon—i den e era ku ta bini, bida eterno.” (Mar. 10:​29, 30) E bendishonnan ku bo ta haña no ta di kompará ku e sakrifisionan ku bo a hasi.—Sal. 37:4. w24.03 9 §5

Djadumingu 10 di Ougùstùs

Un berdadero amigu ta stima semper; e ta un ruman ku bo por konta kuné den tempu difísil.—Pro. 17:17.

Ora e kristiannan na Hudea a eksperensiá un hamber grandi, e rumannan di e kongregashon di Antiokia “a disidí di manda yudansa pa e rumannan ku tabata biba na Hudea—kada un a kontribuí segun su forsa.” (Echo. 11:​27-30) Aunke Hudea tabata basta leu, e kristiannan na Antiokia tabata determiná pa yuda. (1 Huan 3:​17, 18) Nos tambe por mustra kompashon ora nos tende ku nos rumannan a pasa den un kalamidat òf kualke otro situashon difísil. Mesora nos ta ofresé yudansa, kisas na e siguiente maneranan: Bo por puntra e ansianonan ku kiko bo por yuda, hasi donashon na e obra mundial òf resa pa esnan ku ta sufri debí na e kalamidat. Nos rumannan kisas tambe lo tin mester di yudansa pa haña nan kosnan básiko. Pues, laga nos mustra kompashon ya asina ora ku Kristu Hesus, nos Rei, bini pa husga hende, e mira esei i invitá nos pa “risibí e Reino.”—Mat. 25:​34-40. w23.07 4 §9-10; 6 §12

Djaluna 11 di Ougùstùs

Laga tur hende mira ki rasonabel boso ta.—Flp. 4:5.

Hesus ta rasonabel meskos ku Yehova. Yehova a mand’é prediká “na e karnénan pèrdí di e kas di Israel.” Pero, Hesus a demostrá di ta fleksibel den esei. Na un okashon el a yuda un muhé ku no tabata israelita. E muhé su yu tabata “kruelmente poseí pa demoño,” pues el a roga Hesus pa kura su yu. Hesus a mustra kompashon i a kura e señora su yu. (Mat. 15:​21-28) Wak un otro ehèmpel. Hesus a bisa anteriormente durante su sirbishi: “Ken ku nenga mi . . . mi tambe lo neng’é.” (Mat. 10:33) Pero ora Pedro a nenga Hesus tres biaha, Hesus no a neng’é. Dikon nò? Pasobra Hesus tabata sa ku Pedro a sinti hopi duele pa loke el a hasi i ku e tabata fiel. Despues ku Hesus a resusitá, el a aparesé na Pedro i muy probablemente el a sigur’é ku el a pordon’é i ku e tabata stim’é. (Luk. 24:​33, 34) Yehova i Hesus ta rasonabel. Pero kiko di nos? Yehova ta ferwagt pa nos tambe ta rasonabel. w23.07 21 §6-7

Djamars 12 di Ougùstùs

Lo no tin morto mas.—Rev. 21:4.

Kon nos por yuda otro hende bira konvensí ku e tera aki lo bira un paradeis? Pa di promé nos por bisa nan: Yehova mes ta esun ku ta hasi e promesa. E buki di Revelashon ta bisa: “Esun sintá riba e trono a bisa: ‘Tende! Mi ta traha tur kos nobo.’” E tin e sabiduria, e poder i e deseo pa kumpli ku su promesa. Di dos, Yehova sa ku loke el a disidí lo sosodé sigur. Ta p’esei el a bisa: “E palabranan akí ta digno di konfiansa i bèrdat. . . . E palabranan akí a bira realidat!” I di tres, nada no por stòp ni stroba Yehova di kaba ku loke el a kuminsá kuné. P’esei el a bisa: “Ami ta e Alfa i e Omega.” (Rev. 21:6) Yehova lo proba ku ta Satanas ta un gañadó i un frakaso. Pues, ora un hende bisa: “Ya, e ta den Beibel, pero e kos ei ta bai pasa di bèrdat?”, lesa i splika nan Revelashon 21:5 i 6. Mustra nan ku Yehova a garantisá su promesa, poniendo komo si fuera su mes firma bou di dje.—Isa. 65:16. w23.11 7 §18-19

Djárason 13 di Ougùstùs

Lo mi laga bo desendientenan bira un nashon grandi.—Gén. 12:2.

Yehova a primintí Ábraham esei ora e tabatin 75 aña i ainda e no tabatin yu. Akaso Ábraham a logra mira kumplimentu di e promesa ei? No kompletamente. Despues ku Ábraham a krusa riu Eufrátes, e mester a warda 25 aña promé ku Yehova hasi un milager pa asina su yu Ísak nase. I despues di esei, e mester a warda 60 aña mas pa su ñetunan Esou i Yákòb nase. (Heb. 6:15) Pero Ábraham no a biba largu sufisiente pa mira su desendientenan bira un nashon grandi i heredá Tera Primintí. Pero loke sí e hòmber fiel ei a disfrutá di dje ta un amistat será ku su Kreador. (Sant. 2:23) Bo por imaginá bo kon kontentu Ábraham lo ta ora e resusitá? Lo e haña sa ku, debí ku e tabatin fe i pasenshi, tur nashon a ser bendishoná. (Gén. 22:18) Kiko ta e lès pa nos? Wèl, kisas nos no ta bai mira kumplimentu di tur Yehova su promesanan mesora. Pero si nos tin pasenshi meskos ku Ábraham, nos por tin sigur ku Yehova lo rekompensá nos aworakí i mas ainda den su mundu nobo ku El a primintí.—Mar. 10:​29, 30. w23.08 23-24 §14

Djaweps 14 di Ougùstùs

Yehova, e Dios berdadero, a sòru pa Uzías tabatin éksito durante e tempu ku Uzías tabata sirbié.—2 Kró. 26:5.

Rei Uzías tabata humilde tempu ku e tabata hóben. El a siña kon pa mustra “rèspèt profundo pa e Dios berdadero.” El a biba 68 aña, i pa gran parti di su bida Yehova a bendishon’é. (2 Kró. 26:​1-4) El a derotá hopi nashon enemigu i a hasi sigur ku Herúsalèm tabata bon protehá. (2 Kró. 26:​6-15) No tin duda ku Uzías tabata felis ku tur loke Dios a yud’é logra. (Ekl. 3:​12, 13) Rei Uzías a kustumbrá di duna òrdu. I kisas esei a lag’é pensa ku e por hasi loke ku e tabata ke. Un dia, el a drenta tèmpel di Yehova pa bai kima sensia riba e altar. Esei tabata algu ku e reinan no tabatin mag di hasi. (2 Kró. 26:​16-18) Sumo Saserdote Azarías a korigié, pero Uzías a rabia masha pisá. Lamentablemente, Uzías no a keda fiel i Yehova a kastig’é ku lepra. (2 Kró. 26:​19-21) Su bida lo tabata hopi diferente si el a keda humilde! w23.09 10 §9-10

Djabièrnè 15 di Ougùstùs

[E] no tabata anda mas ku nan, komo ku e tabatin miedu di esnan sirkunsidá.—Gal. 2:12.

Asta despues ku Apòstel Pedro a ser ungí, e mester a sigui lucha ku su debilidatnan. Na aña 36 D.K., el a mira kon Yehova a ungi Kornelio, kende no tabata hudiu, ku spiritu santu. Esei a mustra bon kla ku “Dios no ta hasi distinshon di persona” i ku hende no-hudiu tambe por a forma parti di e kongregashon kristian. (Echo. 10:​34, 44, 45) For di e momento ei, Pedro no tabatin niun problema pa kome ku hende no-hudiu; algu ku hamas lo el a hasi promé. Pero, algun kristian hudiu tabata pensa ku hudiunan no tabatin mag di kome ku hende no-hudiu. Anto ora algun di e kristiannan ku tabata pensa asina ei a bini Antiokia, Pedro a stòp di kome ku su rumannan no-hudiu. Probablemente el a hasi esei pasobra e tabatin miedu di ofendé e kristiannan hudiu. Ora Apòstel Pablo a mira Pedro su komportashon, el a korigié dilanti di tur esnan presente. (Gal. 2:​13, 14) Apesar di e eror akí, Pedro no entregá, el a sigui padilanti. w23.09 22 §8

Djasabra 16 di Ougùstùs

Lo e hasi boso fuerte.—1 Ped. 5:10.

Sea onesto ku bo mes i mira unda bo tin ku mehorá, pero no bira desanimá. Kòrda ku “Señor [Hesus] ta bondadoso,” i lo e yuda bo mehorá. (1 Ped. 2:3) Apòstel Pedro ta sigurá nos: “Dios . . . mes lo terminá boso formashon; lo e hasi boso firme, lo e hasi boso fuerte.” Tabatin un biaha ku Pedro a sinti ku e no tabata digno di ta den presensia di e Yu di Dios. (Luk. 5:8) Pero ku yudansa i amor di Yehova i di Hesus, Pedro a sigui Hesus fielmente. Komo resultado, el a “risibí un entrada glorioso den e Reino eterno di nos Señor i Salbador Hesukristu.” (2 Ped. 1:11) Esei sí ta un bunita rekompensa! Si meskos ku Pedro bo no entregá i laga Yehova entrená bo, bo tambe lo haña e rekompensa di bida eterno. Lo bo ‘alkansá e meta di bo fe, esta, e salbashon di bo alma.’—1 Ped. 1:9. w23.09 31 §16-17

Djadumingu 17 di Ougùstùs

Adorá Esun ku a traha shelu [i] tera.—Rev. 14:7.

E tabernakel usá den antigwedat tabatin un plenchi. Esei tabata un área grandi ku un tranké rònt di dje. Ei, e saserdotenan tabata hasi nan trabounan. Riba e plenchi tabatin e altar grandi pa kima ofrenda ku ta trahá di koper. Ademas, tabatin un baki di koper ku awa aden. Promé ku e saserdotenan por a hasi nan sirbishi sagrado, nan tabata usa e awa ei pa laba nan man ku nan pia. (Éks. 30:​17-20; 40:​6-8) Awe, e ungínan riba tera ta sirbi fielmente riba e plenchi mas paden di e tèmpel spiritual. E baki grandi di awa ku tabatin tantu na e tabernakel komo na e tèmpelnan, a fungi komo rekordatorio importante pa nan i, de echo tur kristian, ku ta importante pa keda moralmente i spiritualmente limpi. Pero na unda anto e “multitut grandi” ta sirbi Yehova? Apòstel Huan a mira nan “pará dilanti di e trono . . . ta rindi sirbishi sagrado na [Dios] di dia i anochi.” E multitut grandi ta hasi esei, aki riba tera, riba e plenchi mas pafó di e tèmpel spiritual. (Rev. 7:​9, 13-15) Nos ta sumamente gradisidu na Yehova ku el a duna nos e oportunidat pa ador’é den su tèmpel spiritual! w23.10 28 §15-16

Djaluna 18 di Ougùstùs

Pa motibu di e promesa di Dios, . . . [el] a bira poderoso pa medio di su fe.—Rom. 4:20.

Yehova ta usa ansianonan pa duna nos forsa. (Isa. 32:​1, 2) Pues, ora ku algu ta preokupá bo, papia ku e ansianonan. Hasi bo esfuerso pa aseptá i apliká e yudansa ku nan ta duna bo. Kòrda ku Yehova ta usa nan pa hasi bo fuerte. E speransa ku nos ta haña den Beibel tambe por duna nos hopi forsa. Algun kristian tin speransa pa biba pa semper den shelu, miéntras ku algun otro tin speransa pa biba pa semper den Paradeis aki riba tera. (Rom. 4:​3, 18, 19) Nos speransa ta duna nos forsa pa wanta prueba, prediká i kumpli ku diferente asignashon den kongregashon. (1 Tes. 1:3) E mesun speransa ei a duna Apòstel Pablo forsa. Tin biaha, e no tabata “sa sigur kiko pa hasi.” El a konta ku a preshon’é, persiguié i tumb’é. I tin biaha asta su bida tabata na peliger. (2 Kor. 4:​8-10) Pablo su speransa a dun’é forsa pa soportá su pruebanan. (2 Kor. 4:​16-18) Pablo a focus riba su futuro. E speransa ku e tabatin di biba pa semper den shelu tabata “bira mas i mas grandi.” w23.10 15-16 §14-17

Djamars 19 di Ougùstùs

Yehova lo fortalesé su pueblo. Yehova lo bendishoná su pueblo ku pas.—Sal. 29:11.

Ora bo ta hasi orashon, pensa si kisas lo bo tin ku warda mas pa Yehova kontestá bo orashon. Kisas nos ta sinti ku ta mesora nos tin ku haña un kontesta. Pero e kos ta ku Yehova sa ki ora ta e mihó momento pa yuda nos. (Heb. 4:16) Ora ku nos no haña loke nos a pidi mesora, nos por pensa ku Yehova su kontesta ta ‘Nò.’ Pero, kisas loke e ta bisa nos ta ‘Warda, ainda nò.’ Por ehèmpel, un ruman hóben a pidi Yehova pa kur’é di su malesa. Pero, su salú no a mehorá. Si Yehova hasi un milager pa kur’é, Satanas lo por bisa ku e úniko motibu ku e ruman ta sigui sirbi Yehova ta pasó Yehova a kur’é. (Yòb 1:​9-11; 2:4) Ademas, Yehova ya a stipulá un tempu pa kura tur malesa. (Isa. 33:24; Rev. 21:​3, 4) P’esei te ora e tempu ei yega, nos no por ferwagt ku Yehova lo hasi milager pa kura nos di kualke malesa. Pues, na lugá di pidi Yehova kur’é, e ruman por pidi pa forsa i pas mental pa dil ku su malesa i sigui sirbi Yehova fielmente. w23.11 23-24 §13

Djárason 20 di Ougùstùs

E no ta atendé ku nos di akuerdo ku e pikánan ku nos ta kometé, ni e no ta kastigá nos pa nos fayonan manera nos meresé.—Sal. 103:10.

Ta bèrdat ku Sámsòn a hasi un eror hopi grave, pero e no a laga esei stòp e di sirbi Yehova. El a buska un oportunidat pa bringa kontra e filisteonan, kual tabata loke Yehova tabata ke p’e hasi. (Hues. 16:​28-30) P’esei, el a roga Yehova: “Laga mi tuma vengansa riba e filisteonan.” Yehova a skucha su orashon i a dun’é atrobe e forsa ekstraordinario ku e tabatin. E dia ei, Sámsòn a mata mas filisteo ku el a yega di mata den henter su bida. Aunke ku Sámsòn a sufri e konsekuensianan doloroso di su eror, nunka el a stòp di hasi esfuerso pa kumpli ku Yehova su boluntat. Nos tambe tin ku hasi meskos. Si nos a kometé un eror i mester di korekshon òf a pèrdè un privilegio, nos no mester stòp di sirbi Yehova. Kòrda ku Yehova ta kla pa pordoná nos. (Sal. 103:​8, 9) Apesar di nos erornan, nos por ta útil pa Yehova, meskos ku den kaso di Sámsòn. w23.09 6 §15-16

Djaweps 21 di Ougùstùs

Perseveransia . . . ta produsí un kondishon aprobá pa Dios; i e kondishon aprobá pa Dios, na su turno, ta produsí speransa.—Rom. 5:4.

Bo perseveransia ta hiba na un kondishon aprobá pa Dios. Esei no ke men ku Yehova ta kontentu ora bo ta pasa den prueba òf tribulashon, mas bien e ta kontentu ku bo ta perseverá fielmente. Bo no ta kontentu pa sa ku bo por hasi Yehova felis? (Sal. 5:12) Kòrda ku Ábraham a perseverá apesar di vários prueba i Yehova a keda masha kontentu kuné. Yehova a mir’é komo Su amigu i a konsider’é un hòmber hustu. (Gén. 15:6; Rom. 4:​13, 22) Meskos ta konta den nos kaso. Yehova su aprobashon, esta, ku e ta keda kontentu ku nos, no ta dependé di tur loke nos ta hasi p’e ni di e privilegio òf responsabilidat ku nos tin. E ta kontentu ku nos pasó nos ta perseverá fielmente. I nos tur por hasi esei, sin importá nos edat, sirkunstansia òf abilidat. Bo ta pasando den un prueba aworakí? Keda kòrda ku si bo keda fiel, Yehova lo ta kontentu ku bo. E echo ku nos sa ku Yehova ta kontentu ku nos tin gran efekto riba nos speransa: e ta hasié fuerte. w23.12 11 §13-14

Djabièrnè 22 di Ougùstùs

Sea . . . madurá den boso forma di pensa.—1 Kor. 14:20.

Ta masha importante pa tur ruman hòmber siña komuniká bon. E ta enserá skucha e otro persona i komprondé loke e ta pensa i sinti. (Pro. 20:5) Bo por siña kapta loke e persona ke bisa bo na su tono di bos, ekspreshon di kara, gestonan i postura. Pero si bo úniko forma di komuniká ta elektrónikamente, por ehèmpel, e-mail i mensahe, e ora ei lo bira mas difísil pa bo komuniká ku hende en persona. P’esei, ta importante pa krea oportunidat pa pasa tempu ku hende i kòmbersá ku nan kara kara. (2 Huan 12) Ademas, un ruman hòmber madurá mester pèrkurá pa su mes i su famia. (1 Tim. 5:8) Ta bon pa bo siña hasi algu ku lo yuda bo haña un trabou. (Echo. 18:​2, 3; 20:34; Efe. 4:28) Si bo traha duru i kaba ku bo tareanan, hende lo ripará ku bo ta un bon trahadó i ku bo no ta laga kos na mitar. Esei lo oumentá bo chèns di haña i keda ku un trabou. w23.12 27 §12-13

Djasabra 23 di Ougùstùs

E dia di Yehova lo bini eksaktamente manera ladron den anochi.—1 Tes. 5:2.

Kiko Beibel ke men ora e ta papia tokante “e dia di Yehova”? Esei ta e tempu ku Yehova lo destruí su enemigunan i salba su pueblo. Den pasado el a hasi esei ora el a trese huisio riba algun nashon. (Isa. 13:​1, 6; Eze. 13:5; Sof. 1:8) Den nos tempu, “e dia di Yehova” lo kuminsá ku destrukshon di Babilonia e Grandi i lo kaba ku e bataya di Armagedon. Pa sobrebibí e “dia” ei, nos mester prepará awor. Hesus mes a laga komprondé bon kla ku nos mester sigui “prepará” pa e “tribulashon grandi.” (Mat. 24:21; Luk. 12:40) Den e promé karta ku Pablo a skirbi na e kristiannan na Tesalónika, el a usa vários komparashon pa yuda nan sigui prepará pa e gran dia di huisio di Yehova. Pablo tabata sa ku e dia ei lo no a bini e tempu ei. (2 Tes. 2:​1-3) Pero, tòg el a animá e rumannan pa prepará pa e dia ei komo si fuera ta mañan mes e tabata bai bini. Nos tambe tin ku apliká su konseho. w23.06 8 §1-2

Djadumingu 24 di Ougùstùs

Mi rumannan stimá, bira firme, inmovibel.—1 Kor. 15:58.

Na 1978, hende na Tokio a kuminsá mira konstrukshon di un edifisio masha haltu. Esei a preokupá nan pasobra den e área ei sa tin hopi temblor. Ma, e ingenieronan a tene kuenta ku esei. Nan a diseñá e edifisio pa ta fuerte pero sufisiente fleksibel pa wanta temblor. Komo kristian, nos ta manera e edifisio haltu ei. Den ki sentido? Un kristian mester ta tantu firme komo fleksibel. Pero, ora ta trata di Yehova su lei- i normanan, e mester ta firme i inmovibel. E mester ta “kla pa obedesé” Dios i nada no mester pon’é kambia di idea. Pero, si e situashon ta permití òf ta nesesario anto no ta trata di Yehova su lei- i normanan, un kristian mester ta rasonabel, òf fleksibel. (Sant. 3:17) Si nos tin e punto di bista balansá ei, nos lo no ta ni muchu rígido ni muchu tolerante. w23.07 14 §1-2

Djaluna 25 di Ougùstùs

Aunke boso no a mir’é nunka, boso ta stim’é.—1 Ped. 1:8.

Satanas a purba di pone Hesus peka i asta a purba di un manera direkto pa pon’é kibra su lealtat na Yehova. (Mat. 4:​1-11) Satanas tabata desididu di stroba Hesus di paga e reskate. Durante Hesus su sirbishi riba tera el a hañ’é ku vários prueba mas. Su enemigunan a persiguié i a purba di mat’é. (Luk. 4:​28, 29; 13:31) E mester a trata ku imperfekshon di su siguidónan. (Mar. 9:​33, 34) Durante su huisio, nan a tortur’é i a hasi chèrchi di dje. Despues, nan a ehekut’é mané ta un kriminal e tabata, i el a sufri hopi. (Heb. 12:​1-3) Anto e mester a soportá e parti final di su huisio riba su mes, sin Yehova su protekshon. (Mat. 27:46) Ta bisto anto ku Hesus a sufri hopi pa pèrkurá e reskate. Ora nos pensa riba tur loke Hesus tabata dispuesto pa sakrifiká pa nos, nos ta haña un gran amor p’e. w24.01 10-11 §7-9

Djamars 26 di Ougùstùs

Hende ku ta hasi kos anshá ta kai den pobresa.—Pro. 21:5.

Ora nos tin pasenshi lo ta mas fásil pa nos bai bon ku otro hende. Pasenshi ta yuda nos pa skucha otro hende ku atenshon ora nan ta papia. (Sant. 1:19) Pasenshi ta yuda nos pa ta na pas ku otro. I ora nos ta bou di strès, e ta yuda nos pa no bula reakshoná i bisa algu ku lo hasi otro hende doló. Anto lo e yuda nos pa no rabia lihé ora un hende hùrt nos. Na lugá di paga malu ku malu, nos lo “sigui soportá otro i pordoná otro libremente.” (Kol. 3:​12, 13) Pasenshi por yuda nos ora di tuma desishon. Na lugá di kore tuma un desishon, nos lo tuma tempu pa investigá i wak tur e opshonnan ku nos tin i djei tuma e mihó desishon. Por ehèmpel, si nos ta buskando trabou, nos por haña gana di tuma e promé trabou ku nos haña. Pero, si nos tin pasenshi, nos lo tene kuenta ku ki efekto lo e bai tin riba nos famia i nos amistat ku Yehova. Ora nos tin pasenshi nos lo evitá di tuma un mal desishon. w23.08 22 §8-9

Djárason 27 di Ougùstùs

Mi ta mira den mi kurpa un otro lei ku ta bringa kontra e lei di mi mente. I e lei di piká akí tin mi prezu.—Rom. 7:23.

Si bo ta sinti bo frustrá debí na bo mal deseonan, pensa riba loke bo a primintí Yehova ora bo a dediká bo bida na dje. Esei lo duna bo forsa pa sigui lucha kontra bo tendensia di peka. Den ki sentido? Ora bo dediká bo bida na Yehova, bo ta nenga bo mes. Esei ta nifiká ku bo ta bisa nò na deseo- i metanan ku no ta agradá Yehova. (Mat. 16:24) Pues, ora bo haña bo ku un prueba, bo no tin nodi di deliberá ku bo mes kiko pa hasi. Pasó ora bo a dediká bo bida na Yehova, ya bo a bari tur opshon fo’i mesa i a keda ku un so: keda leal na Yehova. P’esei, lo bo ta kompletamente determiná pa hasi Yehova kontentu. Lo bo ta manera Yòb. Aunke el a hañ’é ku pruebanan hopi duru, el a bisa ku konvikshon: “Lo mi keda leal na Dios te na mi morto!”—Yòb 27:5. w24.03 9 §6-7

Djaweps 28 di Ougùstùs

Yehova ta serka di tur hende ku ta hasi orashon na dje, sí, serka di tur hende ku ta hasi orashon na dje ku sinseridat.—Sal. 145:18.

Yehova, “e Dios di amor,” ta ku su sirbidónan! (2 Kor. 13:11) E ta interesá den kada un di nos. Nos ta konvensí ku e ta rondoná nos ku “Su amor leal.” (Sal. 32:10) Mas nos meditá riba kon el a mustra nos ku e stima nos, mas real lo e bira pa nos i mas nos lo hala serka dje. No sinti bèrgwensa pa resa na Yehova i pidié pa laga bo sa ku e ta stima bo. Nos por kont’é tur kos ku ta preokupá nos i por tin sigur ku e ta komprondé nos i tin hopi gana di yuda nos. (Sal. 145:19) Meskos ku nos ta hala serka e dushi kayente di un kampvür riba un anochi hopi friu, asina Yehova su tierno amor ta atraé nos. Yehova su amor ta intenso pero na mes momento tierno. Pues, habri bo kurason i aseptá ku Yehova stima bo. Anto e ora ei abo lo por bisa: “Mi stima Yehova”!—Sal. 116:1. w24.01 31 §19-20

Djabièrnè 29 di Ougùstùs

Mi a hasi bo nòmber konosí.—Huan 17:26.

Hesus a hasi mas ku djis bisa hende ku Dios su nòmber ta Yehova. E hudiunan ya tabata sa esei. Pero Hesus a splika nan ta ken Yehova ta. (Huan 1:​17, 18) Por ehèmpel, Skritura Hebreo ta bisa ku Yehova ta miserikòrdioso i yen di kompashon. (Éks. 34:​5-7) Pero danki na e ilustrashon di e yu pèrdí i su tata, Hesus hasi e bèrdat ei mas komprendibel ku nunka. E relato ta konta ku “miéntras ku e [yu arepentí] tabata leu ainda,” e tata a mir’é ta bini; el a kore bai serka dje, bras’é i a pordon’é di kurason. Ora nos lesa e relato ei, e miserikòrdia i kompashon di Yehova ta emoshoná nos. (Luk. 15:​11-32) Asina, Hesus a yuda hende komprondé ken Yehova realmente ta. w24.02 10 §8-9

Djasabra 30 di Ougùstùs

Konsolá otro hende . . . ku e konsuelo ku nos a risibí di Dios.—2 Kor. 1:4.

Yehova ta refreská i konsolá esnan ku ta pasando den difikultat. Kon nos por sinti kompashon pa otronan i duna nan konsuelo, meskos ku Yehova? Un manera ta di desaroyá kualidatnan ku lo yuda nos ku esei. Ban wak algun di nan. Kiko lo yuda nos sigui stima i “sigui konsolá otro” dia tras dia? (1 Tes. 4:18) Nos tin ku hasi esfuerso pa nos tin mas bondat, kariño pa e rumannan i sintimentu pa otro. (Kol. 3:12; 1 Ped. 3:8) Ora nos ta sinti kompashon pa nos rumannan i ta ègt preokupá pa nan, nos lo sinti un deseo fuerte pa konsolá nan ora nan ta pasa den momentonan duru. Kòrda, Hesus a bisa “di loke kurason ta yen di dje, boka ta papia. Un bon hende ta saka loke ta bon for di e kosnan bon ku e tin wardá.” (Mat. 12:​34, 35) Sin duda, un manera importante ku nos ta mustra nos rumannan ku nos ta stima nan, ta ora nos konsolá nan. w23.11 10 §10-11

Djadumingu 31 di Ougùstùs

Hende ku perspikasia sí lo komprondé.—Dán. 12:10.

Pa nos por komprondé profesia di Beibel nos mester di yudansa. Por ehèmpel, imaginá ku abo i un amigu ta bai un lugá. Bo amigu konosé e lugá hopi bon pero abo nò. E sa presis unda boso ta i sa bon na unda tur kaminda ta hiba. Sin duda bo ta kontentu ku bo amigu ta huntu ku bo pa yuda bo! Yehova ta manera e amigu ei. E sa presis kiko ta bai pasa den futuro. Pues pa nos por komprondé profesia di Beibel bon, nos mester ta humilde i pidi Yehova yudansa. (Dán. 2:28; 2 Ped. 1:​19, 20) Meskos ku kualke bon mayor, Yehova ke pa su yunan tin un futuro felis. (Yer. 29:11) Pero kontrali na mayornan humano, Yehova sí por bisa kiko lo pasa den futuro i loke e bisa semper ta kumpli. Yehova a laga skirbi e profesianan den su Palabra pa asina nos por sa tokante susesonan importante promé ku nan sosodé.—Isa. 46:10. w23.08 8 §3-4

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí