Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Apostlagärningarna 26
  • Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)

Ingen video finns tillgänglig för valet.

Tyvärr kunde videon inte laddas.

Översikt över Apostlagärningarna

    • N. Paulus fångenskap i Caesarea (24:1–26:32)

      • Anklagelser mot Paulus (24:1–9)

      • Paulus försvar inför Felix (24:10–21)

      • Paulus rättegång skjuts upp två år (24:22–27)

      • Paulus rättegång inför Festus; ”Jag vädjar till kejsaren!” (25:1–12)

      • Festus tar hjälp av kung Agrippa (25:13–22)

      • Paulus försvar inför Agrippa (25:23–26:11)

      • Paulus beskriver sin omvändelse inför Agrippa (26:12–23)

      • Festus och Agrippas reaktion (26:24–32)

Apostlagärningarna 26:1

Parallellhänvisningar

  • +Apg 25:13

Apostlagärningarna 26:2

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:5, 9

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/11 2003, s. 15-16

  • Index

    w03 15/11 15-16;

    bw 68-9; g77 8/6 22; w63 161

Apostlagärningarna 26:3

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/11 2003, s. 15-16

  • Index

    w03 15/11 15-16;

    bw 68-9; g77 8/6 22; w63 230

Apostlagärningarna 26:4

Fotnoter

  • *

    Eller ”i min nation”.

Parallellhänvisningar

  • +Gal 1:13, 14

Apostlagärningarna 26:5

  • riktningen i vår religion: Eller ”sekten i vår form av tillbedjan”. (Se studienot till Apg 24:5.)

Parallellhänvisningar

  • +Apg 23:6; Flp 3:4, 5
  • +Apg 22:3

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 727

  • Index

    it-1 727;

    w66 215; w52 174

Apostlagärningarna 26:6

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:15

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 198-199

  • Index

    bt 199

Apostlagärningarna 26:7

  • tjäna honom: Eller ”ägna honom helig tjänst”. Det grekiska verbet latreuō betyder i första hand ”tjäna”. Det används i Bibeln om att utföra tjänst för Gud eller utföra tjänst i samband med tillbedjan av honom (Mt 4:10; Lu 2:37; 4:8; Apg 7:7; Rom 1:9; Flp 3:3; 2Ti 1:3; Heb 9:14; 12:28; Upp 7:15; 22:3), däribland om att tjäna vid helgedomen eller templet (Heb 8:5; 9:9; 10:2; 13:10). I vissa sammanhang kan uttrycket därför också återges med ”tillbe”. I några få fall används det i samband med falsk tillbedjan – att tjäna eller tillbe det skapade. (Apg 7:42; Rom 1:25) I några översättningar av de kristna grekiska skrifterna till hebreiska (benämns J14–17 i Tillägg C4) står det ”tjäna (tillbe, dyrka) Jehova”.

Parallellhänvisningar

  • +Apg 24:20, 21

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 199

  • Index

    bt 199;

    w80 15/12 18

Apostlagärningarna 26:8

Index & Ämnesguiden

  • Index

    g62 8/5 8

Apostlagärningarna 26:9

  • nasarén: Se studienot till Mk 10:47.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/6 1999, s. 29-31

  • Index

    w99 15/6 29-31

Apostlagärningarna 26:10

  • röstade jag: Ordagrant ”kastade jag ner en (liten) sten”, dvs. en sten som man avgav sin röst med. Det grekiska ordet psẹ̄fos avser en liten sten och förekommer även i Upp 2:17. Vid domstolarna använde man små stenar då man skulle avkunna en dom eller avgöra om någon var skyldig eller inte. En vit sten representerade oskuld och friande dom, medan en svart sten representerade skuld och fällande dom.

Parallellhänvisningar

  • +Joh 16:2; Apg 8:3; 1Kor 15:9; Gal 1:13, 23; 1Ti 1:13
  • +Apg 9:1, 2, 14

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 994

    Vakttornet,

    15/6 1999, s. 30

  • Index

    it-2 994; w99 15/6 30;

    w69 71

Apostlagärningarna 26:11

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 1061

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1209

    Vakttornet,

    15/6 1999, s. 31

  • Index

    it-1 1061; it-2 1209; w99 15/6 31

Apostlagärningarna 26:13

Parallellhänvisningar

  • +Apg 9:3-5; 22:6-8

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 200

  • Index

    bt 200

Apostlagärningarna 26:14

  • på hebreiska: Se studienot till Joh 5:2.

    spjärnar emot pikstaven: En pikstav var en spetsig käpp som användes för att driva på ett djur. (Dom 3:31) Uttrycket ”spjärna emot pikstaven” är ett ordspråk som förekommer i grekisk litteratur. Det anspelar på det som sker när en envis oxe sparkar bakut mot pikstaven och skadar sig själv. Saul uppförde sig på ett liknande sätt innan han blev kristen. När han motarbetade Jesus efterföljare, som hade Jehova Guds stöd, riskerade han att skada sig själv allvarligt. (Jämför Apg 5:38, 39; 1Ti 1:13, 14.) I Pre 12:11 liknas de visas ord vid ”oxpikar”, eftersom de kan få en person att följa råd.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 199-200

    Insikt i Skrifterna, band 1, s. 130, 613

    Bibeln, s. 1643

    Vakttornet,

    1/8 2011, s. 23

    1/10 2003, s. 32

    1/9 1998, s. 30

    15/6 1990, s. 24

  • Index

    bt 200; it-1 130; it-2 613; nwt 1643; w11 1/8 23; w03 1/10 32; w98 1/9 30; w90 15/6 24;

    w78 15/6 16; g71 22/5 22; g68 22/6 22; w52 521

Apostlagärningarna 26:16

Parallellhänvisningar

  • +Apg 22:14, 15; Gal 1:11, 12; 1Ti 1:12

Apostlagärningarna 26:17

Parallellhänvisningar

  • +Apg 22:21; Rom 11:13

Apostlagärningarna 26:18

Parallellhänvisningar

  • +Jes 61:1
  • +Kol 1:13
  • +Jes 42:7; Joh 8:12; 2Kor 4:6
  • +Joh 12:31; 14:30; 16:11; Ef 2:1, 2
  • +1Jo 3:5

Index & Ämnesguiden

  • Index

    us 36; w76 417-19, 421; w69 159; w58 560; w56 533

Apostlagärningarna 26:20

  • ångra sig: Det grekiska ord som används här kan ordagrant återges med ”ändra sinne”. Det syftar på en förändring av tänkesätt, inställning eller inriktning. I det här sammanhanget är uppmaningen att ”ångra sig” förknippad med uttrycket och vända om till Gud och har alltså att göra med en människas förhållande till Gud. De som verkligen ångrar sig måste göra gärningar som motsvarar ångern. De visar alltså genom sitt sätt att leva och uppföra sig att de verkligen har ångrat sig och ändrat inställning. (Se studienoter till Mt 3:2, 8; Lu 3:8 och Ordförklaringar under ”Ånger”.)

Parallellhänvisningar

  • +Apg 9:22
  • +Apg 9:28
  • +Mt 3:8

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 200-201

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 863-864

  • Index

    bt 200-201; it-2 863-864;

    w81 1/12 25; w76 425; w74 521; w72 545; w63 440

Apostlagärningarna 26:21

Parallellhänvisningar

  • +Apg 21:30, 31

Apostlagärningarna 26:22

Parallellhänvisningar

  • +Lu 24:27, 44; Apg 24:14; Rom 3:21

Index & Ämnesguiden

  • Index

    hs 97; si 204

Apostlagärningarna 26:23

Fotnoter

  • *

    Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.

  • *

    Ordagrant ”förste ut ur dödas uppståndelse”.

Parallellhänvisningar

  • +Ps 22:7; 35:19; Jes 50:6; 53:5
  • +Ps 16:10
  • +Ps 18:49; Jes 11:10; Lu 2:30-32

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Du kan få leva för evigt i paradiset på jorden, s. 172

  • Index

    pe 172;

    pe 172; hs 97; w76 427; w47 228

Apostlagärningarna 26:24

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 202

    Vakttornet,

    15/12 2001, s. 24

  • Index

    bt 202; w01 15/12 24

Apostlagärningarna 26:25

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1007-1008

  • Index

    it-2 1008;

    bw 69; g77 22/11 22; w63 230

Apostlagärningarna 26:26

Parallellhänvisningar

  • +Joh 18:20

Apostlagärningarna 26:27

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vakttornet,

    15/11 2003, s. 16-17

  • Index

    w03 15/11 16-17;

    sl 220

Apostlagärningarna 26:28

  • kristen: Se studienot till Apg 11:26.

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 202

    Vakttornet,

    15/11 2003, s. 16-17

  • Index

    bt 202; w03 15/11 17;

    w84 15/9 7; sl 220; w72 43; w62 155

Apostlagärningarna 26:29

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Tjänsten för Guds rike,

    8/1991, s. 4

  • Index

    km 8/91 4;

    w52 470

Apostlagärningarna 26:30

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Vittna grundligt om Guds rike, s. 202

  • Index

    bt 202

Apostlagärningarna 26:31

Parallellhänvisningar

  • +Apg 23:26, 29; 25:24, 25

Apostlagärningarna 26:32

  • kejsaren: Det var Nero som var romersk kejsare vid den här tiden. Han regerade från år 54 v.t. till år 68 v.t., då han begick självmord vid 31 års ålder. Varje gång kejsaren nämns i Apg kapitel 25 till 28 är det Nero som avses. (Se studienoter till Mt 22:17; Apg 17:7 och Ordförklaringar.)

Parallellhänvisningar

  • +Apg 25:11, 12

Index & Ämnesguiden

  • Ämnesguiden

    Insikt i Skrifterna, band 2, s. 308

  • Index

    it-2 308

Andra översättningar

Klicka på ett versnummer för att visa versen i andra biblar.

Generella

Apg. 26:1Apg 25:13
Apg. 26:2Apg 24:5, 9
Apg. 26:4Gal 1:13, 14
Apg. 26:5Apg 23:6; Flp 3:4, 5
Apg. 26:5Apg 22:3
Apg. 26:6Apg 24:15
Apg. 26:7Apg 24:20, 21
Apg. 26:10Joh 16:2; Apg 8:3; 1Kor 15:9; Gal 1:13, 23; 1Ti 1:13
Apg. 26:10Apg 9:1, 2, 14
Apg. 26:13Apg 9:3-5; 22:6-8
Apg. 26:16Apg 22:14, 15; Gal 1:11, 12; 1Ti 1:12
Apg. 26:17Apg 22:21; Rom 11:13
Apg. 26:18Jes 61:1
Apg. 26:18Kol 1:13
Apg. 26:18Jes 42:7; Joh 8:12; 2Kor 4:6
Apg. 26:18Joh 12:31; 14:30; 16:11; Ef 2:1, 2
Apg. 26:181Jo 3:5
Apg. 26:20Apg 9:22
Apg. 26:20Apg 9:28
Apg. 26:20Mt 3:8
Apg. 26:21Apg 21:30, 31
Apg. 26:22Lu 24:27, 44; Apg 24:14; Rom 3:21
Apg. 26:23Ps 22:7; 35:19; Jes 50:6; 53:5
Apg. 26:23Ps 16:10
Apg. 26:23Ps 18:49; Jes 11:10; Lu 2:30-32
Apg. 26:26Joh 18:20
Apg. 26:31Apg 23:26, 29; 25:24, 25
Apg. 26:32Apg 25:11, 12
  • Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
  • Läs i Nya världens översättning (nwt)
  • Läs i Studieutgåvan (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
Apostlagärningarna 26:1-32

Apostlagärningarna

26 Agrippa+ sa till Paulus: ”Du har min tillåtelse att tala för din sak.” Då lyfte Paulus handen och började tala till sitt försvar:

2 ”Kung Agrippa, jag är mycket glad över att det är inför dig som jag nu ska försvara mig mot allt som judarna anklagar mig för,+ 3 särskilt därför att du är så insatt i judarnas alla seder och tolkningsfrågor. Därför ber jag dig att lyssna på mig med tålamod.

4 Alla judar känner till hur mitt liv har sett ut ända från min ungdom, bland mitt folk* och i Jerusalem.+ 5 De känner mig sedan tidigare, och om de bara vill kan de intyga att jag har levt som farisé+ enligt den strängaste riktningen i vår religion.+ 6 Men nu står jag inför rätta för att jag tror på det löfte som Gud gav våra förfäder.+ 7 Det är just det löftet som vårt folks 12 stammar hoppas få se uppfyllas genom att troget tjäna honom både dag och natt. Det är för det hoppets skull som judarna anklagar mig,+ ärade kung.

8 Varför menar ni att det är otänkbart att Gud kan uppväcka döda? 9 Själv var jag övertygad om att jag på alla sätt skulle bekämpa nasarén Jesus namn. 10 Det var precis det jag gjorde i Jerusalem, och jag kastade många av de heliga i fängelse+ eftersom de främsta prästerna hade gett mig myndighet att göra det.+ Och när man ville avrätta dem röstade jag för det. 11 Överallt i synagogorna har jag gång på gång straffat dem och försökt tvinga dem att avsvära sig sin tro. Jag var så rasande på dem att jag till och med förföljde dem i avlägsna städer.

12 När jag var på väg till Damaskus i ett sådant ärende, med myndighet och en fullmakt från de främsta prästerna, 13 såg jag vid middagstid ett ljussken från himlen, ärade kung. Det var klarare än solens glans, och det strålade omkring mig och dem som reste tillsammans med mig.+ 14 Alla föll till marken, och jag hörde en röst som sa till mig på hebreiska: ’Saul, Saul, varför förföljer du mig? Du gör det svårt för dig själv när du spjärnar emot pikstaven.’ 15 Men jag frågade: ’Vem är du, herre?’ Och Herren svarade: ’Jag är Jesus, den som du förföljer. 16 Men res på dig. Jag har visat mig för dig för att utse dig till en tjänare och ett vittne, och du ska förkunna både om det du redan har sett i förbindelse med mig och om det jag ska låta dig se.+ 17 Och jag ska rädda dig från detta folk och från nationerna som jag sänder dig till.+ 18 Du ska öppna deras ögon+ och vända dem från mörker+ till ljus+ och från Satans myndighet+ till Gud, så att de kan få förlåtelse för sina synder+ och få det arv som ska tillfalla dem som har blivit heliga därför att de tror på mig.’

19 Därför, kung Agrippa, har jag gjort det jag blev tillsagd i den himmelska synen. 20 Först i Damaskus+ och sedan i Jerusalem+ och över hela Judeens land och bland nationerna har jag förkunnat att man måste ångra sig och vända om till Gud genom att göra gärningar som motsvarar ångern.+ 21 Det var därför judarna grep mig i templet och försökte döda mig.+ 22 Men eftersom Gud har hjälpt mig vittnar jag än i dag för både hög och låg. Och jag säger inget annat än vad både profeterna och Mose har förutsagt:+ 23 att Messias* skulle lida+ och att han som den förste som blev uppväckt från döden*+ skulle förkunna ljus, både för det här folket och för andra nationer.”+

24 När Paulus sa detta till sitt försvar sa Festus med hög röst: ”Du håller på att bli galen, Paulus! Din stora lärdom driver dig till galenskap!” 25 Men Paulus sa: ”Jag håller inte på att bli galen, högt ärade Festus, utan det jag säger är rätt och riktigt. 26 Kungen känner mycket väl till allt detta, och det är därför jag kan tala så frimodigt inför honom. För jag är övertygad om att inget av detta har undgått hans uppmärksamhet, det har ju inte hänt i någon avkrok.+ 27 Tror du på profeterna, kung Agrippa? Jag vet att du gör det.” 28 Agrippa sa till Paulus: ”Det skulle inte ta lång tid för dig att övertala mig att bli kristen.” 29 Paulus sa: ”Oavsett om det tar kort eller lång tid är det min bön att både du och de som lyssnar till mig i dag ska bli som jag, bortsett från de här bojorna.”

30 Kungen reste sig nu, och det gjorde också ståthållaren och Berenịke och männen som satt tillsammans med dem. 31 Och när de var på väg ut sa de till varandra: ”Den mannen gör ingenting som förtjänar dödsstraff eller fängelse.”+ 32 Och Agrippa sa till Festus: ”Han hade kunnat friges om han inte hade vädjat till kejsaren.”+

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela