Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Apostlagärningarna 21
  • Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

Apostlagärningarna 21:1

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 173-174

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 89-90

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 418-419, 585

  • Index

    bt 173-174; it-2 89-90, 418-419, 585

Apostlagärningarna 21:2

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 173-174

  • Index

    bt 174

Apostlagärningarna 21:3

Parallellhänvisningar

  • +Apg 15:39
  • +Apg 20:3
  • +Apg 27:10

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 173-174

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 402

  • Index

    bt 174; it-1 402

Apostlagärningarna 21:4

Parallellhänvisningar

  • +Apg 21:11, 12

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 175

  • Index

    bt 175

Apostlagärningarna 21:5

Parallellhänvisningar

  • +Esr 9:5; Apg 9:40; 20:36

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 176

  • Index

    bt 176;

    g70 22/8 7; g61 8/12 18

Apostlagärningarna 21:6

Parallellhänvisningar

  • +Apg 18:21

Index & Ämnesguiden

  • Index

    g61 8/12 18

Apostlagärningarna 21:8

Fotnoter

  • *

    El.: ”missionären”. Grek.: tou euaggelistou; lat.: evangelịstae.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 18:22
  • +Apg 6:5

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 176

    Vakttornet,

    15/7 1999, s. 25

    1/9 1992, s. 17

  • Index

    bt 176; w99 15/7 25; w92 1/9 17;

    km 2/79 4; w74 446; g72 22/5 21; w66 312; w59 370

Apostlagärningarna 21:9

Parallellhänvisningar

  • +Joel 2:28; Apg 2:17; 1Kor 11:5

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 176

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 625

    Vakttornet,

    15/7 1999, s. 25

    15/6 1990, s. 22

  • Index

    bt 176; it-1 625; w99 15/7 25; w90 15/6 22;

    km 2/79 4; w63 515; w59 370; w52 366; w48 90

Apostlagärningarna 21:10

Parallellhänvisningar

  • +Apg 11:28

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 177

  • Index

    bt 177;

    w59 371; w52 365

Apostlagärningarna 21:11

Parallellhänvisningar

  • +Apg 20:23; 21:33
  • +Apg 9:16

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 177-178, 189

    Vakttornet,

    15/6 1990, s. 22-23

  • Index

    bt 177, 189; w90 15/6 22-23

Apostlagärningarna 21:12

Parallellhänvisningar

  • +Mt 16:22

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 177-178

  • Index

    bt 177-178

Apostlagärningarna 21:13

Parallellhänvisningar

  • +Apg 20:24
  • +5Mo 20:8
  • +2Kor 4:10; 2Ti 4:6

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 177-178

    Vakttornet,

    15/5 2008, s. 32

  • Index

    bt 177-178; w08 15/5 32;

    w78 15/9 29; w74 355

Apostlagärningarna 21:14

Fotnoter

  • *

    Se Tillägg 1D.

Parallellhänvisningar

  • +1Sa 3:18; Mt 26:42

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 178

  • Index

    bt 178;

    w51 471

Apostlagärningarna 21:15

Parallellhänvisningar

  • +Rom 15:25

Index & Ämnesguiden

  • Index

    or 59; si 292

Apostlagärningarna 21:16

Parallellhänvisningar

  • +Apg 18:22

Index & Ämnesguiden

  • Index

    g72 22/5 21; g70 22/8 7

Apostlagärningarna 21:17

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:11
  • +Apg 15:4

Index & Ämnesguiden

  • Index

    w73 263

Apostlagärningarna 21:18

Fotnoter

  • *

    El.: ”äldre männen”.

  • *

    El.: ”var närvarande”; el.: ”kom dit”.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 12:17; 15:13; Gal 1:19; 2:9; Jak 1:1

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 112, 181

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1277

    Vakttornet,

    15/5 1997, s. 16-17

  • Index

    bt 112, 181; it-2 1277; w97 15/5 16-17;

    w73 263; or 59; w72 57

Apostlagärningarna 21:19

Parallellhänvisningar

  • +Apg 11:4; 14:27
  • +Apg 15:12; Rom 15:18

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 181-182

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1277

  • Index

    bt 181-182; it-2 1277

Apostlagärningarna 21:20

Fotnoter

  • *

    Ordagr.: ”myriader”, ”tiotusentals”.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 15:1; 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 182-183

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 254

    Vakttornet,

    15/3 2003, s. 23-24

    15/10 2002, s. 30

  • Index

    bt 182-183; it-2 254; w03 15/3 23-24; w02 15/10 30;

    w62 456

Apostlagärningarna 21:21

Fotnoter

  • *

    Ordagr.: ”ett avfall”. Grek.: apostasịan, av verbet afịstēmi, ”stå (ställa sig) på avstånd (borta från)”; substantivet har också innebörden ”det att överge (avlägsna sig)”, ”desertering”, ”uppror”. Se Jos 22:22; 2Kr 29:19; 2Th 2:3.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 6:14; Gal 5:1
  • +Rom 2:28; 1Kor 7:19

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 182, 183-185

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 193

    Vakttornet (Studieupplagan),

    9/2016, s. 15

    Vakttornet,

    15/3 2003, s. 24

  • Index

    bt 182-184; it-1 193; w16.09 15; w03 15/3 24

Apostlagärningarna 21:23

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 184-185

    Vakttornet,

    15/6 1990, s. 22

  • Index

    bt 184-185; w90 15/6 22;

    w70 72; w53 95

Apostlagärningarna 21:24

Parallellhänvisningar

  • +4Mo 6:2
  • +4Mo 6:14, 15, 17
  • +4Mo 6:18; Apg 18:18
  • +1Kor 9:20

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet (Studieupplagan),

    10/2023, s. 10

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 184-185

    Vakttornet (Studieupplagan),

    10/2018, s. 24-25

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 698-699

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 253-254, 451

    Vakttornet (Studieupplagan),

    9/2016, s. 15

    Vakttornet,

    15/3 2003, s. 24

    15/6 2000, s. 14

    15/6 1990, s. 22

    1/8 1987, s. 13-14

  • Index

    w23.10 10; bt 184-185; w18.10 24; it-2 253-254, 451, 698-699; w16.09 15; w03 15/3 24; w00 15/6 14; w90 15/6 22; w87 1/8 14;

    w70 72; g65 22/2 22; w57 559; w53 95

Apostlagärningarna 21:25

Fotnoter

  • *

    ”sänt bud”, BD; P74אAVg: ”skrivit”.

  • *

    El.: ”det som har dödats utan att blodet fått rinna av”.

Parallellhänvisningar

  • +1Mo 35:2; 2Mo 34:15; Apg 15:29
  • +1Mo 9:4; 3Mo 3:17; 17:10; 5Mo 12:23; 1Sa 14:32
  • +3Mo 17:13
  • +1Kor 6:9; Kol 3:5; 1Th 4:3; 1Pe 4:3

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 352

  • Index

    it-1 352;

    bq 13; g74 22/9 10; w72 216; g63 8/1 20; w62 102, 143; w61 288; w60 150; w58 71; w54 456; w52 287

Apostlagärningarna 21:26

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:18; 1Kor 9:20
  • +4Mo 6:5
  • +4Mo 6:19
  • +4Mo 6:21

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 698-699

  • Index

    it-2 698-699;

    w70 72; g65 22/2 22; w53 95

Apostlagärningarna 21:27

Parallellhänvisningar

  • +4Mo 6:9
  • +Apg 19:29

Apostlagärningarna 21:28

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:5
  • +Apg 24:6

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 22-23

    ”Hela Skriften är inspirerad av Gud och nyttig”, s. 243

  • Index

    w01 15/12 22-23; si 243;

    w80 15/6 16; si 241-2; w61 117

Apostlagärningarna 21:29

Parallellhänvisningar

  • +Apg 20:4; 2Ti 4:20

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1124-1125

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 22-23

  • Index

    it-2 1124-1125; w01 15/12 22-23;

    w80 15/6 16; g78 8/12 13; w61 117

Apostlagärningarna 21:30

Parallellhänvisningar

  • +Apg 17:5
  • +Apg 26:21

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet (Studieupplagan),

    3/2020, s. 31

  • Index

    w20.03 31;

    w75 501

Apostlagärningarna 21:31

Fotnoter

  • *

    Ordagr.: ”kiliarken”, en befälhavare över 1 000 soldater.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 21:27

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 769

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 1210

  • Index

    it-1 769, 1210

Apostlagärningarna 21:32

Fotnoter

  • *

    Ordagr.: ”centurioner”, befälhavare över 100 soldater.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 23:27
  • +Apg 23:26

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 769

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 1210

  • Index

    it-1 769, 1210

Apostlagärningarna 21:33

Parallellhänvisningar

  • +Apg 20:23; 21:11; Ef 6:20

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 21

    15/6 1990, s. 22-23

  • Index

    w01 15/12 21; w90 15/6 23;

    si 292

Apostlagärningarna 21:34

Parallellhänvisningar

  • +Apg 19:32
  • +Apg 22:24

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 109

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 542

  • Index

    it-1 109; it-2 542

Apostlagärningarna 21:35

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 109

  • Index

    it-1 109

Apostlagärningarna 21:36

Fotnoter

  • *

    El.: ”Döda honom!”

Parallellhänvisningar

  • +Lu 23:18; Joh 19:15; Apg 22:22

Apostlagärningarna 21:37

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 109

    Vakttornet,

    15/2 2011, s. 5

  • Index

    it-1 109; w11 15/2 5

Apostlagärningarna 21:38

Fotnoter

  • *

    El.: ”lönnmördarna”. Ordagr.: ”sikariska männen”, ”sikarierna”. Grek.: ạndras tōn sikarịōn.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 5:36

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 457, 525

    Vakttornet,

    1/3 2010, s. 15

  • Index

    it-1 457, 525; w10 1/3 15

Apostlagärningarna 21:39

Parallellhänvisningar

  • +Flp 3:5
  • +Apg 9:11; 22:3

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1060

  • Index

    it-2 1060;

    g63 22/10 20

Apostlagärningarna 21:40

Parallellhänvisningar

  • +Apg 13:16; 19:33
  • +Apg 26:14

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 109, 130, 931-932

  • Index

    it-1 109, 130, 931-932;

    g68 22/6 21

Andra översättningar

Klicka på ett versnummer för att visa versen i andra biblar.

Generella

Apg. 21:3Apg 15:39
Apg. 21:3Apg 20:3
Apg. 21:3Apg 27:10
Apg. 21:4Apg 21:11, 12
Apg. 21:5Esr 9:5; Apg 9:40; 20:36
Apg. 21:6Apg 18:21
Apg. 21:8Apg 18:22
Apg. 21:8Apg 6:5
Apg. 21:9Joel 2:28; Apg 2:17; 1Kor 11:5
Apg. 21:10Apg 11:28
Apg. 21:11Apg 20:23; 21:33
Apg. 21:11Apg 9:16
Apg. 21:12Mt 16:22
Apg. 21:13Apg 20:24
Apg. 21:135Mo 20:8
Apg. 21:132Kor 4:10; 2Ti 4:6
Apg. 21:141Sa 3:18; Mt 26:42
Apg. 21:15Rom 15:25
Apg. 21:16Apg 18:22
Apg. 21:17Apg 24:11
Apg. 21:17Apg 15:4
Apg. 21:18Apg 12:17; 15:13; Gal 1:19; 2:9; Jak 1:1
Apg. 21:19Apg 11:4; 14:27
Apg. 21:19Apg 15:12; Rom 15:18
Apg. 21:20Apg 15:1; 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14
Apg. 21:21Apg 6:14; Gal 5:1
Apg. 21:21Rom 2:28; 1Kor 7:19
Apg. 21:244Mo 6:2
Apg. 21:244Mo 6:14, 15, 17
Apg. 21:244Mo 6:18; Apg 18:18
Apg. 21:241Kor 9:20
Apg. 21:251Mo 35:2; 2Mo 34:15; Apg 15:29
Apg. 21:251Mo 9:4; 3Mo 3:17; 17:10; 5Mo 12:23; 1Sa 14:32
Apg. 21:253Mo 17:13
Apg. 21:251Kor 6:9; Kol 3:5; 1Th 4:3; 1Pe 4:3
Apg. 21:26Apg 24:18; 1Kor 9:20
Apg. 21:264Mo 6:5
Apg. 21:264Mo 6:19
Apg. 21:264Mo 6:21
Apg. 21:274Mo 6:9
Apg. 21:27Apg 19:29
Apg. 21:28Apg 24:5
Apg. 21:28Apg 24:6
Apg. 21:29Apg 20:4; 2Ti 4:20
Apg. 21:30Apg 17:5
Apg. 21:30Apg 26:21
Apg. 21:31Apg 21:27
Apg. 21:32Apg 23:27
Apg. 21:32Apg 23:26
Apg. 21:33Apg 20:23; 21:11; Ef 6:20
Apg. 21:34Apg 19:32
Apg. 21:34Apg 22:24
Apg. 21:36Lu 23:18; Joh 19:15; Apg 22:22
Apg. 21:38Apg 5:36
Apg. 21:39Flp 3:5
Apg. 21:39Apg 9:11; 22:3
Apg. 21:40Apg 13:16; 19:33
Apg. 21:40Apg 26:14
  • Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
  • Läs i Studiebibeln (nwtsty)
  • Läs i Nya världens översättning (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
Apostlagärningarna 21:1-40

Apostlagärningarna

21 När vi nu hade slitit oss loss från dem och hade lagt ut, höll vi rak kurs och kom till Kos, men nästa dag till Rhodos, och därifrån till Pạtara. 2 Och när vi hade funnit en båt som gick över till Fenicien, steg vi ombord och seglade i väg. 3 Efter att ha fått sikte på Cypern+ lämnade vi ön bakom oss på vänster hand och seglade vidare till Syrien+ och gick i land i Tyros, för där skulle båten lossa sin last.+ 4 Genom efterforskning fann vi lärjungarna och stannade här sju dagar. Men genom anden+ sade de gång på gång till Paulus att inte sätta sin fot i Jerusalem. 5 När våra dagar där var till ända, bröt vi upp och begav oss i väg; men alla, också kvinnor och barn, ledsagade oss ända tills vi kom ut ur staden. Och vi föll på knä+ på stranden och bad, 6 och vi tog sedan avsked+ av varandra och steg ombord på båten, men de vände åter till sina hem.

7 Så fullbordade vi sjöresan från Tyros och nådde fram till Ptolemạis, och vi hälsade på bröderna och stannade en dag hos dem. 8 Nästa dag gav vi oss av och kom till Caesarẹa,+ och vi gick in i huset hos evangelieförkunnaren* Filippus, som var en av de sju männen,+ och vi stannade hos honom. 9 Den mannen hade fyra döttrar, jungfrur, som profeterade.+ 10 Medan vi nu stannade kvar ganska många dagar, kom en profet vid namn Ạgabos+ ner från Judeen, 11 och han kom till oss och tog Paulus gördel, band sina egna fötter och händer och sade: ”Så säger den heliga anden: ’Den man som denna gördel tillhör skall judarna binda+ på detta sätt i Jerusalem och överlämna+ i händerna på folk av nationerna.’” 12 När vi nu hörde detta, började både vi och de som var från den orten bönfalla honom att inte gå+ upp till Jerusalem. 13 Då svarade Paulus: ”Vad tar ni er till genom att gråta+ och göra mig svag i hjärtat?+ Lita på att jag är redo, inte bara att bli bunden utan också att dö+ i Jerusalem för Herren Jesu namn.” 14 När han inte lät övertala sig, lugnade vi oss och sade: ”Må Jehovas* vilja+ ske.”

15 Efter dessa dagar gjorde vi oss så redo för färden och började gå upp till Jerusalem.+ 16 Och några av lärjungarna från Caesarẹa+ följde också med oss, för att föra oss till den man i vars hem vi skulle vara gäster, en viss Mnason från Cypern, en lärjunge från den första tiden. 17 När vi kom fram till Jerusalem,+ tog bröderna emot oss med glädje.+ 18 Och följande dag gick Paulus tillsammans med oss in till Jakob;+ och alla de äldste* var där.* 19 Och han hälsade på dem och började i detalj berätta+ om det som Gud hade gjort bland nationerna genom hans tjänst.+

20 Sedan de fått höra detta, började de ge ära åt Gud, och de sade till honom: ”Du ser, broder, hur många tusentals* troende det finns bland judarna; och de är alla nitiska för lagen.+ 21 Men de har ryktesvis hört om dig att du lär alla judarna bland nationerna att avfalla* från Mose+ och säger att de inte skall omskära+ sina barn och inte vandra enligt de seder och bruk som är påbjudna. 22 Vad gör vi nu? De får under alla förhållanden höra att du har kommit hit. 23 Gör därför detta som vi nu säger dig: Vi har fyra män som har ett löfte på sig. 24 Ta dessa män med dig+ och rena dig ceremoniellt tillsammans med dem och svara för deras utgifter,+ så att de kan låta raka huvudet.+ Och så skall alla veta att det inte ligger något i de rykten som de hört om dig, utan att du vandrar ordningsfullt och håller lagen.+ 25 När det gäller de troende bland nationerna, så har vi sänt bud* och meddelat vårt beslut att de skall ta sig till vara för det som är offrat åt avgudar+ och för blod+ och för det som är kvävt*+ och för otukt.”+

26 Så tog då Paulus männen med sig nästa dag och renade sig ceremoniellt tillsammans med dem+ och gick in i templet, för att ge besked om de dagar som skulle fullbordas+ för den ceremoniella reningen, tills offret+ kunde frambäras för var och en av dem.+

27 När nu de sju+ dagarna närmade sig sitt slut, fick judarna från provinsen Ạsia syn på honom i templet, och de började ställa till förvirring i hela folkskaran,+ och de tog fast honom 28 och ropade: ”Ni män av Israel, hjälp! Detta är den man som överallt lär alla sådant som är emot folket+ och lagen och denna plats, och dessutom har han också fört greker in i templet och har befläckat denna heliga plats.”+ 29 De hade nämligen förut sett efesiern Trọfimos+ i staden tillsammans med honom, och nu misstänkte de att Paulus hade fört honom in i templet. 30 Och hela staden råkade i uppror,+ och det blev stor tillströmning av folk; och de grep tag i Paulus och släpade honom ut ur templet.+ Och genast stängdes portarna. 31 Och medan de nu ville komma åt att döda honom, kom det rapport upp till befälhavaren* för truppstyrkan att hela Jerusalem hade råkat i förvirring;+ 32 och han tog genast med sig soldater och officerare* och sprang ner till dem.+ När de fick syn på militärbefälhavaren+ och soldaterna, slutade de att slå Paulus.

33 Då steg militärbefälhavaren fram och tog fast honom och gav befallning om att han skulle bindas med två kedjor;+ och han började förhöra sig om vem han kunde vara och vad han hade gjort. 34 Men somliga i folkskaran började nu skräna ett och andra ett annat,+ och eftersom han inte kunde få veta något bestämt på grund av tumultet, befallde han att man skulle föra honom till förläggningen.+ 35 Men när han hade nått trappan, blev situationen sådan att han på grund av folkskarans våldsamhet måste bäras av soldaterna; 36 folkmassan följde nämligen efter och ropade: ”Ta bort honom!”*+

37 Och just som Paulus skulle föras in i förläggningen, sade han till militärbefälhavaren: ”Får jag säga något till dig?” Han sade: ”Kan du tala grekiska? 38 Är du då inte den egyptier som för någon tid sedan gjorde ett uppviglingsförsök+ och förde de fyra tusen dolkmännen* ut i vildmarken?” 39 Då sade Paulus: ”Jag är faktiskt jude,+ från Tarsos+ i Kilikien, medborgare i en icke obetydlig stad. Så jag ber dig: tillåt mig att tala till folket.” 40 Sedan han hade gett sin tillåtelse, gav Paulus, stående på trappan, tecken+ med handen till folket. När det då hade blivit mycket tyst, talade han till dem på det hebreiska+ språket och sade:

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela