Hao, Hell Hem Real? Wat Nao Bible Talem Abaotem Hell?
Ansa from Bible
Olketa difren old English Bible transleison, olsem King James Version, iusim word “hell” insaed samfala verse. (Psalm 16:10; Acts 2:27a) Piksa lo disfala article wea iu lukim hem base lo olketa religious teaching, staka pipol bilivim dat hell hem ples blo eternal fire for panisim olketa wicked pipol. Bat hao, hem nao wat Bible teachim?
Lo disfala article
Hao, hell hem ples blo eternal safaring?
Nomoa. Lo samfala old Bible transleison, datfala original word wea olketa transleitim for “hell” (Hebrew, “Sheol”; Greek, “Hades”) hem refer lo “Grev,” wea hem grev blo olketa man. Bible showim dat pipol wea stap lo “Grev” olketa no exist moa.
Olketa wea dae no savve lo eni samting and no feelim eni pain tu. “No eni waka, plan, wisdom, knowledge, lo hell.” (Ecclesiastes 9:10, Douay-Rheims Version) Hell hem no garem saond blo pipol wea singaot bikos olketa safa. Bat, Bible sei: “Letem olketa wea wicked nao for mas shame, and letem olketa stap kwaet lo grev [hell, Douay-Rheims].”—Psalm 31:17; King James Version (30:18, Douay-Rheims); Psalm 115:17.
God talem dat dae nao panis blo sin, no for man safa lo hell fire. God talem lo first man, Adam, dat panis for man wea brekem law blo God hem dae. (Genesis 2:17) Hem nating talem eni samting abaotem eternal safaring lo hell. Gogo, afta Adam hem sin, God talem panisment blo hem, hem sei: “Iu dust nomoa and bae iu go bak moa lo dust.” (Genesis 3:19) Adam bae no exist nao. If God sendem Adam lo hell fire, for sure hem bae mentionim tu. God no changem panisment for olketa wea disobeyim law blo hem. Longtaem afta Adam hem sin, God iusim wanfala Bible raeta for sei: “Wages blo sin hem dae.” (Romans 6:23) No eni nara panisment moa, bikos “man wea dae hem free nao from olketa sin blo hem.”—Romans 6:7.
God barava heitim datfala idea blo eternal safaring. (Jeremiah 32:35) Dat kaen idea hem no in laen nao witim teaching lo Bible wea sei “God hem love.” (1 John 4:8) Hem laekem iumi for worshipim hem bikos iumi lovem hem, no bikos iumi fraet lo eternal safaring lo hell fire.—Matthew 22:36-38.
Gud pipol go lo hell. Olketa Bible wea iusim word “hell” storyim dat olketa faithful man, olsem Jacob and Job, olketa go lo hell. (Genesis 37:35; Job 14:13) Even Jesus Christ hem stap lo hell taem hem dae kasem taem hem resurrect. (Acts 2:31, 32) So hem klia, dat taem olketa Bible hia iusim word “hell” hem just refer nomoa lo Grev.b
Wat nao mining blo parabol blo Jesus abaotem rich man and Lazarus?
Disfala parabol Jesus nao storyim and hem stap lo Luke 16:19-31. Olketa parabol hem olketa illustration wea teachim iumi olketa important truth and hao God ting lo samting. So parabol abaotem rich man and Lazarus hem no real laef story. (Matthew 13:34) For lane moa abaotem disfala parabol, lukim article “Who Were the Rich Man and Lazarus?”
Hao, hell representim separation from God?
Nomoa. Datfala doctrine wea sei man wea dae hem savve dat hem separate from God hem againstim Bible, bikos Bible teachim dat man wea dae hem no savve lo eni samting.—Psalm 146:3, 4; Ecclesiastes 9:5.
Hao, eniwan bin release from hell?
Yes. Bible garem story abaotem naenfala pipol wea go lo Grev (wea samfala Bible transleitim for “hell”) and olketa resurrect and laef bak.c If olketa savve dat olketa stap lo hell, bae olketa savve storyim wat olketa experiencem lo there. Hem very interesting, hao no eniwan lo naenfala hia mentionim olketa safa lo hell or experiencem eni nara samting. Wat nao reason? Olsem Bible teachim, olketa no savve lo eni samting, hem olsem olketa deepim “sleep” nomoa.—John 11:11-14; 1 Corinthians 15:3-6.
a Staka modern English transleison no iusim datfala word “hell” lo Acts 2:27. Bat, samfala iusim olketa expression olsem “grev,” (New Century Version); “ples blo olketa man wea dae,” (New International Version); “olketa wea dae” (The Passion Translation). Samfala nara Bible just iusim nomoa datfala Greek word “Hades.”—Holman Christian Standard Bible, NET Bible, New American Standard Bible, English Standard Version.
b Lukim box “Olketa Word lo Original Languis wea Bible Iusim.”