Mek-tu Leta blo Peter
1 From Simon Peter, wanfala slave and aposol blo Jesus Christ, for iufala wea kasem olketa nambawan biliv wea mifala tu kasem, iumi kasem diswan from raeteous wei blo God blo iumi and Savior Jesus Christ:
2 Mi prea for God barava kaen* lo iufala and givim iufala peace wea big go moa bikos iufala garem stretfala knowledge+ abaotem God and abaotem Lord blo iumi Jesus. 3 Diswan hem bikos paoa blo God nao givim iumi evri samting wea iumi needim lo laef and for iumi faithful lo God, from iumi garem stretfala knowledge abaotem Man wea from glory blo hem and from hem gud tumas hem kolem iumi kam lo hem.+ 4 Bikos lo olketa samting hia hem givim iumi olketa spesol and nambawan promis,+ mekem olketa samting hia savve helpem iufala for kasem tu glory blo God,+ hem bikos iufala ranawe finis from disfala world wea laekem tumas olketa nogud samting.
5 Dastawe, iufala mas traem best for addim go+ lo faith blo iufala, gudfala wei,+ lo gudfala wei blo iufala, knowledge,+ 6 lo knowledge blo iufala, wei for kontrolem seleva, lo wei for kontrolem seleva,+ wei for no givap, lo wei for no givap, wei for faithful lo God,+ 7 lo wei for faithful lo God, wei for fren gud witim olketa brata, lo wei for fren gud witim olketa brata, love.+ 8 Sapos olketa wei hia stap lo iufala and fulap insaed lo iufala, bae iufala no stap nating or no garem frut+ bikos lo stretfala knowledge wea iufala garem abaotem Lord blo iumi Jesus Christ.
9 Bat sapos eniwan no garem olketa wei hia, hem blind bikos hem satem eye blo hem for no lukim laet,+ and hem forgetim tu hao hem kamap klin from olketa sin wea hem duim bifor.+ 10 So olketa brata, from God hem kolem+ and chusim iufala, waka hard for gohed faithful lo hem, bikos sapos iufala gohed duim olketa samting hia, iufala bae no enitaem foldaon.+ 11 And bae iufala kasem bigfala blessing for go insaed lo datfala Kingdom+ wea no savve finis wea hem blo Lord blo iumi, and Savior Jesus Christ.+
12 Dastawe, mi bae evritaem remindim iufala lo olketa samting hia, nomata iufala savve lo olketa samting hia and iufala biliv strong lo olketa truth wea iufala lanem finis. 13 Bat lo tingting blo mi, hem stret for mi talem iufala moa olketa samting hia+ taem mi lo disfala tabernacle.*+ 14 From mi savve disfala tabernacle klosap nao bae hem aot, olsem Lord blo iumi Jesus Christ hem showimaot klia lo mi.+ 15 Mi bae evritaem duim best blo mi, mekem bihaen mi lusim iufala, iufala seleva nao bae tingim* moa olketa samting hia.
16 Samting wea mifala storyim lo iufala abaotem paoa blo Lord blo iumi Jesus Christ and taem wea hem bae stap,* hem no kam from olketa laea story wea pipol talem for trikim man, bat mifala seleva nao lukim datfala nambawan glory blo hem.+ 17 Hem kasem honor and glory from God, wea hem Dadi blo iumi. Diswan hem kamap taem hem herem disfala toktok* from datfala God wea givim glory: “Diswan nao hem Son blo mi, wea mi lovem, and wea mi hapi lo hem.”+ 18 Mifala herem disfala toktok kamaot from skae taem mifala stap witim hem lo datfala holy maunten.
19 So from diswan iumi barava trustim nao olketa profesi, and wanem iufala duim hem gud taem iufala gohed for putim tingting blo iufala lo olketa profesi hia, olsem wanfala lamp+ wea shaen lo ples wea dark (go kasem taem hem daylaet and datfala morning star+ hem kamap) lo heart blo iufala. 20 Iufala savve finis, no eni profesi lo olketa Scripture hem kam from tingting blo olketa man. 21 Bikos no eni profesi wea man talem hem followim tingting blo hemseleva,+ bat olketa man wea holy spirit leadim olketa, olketa nao talemaot toktok wea kam from God.+