-
Маттай 24:3Инҗил. Мәсихче Грек Язмаларының Яңа дөнья тәрҗемәсе
-
-
3 Ул Зәйтүн тавында утырганда, аның янына шәкертләре үзләре генә килеп: «Болар кайчан булачак, һәм синең килү чорыңны һәм бу дөнья төзелешенең үз ахырына якынлашуын нинди билге аша күрәчәкбез? Безгә әйтче»,— дип сорадылар.
-
-
Маттай. Аңлатмалар. 24 нче бүлекИзге Язмалар. Яңа дөнья тәрҗемәсе (өйрәнү басмасы)
-
-
Зәйтүн тавында: Ул Иерусалимның көнчыгыш ягында урнашкан булган, һәм аны шәһәрдән Кидрон үзәне аерып торган. Шул таудан Гайсә һәм аның шәкертләре «Петер, Ягъкуб, Яхъя һәм Әндри» (Мк 13:3, 4) шәһәрне һәм гыйбадәтханәне бик яхшы күрә алган.
килү чорыңны: Монда кулланылган грек сүзе паруси́а (күп тәрҗемәләрдә «килү» дип бирелгән) сүзгә-сүз «янәшәдә булу» дигәнне аңлата. Ул каядыр килү генә дигәнне түгел, ә анда берникадәр вакыт дәвамында булуны аңлата. Моны Мт 24:37—39 дан күреп була; анда «Нух көннәре... Туфан килер алдыннан» «Адәм Улының килү чоры» белән чагыштырыла. Паул Фп 2:12 дә үзенең филипиялеләр янында «булуын», алар янында «булмавы» белән чагыштыра һәм алар янында булуын сурәтләр өчен бу грек сүзен куллана.
дөнья төзелешенең: Яки «гасырның». Монда айо́н дигән грек сүзе агымдагы хәл-вакыйгаларга я билгеле бер вакыт аралыгы, чор я гасырның үзенчәлекләренә карый. (Сүзлектән «Дөнья төзелеш(ләр)е» кара.)
ахырына якынлашуын: Шулай итеп синте́лейа (мәгънәсе «бер үк вакыттагы ахыр; берләшкән ахыр; бергә тәмамлау») дигән грек сүзе тәрҗемә ителгән (Мт 13:39, 40, 49; 28:20; Ев 9:26). Ул билгеле бер чорга карый; ул чорда билгеле бер вакыйгалар җыелмасы Мт 24:6, 14 тә искә алынган тулы «ахырга» китерәчәк. Бу шигырьләрдә те́лос дигән башка грек сүзе кулланыла. (Мт 24:6, 14 кә аңлатмаларны һәм сүзлектән «Бу дөнья төзелешенең үз ахырына якынлашуы» кара.)
-