Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w05 3/15 pp. 21-24
  • Olketa Main Point From Buk Bilong First Samuel

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Olketa Main Point From Buk Bilong First Samuel
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • SAMUEL KAMAP JUDGE BIHAEN ELI
  • (1 Samuel 1:1–7:17)
  • FASFALA KING BILONG ISRAEL—WIN LONG WAKA BILONG HEM OR NOMOA?
  • (1 Samuel 8:1–15:35)
  • JEHOVAH CHUSIM SHEPHERD BOY FOR KAMAP KING
  • (1 Samuel 16:1–31:13)
  • Wanem Nao “Winim Sakrifaes”?
  • First King blo Israel
    Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
  • Hem No Givap Nomata Nogud Samting Happens
    Garem Sem Faith Olsem Olketa
  • Saul—First King Bilong Israel
    Bible Story Buk Bilong Mi
  • Samuel Mekhae Long Trufala Worship
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
w05 3/15 pp. 21-24

Word Bilong Jehovah Hem Laef

Olketa Main Point From Buk Bilong First Samuel

LONG 1117 B.C.E., samting olsem thri handred year from taem wea Joshua tekovarem Promis Land, olketa leader bilong Israel kam long disfala profet bilong Jehovah and askem wanfala sapraesing kwestin. Disfala profet hem prea abaotem diswan long Jehovah, and Jehovah agree for duim samting wea olketa askem. Disfala samting wea happen hem markem end bilong taem wea olketa Judge rul and hem start bilong taem wea olketa king rul. Bible buk bilong First Samuel storyim olketa barava interesting samting wea happen long datfala taem wea evri samting start for change insaed nation bilong Israel.

Samuel, Nathan, and Gad nao raetem First Samuel and olketa story hia happen insaed samting olsem 102 year—from 1180 go kasem 1078 B.C.E. (1 Chronicles 29:29) Disfala buk story abaotem fofala leader bilong Israel. Tufala waka olsem judge, and tufala narawan king; tufala obeyim Jehovah, and tufala narawan nomoa. And tu, hem story abaotem tufala woman wea showimaot gudfala example and wanfala soldia wea kaen and garem fasin for no fraet. Olketa example hia savve teachim iumi olketa important leson saed long olketa tingting and fasin wea iumi shud followim and no followim. So olketa samting wea iumi readim insaed First Samuel savve garem paoa for affectim tingting and fasin bilong iumi.—Hebrews 4:12.

SAMUEL KAMAP JUDGE BIHAEN ELI

(1 Samuel 1:1–7:17)

Hem kasem taem for olketa celebratem Festival Bilong Olketa Smol Leaf Haos, and Hannah, wea stap long Ramah, hem barava hapi tumas.a Jehovah ansarem prea bilong hem, and hem bornem wanfala son. For fulfillim promis bilong hem, Hannah hem givim go son bilong hem, Samuel, for serve long “haos bilong Jehovah.” Taem datfala boy stap long there, hem kamap “wanfala minister bilong Jehovah front long Eli datfala priest.” (1 Samuel 1:24; 2:11) Taem Samuel young nomoa, Jehovah story long hem and talemaot judgment againstim famili bilong Eli. Taem Samuel grow big, olketa pipol long Israel luksavve hao hem wanfala profet bilong Jehovah.

Gogo, olketa Philistine kam for faet againstim Israel. Olketa tekem Ark and killim dae tufala son bilong Eli. Taem datfala olo man Eli herem datfala nius, hem dae. Hem “judgem Israel for foti year.” (1 Samuel 4:18) Taem olketa Philistine keepim Ark, olketa kasem plande trabol so olketa givim bak datfala Ark long olketa Israelite. Samuel nao kamap judge bilong Israel, and olketa garem peace long datfala taem.

Ansa for Olketa Bible Kwestin:

2:10—Why nao Hannah prea long Jehovah for “strongim king bilong hem,” bat long datfala taem no eni king stap long Israel? Jehovah talemaot finis long Law Bilong Moses hao olketa Israelite bae garem wanfala king. (Deuteronomy 17:14-18) Taem Jacob klosap for dae, hem talem disfala profesi: “Datfala iron stik [wea hem saen bilong wanfala king] bae no lusim Judah.” (Genesis 49:10) And tu, Jehovah sei olsem abaotem Sarah, wea olketa Israelite kam from laen bilong hem: “Olketa king bae kam from hem.” (Genesis 17:16) So Hannah hem prea abaotem king wea bae kamap long future.

3:3—Waswe, Samuel hem really go sleep insaed Most Holy? Nomoa. Samuel hem wanfala Levite from famili bilong olketa Kohathite wea olketa no priest. (1 Chronicles 6:33-38) From datwan, hem no fit for “kam insaed for lukim olketa holy samting.” (Numbers 4:17-20) Only ples wea Samuel fit for go long hem nao courtyard bilong tabernacle. Maet long there nao hem sleep. Luk olsem Eli tu hem sleep samwea insaed datfala courtyard. Datfala toktok “ples wea ark bilong God hem stap” maet minim tabernacle area.

7:7-9, 17—Why nao Samuel mekem wanfala bone sakrifaes long Mizpah and wanfala altar long Ramah, nomata ples for sakrifaes hem shud evritaem long ples wea Jehovah chusim? (Deuteronomy 12:4-7, 13, 14; Joshua 22:19) Bihaen olketa tekem datfala holy Ark from tabernacle long Shiloh, no eni samting showimaot Jehovah hem stap long there. So from Samuel hem man wea waka for God, hem mekem wanfala bone sakrifaes long Mizpah and wanfala altar long Ramah. Luk olsem Jehovah hem appruvim wei wea hem duim datwan.

Olketa Leson for Iumi:

1:11, 12, 21-23; 2:19. Hannah showimaot wanfala nambawan example for olketa woman saed long wei for prea evritaem, hambol fasin, feeling for thankiu long kaenfala fasin bilong Jehovah, and love wea hem showimaot olsem wanfala mami.

1:8. Elkanah hem nambawan example saed long wei for strongim narawan witim toktok! (Job 16:5) Taem hem lukim Hannah feel sorre, hem no tok long wei wea spoelem hem bat hem askem Hannah olsem: “Why nao heart bilong iu sorre tumas?” Diswan encouragem Hannah for talemaot feeling bilong hem. Then Elkanah showim hem moa wei wea hem lovem hem, taem hem sei: “Waswe, mi no moabeta winim tenfala son?”

2:26; 3:5-8, 15, 19. Taem iumi trae hard for duim waka wea God assignim for iumi, thru long wei for mekius long spiritual training, and taem iumi toktok and duim samting wea showimaot respect, bae iumi garem olketa fasin wea God and olketa man “laekem tumas.”

4:3, 4, 10. Nomata ark bilong covenant hem barava holy samting, hem no garem paoa for protectim man. Iumi mas ‘protectim iumiseleva from olketa idol.’—1 John 5:21.

FASFALA KING BILONG ISRAEL—WIN LONG WAKA BILONG HEM OR NOMOA?

(1 Samuel 8:1–15:35)

Samuel hem faithful long Jehovah long full laef bilong hem, bat olketa son bilong hem no wakabaot followim wei bilong God. Taem olketa leader bilong Israel ask for garem wanfala king, Jehovah agree. Samuel followim direction bilong Jehovah and go anointim Saul, wanfala man wea barava luk naes, wea kam from tribe bilong Benjamin. Saul strongim go wei wea hem king taem hem faetem and winim olketa Ammonite.

Jonathan, wanfala son bilong Saul wea garem fasin for no fraet, hem go faetem and winim wanfala camp bilong army bilong olketa Philistine. Olketa Philistine kam witim wanfala maeti army for faet againstim Israel. Saul hem fraet and no obey taem hemseleva go mekem wanfala bone sakrifaes. Jonathan hem tekem nomoa wanfala man for karem olketa samting for faet, and hem go attakim moa nara camp bilong army bilong olketa Philistine. Bat, wei wea Saul no tingting bifor hem talem wanfala promis, hem mekem olketa no win evribit. Saul gohed for “go faet againstim evri enemy bilong hem.” (1 Samuel 14:47) Bat taem hem winim olketa Amalekite, hem disobeyim Jehovah from hem no distroem samting wea “shud distroe evribit.” (Leviticus 27:28, 29) From datwan, Jehovah les nao for Saul king.

Ansa for Olketa Bible Kwestin:

9:9—Wanem nao iumi lanem from disfala toktok, “bifor olketa savve kolem olketa profet, olketa Seer”? Luk olsem long taem bilong Samuel and long taem wea olketa king bilong Israel rul, main waka bilong olketa profet hem for talemaot will bilong God, so dastawe olketa iusim datfala word “profet” for changem datfala word “seer.” Plande ting long Samuel olsem faswan long olketa profet.—Acts 3:24.

14:24-32, 44, 45—Waswe, God rejectim Jonathan from hem kaikaim honey nomata Saul putim tambu long datwan? Luk olsem nomata Jonathan duim datwan God no rejectim hem. Wanfala reason hem bikos Jonathan no savve hao dadi bilong hem putim tambu long datwan. And tu, luk olsem wei wea Saul talem datfala promis hem no kam from heart, or maet hem no garem stretfala tingting abaotem paoa bilong hem olsem king, so diswan kosim bigfala problem for olketa pipol. God hard for acceptim kaen promis olsem. Nomata Jonathan hem willing for acceptim panis from hem brekem promis hia, olketa no killim hem dae.

15:6—Why nao Saul hem kaen long olketa Kenite? Olketa Kenite olketa son bilong dadi-in-law bilong Moses. Olketa helpem olketa Israelite bihaen olketa lusim Maunt Sinai. (Numbers 10:29-32) For lelebet taem olketa Kenite stap witim olketa son bilong Judah long land bilong Canaan. (Judges 1:16) Nomata olketa go stap witim olketa Amalekite and plande nara pipol bihaen, olketa Kenite no againstim Israel. Dastawe Saul hem no killim dae olketa Kenite.

Olketa Leson for Iumi:

9:21; 10:22, 27. Fasin for no ova tumas and hambol fasin wea Saul garem taem hem start for rul olsem king, hem protectim hem for no duim krangge samting taem samfala “iusles man” no acceptim wei wea hem king. Tru nao, olketa fasin olsem savve barava protectim iumi from wei for duim olketa krangge samting!

12:20, 21. No letem “olketa giaman god,” olsem wei for trustim man, trust long army bilong olketa nation, or olketa idol, for pullim iu from wei for servem Jehovah.

12:24. Wanfala important samting for helpem iumi gohed fraet long Jehovah and servem hem witim full heart, hem nao for “savve long olketa nambawan samting wea hem duim” for pipol bilong hem long bifor and long distaem.

13:10-14; 15:22-25, 30. Iumi mas keakea for no garem bighed fasin, wea maet showaot long wei for no obey or long praod fasin.—Proverbs 11:2.

JEHOVAH CHUSIM SHEPHERD BOY FOR KAMAP KING

(1 Samuel 16:1–31:13)

Samuel anointim David long tribe bilong Judah for kamap king. No longtaem bihaen, David sutim dae Goliath, datfala giant bilong olketa Philistine, witim wanfala ston long sling bilong hem. David and Jonathan garem barava klos wei for fren. Saul mekem David kamap komanda long army bilong hem. From wei wea David win plande taem, olketa woman bilong Israel sing olsem: “Saul hem killim dae winim wan thousand, and David killim dae winim ten thousand.” (1 Samuel 18:7) From hem barava jealous, Saul trae for killim dae David. Bihaen Saul attakim David thrifala taem, David ranawe and go stap haed.

Long olketa taem wea David stap haed, hem garem chance for killim dae Saul tufala taem, bat hem no duim datwan. Hem meetim tu datfala naesbola woman Abigail and bihaen hem maritim hem. Taem olketa Philistine kam for faet againstim Israel, Saul askem tingting bilong Jehovah. Bat Jehovah lusim hem finis. Samuel hem dae finis tu. From Saul no savve nao wanem for duim, hem go long wanfala woman wea savve tok long olketa spirit, bat woman hia talem hem nomoa hao hem bae dae taem hem go faet againstim olketa Philistine. Taem olketa faet, Saul hem garekil big, and olketa son bilong hem dae. Long end bilong story Saul hem no win long waka bilong hem and hem dae. David hem haed yet.

Ansa for Olketa Bible Kwestin:

16:14—Wanem nogud spirit nao spoelem Saul? Datfala nogud spirit wea mekem Saul no garem peace hem nao wei wea mind and heart bilong hem laekem nogud samting—feeling bilong hem for duim samting wea no stret. Taem Jehovah aotem holy spirit bilong hem, hem no protectim Saul nao and gogo olketa nogud fasin bilong hemseleva start for bossim hem. From God aotem holy spirit from Hem and hem letem datkaen nogud spirit for stap, Bible kolem datwan “wanfala nogud spirit from Jehovah.”

17:55—Olsem 1 Samuel 16:17-23 showimaot, Saul savve finis long David, so why nao Saul askem hu nao dadi bilong David? Saul hem no ask abaotem nem bilong dadi bilong David nomoa. Luk olsem hem laek savve wanem kaen man nao dadi bilong David, from son bilong hem killim dae wanfala giant.

Olketa Leson for Iumi:

16:6, 7. Winim wei for tinghae long lukluk bilong man nomoa or for kwiktaem tingse iumi savve long nara pipol, iumi mas trae for ting long olketa long wei wea Jehovah tingim olketa.

17:47-50. Sapos iumi tingim hao “faet hem bilong Jehovah,” iumi bae garem fasin for no fraet nomata pipol againstim iumi and iumi kasem persecution from olketa enemy wea mekem iumi fraet.

18:1, 3; 20:41, 42. Iumi savve garem olketa klos fren midolwan olketa wea lovem Jehovah.

21:12, 13. Jehovah expectim iumi for iusim tingting and savve wea iumi garem taem iumi deal witim olketa hard samting long laef. Hem givim iumi Word bilong hem, wea teachim iumi for garem wisefala tingting, savve, and wei for tingting gud. (Proverbs 1:4) Iumi garem tu help from olketa Christian elder.

24:6; 26:11. David hem wanfala nambawan example saed long wei for showimaot respect long olketa anointed wan bilong Jehovah!

25:23-33. Gudfala tingting bilong Abigail hem wanfala nambawan example.

28:8-19. Taem olketa wicked spirit trae hard for leadim rong olketa pipol, olketa savve mekem olketa seleva luk olsem samwan wea dae finis. Iumi mas stap klia long evri difren kaen wei for duim spiritism.—Deuteronomy 18:10-12.

30:23, 24. Disfala samting wea olketa disaedem, wea kam from principle long Numbers 31:27, hem showimaot hao Jehovah hem tinghae long olketa wea duim waka for givim sapot insaed kongregeson. So nomata wanem nao iumi duim, iumi mas “duim witim full soul for Jehovah, and no for man.”—Colossians 3:23.

Wanem Nao “Winim Sakrifaes”?

Wanem important point nao experience bilong Eli, Samuel, Saul, and David hem teachim iumi? Hem nao: “Fasin for obey hem winim sakrifaes, fasin for lisin hem winim gris bilong olketa sheep; from wei for bighed hem semsem olsem sin bilong divination, and wei for gohed duim samting wea no stret from bighed fasin hem semsem olsem wei for iusim paoa wea no stret and olsem wei for worshipim teraphim image.”—1 Samuel 15:22, 23.

Iumi barava kasem nambawan privilege for share insaed waka for preach abaotem Kingdom and mek disaepol evriwea long world! Taem iumi givim long Jehovah “olketa youngfala buluka bilong mouth,” iumi mas duim best for obeyim direction wea hem givim thru long Word bilong hem and organization bilong hem long earth.—Hosea 14:2; Hebrews 13:15.

[Footnote]

a For lukim olketa ples wea First Samuel story abaotem, lukim page 18-19 long datfala brochure “See the Good Land,” wea Olketa Jehovah’s Witness pablisim.

[Piksa long page 23]

Fasfala king bilong Israel hem hambol and no ova tumas long fastaem, bat bihaen hem change and kamap praod and bighed

[Piksa long page 24]

Wanem nao iumi fit for feel sure long hem nomata iumi feisim olketa test from olketa enemy wea mekem iumi fraet?

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem