Revelation wea John Kasem
21 And mi lukim wanfala niu skae and wanfala niu earth+ bikos skae and earth wea stap bifor hem nomoa nao,+ and sea+ hem nomoa tu. 2 Mi lukim tu datfala holy taon, Niu Jerusalem, hem kamaot from heven, from God.+ And hem olsem wanfala bride wea werem naesfala kaleko for future hasband blo hem.+ 3 Then mi herem wanfala laod voice from datfala throne hem sei: “Lukim! Tent blo God hem stap witim olketa pipol. And hem bae stap witim olketa, and olketa bae kamap pipol blo hem. And God nao bae stap witim olketa.+ 4 And hem bae draem evri tias from eye blo olketa,+ and dae bae nomoa nao,+ krae and sorre and pain tu bae nomoa.+ Olketa samting wea happen bifor hem finis nao.”
5 And datfala Man wea sidaon lo throne+ hem sei: “Lukim! Mi mekem evri samting hem niu.”+ Hem sei tu: “Raetem diswan, bikos olketa toktok hia hem tru and man fit for trustim.” 6 And hem sei lo mi: “Olketa toktok hia hem kamap tru nao! Mi nao datfala Alpha and datfala Omega,* datfala start and datfala end.+ Eniwan wea thirsty bae mi givim free* lo hem datfala springwata wea savve mekem man laef.+ 7 And eniwan wea winim faet bae kasem olketa samting hia, and mi bae kamap God blo hem and hem bae kamap son blo mi. 8 Bat olketa man for fraet and olketa wea no garem faith+ and wea duim rabis samting wea mekem olketa no klin, and wea killim man dae+ and wea durong,*+ and olketa wea duim spiritism* and wea worshipim idol, and evriwan wea laea,+ datfala lake wea fire and sulfur* mekem hem gohed for laet nao bae weitim olketa.+ Diswan hem piksarem mek-tu dae.”+
9 Wanfala lo sevenfala angel wea garem sevenfala dish wea fulap witim sevenfala last nogud samting,+ kam and sei lo mi: “Kam, and bae mi showim iu datfala bride, wea hem bae waef blo datfala Lamb.”*+ 10 So lo paoa blo holy spirit hem tekem mi go lo wanfala big maunten wea barava hae, and hem showim mi datfala holy taon, Jerusalem, hem kam daon from heven, from God+ 11 and glory blo God mekem hem shaen.+ Hem barava shaen olsem wanfala barava spesol ston, olsem wanfala jasper ston wea shaen fogud olsem glass.+ 12 Hem garem wanfala big wall raonem wea barava hae, and hem garem 12-fala gate and 12-fala angel nao stap lo olketa gate hia. And olketa raetem lo olketa gate hia nem blo 12-fala tribe blo olketa son blo Israel. 13 Thrifala gate stap lo east saed, and thrifala gate stap lo north saed, and nara thrifala gate stap lo south saed, and thrifala gate stap lo west saed.+ 14 Wall blo datfala taon garem tu 12-fala ston lo faondeson blo hem, and lo olketa ston hia hem garem 12-fala nem blo 12-fala aposol+ blo datfala Lamb.
15 Datfala angel wea story witim mi hem holem wanfala golden reed for measurem samting, mekem hem savve measurem datfala taon witim olketa gate blo hem and wall blo hem.+ 16 And datfala taon hem square, waed blo hem and long blo hem tufala semsem. And hem iusim datfala reed for measurem datfala taon and hem kasem samting olsem 2,220 kilometer.* Waed blo hem, long blo hem, and hae blo hem olketa semsem. 17 Hem measurem tu wall blo datfala taon and hem kasem 144 cubit* hae, so angel hia iusim cubit for measurem samting, olsem olketa man duim tu. 18 God wakem datfala wall lo jasper ston,+ and hem wakem datfala taon lo pure gold wea barava klia olsem glass. 19 God wakem olketa faondeson blo wall blo datfala taon lo olketa difren kaen spesol ston. Firstfala ston lo datfala faondeson hem jasper, mek-tu hem sapphire ston, mek-thri hem chalcedony ston, mek-fo hem emerald ston, 20 mek-faev hem sardonyx ston, mek-six hem sardius ston, mek-seven hem chrysolite ston, mek-eit hem beryl ston, mek-naen hem topaz ston, mek-ten hem chrysoprase ston, mek-eleven hem hyacinth ston, and mek-twelv hem amethyst ston. 21 And tu, 12-fala gate blo datfala taon hem 12-fala pearl. God wakem each gate lo wanfala pearl and main road lo datfala taon hem pure gold, wea barava klia olsem glass.
22 Mi no lukim eni temple lo datfala taon, bikos Jehovah* God datfala Olmaeti,+ and datfala Lamb nao temple blo datfala taon. 23 Datfala taon no needim sun or moon for shaen lo hem bikos glory blo God nao shaen lo hem,+ and datfala Lamb nao hem lamp blo hem.+ 24 And olketa nation bae wakabaot lo laet from datfala taon,+ and olketa king lo earth bae tekem kam glory blo olketa insaed datfala taon. 25 Olketa gate blo taon hia bae no enitaem sat lo daytaem, bikos no enitaem bae hem naet lo there.+ 26 Olketa king bae tekem kam glory and praise blo olketa nation insaed datfala taon.+ 27 Bat eniting wea no klin and eniwan wea duim rabis samting and garem wei for laea bae no go insaed datfala taon.+ Olketa wea nem blo olketa stap lo scroll blo laef wea hem blo datfala Lamb, olketa nomoa bae go insaed.+