Resurrection Hope Hem Sure!
“Mi garem hope long God, . . . hao wanfala resurrection bae kamap.”—ACTS 24:15.
1. Why nao iumi savve hope long resurrection?
JEHOVAH givim iumi olketa strong reason for garem hope long resurrection. Hem promisim iumi hao olketa wea dae finis bae resurrect, standap for laef moa. And purpose bilong hem for olketa wea sleep long dae bae sure for fulfill. (Isaiah 55:11; Luke 18:27) Tru nao, God showim finis paoa bilong hem for mekem olketa wea dae for laef bak moa.
2. Hao nao resurrection hope savve helpem iumi?
2 Faith long samting wea God provaedem for resurrectim olketa wea dae finis thru long Son bilong hem, Jesus Christ, savve strongim iumi long taem bilong hevi. Wei wea iumi barava sure long resurrection hope savve helpem iumi tu for keepim faithful fasin long Dadi bilong iumi long heven nomata go kasem dae. Resurrection hope bilong iumi savve kamap moa strong taem iumi lukluk long olketa resurrection wea Bible storyim. Evri mirakol hia kamap thru long paoa from Sovereign Lord Jehovah.
Thru Long Resurrection Olketa Kasem Bak Sekson Bilong Olketa wea Dae
3. Wanem nao Elijah kasem paoa for duim taem son bilong wanfala widow woman long Zarephath hem dae?
3 Taem hem talem story abaotem faith wea olketa witness bilong Jehovah bifor Christian taem showimaot, aposol Paul raet olsem: “Thru long resurrection olketa woman kasem bak sekson bilong olketa wea dae.” (Hebrews 11:35; 12:1) Wanfala long olketa woman hia hem poor widow bilong Zarephath long Phoenicia. From hem welkamim Elijah, profet bilong God, flour and oil bilong hem no finis long mirakol wei taem bigfala hangre kamap wea fit for tekem laef bilong datfala widow and son bilong hem. Bihaen, taem pikinini hia hem dae, Elijah leim hem long wanfala bed, prea, nildaon ovarem datfala boy thrifala taem, and hem beg olsem: “O Jehovah, God bilong mi, plis, mekem soul bilong disfala pikinini kam bak insaed long hem.” God mekem soul, or laef, for go bak insaed long datfala boy. (1 Kings 17:8-24) Tingim hapi bilong datfala widow taem faith bilong hem kasem reward long barava first resurrection wea Bible recordim—bilong own son bilong hem!
4. Wanem mirakol nao Elisha duim long Shunem?
4 Narafala woman wea kasem bak samwan wea dae thru long resurrection hem stap long taon bilong Shunem. Hem waef bilong wanfala olo man and hem showimaot kaenfala fasin long profet Elisha and servant bilong hem. Reward bilong hem nao hem bornem wanfala son. Bat, samfala year bihaen, hem askem kam datfala profet, wea kam and lukim son bilong datfala woman hem dae nao. Bihaen Elisha prea and duim samfala samting, “gogo body bilong pikinini hia start for garem laef.” Hem “start for kof for sevenfala taem, and then datfala boy openem eye bilong hem.” Disfala resurrection barava mekem mami and son bilong hem hapi tumas. (2 Kings 4:8-37; 8:1-6) Bat olketa bae hapi go moa taem olketa bae laef bak long earth insaed “beta resurrection”—wea givim olketa chance for nating savve dae moa! Datwan hem reason for sei thankiu tumas long loving God bilong resurrection, Jehovah!—Hebrews 11:35.
5. Hao nao Elisha hem part long wanfala mirakol nomata bihaen hem dae?
5 Nomata bihaen Elisha dae and olketa berem hem, thru long holy spirit God mekem olketa bon bilong hem garem paoa. Bible sei olsem: “Taem [samfala Israelite] berem wanfala man, olketa lukim wanfala smol [Moabite] army. So olketa torowem datfala man insaed long ples wea olketa berem Elisha and ranawe. Taem datfala man tasim olketa bon bilong Elisha, hem stretawe laef bak moa and standap long leg bilong hem.” (2 Kings 13:20, 21) Datfala man sapraes and hapi fogud! Tingim hapi wea iumi bae kasem taem olketa wea iumi lovem bae laef bak for fitim purpose bilong Jehovah God wea nating savve fail!
Son Bilong God Resurrectim Olketa wea Dae Finis
6. Wanem mirakol nao Jesus duim klosap long taon bilong Nain, and hao nao diswan savve affectim iumi?
6 Son bilong God, Jesus Christ, givim iumi olketa gud reason for bilivim hao olketa wea dae finis savve resurrect, witim hope for laef olowe. Wanfala samting wea happen klosap long taon bilong Nain helpem iumi for luksavve diskaen mirakol savve happen thru long paoa wea God givim. Wantaem Jesus meetim samfala wea karem body bilong wanfala young man go aot from datfala taon for berem hem. Hem only pikinini bilong wanfala widow woman. Jesus talem hem: “Iu no krae.” Then hem tasim bed for karem datfala man and sei: “Young man, mi talem iu, Getap!” So datfala man getap and start for toktok. (Luke 7:11-15) Disfala mirakol strongim hao iumi sure long resurrection hope.
7. Wanem nao happen saed long dota bilong Jairus?
7 Tingim tu wanfala samting wea happen long Jairus, bigman bilong synagogue long Capernaum. Hem askem Jesus for kam and helpem dota bilong hem wea 12 year, wea klosap for dae. No longtaem bihaen olketa sei girl hia dae nao. Jesus encouragem Jairus wea sorre tumas for garem faith taem hem go witim hem long haos bilong hem, wea bigfala sekson go ahed for krae. Olketa laflaf taem Jesus talem olketa: “Pikinini hia hem no dae, bat hem sleep nomoa.” Girl hia barava dae finis, bat Jesus showimaot hao pipol savve laef bak from dae olsem olketa savve wekap from deep sleep. Hem holem hand bilong girl hia and sei: “Girl, getap!” Stretawe hem getap, and dadi and mami bilong hem “olketa barava hapi tumas.” (Mark 5:35-43; Luke 8:49-56) Iumi no daot, olketa famili member bae “barava hapi tumas” taem olketa wea olketa lovem wea dae finis bae laef bak long wanfala paradaes earth.
8. Wanem nao Jesus duim long grev bilong Lazarus?
8 Lazarus hem dae finis for fofala day taem Jesus go long grev bilong hem and talem olketa for aotem stone front long hem. Bihaen hem prea long pablik mekem olketa wea lukluk bae savve hem depend long paoa bilong God, Jesus tok olsem witim laod voice: “Lazarus, kamaot!” And hem kamaot nao! Hand and leg bilong hem garem yet kaleko wea olketa pasolem hem witim, and wanfala kaleko kavarem feis bilong hem. Jesus sei: “Aotem olketa kaleko and letem hem go.” Taem olketa lukim disfala mirakol, planti wea kam for comfortim Mary and Martha, tufala sista bilong Lazarus, olketa putim faith long Jesus. (John 11:1-45) Waswe, disfala story mekem iu fulap witim hope bilong wei wea olketa wea iu lovem bae laef bak insaed niu world bilong God?
9. Why nao iumi sure Jesus savve resurrectim olketa wea dae finis?
9 Taem John Baptaesa stap long prison, Jesus sendem disfala message wea comfortim hem: “Olketa wea blind savve lukluk nao, . . . and olketa wea dae laef bak moa.” (Matthew 11:4-6) From Jesus resurrectim olketa wea dae finis taem hem stap long earth, hem mas fit for duim datwan olsem wanfala maeti spirit angel wea garem paoa from God. Jesus nao hem “resurrection and laef,” and iumi barava kasem comfort for savve hao long future “olketa long memory grev bae herem voice bilong hem and kamaot”!—John 5:28, 29; 11:25.
Olketa Nara Resurrection Strongim Hope Bilong Iumi
10. Hao nao iu bae storyim firstfala resurrection wea wanfala aposol duim?
10 Taem Jesus sendem olketa aposol bilong hem for preach abaotem Kingdom, hem sei: “Resurrectim pipol wea dae.” (Matthew 10:5-8) Tru, for duim olsem, olketa mas depend long paoa bilong God. Long Joppa long 36 C.E., Dorcas (Tabitha), wanfala woman wea followim God, hem dae. And diswan mekem bigfala krae kamap from olketa poor widow woman bikos hem duim planti gud samting olsem for wakem kaleko for olketa. Olketa disaepol redy for berem hem and sendem nius go long aposol Peter, maet for hem givim comfort long olketa. (Acts 9:32-38) Hem talem evriwan for lusim datfala rum, hem prea, and sei: “Tabitha, getap!” Hem openem eye bilong hem, getap, tekem hand bilong Peter, and hem mekem hem standap. Disfala first report bilong resurrection wea wanfala aposol duim hem mekem planti for biliv. (Acts 9:39-42) Datwan givim iumi moa reason tu for hope long resurrection.
11. Wanem nao lastfala resurrection wea Bible storyim?
11 Lastfala resurrection wea Bible recordim hem happen long Troas. Taem Paul stop long there long mek-thri missionary gogo bilong hem, hem givim wanfala tok go kasem midolnaet. From hem feel taed tumas and maet hot bilong planti laet and staka pipol tumas long ples wea olketa hipap, wanfala young man wea nem bilong hem Eutychus hem sleep and foldaon from window long mek-thri floor bilong datfala haos. Olketa “pikimap bat hem dae finis,” hem no haf dead nomoa. Paul torowem hemseleva antap long Eutychus, holem hem, and talem olketa wea lukluk kam: “No singaot witim big sorre, bikos soul bilong hem stap insaed long hem.” Paul minim laef bilong datfala young man hem kam bak moa. Olketa wea stap long there “kasem barava bigfala comfort.” (Acts 20:7-12) Distaem, olketa servant bilong God kasem bigfala comfort from olketa savve pipol wea insaed service bilong God wea dae bae experiencem taem wea resurrection hope hem fulfill.
Resurrection—Hope From Longtaem Bifor
12. Wanem strong biliv nao Paul talemaot front long Felix, Governor bilong Rome?
12 Long kot case bilong hem front long Felix, Governor bilong Rome, Paul sei: “Mi bilivim evri samting wea stap insaed long Law and buk bilong olketa Profet; and mi garem hope long God . . . hao wanfala resurrection bae kamap for olketa wea raeteous and wea no raeteous.” (Acts 24:14, 15) Hao nao samfala part long Word bilong God, olsem “Law” point go long resurrection bilong olketa wea dae finis?
13. Why nao iumi savve sei God hem point go long resurrection taem hem talemaot firstfala profesi?
13 God seleva point long resurrection taem hem talem firstfala profesi long Eden. Taem hem judgem “firstfala snek,” Satan datfala Devil, God sei: “Mi bae putim fasin for heit midolwan long iu and long woman and midolwan long seed bilong iu and seed bilong hem. Hem bae killim iu long hed and iu bae killim hem long leg.” (Revelation 12:9; Genesis 3:14, 15) Wei for killim seed bilong woman long leg minim for killim dae Jesus Christ. Bihaen datwan, for datfala Seed savve killim hed bilong snek, Christ mas laef bak from dae.
14. Hao nao Jehovah hem “wanfala God, no for olketa wea dae, bat for olketa wea laef”?
14 Jesus sei: “Moses tu showimaot hao olketa wea dae finis bae resurrect, long story bilong thornbush, taem hem kolem Jehovah ‘God bilong Abraham and God bilong Isaac and God bilong Jacob.’ Hem wanfala God, no for olketa wea dae, bat for olketa wea laef, from olketa laef long hem.” (Luke 20:27, 37, 38; Exodus 3:6) Abraham, Isaac, and Jacob dae finis, bat purpose bilong God for resurrectim olketa hem barava sure for fulfill, dastawe saed long hem olketa laef nomoa.
15. Why nao Abraham garem reason for biliv long resurrection?
15 Abraham garem reason for hope long resurrection, bikos taem hem and waef bilong hem, Sarah, tufala olo tumas and dae long wei for garem pikinini, God duim mirakol for mekem tufala fit for garem pikinini. Diswan hem olsem wanfala resurrection. (Genesis 18:9-11; 21:1-3; Hebrews 11:11, 12) Taem son bilong tufala, Isaac, hem 25 year, God talem Abraham for sakrifaesim hem. Bat, taem Abraham redy for killim dae Isaac, angel bilong Jehovah stopem hand bilong hem. Abraham “tingim hao God fit for mekem [Isaac] laef bak from dae; and long there nao hem kasem hem bak long tokpiksa wei.”—Hebrews 11:17-19; Genesis 22:1-18.
16. Distaem Abraham sleep long dae, and weitim wanem?
16 Abraham hope long resurrection anda long rul bilong Messiah, datfala promis Seed. Taem hem stap long heven bifor hem kamap man, Son bilong God luksavve long faith bilong Abraham. Dastawe taem hem kamap man, Jesus Christ talem olketa Jew: “Abraham dadi bilong iufala hem hapi tumas long disfala hope for lukim day bilong mi.” (John 8:56-58; Proverbs 8:30, 31) Distaem Abraham sleep long dae, hem weitim resurrection for laef long earth anda long Messiah Kingdom bilong God.—Hebrews 11:8-10, 13.
Law and Olketa Psalm Talemaot
17. Hao nao olketa “samting wea stap insaed long Law” hem point go long resurrection bilong Jesus Christ?
17 Hope bilong Paul long resurrection hem followim olketa “samting wea stap insaed long Law.” God talem olketa Israelite: “Iufala mas tekem kam wanfala bandol bilong olketa firstfrut bilong harvest bilong iufala long priest. And [long Nisan 16] hem mas wevem datfala bandol go and kam front long Jehovah for mekem hem appruvim iufala.” (Leviticus 23:9-14) Maet Paul tingim disfala law taem hem raet olsem: “Christ hem resurrect from dae, olketa firstfrut bilong olketa wea sleep long dae.” Olsem “olketa firstfrut,” Jesus hem resurrect long Nisan 16, 33 C.E. Bihaen, insaed taem hem bae stap moa, wanfala resurrection bae kamap for olketa ‘frut bihaen’—olketa follower bilong hem wea spirit anointim.—1 Corinthians 15:20-23; 2 Corinthians 1:21; 1 John 2:20, 27.
18. Hao nao Peter showimaot olketa Psalm talem profesi abaotem resurrection bilong Jesus?
18 Olketa Psalm tu givim saport long resurrection. Long day bilong Pentecost 33 C.E., aposol Peter talem toktok from Psalm 16:8-11, taem hem sei: “David sei olsem abaotem [Christ], ‘Mi putim Jehovah front long mi evritaem; from hem stap long raet saed bilong mi mekem mi bae no seksek. Dastawe heart bilong mi kamap hapi and tongue bilong mi hapi tumas. And tu, body bilong mi tu bae stap witim hope; from iu bae no lusim soul bilong mi long Hades, and iu bae no letem loyal wan bilong iu for rotten.’ ” Peter sei moa: “[David] lukim firstaem and tok abaotem resurrection bilong Christ, hao hem no lus long Hades and tu body bilong hem no kamap rotten. Disfala Jesus, God nao resurrectim.”—Acts 2:25-32.
19, 20. Wanem taem nao Peter talem toktok from Psalm 118:22, and hao nao diswan join witim dae and resurrection bilong Jesus?
19 Samfala day bihaen, Peter standap front long Sanhedrin and talem moa toktok from olketa Psalm. Taem pipol askem hem hao nao hem healim wanfala man wea cripple, datfala aposol sei: “Letem iufala evriwan and evri pipol bilong Israel savve hao long nem bilong Jesus Christ datfala man from Nazareth, wea iufala nilam long post bat wea God raisim ap from dae, thru long diswan nao man hia kamap gud and standap front long iufala. Diswan [Jesus] nao ‘stone wea iufala wea buildim haos rejectim wea kamap hed bilong kona.’ And tu salvation no kam thru long eni narawan, from no eni nem moa anda long heven bae iumi kasem for mekem wei for iumi sev.”—Acts 4:10-12.
20 Long hia Peter hem talem toktok from Psalm 118:22, and showimaot datwan hem minim dae and resurrection bilong Jesus. Olketa Jew rejectim Jesus from olketa bigman bilong religion pullim olketa. (John 19:14-18; Acts 3:14, 15) Wei wea ‘olketa wea build’ rejectim datfala stone hem kosim dae bilong Christ, bat wei wea datfala ‘stone kamap hed bilong kona’ minim hem resurrect for kasem glory olsem spirit long heven. Olsem man wea raetem psalm talem, “diswan hem kam from Jehovah seleva.” (Psalm 118:23) Insaed long wei for mekem datfala “stone” kamap Hed bilong kona hem minim tu for apim hem for kamap King.—Ephesians 1:19, 20.
Resurrection Hope Givim Strong
21, 22. Wanem hope nao Job talemaot long Job 14:13-15, and hao nao diswan savve givim comfort long olketa wea sorre distaem from wanfala wea olketa lovem hem dae?
21 Nomata iumi no lukim eniwan laef bak from dae, iumi readim samfala record long Bible wea mekem iumi sure long resurrection. So, iumi savve garem hope wea raeteous man Job hem talem. Taem hem safa, hem begim Jehovah: “O for iu [Jehovah] haedem mi long Sheol, . . . for iu markem wanfala taem for mi and rememberim mi! Sapos wanfala man hem dae, waswe, hem savve laef moa? . . . Iu bae kolem mi, and miseleva bae ansarem iu. Iu bae wantem tumas samting wea hand bilong iu wakem.” (Job 14:13-15) God bae ‘wantem tumas samting wea hand bilong hem wakem,’ hem bae laek tumas for resurrectim Job. Datwan givim iumi bigfala hope!
22 Wanfala famili member wea fraet long God maet kasem big sik, olsem Job, and maet hem dae tu. Olketa wea lovem hem maet krae, olsem Jesus krae long dae bilong Lazarus. (John 11:35) Bat iumi kasem bigfala comfort for savve God bae singaot and olketa wea stap insaed memory bilong hem bae ansa! Hem bae olsem olketa kam bak from wanfala gogo—no olsem sikman witim body wea nogud, bat olsem man wea garem barava gudfala health.
23. Hao nao samfala talemaot olketa sure long resurrection hope?
23 Taem wanfala faithful olo Christian hem dae, samfala raet olsem: “Plis acceptim barava bigfala sorre bilong mifala long dae bilong mami bilong iu. Lelebet taem nomoa then bae iumi welkamim hem bak moa—and hem bae luk naes fogud and strong!” Wanfala dadi and mami wea son bilong tufala dae hem sei: “Mifala barava luk forward long day wea Jason bae wekap! Hem bae luk raonem hem and lukim Paradaes wea bifor hem tingim tumas. . . . Datwan muvim mifala wea lovem hem for stap long there tu.” Tru nao, iumi thankiu tumas long wei wea iumi barava sure long resurrection hope!
Wanem Nao Ansa Bilong Iu?
• Hao nao faith long wei wea God bae resurrectim olketa wea dae finis hem helpem iumi?
• Wanem nao olketa story wea Bible talem wea givim iumi reason for hope long resurrection?
• Why nao iumi savve sei resurrection hem hope from barava longtaem kam?
• Wanem hope long saed bilong olketa wea dae finis nao savve strongim iumi?
[Piksa long page 10]
Witim paoa from Jehovah, Elijah mekem young son bilong wanfala widow woman for laef bak moa
[Piksa long page 12]
Taem Jesus resurrectim dota bilong Jairus, dadi and mami bilong hem barava hapi tumas
[Piksa long page 15]
Long day bilong Pentecost 33 C.E., aposol Peter no fraet for sei Jesus hem resurrect from dae