Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • nwt Dutronome 1:1-34:12
  • Dutronome

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

  • Dutronome
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
Baebol Long Niu Wol Translesen
Dutronome

DUTRONOME

1 Hemia tok we Moses i talem long olgeta man Isrel, taem oli stap long draeples long Jodan, hemia long draeples we i stap long fored long Suf, mo bitwin Paran, Tofel, Laban, Hajerot, mo Disahab. 2 I tekem 11 dei blong wokbaot long Horeb i go long Kadesbanea,+ folem rod we i pas long Hil Ya Seiri. 3 Long namba 40 yia,+ long faswan dei blong namba 11 manis, Moses i talemaot long ol laen blong Isrel,* olgeta samting we Jehova i talem long hem blong i talem long olgeta. 4 Samting ya i hapen afta we oli winim Sihon+ we i king blong ol man Amoro, we i stap long Hesbon, mo tu oli winim Og+ we i king blong Basan we i stap long Astarot, long Edrei.+ 5 Mo long eria blong Jodan Reva, long graon blong Moab, Moses i eksplenem Loa,+ i se:

6 “Taem yumi stap long Horeb, Jehova we i God blong yumi, i talem se: ‘Yufala i stap longtaem finis long rijen blong ol hil long ples ya.+ 7 Yufala i tanemraon, yufala i go long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro+ mo long ol ples we oli stap raonabaot long hem, hemia long Araba,+ long rijen blong ol hil raonabaot, long Sefela, long Negeb, long ol ples klosap long solwota,+ long kantri blong ol man Kenan, long Lebanon,*+ mo go kasem bigfala reva ya, Yufretes.+ 8 Yufala i luk, mi mi putum kantri ya long fored blong yufala. Yufala i go tekem kantri ya we Jehova i promes long Ebraham, Aesak,+ mo Jekob,+ se bambae i givim long olgeta mo long ol pikinini* we oli kamaot biaen long olgeta.’+

9 “Mo long taem ya, mi mi talem long yufala se: ‘Mi wan nomo mi no naf blong lidim yufala.+ 10 God blong yufala Jehova i mekem yufala i kam plante, mo naoia yufala i plante olsem ol sta long heven.+ 11 I gud Jehova we i God blong ol olfala blong yufala, i mekem yufala i kam plante+ mo i mekem olsem plante taosen taem, mo i blesem yufala olsem we hem i bin promes long yufala.+ 12 ?Yufala i ting se mi mi naf blong karem ol hevi baden blong yufala, ol trabol blong yufala mo ol raorao blong yufala?+ 13 Yufala i mas jusum ol man long traeb blong yufala we oli waes, oli gat save, mo oli save mekem wok, nao bambae mi mi putumap olgeta blong oli hed blong yufala.’+ 14 Mo yufala i ansa se: ‘Samting we yu talem long mifala blong mekem i nambawan.’ 15 Ale mi tekem olgeta we oli hed long traeb blong yufala, hemia olgeta we oli waes mo oli save mekem wok, mo mi putumap olgeta blong oli hed blong yufala, oli kam lida blong taosen man, lida blong handred man, lida blong fifti man, lida blong ten man, mo oli kam ol ofisa long traeb blong yufala.+

16 “Mo long taem ya, mi mi talem long ol jaj blong yufala se: ‘Sipos ol brata blong yufala oli kam blong yufala i stretem rao blong olgeta, yufala i mas jajem olgeta long stret fasin,+ nating se man ya i rao wetem brata blong hem, no i rao wetem wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala.+ 17 Taem yufala i jajem man, yufala i mas mekem i sem mak long olgeta man.+ Yufala i mas lesin long olgeta we oli no gat haenem long sem fasin we yufala i lesin long olgeta we oli gat haenem.+ Yufala i no mas fraet long ol man,+ from we jajmen ya i kamaot long God.+ Mo sipos wan trabol i strong tumas blong yufala i stretem, yufala i mas tekem i kam long mi blong mi lesin long hem.’+ 18 Long taem ya, mi mi talemaot long yufala olgeta samting ya we yufala i mas mekem.

19 “Biaen yumi aot long Horeb mo yumi pastru long bigfala draeples ya we ol man oli fraet long hem.+ Hemia draeples we yufala i bin luk taem yumi stap go long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro,+ olsem we God blong yumi Jehova i bin talem. Nao biaen yumi kamtru long Kadesbanea.+ 20 Mo mi mi talem long yufala se: ‘Naoia yufala i kamtru long rijen blong ol hil blong ol laen blong Amoro, we God blong yumi Jehova i givim long yumi. 21 Yufala i luk, God blong yufala Jehova i givim kantri ya finis long yufala. Yufala i go, yufala i tekem i blong yufala olsem we Jehova, God blong ol olfala blong yufala, i bin talem long yufala.+ Yufala i no mas fraet.’

22 “Be yufala evriwan i kam luk mi, mo yufala i talem se: ‘I gud yumi sanem sam man oli go fastaem blong oli jekem kantri ya, biaen bambae oli kambak mo talemaot long yumi wanem rod we yumi mas folem, mo wanem kaen taon bambae yumi luk.’+ 23 Mo mi mi luk se hemia wan gudfala tingting, ale mi jusumaot 12 man, we wan man i kamaot long wan traeb.+ 24 Nao ol man ya oli aot, oli go antap long rijen blong ol hil,+ mo oli go kasem Krik* Blong Eskol mo oli spae long ples ya. 25 Mo taem oli kambak, oli tekem sam frut blong kantri ya wetem olgeta mo oli talem se: ‘Kantri ya we God blong yumi Jehova i givim long yumi, i gud tumas.’+ 26 Be yufala i rebel agens long oda blong Jehova we i God blong yufala mo yufala i no wantem go antap.+ 27 Yufala i stap insaed long ol tent blong yufala mo yufala i stap komplen se: ‘Jehova i no laekem yumi taswe hem i tekemaot yumi long Ijip blong putum yumi long han blong ol laen blong Amoro, blong oli kilim yumi ded. 28 ?Wanem ples ya we yumi stap go long hem? Ol brata blong yumi oli mekem tingting blong yumi i foldaon+ taem oli talem se: “Ol man long ples ya oli strong moa mo oli longfala moa bitim yumi, mo ol taon blong olgeta oli bigwan, mo ol stonwol blong olgeta oli hae i go kasem heven.*+ Mo mifala i luk ol boe long laen blong Anak+ tu longwe.”’

29 “Nao mi mi talem long yufala se: ‘Yufala i no mas seksek mo fraet long olgeta.+ 30 Jehova we i God blong yufala bambae i go fastaem long yufala, mo i faet long saed blong yufala,+ stret olsem we hem i bin mekem long Ijip long fored blong yufala.+ 31 Mo long draeples, yufala i luk finis olsem wanem Jehova we i God blong yufala i karem yufala, olsem wan papa we i karem boe blong hem. Hem i karem yufala i go long evri ples go kasem we yufala i kam long ples ya.’ 32 Be nomata long ol samting ya, yufala i no trastem God blong yufala Jehova,+ 33 we i stap go fastaem long yufala blong spae long wan ples, blong yufala i save kamp long hem. Long naet hem i kamtru long yufala long wan faea, mo long dei hem i kamtru long wan klaod, blong soem rod blong yufala i folem.+

34 “Be Jehova i harem ol samting we yufala i stap talem, nao hem i kros tumas long yufala mo i mekem wan strong promes se:+ 35 ‘I no gat wan long ol man long rabis jeneresen ya we bambae i luk gudfala kantri ya we mi promes blong givim long ol papa blong yufala,+ 36 Keleb nomo we i boe blong Jefune bambae i luk. Hem bambae i luk kantri ya we hem i stap wokbaot long hem, mo bambae mi givim long hem wetem ol pikinini blong hem, from we hem i folemgud Jehova long fulhat blong hem.+ 37 Jehova i kros long mi tu from samting we yufala i mekem, mo hem i talem se: “Yu tu bambae yu no go insaed.+ 38 Josua we i boe blong Nun, we i stap stanap long fored blong yu,+ hem nao bambae i go insaed long kantri ya.+ Yu mas mekem hem i strong,*+ from we hem nao bambae i mekem se Isrel i tekem kantri ya i blong hem.” 39 Mo ol pikinini blong yufala we yufala i talem se bambae ol man oli kam holem olgeta,+ mo ol boe blong yufala we tede oli no save fasin we i gud mo fasin we i nogud, olgeta nao bambae oli go insaed long kantri ya, mo bambae mi mi givim long olgeta blong oli stap long hem.+ 40 Be long saed blong yufala, yufala i tanemraon, mo yufala i folem rod we i go long Red Si, blong go long draeples.’+

41 “Nao yufala i talem long mi se: ‘!Mifala i mekem sin agens long Jehova! !Naoia bambae mifala i go antap blong faet, olsem we God blong mifala Jehova i talem long mifala!’ Nao yufala evriwan i tekem tul blong faet blong yufala, mo yufala i ting se i isi nomo blong go antap long bigfala hil.+ 42 Be Jehova i talem long mi se: ‘Yu talem long olgeta se: “Yufala i no mas go antap blong faet, from we bambae mi mi no stap wetem yufala.+ Sipos yufala i go, bambae ol enemi blong yufala oli winim yufala.”’ 43 Ale mi mi talem long yufala, be yufala i no wantem lesin. Yufala i girap, yufala i rebel agens long oda blong Jehova, mo yufala i mekem samting we yufala i no gat raet blong mekem nao yufala i go antap long hil ya. 44 Nao ol laen blong Amoro we oli stap antap long hil ya, oli kamaot blong faet agensem yufala mo oli ronem yufala olsem we ol bi oli ronem ol man, nao yufala i ron wanwan i go long Seiri mo go kasem Homa. 45 Ale yufala i kambak mo yufala i stat blong krae i go long Jehova, be Jehova i no wantem save long yufala mo i no wantem lesin long yufala. 46 Hemia nao from wanem yufala i stap longtaem long Kades.

2 “Biaen yumi tanemraon, yumi folem rod we i go long Red Si blong go long draeples, stret olsem we Jehova i talem long mi,+ mo yumi wokbaot blong plante dei i goraon long Hil Ya Seiri. 2 Nao Jehova i talem long mi se: 3 ‘Yufala i wokbaot plante dei finis raon long bigfala hil ya. Naoia yufala i wokbaot i go long not. 4 Mo yu mas talem long ol man se: “Bambae yufala i pas long boda blong ol brata blong yufala, hemia olgeta we oli kamaot biaen long Esao+ we oli stap long Seiri.+ Olgeta ya bambae oli fraet long yufala,+ taswe yufala i mas lukaot gud. 5 Yufala i no mas hambag long olgeta,* from we bambae mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala, nating sipos i wan smol pis nomo we i naf blong putum leg blong yufala long hem, from we Hil Ya Seiri, mi mi givim finis long Esao blong i tekem i blong hem.+ 6 Wanem kakae we bambae yufala i kakae, yufala i mas givim mane long olgeta from, mo yufala i mas pem wota we bambae yufala i dring.+ 7 Jehova we i God blong yufala, i stap blesem yufala long olgeta samting we yufala i mekem. Hem i savegud wokbaot blong yufala long bigfala draeples ya. Long ol 40 yia ya, God blong yufala Jehova i stap wetem yufala, nao yufala i no sot long wan samting.”’+ 8 Biaen yumi pas klosap long ol brata blong yumi, hemia olgeta we oli kamaot biaen long Esao+ we oli stap long Seiri, yumi no pas long rod blong Araba, mo long Elat, mo long Ejionkeba.+

“Biaen yumi folem rod we i go long draeples blong Moab.+ 9 Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yufala i no mas hambag long ol man Moab o mekem faet long olgeta, from we bambae mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala. Mi mi givim finis Ara* long olgeta we oli kamaot biaen long Lot.+ 10 (Bifo, ol man Emim+ oli laef long ples ya. Olgeta oli strong, oli plante, mo oli longfala olsem ol laen blong Anak. 11 Ol man Refaem+ tu, ol man oli luk olgeta olsem ol laen blong Anak,+ mo ol man Moab oli stap singaot olgeta se ol man Emim. 12 Bifo, ol man Horaet+ oli stap long Seiri, be olgeta we oli kamaot biaen long Esao oli ronemaot olgeta, oli kilim olgeta evriwan oli ded, nao oli stap long ples blong olgeta.+ Hemia sem samting we Isrel bambae i mekem long kantri we Jehova bambae i givim long olgeta.) 13 Naoia yufala i go krosem Krik* Ya Sered.’ Nao yumi go krosem Krik Ya Sered.+ 14 I tekem 38 yia blong yumi wokbaot long Kadesbanea kasem we yumi krosem Krik* Ya Sered, mo kasem we ful jeneresen blong ol man blong faet we oli stap long kamp, oli ded evriwan, stret olsem we Jehova i bin promes long olgeta.+ 15 Jehova i leftemap han blong hem agens long olgeta, blong aotem olgeta long kamp gogo evriwan i ded.+

16 “Stret afta we olgeta man blong faet oli ded evriwan,+ 17 Jehova i toktok long mi bakegen, i se: 18 ‘Tede, bambae yufala i pas klosap long teritori blong Moab, hemia long Ara. 19 Taem yufala i kam klosap long ol man Amon, yufala i no mas hambag long olgeta o mekem oli kros, from we bambae mi mi no givim wan long ol graon blong olgeta long yufala. Mi mi givim ples ya finis long olgeta we oli kamaot biaen long Lot.+ 20 Ples ya tu ol man oli stap talem se i blong ol man Refaem.+ (Bifo ol man Refaem oli bin laef long ples ya, mo ol man Amon oli stap singaot olgeta se ol man Samsumim. 21 Ol man ya oli strong, oli plante, mo oli longfala olsem ol laen blong Anak.+ Be Jehova i kilim olgeta evriwan oli ded long fored blong ol man Amon, mo olgeta ya oli ronemaot olgeta mo oli kam stap long ples blong olgeta. 22 Hemia sem samting we hem i mekem blong givhan long olgeta we oli kamaot biaen long Esao, we naoia oli stap long Seiri.+ Hem i kilim i ded ol man Horaet+ long fored blong olgeta, nao olgeta we oli kamaot biaen long Esao oli save tekem ples ya mo oli stap long hem kam kasem tede. 23 Be long saed blong ol man Avim, olgeta oli stap long ol vilej blong olgeta go kasem Gasa.+ Oli stap long ples ya go kasem taem we ol man Kaftorim+ we oli kamaot long Kafta,* oli kam kilim olgeta oli ded, mo oli stap long ples blong olgeta.)

24 “‘Yufala i girap mo yufala i krosem Krik* Long Anon.+ Yufala i luk, mi mi putum man Amoro ya Sihon,+ we i king blong Hesbon, long han blong yufala finis. Taswe yufala i go mekem faet agensem hem, mo yufala i holem kantri blong hem. 25 Stat tede, bambae mi mi mekem olgeta man aninit long heven we oli harem nius blong yufala, oli fraet long yufala. Bambae oli wari mo oli seksek* from yufala.’+

26 “Biaen taem yumi stap long draeples ya Kedemot,+ mi sanemaot ol mesenja blong oli go luk Sihon we i King blong Hesbon, blong talemaot ol toktok ya blong pis se:+ 27 ‘Plis, yu letem mi mi pastru long kantri blong yu. Bambae mi wokbaot long rod nomo, mi no tanem i go long raet o long lef.+ 28 Mo bambae mi mi tekem ol kakae mo ol wota ya nomo we yu salem long mi. Plis, yu letem mi mi wokbaot i pastru long ples ya 29 go kasem we mi krosem Jodan Reva blong go insaed long kantri ya we God blong mifala Jehova i givim long mifala. Hemia nao samting we olgeta we oli kamaot biaen long Esao we oli stap long Seiri mo ol man Moab we oli stap long Ara, oli mekem long mi.’ 30 Be Sihon we i king blong Hesbon i no letem yumi pas, from we God blong yumi Jehova i letem hem i kam stronghed,+ mo hat blong hem i kam strong. Hem i mekem olsem blong putum hem long han blong yumi, olsem we i stap naoia.+

31 “Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yu luk, mi mi stat finis blong givim Sihon mo kantri blong hem long yu. Yu go, yu stat blong tekem kantri blong hem.’+ 32 Nao taem Sihon i kamaot wetem olgeta man blong hem blong faet wetem yumi long Jahaj,+ 33 Jehova we i God blong yumi i putum hem long han blong yumi, nao yumi winim hem wetem ol boe blong hem, mo olgeta man blong hem. 34 Long taem ya, yumi holemtaet evri taon blong hem mo yumi bonem evriwan, wetem ol man, ol woman, mo ol pikinini. Yumi no letem wan man nating i laef.+ 35 Yumi holemtaet nomo ol animol wetem olting blong olgeta we yumi tekemaot long ol taon ya. 36 Stat long Aroere+ we i stap long en blong Krik* Long Anon (wetem bigfala taon we i stap insaed long krik ya) i go kasem Gilead, i no gat wan taon we yumi no naf blong kasem. Jehova we i God blong yumi, i givim olgeta evriwan long yumi.+ 37 Be yufala i no go klosap long kantri blong ol man Amon,+ ful Krik* Long Jabok,+ ol taon we oli stap long rijen blong ol hil, mo ol narafala ples we God blong yumi Jehova i blokem.

3 “Biaen yumi tanemraon, yumi go antap folem Rod Blong Basan. Nao Og we i king blong Basan, i kam wetem olgeta man blong hem blong oli faet agensem yumi long Edrei.+ 2 Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yu no fraet long hem, from we bambae mi putum hem wetem olgeta man blong hem, mo kantri blong hem, long han blong yu, mo bambae yu mekem long hem stret olsem we yu mekem long Sihon, king blong ol man Amoro we i stap long Hesbon.’ 3 Nao Jehova we i God blong yumi, i putum King Og blong Basan mo olgeta man blong hem long han blong yumi, mo yumi gohed blong kilim olgeta go kasem we i no gat wan man blong hem nating i stap. 4 Biaen yumi holemtaet evri taon blong hem. I no gat wan taon we yumi no holem, yumi holem ol 60 taon ya we oli stap long eria blong Agob, hemia kingdom blong Og long Basan.+ 5 Olgeta bigfala taon ya oli gat ol stonwol we oli hae, ol get, ol doa we man i save lokem gud, mo oli gat plante smosmol taon. 6 Be yumi bonem olgeta evriwan,+ stret olsem we yumi mekem long King Sihon blong Hesbon, yumi bonem evri taon wetem ol man, ol woman, mo ol pikinini.+ 7 Be ol animol mo olting blong olgeta, yumi holem i blong yumi.

8 “Long taem ya, yumi holemtaet kantri blong tufala king blong ol man Amoro+ we oli stap long eria blong Jodan Reva, stat long Krik* Long Anon i go kasem Hil Ya Hemon,+ 9 (bigfala hil ya, ol man Saedon oli bin stap singaot se Sirion, mo ol man Amoro oli stap singaot se Seniri), 10 mo olgeta taon we oli stap long bigfala levelples antap long ol hil, olgeta ples long Gilead, mo olgeta ples long Basan i go kasem Salkaha mo Edrei,+ hemia ol taon long kingdom blong Og long Basan. 11 King Og blong Basan nao i laswan long ol man Refaem. Kofin blong hem, oli wokem long aean,* mo i stap yet long ples blong ol man Amon long Raba. Kofin ya, longfala blong hem i naen kiubit,* mo bigfala blong hem i fo kiubit, folem kiubit we ol man oli stap folem oltaem. 12 Long taem ya, yumi holemtaet graon ya we i stat long Aroere+ klosap long Krik* Long Anon, wetem haf blong rijen blong ol hil blong Gilead. Mo mi givim ol taon blong ol ples ya long ol laen blong Ruben mo ol laen blong Gad.+ 13 Mo narafala haf blong Gilead mo olgeta ples blong Basan long kingdom blong Og, mi mi givim olgeta i go long haf traeb blong Manase.+ Olgeta eria blong Agob long Basan, ol man oli bin stap talem se i ples blong ol man Refaem.

14 “Jaere+ we i boe blong Manase, i tekem olgeta eria blong Agob+ i go kasem boda blong ol man Gesuru mo ol man Mahaka,+ mo hem i putum nem blong hem long ol vilej blong Basan, hemia Havotjaere*+ mo nem ya i stap kam kasem tede. 15 Mo mi givim Gilead long Makiri.+ 16 Mo long ol laen blong Ruben mo ol laen blong Gad,+ mi mi givim ol ples stat long Gilead i go kasem Krik* Long Anon, mo medel blong krik ya i boda blong olgeta, mo i go kasem Jabok we i boda blong ol man Amon. 17 Mo mi givim Araba wetem Jodan Reva mo boda blong hem, stat long Kineret i go kasem Solwota Blong Araba, hemia Sol Si,* long ol saed blong hil blong Pisga, long saed i go long is.+

18 “Nao mi mi talem long yufala se: ‘God blong yufala Jehova i givim kantri ya long yufala, blong yufala i stap long hem. Mo olgeta strong man blong faet blong yufala bambae oli tekem ol tul blong faet blong olgeta, mo oli gokros long fored blong ol brata blong olgeta, ol laen blong Isrel.+ 19 Ol waef blong yufala nomo wetem ol pikinini blong yufala, mo ol animol blong yufala (mi mi savegud we yufala i gat plante animol) bambae oli gohed blong stap long ol taon ya we mi mi givim long yufala, 20 go kasem we Jehova i mekem ol brata blong yufala oli spel, olsem we hem i mekem long yufala. Mo olgeta tu oli mas tekem graon blong olgeta narasaed long Jodan Reva, we Jehova we i God blong yufala, bambae i givim long olgeta. Biaen yufala i save kambak long ol ples ya we mi mi givim long yufala.’+

21 “Long taem ya, mi mi talem long Josua se:+ ‘Yu yu luk finis wetem prapa ae blong yu, samting we Jehova God blong yufala i mekem long tufala king ya. Hemia sem samting we bambae Jehova i mekem long olgeta kingdom we bambae yu krosem.+ 22 Yufala i no mas fraet long olgeta, from we Jehova we i God blong yufala, hem nao i stap faet long saed blong yufala.’+

23 “Nao long taem ya, mi mi askem strong long Jehova se: 24 ‘O Hae Masta Jehova, yu yu stap soem long ol man blong yu se yu yu hae mo yu gat bigfala paoa.+ I no gat wan god long heven no long wol we i save mekem ol bigbigfala samting ya we yu yu stap mekem.+ 25 Plis yu letem mi mi gokros blong luk gudfala kantri ya we i stap narasaed long Jodan Reva, ol gudfala ples long rijen blong ol hil mo Lebanon.’+ 26 Be Jehova i kros yet long mi from yufala,+ mo i no lesin long mi. Jehova i talem long mi se: ‘!Inaf! Yu no moa tokbaot samting ya long mi bakegen. 27 Yu go antap long top blong Pisga,+ mo yu lukluk i go long wes, long not, long saot, mo long is, mo yu lukluk kantri ya wetem ae blong yu, from we bambae yu yu no krosem Jodan Reva.+ 28 Yu putumap Josua,+ mo yu leftemap tingting blong hem, mo mekem hem i strong, from we hem nao bambae i gokros+ long fored blong ol man ya, mo hem nao bambae i mekem olgeta oli kasem kantri ya we bambae yu yu luk.’ 29 Olgeta samting ya oli hapen long taem ya we yumi stap long levelples long fored blong Betpeoro.+

4 “O Isrel, naoia yufala i lesin taem mi stap tijim yufala long ol rul mo ol desisen blong yufala i folem, olsem nao bambae yufala i save laef+ mo go tekem kantri ya we Jehova, God blong ol olfala blong yufala, i givim long yufala. 2 Yufala i no mas ademap sam narafala tok antap long ol tok we mi stap talem long yufala, mo yufala i no mas tekemaot sam tok long ol tok ya,+ olsem nao yufala i save holemtaet ol komanmen blong God blong yufala Jehova we mi mi stap givim long yufala.

3 “Yufala i luk finis wetem prapa ae blong yufala samting we Jehova i mekem long saed blong Bal blong Peoro. God blong yufala Jehova, hem i kilim i ded evri man long medel blong yufala we oli folem Bal blong Peoro.+ 4 Be yufala we i holemstrong long Jehova we i God blong yufala, yufala evriwan i laef yet tede. 5 Yufala i luk, mi mi stap tijim yufala long ol rul mo ol desisen+ we Jehova we i God blong mi, i talem long mi, olsem nao yufala i save folemgud olgeta taem yufala i stap long kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala. 6 Yufala i mas folemgud ol rul ya,+ from we hemia bambae i soemaot long ol man we oli harem ol rul ya, se yufala i waes+ mo yufala i kasem save long olgeta,+ nao bambae oli talem se: ‘I tru nomo se ol man blong bigfala nesen ya, oli waes mo oli naf blong kasem save long ol samting.’+ 7 Taem yumi singaot i go long God blong yumi Jehova, hem i stap klosap long yumi. ?Wanem bigfala nesen bakegen we god blong hem i stap klosap long hem?+ 8 ?Mo wanem bigfala nesen bakegen we ol rul blong hem mo ol desisen blong hem oli stret, olsem olgeta Loa ya we mi stap givim long yufala tede?+

9 “Be yu mas lukaot gud mo yu mas stap jekem yu wan.* Olsemia long ful laef blong yu, bambae yu no fogetem ol samting ya we yu luk wetem prapa ae blong yu, mo bambae oli stap oltaem nomo long hat blong yu. Mo yu mas talemaot olgeta long ol boe blong yu mo long ol boe blong olgeta.+ 10 Long dei ya we yu stanap long fored blong Jehova we i God blong yu long Horeb, Jehova i talem long mi se: ‘Yu singaot ol man oli kam wanples blong bambae oli harem ol tok blong mi,+ nao bambae oli lanem blong fraet long mi+ long olgeta taem ya we oli laef i stap, mo bambae oli save tijim ol boe blong olgeta long hem.’+

11 “Ale yufala i kam klosap mo yufala i stanap long botom blong bigfala hil ya, mo faea i laet long hil ya i go kasem heven. Ples i dak, mo i gat ol klaod wetem ol bigfala smok.+ 12 Mo voes blong Jehova i kamaot long faea ya, i toktok long yufala.+ Yufala i harem wan voes i stap toktok, be yufala i no luk fom blong eni samting,+ yufala i harem voes nomo.+ 13 Mo hem i talemaot kontrak blong hem long yufala,+ hemia ol Ten Komanmen,*+ we hem i talem se yufala i mas folem. Biaen hem i raetemdaon ol tok ya long tu flat ston.+ 14 Long taem ya, Jehova i talem long mi blong mi tijim yufala long ol rul mo ol desisen we yufala i mas folem, long kantri ya we bambae yufala i go long hem blong tekem i blong yufala.

15 “Long dei ya we Jehova i toktok long yufala long medel blong faea ya long Horeb, yufala i no luk fom blong eni samting. Taswe yufala i mas lukaot gud 16 se yufala i no mekem samting we i nogud, taem yufala i katem pija blong eni samting, blong i kam pija blong wan man o wan woman,+ 17 o pija blong eni animol we i stap long graon, o pija blong eni pijin we i stap flae long skae,+ 18 o eni animol olsem snek mo lised,* o eni fis we i stap long ol wota long wol ya.+ 19 Mo taem yufala i lukluk i go antap long heven mo yufala i luk san, mun, mo ol sta, hemia ol ami blong heven, yufala i no mas letem ol man oli trikim yufala, nao yufala i bodaon long olgeta blong mekem wosip long olgeta.+ Jehova we i God blong yufala, hem i givim ol samting ya long olgeta man we oli stap aninit long heven. 20 Be yufala ya nao we Jehova i tekemaot yufala long oven ya we oli stap bonem aean long hem, hemia Ijip. Hem i tekemaot yufala blong yufala i kam ol prapa man blong hem nomo,+ olsem we yufala i stap tede.

21 “Jehova i kros long mi from yufala,+ nao hem i mekem wan strong promes se bambae mi mi no krosem Jodan Reva o go insaed long gudfala kantri ya we God blong yufala Jehova i givim, blong yufala i tekem i blong yufala.+ 22 Bambae mi mi no krosem Jodan Reva,+ bambae mi ded long ples ya, be yufala, bambae yufala i gokros mo yufala i tekem gudfala kantri ya i blong yufala. 23 Yufala i mas lukaot gud blong no fogetem kontrak ya we God blong yufala Jehova i mekem wetem yufala,+ mo yufala i no mas katem pija blong eni samting we God blong yufala Jehova, i blokem.+ 24 From we God blong yufala Jehova i olsem wan faea we i save bonem evri samting,+ hem i wantem se yufala i mekem wosip long hem nomo.+

25 “Sipos yufala i laef longtaem long kantri ya nao yufala i gat ol boe blong yufala mo olgeta oli gat ol boe blong olgeta, mo yufala i mekem ol samting we i nogud mo yufala i katem pija blong eni samting+ mo yufala i mekem ol samting we i no stret long ae blong God blong yufala Jehova, nao hem i kam kros,+ 26 mi mi tekem heven mo wol blong tufala i witnes agens long yufala tede, se bambae yufala i lus kwiktaem nomo, yufala i no moa stap long kantri ya we bambae yufala i krosem Jodan Reva blong tekem i blong yufala. Bambae yufala i stap smoltaem nomo long ples ya, mo bambae yufala evriwan i ded.+ 27 Jehova bambae i ronemaot yufala i go wanwan,+ yufala i no moa stap wetem ol narafala man, mo sam long yufala nomo bambae oli laef i stap+ long medel blong ol nesen ya we Jehova i ronem yufala i go long hem. 28 Mo long ples ya, bambae yufala i mekem wosip long ol god we ol man oli wokem long wud mo long ston.+ Ol god ya oli no save lukluk, harem, kakae, mo smelem samting.

29 “Sipos yufala i stap long ples ya, nao yufala i lukaotem God blong yufala Jehova long olgeta hat blong yufala mo olgeta sol* blong yufala,+ bambae yufala i save faenem hem.+ 30 Sipos biaen yufala i stap long bigfala trabol mo olgeta samting ya oli hapen long yufala, yufala i mas kambak long Jehova we i God blong yufala, mo lesin long voes blong hem.+ 31 From we God blong yufala Jehova i wan God we i gat sore long man.+ Hem bambae i no lego yufala, o spolem yufala, o fogetem kontrak ya we hem i mekem wetem ol olfala blong yufala.+

32 “Yufala i traem tingbaot bifo olgeta, stat long taem ya we God i wokem ol man long wol, mo yufala i traem lukaotem long wan en blong heven i go kasem narafala en. ?I bin gat wan bigfala samting olsem i kamtru finis? ?O ol man oli harem nius blong wan samting olsem finis?+ 33 ?I gat sam narafala man we oli olsem yumi we taem oli harem voes blong God i kamaot long faea, be oli no ded?+ 34 ?Olsem wanem? ?God i yusum jajmen* blong hem, ol saen, ol merikel,+ ol faet,+ strong han blong hem,+ paoa blong hem, mo ol samting blong fraet,+ blong tekemaot wan narafala nesen long medel blong ol narafala nesen, blong i kam nesen blong hem, olsem we yufala i luk God blong yufala Jehova i mekem long yufala, long Ijip? 35 Ol samting ya oli blong soemaot long yufala se Jehova nao i God ya we i tru,+ mo i no gat wan narafala God bakegen.+ 36 Hem i letem yufala i harem voes blong hem we i kamaot long heven, blong stretem yufala. Mo long wol ya, hem i mekem yufala i luk bigfala faea blong hem, mo yufala i harem tok blong hem i kamaot long faea ya.+

37 “From we hem i lavem ol olfala blong yufala mo hem i bin jusum ol pikinini* we oli kamaot biaen long olgeta,+ hem i yusum bigfala paoa blong hem blong tekemaot yufala long Ijip long fored blong hem. 38 Mo long fored blong yufala, hem i ronemaot ol narafala nesen we oli plante moa long yufala mo oli strong moa long yufala, blong tekem yufala i kam mo givim kantri blong olgeta long yufala, blong yufala i stap long hem, olsem we i hapen tede.+ 39 Taswe, tede yufala i mas save mo yufala i putum long hat blong yufala se Jehova nao i trufala God blong heven mo wol,+ mo i no gat wan narafala God bakegen.+ 40 Mo yufala i mas holemtaet ol rul mo ol komanmen blong hem we mi stap givim long yufala tede, olsem nao bambae yufala wetem ol boe we oli kamaot biaen long yufala, yufala i save stap gud mo yufala i save stap longtaem long kantri ya we God blong yufala Jehova i givim long yufala.”+

41 Long taem ya, Moses i jusumaot tri taon long is blong Jodan Reva.+ 42 Nao sipos wan man i kilim wan narafala i ded, be i no minim mo i no from we hem i no laekem man ya,+ hem i save ronwe i go stap long wan long ol taon ya.+ 43 Ol taon ya oli olsem: Long ples blong ol laen blong Ruben, i gat Bejere+ we i stap long draeples long bigfala levelples antap long ol hil, mo long ples blong ol laen blong Gad, i gat Ramot+ we i stap long Gilead, mo long ples blong ol laen blong Manase, i gat Golan we i stap long Basan.+

44 Hemia nao Loa+ we Moses i talemaot long ol man Isrel. 45 Hemia ol rimaenda, wetem ol rul mo ol desisen, we Moses i talemaot long ol laen blong Isrel afta we oli aot long Ijip,+ 46 long eria blong Jodan Reva, long levelples we i stap long fored blong Betpeoro,+ long kantri blong Sihon we i king blong ol man Amoro we i stap long Hesbon,+ we Moses wetem ol laen blong Isrel oli winim olgeta afta we oli kamaot long Ijip.+ 47 Mo oli tekem kantri blong hem mo kantri blong King Og+ blong Basan, hemia tufala king blong ol man Amoro we tufala i stap long ol eria long is blong Jodan Reva, 48 stat long Aroere+ long en blong Krik* Long Anon, i go kasem Hil Ya Sion, hemia Hemon,+ 49 mo long ful Araba long is blong Jodan Reva, mo i go kasem Solwota Blong Araba,* we i stap long ol saed blong hil blong Pisga.+

5 Nao Moses i singaot olgeta laen blong Isrel mo i talem long olgeta se: “O Isrel, yufala i lesin long ol rul mo ol desisen we mi mi stap talemaot long yufala tede, mo yufala i mas lanem, mo folemgud olgeta. 2 Jehova God blong yumi i mekem wan kontrak wetem yumi long Horeb.+ 3 Jehova i no mekem kontrak ya wetem ol olfala blong yumi, be hem i mekem wetem yumi evriwan we yumi stap laef tede. 4 Antap long bigfala hil ya, Jehova i toktok long yufala fes tu fes mo voes blong hem i kamaot long faea.+ 5 Long taem ya, mi mi stap stanap bitwin Jehova mo yufala,+ blong mi talemaot ol tok blong Jehova long yufala, from we yufala i fraet long faea nao yufala i no go antap long hil ya.+ Hem i talem se:

6 “‘Mi mi Jehova, mi God blong yu. Mi nao mi tekemaot yu long Ijip, mi mekem we yu no moa wok slef.+ 7 Yu mas wosipim mi nomo. Yu neva mas wosipim ol narafala god.+

8 “‘Yu no mas katem pija+ mo sep blong eni samting we i stap antap long heven, no long wol, no long ol wota long wol.* 9 Yu no mas bodaon long olgeta, mo yu no mas letem narafala i lidim yu blong mekem wosip long olgeta,+ from we mi Jehova, mi God blong yu, mo mi wantem se ol man blong mi oli wosipim mi nomo.+ Sipos ol papa oli mekem sin mo oli no laekem mi nating, bambae panis blong olgeta i kasem ol boe blong olgeta, mo i go kasem namba 3 jeneresen mo namba 4 jeneresen blong olgeta.+ 10 Be olgeta we oli lavem mi mo oli stap folem ol komanmen blong mi, bambae mi soem lav long olgeta oltaem go kasem we jeneresen blong olgeta i kasem 1,000.

11 “‘Yu no mas yusum nem blong Jehova we i God blong yu long fasin we i no stret,+ from we Jehova bambae i panisim eni man we i yusum nem blong hem long fasin we i no stret.+

12 “‘Yu mas holem Sabat dei blong mekem i stap tabu, stret olsem we God blong yu Jehova i talem long yu.+ 13 Yu mas wok mo mekem olgeta wok blong yu blong sikis dei,+ 14 be namba 7 dei i sabat blong Jehova we i God blong yu.+ Yu no mas mekem eni wok long dei ya,+ yu wetem boe mo gel blong yu, man slef mo woman slef blong yu, bul mo dongki blong yu, mo ol narafala animol blong yu, mo man blong narafala kantri we i stap insaed long ol taon blong yu.+ Long rod ya, man slef mo woman slef blong yu i save spel olsem yu.+ 15 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long kantri ya Ijip, mo God blong yu Jehova i yusum bigfala paoa blong hem mo strong han blong hem blong tekemaot yu.+ Hemia nao from wanem God blong yu Jehova i talem se yu mas holem Sabat dei.

16 “‘Yu mas ona long papa mo mama blong yu,+ stret olsem we God blong yu Jehova i talem long yu, nao bambae yu save stap longtaem long kantri we God blong yu Jehova i givim long yu, mo yu save gat plante samting.*+

17 “‘Yu no mas kilim man i ded.+

18 “‘Yu no mas mekem adaltri.*+

19 “‘Yu no mas stil.+

20 “‘Yu no mas talem giaman tok blong witnes agensem neba blong yu.+

21 “‘Yu no mas wantem tumas waef blong narafala man.+ Yu no mas tingbaot yu wan nomo nao yu wantem tumas haos blong narafala man, garen blong hem, man slef blong hem, woman slef blong hem, bul o dongki blong hem, o eni samting we i blong man ya.’+

22 “Ol komanmen* ya, Jehova i talemaot long ful kongregesen, mo bigfala voes blong hem i kamaot long faea, long klaod, mo long bigfala smok antap long bigfala hil.+ Hem i no ademap sam narafala samting bakegen. Biaen hem i raetem ol tok ya long tu flat ston mo i givim long mi.+

23 “Be stret long taem ya we yufala i harem voes blong hem i kamaot long tudak, taem faea i stap laet long hil ya,+ olgeta evriwan we oli hed long traeb blong yufala, mo ol elda, oli kam luk mi. 24 Biaen yufala i talem se: ‘Naoia God blong mifala Jehova i soemaot glori blong hem long mifala mo se hem i hae we i hae, mo mifala i harem voes blong hem i kamaot long faea.+ Tede mifala i save se God i save toktok long wan man, mo man ya i no ded.+ 25 ?From wanem bambae mifala i ded? Bigfala faea ya i save bonem mifala. Sipos mifala i gohed blong lesin long voes blong Jehova we i God blong mifala, i sua se bambae mifala i ded. 26 Long olgeta man, ?hu i save harem voes blong God ya we i laef i stap, we i kamaot long faea, be man ya i no ded? 27 Yu nomo yu mas go klosap mo harem olgeta samting we God blong yumi Jehova, bambae i talem, mo biaen yu nao bambae yu talemaot long mifala olgeta samting ya we God blong yumi Jehova i talemaot long yu. Mo bambae mifala i lesin mo mifala i mekem ol samting ya.’+

28 “Jehova i harem ol tok ya we yufala i talem long mi, mo Jehova i talem long mi se: ‘Mi mi harem tok we ol man ya oli talem long yu. Mo olgeta samting we oli talem i gud.+ 29 Sipos oltaem hat blong olgeta i pulum olgeta blong oli fraet long mi+ mo oli folem ol komanmen blong mi,+ !bambae olgeta wetem ol boe blong olgeta oli gat gudfala laef blong olwe!+ 30 Yu go talem long olgeta se: “Yufala i gobak long ol tent blong yufala.” 31 Be yu mas stap wetem mi long ples ya, mo bambae mi talemaot long yu olgeta komanmen, ol rul, mo ol desisen we yu mas tijim olgeta long hem. Mo bambae olgeta oli folem taem oli stap long kantri ya we mi givim long olgeta.’ 32 Naoia yufala i mas lukaot gud blong mekem stret olsem we God blong yufala Jehova i talem.+ Yufala i no mas tanem i go long raet o long lef.+ 33 Yufala i mas wokbaot folem olgeta samting we Jehova we i God blong yufala, i talem long yufala,+ olsem nao yufala i save laef mo gat plante samting mo stap longtaem long kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala.+

6 “Hemia ol komanmen, ol rul, mo ol desisen we Jehova we i God blong yufala, i givim blong tijim yufala. Nao taem yufala i krosem reva mo go insaed long kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala, yufala i save folem olgeta. 2 Long rod ya, yufala mo ol boe blong yufala wetem ol boe blong olgeta, yufala i save fraet long Jehova we i God blong yufala, mo yufala i holemtaet olgeta loa mo komanmen blong hem we mi stap talem long yufala.+ Yufala i mas mekem olsem long olgeta dei blong laef blong yufala, nao bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya.+ 3 O Isrel, yu mas lesin gud mo yu folemgud olgeta, nao yu save gat plante samting mo yu kam plante long kantri ya we i fulap long melek mo hani, stret olsem we Jehova, God blong ol olfala blong yu, i promes long yu.

4 “O Isrel, yu lesin: Jehova, God blong yumi, hem wan nomo i Jehova.+ 5 Yu mas lavem Jehova we i God blong yu, long olgeta hat blong yu, mo long olgeta sol* blong yu,+ mo long olgeta paoa* blong yu.+ 6 Ol tok ya we mi stap talemaot long yu tede, oli mas stap long hat blong yu, 7 mo yu mas putum ol tok ya* long hat blong ol boe blong yu,+ mo yu toktok long olgeta taem yu sidaon long haos blong yu, taem yu wokbaot long rod, taem yu ledaon, mo taem yu girap.+ 8 Yu mas fasem ol tok ya long han blong yu olsem wan rimaenda, mo oli mas stap long fored* blong yu olsem wan rop we yu fasem long hed blong yu.+ 9 Mo yu raetemdaon olgeta long ol pos blong doa long haos blong yu, mo long ol get blong yu.

10 “Jehova we i God blong yu i tekem yu yu kam insaed long kantri ya we hem i promes long Ebraham, Aesak, mo Jekob se bambae hem i givim long yu.+ Kantri ya i gat ol bigfala taon we oli naes we yu no bildim,+ 11 mo i gat ol haos we oli fulap long enikaen gudgudfala samting we yu no wok from, wetem ol hol blong wota we yu no digim, mo ol plantesen blong grep mo ol oliftri we yu no planem. Taem yu kakae ol samting ya finis mo yu fulap gud,+ 12 yu mas lukaot gud se yu no fogetem Jehova+ we i tekemaot yu long Ijip, ples ya we yu stap wok slef long hem. 13 Yu mas fraet long Jehova we i God blong yu,+ yu mas wosipim hem,+ mo yu mas mekem strong promes long nem blong hem.+ 14 Yu no mas folem ol narafala god, hemia ol god blong ol man we oli stap raonabaot long yu,+ 15 from we Jehova we i God blong yu mo we i stap long medel blong yu, hem i wan God we i wantem se ol man oli wosipim hem nomo.+ Sipos yu yu no mekem olsem, kros blong Jehova we i God blong yu bambae i kam agensem yu,+ mo bambae hem i kilim yu yu ded nao yu no moa stap long wol ya.+

16 “Yufala i no mas traem Jehova we i God blong yufala,+ olsem we yufala i traem hem long Masaha.+ 17 Yufala i mas folemgud ol komanmen, ol rimaenda, mo ol rul we Jehova, God blong yufala i talem long yufala blong folem. 18 Mo yu mas mekem samting we i stret mo i gud long ae blong Jehova, olsem nao yu save gat plante samting mo yu save go insaed mo tekem gudfala kantri ya we Jehova i promes blong givim long ol olfala blong yu.+ 19 Yu mekem olsem taem yu ronemaot ol enemi blong yu long fored blong yu, stret olsem we Jehova i bin promes long yu.+

20 “Long fiuja, taem boe blong yu i askem long yu se: ‘?Wanem mining blong ol rimaenda mo ol rul mo ol desisen we God blong yumi Jehova i talem?’ 21 bambae yu talem long hem se: ‘Mifala i bin kam slef blong Fero long Ijip, be Jehova i yusum strong han blong hem blong tekemaot mifala long Ijip. 22 Taswe long fored blong mifala, Jehova i gohed blong sanem ol bigbigfala saen mo merikel i kam long Ijip,+ long Fero, mo long evriwan long haos blong hem, mo i spolemgud olgeta.+ 23 Biaen hem i tekemaot mifala longwe, mo i tekem mifala i kam long ples ya blong givim kantri ya we hem i bin promes blong givim long ol olfala blong mifala.+ 24 Biaen Jehova i talem long mifala blong mifala i folem olgeta rul ya, mo blong mifala i fraet long Jehova we i God blong yumi, nao bambae mifala i save stap gud oltaem+ mo stap laef,+ olsem we mifala i stap naoia. 25 Mo sipos mifala i folemgud olgeta komanmen ya mo mifala i obei long Jehova we i God blong yumi, stret olsem we hem i bin talem, bambae hem i luk se mifala i stret man.’+

7 “Taem Jehova we i God blong yu i tekem yu yu go long kantri ya we yu rere blong tekem i blong yu,+ bambae hem i aotem ol nesen tu long fored blong yu we ol man blong hem oli plante we oli plante.+ Hemia ol laen blong Het, ol man Gigas, ol man Amoro,+ ol laen blong Kenan, ol man Perij, ol man Hivi, mo ol man Jebus,+ hemia seven nesen we ol man blong olgeta oli plante moa long yu mo oli strong moa long yu.+ 2 Jehova we i God blong yu bambae i putum olgeta long han blong yu, mo bambae yu winim olgeta.+ Yu mas kilim olgeta evriwan oli ded.+ Yu no mas mekem eni kontrak wetem olgeta mo yu no mas mekem i gud long olgeta.+ 3 Yu no mas mekem eni agrimen blong mared wetem olgeta. Yu no mas givim ol gel blong yu long ol boe blong olgeta o tekem ol gel blong olgeta blong oli kam stap wetem ol boe blong yu.+ 4 From we olgeta ya bambae oli pulum ol boe blong yu oli gowe long mi, mo oli go wosipim ol narafala god.+ Nao Jehova bambae i kros tumas long yufala, mo i kilim yufala i ded wantaem nomo.+

5 “Taswe hemia samting we yufala i mas mekem: Yufala i mas brebrekem ol olta blong olgeta, brekemdaon ol tabu ston blong olgeta,+ katemdaon ol tabu pos* blong olgeta,+ mo bonem ol aedol we oli wokem.+ 6 Hemia from we yufala i ol tabu man blong Jehova we i God blong yufala. Mo Jehova we i God blong yufala, i jusumaot yufala blong yufala i kam ol man blong hem, wan spesel propeti* blong hem i winim ol narafala man we oli stap long wol.+

7 “I no from we yufala i plante moa long ol narafala man nao Jehova i soemaot long yufala se hem i lavem yufala mo i jusum yufala,+ nogat, from we yufala i smol moa long ol narafala man.+ 8 Be Jehova i mekem olsem, from we hem i lavem yufala mo i wantem holemtaet strong promes we hem i bin mekem wetem ol olfala blong yufala.+ Taswe Jehova i yusum strong han blong hem, blong pemaot yufala long kantri ya we yufala i stap wok slef long hem,+ mo i tekemaot yufala long paoa* blong Fero we i king blong Ijip. 9 Yu yu savegud se Jehova we i God blong yu, hem nao i trufala God, hem i wan God we yu save trastem hem, hem i stap holemtaet ol kontrak blong hem, mo i soemaot lav oltaem long wan taosen jeneresen we oli kamaot biaen long olgeta we oli lavem hem, mo oli kipim ol komanmen blong hem.+ 10 Be olgeta we oli no laekem hem nating, bambae hem i givimbak long olgeta taem i spolem olgeta.+ Bambae hem i no tektaem blong stretem olgeta we oli no laekem hem nating. Bambae hem i givimbak long olgeta stret long fes blong olgeta. 11 Taswe yu mas lukaot gud se yu holemtaet ol komanmen, ol rul, mo ol desisen we mi mi stap givim long yu tede, mo yu mekem olsem taem yu obei long olgeta.

12 “Sipos yufala i gohed blong lesin long ol desisen ya, yufala i folem mo obei long olgeta, Jehova we i God blong yu bambae i holemtaet kontrak blong hem mo i soem lav long yu oltaem olsem we hem i bin promes long ol olfala blong yu. 13 Bambae hem i lavem yu, i blesem yu, mo i mekem yu yu kam plante. Yes, bambae hem blesem yu long kantri ya we hem i promes long ol olfala blong yu se bambae i givim long yu,+ i mekem yu gat plante pikinini,+ mo i mekem graon blong yu i givim plante kakae, sid, niufala waen, oel,+ mo i mekem ol buluk mo ol sipsip blong yu oli karem plante pikinini. 14 Bambae yufala i gat moa blesing i bitim ol narafala man.+ Bambae i no gat wan man o wan woman long medel blong yufala we i no gat pikinini, o wan animol blong yufala we i no gat pikinini.+ 15 Jehova bambae i tekemaot olgeta sik long yu, mo bambae hem i no letem eni long ol rabis sik ya we yu luk long Ijip i kasem yu.+ Be olgeta we oli no laekem yu nating, bambae hem i mekem ol sik ya oli kasem olgeta. 16 Yu mas kilim i ded evri man ya we Jehova God blong yu i putum long han blong yu.+ Yu* no mas sore long olgeta,+ mo yu no mas wosipim ol god blong olgeta,+ from we samting ya i save kam wan trap blong yu.+

17 “Sipos long hat blong yu, yu stap talem se: ‘Ol nesen ya oli plante moa i bitim mifala. ?Bambae mi ronemaot olgeta olsem wanem?’+ 18 yu no mas fraet long olgeta.+ Yu mas tingbaot ol samting we Jehova God blong yu i mekem long Fero mo long ful Ijip,+ 19 wetem bigfala jajmen* we ae blong yu i luk, wetem ol saen mo ol merikel,+ mo strong han we God blong yu Jehova i yusum blong tekemaot yu.+ Hemia nao samting we Jehova God blong yu bambae i mekem long olgeta man ya we yu stap fraet long olgeta.+ 20 Jehova God blong yu bambae i mekem tingting blong olgeta i foldaon.* Nao olgeta we oli stap yet+ mo olgeta we oli stap haed, bambae oli lus long fored blong yu. 21 Yu no mas seksek from olgeta, from we Jehova we i God blong yu i stap wetem yu,+ hem i gat paoa mo i save mekem ol samting blong sapraes.+

22 “Sloslo Jehova we i God blong yu bambae i ronemaot ol nesen ya long fored blong yu.+ Bambae hem i no letem yu yu spolem olgeta evriwan wantaem nomo. Long fasin ya, ol wael animol ya we oli stap long open ples bambae oli no kam plante nao oli spolem yu. 23 Jehova we i God blong yu bambae i putum olgeta long han blong yu mo i mekem oli lus long faet gogo olgeta evriwan oli ded.+ 24 Bambae hem i putum ol king blong olgeta long han blong yu,+ mo bambae yu yu ravemaot nem blong olgeta aninit long heven.+ Bambae yu kilim olgeta go kasem we olgeta evriwan oli ded,+ mo bambae i no gat wan man i save winim yu.+ 25 Yufala i mas bonem ol god blong olgeta long faea.+ Yu no mas laekem ol silva mo ol gol we oli stap long ol god ya, mo yu no mas tekem i blong yu,+ nao yu fas long trap, from we ol samting ya oli nogud we oli nogud long ae blong Jehova God blong yu.+ 26 Yu no mas tekem samting we i nogud we i nogud i kam insaed long haos blong yu, nao bambae yu tu yu lus olsem samting ya. Yu mas agensem fulwan samting ya mo yu mas luk hem se i rabis olgeta, from we samting ya i blong lus olgeta.

8 “Yufala i mas lukaot se yufala i folemgud olgeta komanmen ya we mi mi stap givim long yufala tede, long rod ya, yufala i save gohed blong stap laef,+ kam plante, go insaed mo tekem kantri ya we Jehova i bin promes blong givim long ol olfala blong yufala.+ 2 Yu mas tingbaot se Jehova we i God blong yu, i mekem yu yu wokbaot long draeples blong 40 yia,+ blong mekem tingting blong yu i stap daon mo blong traem yu+ blong save wanem i stap long hat blong yu,+ se bambae yu folem ol komanmen blong hem o nogat. 3 Taswe hem i mekem tingting blong yu i stap daon mo i letem yu yu hanggri,+ nao i givim mana long yu,+ hemia wan kakae we yu wetem ol papa blong yu, yufala i neva bin save. Hem i mekem olsem blong yu save se man i no save laef long bred nomo, be man i save laef long evri tok we i kamaot long maot blong Jehova.+ 4 Long ol 40 yia ya, ol klos blong yu oli no brokbrok mo leg blong yu tu i no solap.+ 5 Mo yu yu savegud se Jehova we i God blong yu i stap stretem yu olsem wan man we i stap stretem boe blong hem.+

6 “Naoia yu mas holemtaet ol komanmen blong Jehova we i God blong yu, taem yu wokbaot long ol rod blong hem mo yu fraet long hem. 7 From we Jehova, God blong yu, i tekem yu yu go insaed long wan gudfala kantri,+ wan kantri we ol wota* oli stap ron long hem, mo ol spring mo ol springwota* oli stap ron long ol levelples mo long ol rijen antap long ol hil, 8 wan kantri we i gat wit mo bale, rop blong grep, ol figtri, mo ol grenadin,+ wan kantri we i gat olif oel mo hani,+ 9 wan kantri we bambae kakae i no save sot long hem mo bambae yu no sot long wan samting, wan kantri we ol ston blong hem oli gat aean long hem, mo bambae yu digim kopa long ol bigfala hil blong hem.

10 “Afta we yu kakae mo yu fulap gud, yu mas presem Jehova we i God blong yu from gudfala kantri ya we hem i givim long yu.+ 11 Mo yu mas lukaot gud se yu no fogetem Jehova we i God blong yu, nao yu no moa holemtaet ol komanmen blong hem, wetem ol desisen mo ol loa blong hem, we mi stap talem long yu tede. 12 Taem yu kakae mo yu fulap gud, mo yu wokem ol gudfala haos, mo yu stap long hem,+ 13 mo taem ol buluk mo ol sipsip blong yu oli kam plante, mo ol silva wetem ol gol blong yu oli kam plante, mo ol narafala samting blong yu oli kam plante, 14 yu no mas letem hat blong yu i kam praod+ nao yu fogetem Jehova we i God blong yu, we i tekemaot yu long Ijip, kantri ya we yu stap wok slef long hem.+ 15 Hem nao i mekem yu wokbaot i gotru long bigfala draeples we i mekem man i fraet,+ we i gat posen snek wetem ol skopion long hem, mo we graon blong hem i drae gogo i no gat wota nating long hem. Mo hem i mekem wota i kamaot long bigfala ston we i gat flin long hem,+ 16 mo long draeples ya hem i givim mana long yu,+ hemia wan kakae we ol papa blong yu oli no bin save long hem. Hem i mekem olsem blong yu gat tingting daon+ mo blong traem yu, blong hemia i save givhan long yu long fiuja.+ 17 Sipos long hat blong yu, yu stap talem se: ‘Ol gudgudfala samting ya oli kamaot from prapa paoa blong mi mo han blong mi nomo,’+ 18 yu mas tingbaot se Jehova we i God blong yu, hem nao i givim paoa long yu blong yu kasem ol gudgudfala samting ya,+ long rod ya hem i stap folem kontrak ya we hem i bin mekem wetem ol olfala blong yu, olsem we yu stap luk tede.+

19 “Sipos yu fogetem Jehova we i God blong yu mo yu go biaen long ol narafala god, mo yu mekem wosip long olgeta, yu bodaon long olgeta, mi mi witnes agens long yufala tede se bambae yufala i mas ded.+ 20 Bambae yufala i ded olsem ol nesen ya we Jehova i spolemgud olgeta long fored blong yufala, from we yufala i no lesin long voes blong Jehova we i God blong yufala.+

9 “O Isrel, yu lesin. Tede bambae yu krosem Jodan Reva+ blong go tekemaot ol nesen ya we oli hae moa long yu mo oli strong moa long yu,+ wetem ol bigfala taon we ol stonwol blong olgeta oli hae i go kasem heven,*+ 2 mo ol man blong olgeta oli strong mo oli longfala, hemia ol boe long laen blong Anak+ we yu yu save olgeta mo yu harem oli stap tokbaot olgeta se: ‘?Hu i save winim ol boe blong Anak?’ 3 Taswe tede, yu mas save se Jehova we i God blong yu bambae i krosem ples ya fastaem long yu.+ Hem i olsem wan faea we i save bonem evri samting,+ mo bambae hem i kilim olgeta oli ded. Bambae hem i winim olgeta stret long fes blong yu, nao yu save ronemaot olgeta kwiktaem mo spolem olgeta, stret olsem we Jehova i promes long yu.+

4 “Taem Jehova we i God blong yu i ronemaot olgeta long fored blong yu, long hat blong yu, yu no mas talem se: ‘Mi mi wan stret man, taswe Jehova i mekem mi mi tekem kantri ya i blong mi.’+ Be i no olsem. Jehova i ronemaot ol nesen ya long fored blong yu from ol nogud fasin blong olgeta.+ 5 Yu yu no go insaed blong tekem kantri ya i blong yu from we yu yu wan stret man, o from we hat blong yu i stret. Be Jehova we i God blong yu, i ronemaot ol nesen ya long fored blong yu from ol nogud fasin blong olgeta.+ Mo Jehova i mekem olsem blong mekem strong promes blong hem i kamtru, hemia promes we hem i bin talem long ol olfala blong yu, Ebraham,+ Aesak,+ mo Jekob.+ 6 Taswe, yu mas save se Jehova we i God blong yu, i no givim gudfala kantri ya long yu from yu wan stret man, nogat. Yu yu wan stronghed ya.*+

7 “Yu neva mas fogetem olsem wanem yu bin mekem Jehova we i God blong yu i kros long draeples.+ Stat long dei ya we yufala i aot long Ijip i kam kasem long ples ya, yufala i bin rebel agens long Jehova.+ 8 Mo long Horeb tu yufala i mekem Jehova i kros, nao Jehova i kros tumas long yufala mo i rere blong kilim yufala i ded.+ 9 Taem mi go antap long bigfala hil blong karem tufala flat ston,+ hemia ol flat ston blong kontrak we Jehova i mekem wetem yufala,+ mi stap long hil ya 40 dei mo 40 naet,+ we mi no kakae wan samting mo mi no dring wota. 10 Nao Jehova i givim tufala flat ston ya long mi, we fingga blong God i raetem ol toktok long hem. Olgeta toktok ya, Jehova i bin talemaot long yufala antap long bigfala hil, taem hem i kamtru long faea long dei blong asembli.*+ 11 Long en blong 40 dei mo 40 naet, Jehova i givim tufala flat ston ya long mi, hemia tufala ston blong kontrak, 12 mo Jehova i talem long mi se: ‘Yu girap, yu aot long ples ya mo yu godaon kwiktaem, from we ol man blong yu we yu bin tekemaot olgeta long Ijip oli stap mekem kruked fasin.+ Olgeta oli kwik blong tanem baksaed long rod we mi talem se oli mas folem. Oli wokem wan aedol* blong olgeta.’+ 13 Biaen Jehova i talem long mi se: ‘!Yu luk! Mi mi luk ol man ya, mo mi luk se olgeta oli stronghed tumas.*+ 14 Yu no blokem mi, bambae mi mi kilim olgeta oli ded mo mi aotem nem blong olgeta aninit long heven, mo yu letem mi mi mekem wan nesen i kamaot biaen long yu we bambae i bigwan moa, mo i plante moa i winim olgeta.’+

15 “Biaen mi tanemraon, mi godaon long hil ya we faea i stap laet long hem,+ mo tufala flat ston blong kontrak i stap long tufala han blong mi.+ 16 !Nao taem mi kamtru, mi luk we yufala i mekem sin agens long Jehova we i God blong yufala! Yufala i bin wokem aedol blong wan smol buluk long aean. Kwiktaem nomo yufala i bin tanem baksaed long rod ya we Jehova i talem long yufala blong yufala i folem.+ 17 Ale mi holem tufala flat ston ya long tufala han blong mi mo mi sakem tufala i godaon, mo tufala i brokbrok long ol smosmol pis stret long fes blong yufala.+ 18 Biaen mi mi bodaon long fored blong Jehova blong 40 dei mo 40 naet, olsem we mi bin mekem fastaem. Mi no kakae mo mi no dring wota,+ from olgeta sin we yufala i mekem, taem yufala i mekem samting we i no stret long ae blong Jehova mo yufala i mekem hem i kros. 19 Mi mi fraet from we Jehova i kros tumas long yufala+ mo i rere blong kilim yufala i ded. Be Jehova i lesin long mi long taem ya tu.+

20 “Jehova i kros tumas long Eron mo i rere blong kilim hem i ded,+ be long taem ya tu mi mi askem strong long hem blong i no mekem olsem long Eron. 21 Biaen mi tekem smol buluk ya we yufala i mekem sin taem yufala i wokem,+ mo mi bonem long faea. Nao mi brebrekem mo mi smasem gogo i kam olsem das, mo mi sakem i go long wota we i ron i kamdaon long bigfala hil.+

22 “Biaen long Tabera,+ long Masaha,+ mo long Kibrot-hatahava,+ yufala i mekem Jehova i kros bakegen. 23 Mo taem Jehova i sanemaot yufala long Kadesbanea,+ hem i talem se: ‘!Yufala i go antap, yufala i go tekem graon ya we bambae mi mi givim long yufala!’ Be yufala i girap, yufala i rebel agensem oda blong Jehova we i God blong yufala,+ yufala i no soemaot se yufala i bilif+ long hem, mo yufala i no obei long hem. 24 Stat long taem ya we mi mi save yufala, yufala i stap rebel agens long Jehova.

25 “Ale mi mi gohed blong bodaon long fored blong Jehova 40 dei mo 40 naet,+ from we Jehova i talem se bambae hem i kilim yufala i ded. 26 Mi stat blong askem long Jehova, se: ‘O Hae Masta Jehova, plis yu no spolem ol man blong yu. Olgeta oli prapa man blong yu,+ we yu pemaot olgeta tru long paoa blong yu, mo long strong han blong yu, yu tekemaot olgeta long Ijip.+ 27 Tingbaot ol man blong wok blong yu Ebraham, Aesak, mo Jekob.+ Yu no tingbaot stronghed blong ol man ya, wetem rabis fasin mo sin blong olgeta.+ 28 Sipos no ol man long kantri ya we yu tekemaot mifala long hem, bambae oli talem se: “Jehova i no naf blong tekem olgeta oli go insaed long kantri ya we hem i promes blong givim long olgeta, mo from we hem i no laekem olgeta, hem i tekemaot olgeta blong kilim olgeta oli ded long draeples.”+ 29 Olgeta oli ol man blong yu, oli prapa man blong yu,+ we yu yu yusum bigfala paoa blong yu mo strong han blong yu blong tekemaot olgeta long Ijip.’+

10 “Long taem ya Jehova i talem long mi se: ‘Yu katem tu flat ston olsem tufala faswan,+ mo yu kam luk mi antap long bigfala hil ya. Mo tu yu mas wokem wan bokis long wud. 2 Mo bambae mi raetemdaon ol tok ya we mi bin raetem long tufala faswan ston we yu bin smasem, mo yu mas putum tufala insaed long bokis ya.’ 3 Ale mi mi wokem wan bokis long wud blong akasia mo mi katem tu flat ston olsem tufala faswan, biaen mi karem tufala ston ya mo mi go antap long bigfala hil ya.+ 4 Nao hem i raetemdaon ol tok ya we hem i bin raetem fastaem,+ hemia ol Ten Komanmen,*+ we Jehova i bin talemaot long yufala long dei blong asembli.*+ Long dei ya, voes blong hem i kamaot long faea antap long hil ya.+ Nao Jehova i givim tufala ston ya long mi. 5 Biaen mi tanemraon, mi kamdaon long hil ya+ mo mi putum tufala ston ya insaed long bokis ya we mi wokem, mo oli stap long ples ya stret olsem we Jehova i bin talem long mi.

6 “Biaen ol laen blong Isrel oli aot long Beherot Benejahakan blong go long Mosera. Nao Eron i ded mo oli berem hem long ples ya,+ mo boe blong hem Eleasara i stat blong mekem wok blong pris long ples blong hem.+ 7 Biaen oli aot blong go long Gudgoda, mo oli aot long Gudgoda blong go long Jotbata,+ wan ples we i gat plante wota* oli ron long hem.

8 “Long taem ya, Jehova i jusumaot traeb blong Livae+ blong i karem bokis blong kontrak blong Jehova,+ mo blong stanap long fored blong Jehova blong mekem minista wok blong hem, mo blong blesem ol man long nem blong hem,+ olsem we oli stap mekem kam kasem naoia. 9 Hemia nao from wanem laen blong Livae i no kasem graon wetem ol brata blong hem. Jehova nao bambae i lukaot long olgeta mo i givim samting we oli nidim, stret olsem we Jehova we i God blong yu i bin talem long hem.+ 10 Mi mi stap antap long hil ya 40 dei mo 40 naet olsem we mi bin stap fastaem,+ mo long taem ya tu Jehova i lesin long mi. Jehova i no wantem spolem yufala.+ 11 Nao Jehova i talem long mi se: ‘Yu mekemrere blong aot mo yu lidim ol man ya, blong oli save go insaed mo tekem kantri ya i blong olgeta, kantri ya we mi promes long ol olfala blong olgeta se bambae mi mi givim long olgeta.’+

12 “O Isrel, naoia God blong yu Jehova i askem sam samting long yu.+ Hem i wantem se yu fraet long Jehova we i God blong yu,+ blong yu wokbaot long olgeta rod blong hem,+ blong yu lavem hem, blong yu mekem wosip long Jehova we i God blong yu long olgeta hat blong yu mo olgeta sol* blong yu,+ 13 mo yu mas holemtaet ol komanmen mo ol loa blong Jehova we mi mi stap talemaot long yu tede. Hemia bambae i givhan long yu.+ 14 Yu luk, heven ya we i antap we i antap olgeta mo wol ya wetem olgeta samting we oli stap long hem, oli blong Jehova we i God blong yu.+ 15 Be Jehova i kam klosap long ol olfala blong yu nomo mo i soemaot lav long olgeta, mo aot long olgeta man long wol, hem i jusumaot yufala we yufala i pikinini blong olgeta,+ olsem we hem i mekem tede. 16 Naoia yufala i mas klinim hat blong yufala+ mo yufala i stop blong mekem stronghed blong yufala.+ 17 From we Jehova God blong yufala, hem i God blong ol god+ mo hem i Masta blong ol masta, hem i God we i hae, i gat paoa, i stap mekem ol samting blong sapraes, i stap mekem i sem mak long evri man,+ mo taem hem i jajem man, hem i no olsem wan jaj we i letem ol narafala oli pem hem blong haedem rong blong olgeta. 18 Hem i givim jastis long pikinini we papa blong hem i ded* mo long ol wido.+ Mo hem i lavem ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala+ mo i stap givim kakae mo klos long olgeta. 19 Yufala tu i mas lavem ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala, from we yufala tu i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+

20 “Yu mas fraet long Jehova we i God blong yu, mo yu mas wosipim hem,+ yu mas fasgud long hem, mo mekem ol promes long nem blong hem. 21 Hem nao God ya we yu mas presem.+ Hem i God blong yu, we i mekem ol bigbigfala samting ya mo ol samting blong sapraes we yu luk long prapa ae blong yu.+ 22 Ol olfala blong yu oli godaon long Ijip wetem 70 man nomo,+ be naoia Jehova we i God blong yu i mekem yu yu plante olsem ol sta long heven.+

11 “Yu mas lavem Jehova we i God blong yu,+ mo oltaem yu mas mekem samting we hem i askem long yu, mo yu mas obei long ol loa blong hem, ol desisen blong hem, mo ol komanmen blong hem. 2 Yufala i mas save se tede mi mi stap toktok long yufala, be i no long ol boe blong yufala. Yufala nao i luk we Jehova God blong yufala i mekem ol samting blong stretem yufala,+ mo hem i soemaot se hem i hae,+ i gat bigfala paoa,+ mo i yusum strong han blong hem, be ol boe blong yufala oli no save ol samting ya mo oli no luk. 3 Olgeta oli no luk ol saen mo ol samting we God i mekem long King Fero long Ijip, mo long ful kantri blong hem.+ 4 Oli no luk samting we hem i mekem long ol ami blong Ijip, long ol hos blong Fero mo ol jariot blong faet, long taem ya we olgeta oli stap ronem yufala. Jehova i mekem solwota blong Red Si i kavremap olgeta, mo i finisim gud olgeta blong olwe.*+ 5 Olgeta oli no luk samting we hem i mekem blong givhan long* yufala long draeples kam kasem ples ya, 6 mo samting we hem i mekem long Datan mo Abiram, tufala boe blong Eliab ya we i boe blong Ruben, long taem ya we graon i open mo i solemdaon tufala wetem evriwan we oli stap long haos blong tufala, ol tent blong olgeta, mo evri laef samting we oli biaen long tufala. Samting ya i hapen long fored blong evri man Isrel.+ 7 Olgeta bigfala samting ya we Jehova i mekem, yufala i luk long prapa ae blong yufala.

8 “Yufala i mas holemtaet olgeta komanmen ya we mi mi stap givim long yufala tede, nao yufala i save kam strong mo yufala i krosem reva blong go insaed long kantri ya mo tekem i blong yufala, 9 mo yufala i save stap longtaem+ long kantri ya we Jehova i promes blong givim long ol olfala blong yufala mo ol pikinini* blong olgeta,+ hemia wan kantri we i fulap long melek mo hani.+

10 “Kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala, i no olsem kantri ya Ijip we yufala i kamaot long hem, we yufala i stap saksakem ol sid blong yufala long hem mo yufala i stap yusum leg blong yufala blong mekem wota i wasem,* olsem we yufala i stap mekem long garen blong ol vejtebol. 11 Be kantri ya we yufala i rere blong gokros blong tekem i blong yufala, hem i wan kantri we i gat ol bigfala hil long hem mo ol levelples.+ Hem i wan kantri we oltaem i stap dring ren wota we i foldaon long heven,+ 12 mo God blong yufala Jehova i stap lukaot gud long hem. Mo ae blong Jehova God blong yufala i stap oltaem long ples ya, i stat long stat blong yia i go kasem en blong yia.

13 “Mo sipos yufala i obei gud long ol komanmen ya we mi talem long yufala tede, mo yufala i lavem Jehova we i God blong yufala, mo yufala i wosipim hem long olgeta hat blong yufala mo olgeta sol* blong yufala,+ 14 bambae mi mi mekem ren i kam long kantri blong yufala long stret taem blong hem, bambae i ren long taem we ol lif oli folfoldaon mo long taem we ol flaoa oli open, mo bambae yufala i pikimap sid blong yufala, niu waen blong yufala mo oel blong yufala.+ 15 Mo bambae kakae i gru long ol open ples blong yufala, nao ol animol blong yufala oli save kakae, mo bambae yufala i kakae mo yufala i fulap gud.+ 16 Be yufala i mas lukaot se ol narafala oli no pulum hat blong yufala i gowe long God, nao yufala i go wosipim ol narafala god mo bodaon long olgeta.+ 17 Sipos no bambae kros blong Jehova i kam agensem yufala, mo bambae hem i satem heven nao ren i no moa foldaon,+ mo graon ya bambae i no moa givim kakae, nao bambae yufala i lus kwiktaem nomo long gudfala kantri ya we Jehova i givim long yufala.+

18 “Yufala i mas putum ol tok ya blong mi long hat blong yufala mo long sol* blong yufala, mo yufala i mas fasem olgeta long han blong yufala olsem wan rimaenda, mo ol tok ya oli mas stap long fored* blong yufala olsem wan rop we yufala i fasem long hed blong yufala.+ 19 Yufala i tijim ol pikinini blong yufala long ol tok ya, mo tokbaot long olgeta taem yufala i stap sidaon long haos blong yufala, taem yufala i wokbaot long rod, taem yufala i ledaon, mo taem yufala i girap.+ 20 Mo yufala i raetemdaon olgeta long ol pos blong doa blong haos blong yufala mo long ol get blong yufala, 21 nao bambae yufala wetem ol boe blong yufala, yufala i save laef longtaem+ long kantri ya we Jehova i promes blong givim long ol olfala blong yufala,+ mo yufala i save stap oltaem olsem we heven i stap oltaem antap long wol.

22 “Sipos yufala i folemgud komanmen ya we mi stap givim long yufala, mo yufala i obei long hem, yufala i lavem Jehova we i God blong yufala,+ yufala i wokbaot long olgeta rod blong hem, mo yufala i holemtaet hem,+ 23 Jehova bambae i ronemaot olgeta nesen ya long fored blong yufala,+ mo bambae yufala i tekemaot kantri blong ol nesen ya we oli strong moa long yufala, mo we ol man blong hem oli plante moa long yufala.+ 24 Evri ples we yufala i putum leg blong yufala long hem bambae i kam ples blong yufala.+ Boda blong yufala bambae i stat long draeples i go kasem Lebanon, mo i stat long Reva, hemia Yufretes Reva, i go kasem solwota long wes.*+ 25 Bambae i no gat man i naf blong winim yufala.+ Bambae God blong yufala Jehova i mekem ol man long ples we yufala i wokbaot long hem, oli fraet long yufala,+ stret olsem we hem i bin promes long yufala.

26 “Yufala i luk, tede mi mi putum wan blesing mo wan trabol long fored blong yufala:+ 27 Blesing hemia sipos yufala i obei long ol komanmen blong Jehova God blong yufala, we mi mi stap talem long yufala tede,+ 28 mo trabol hemia sipos yufala i no obei long ol komanmen blong God blong yufala Jehova,+ mo yufala i tanem baksaed long rod ya we mi stap talem long yufala tede blong yufala i folem, mo yufala i biaen long ol god ya we yufala i no save.

29 “Taem Jehova i tekem yufala i kam insaed long kantri ya we bambae yufala i tekem i blong yufala, yufala i mas talemaot* blesing ya long Hil Ya Gerisim mo talemaot trabol ya long Hil Ya Ebal.+ 30 Tufala hil ya i stap narasaed Jodan Reva, long saed i go long wes, long kantri blong ol laen blong Kenan we oli stap long Araba. Araba ya i stap long fored blong Gilgal, klosap long ples ya More, we i gat ol bigfala tri long hem.+ 31 Yufala i stap krosem Jodan Reva blong go tekem kantri ya we God blong yufala Jehova i givim long yufala.+ Taem yufala i tekem kantri ya i blong yufala mo yufala i stap long hem, 32 yufala i mas lukaot gud se yufala i folem olgeta rul mo ol desisen we mi mi putum long fored blong yufala tede.+

12 “Hemia ol rul mo ol desisen we yufala i mas lukaot gud se yufala i folem, long olgeta dei we yufala i laef long kantri ya we Jehova, God blong ol olfala blong yufala, bambae i givim long yufala. 2 Yufala i mas spolem evri ples we ol nesen ya we yufala i ronemaot olgeta, oli stap wosipim ol god blong olgeta long hem,+ nating se ol ples ya oli stap antap long ol bigfala hil we oli hae, ol narafala hil, no aninit long ol bigbigfala tri we oli gru gud. 3 Yufala i mas pulumdaon ol olta blong olgeta, brebrekem ol tabu ston blong olgeta,+ bonem ol tabu pos* blong olgeta, mo katemdaon ol pija blong ol god blong olgeta,+ yufala i mas mekem olsem blong aotem nem blong ol god ya long ples ya.+

4 “Yufala i no mas wosipim Jehova we i God blong yufala long sem fasin we olgeta oli stap wosipim ol god blong olgeta.+ 5 God blong yufala Jehova bambae i jusum wan ples long medel blong ol traeb blong yufala, blong putum nem blong hem i stap long ples ya mo blong hem i stap long ples ya. Yufala i mas go long ples ya blong wosipim hem.+ 6 Mo hemia nao ples we bambae yufala i tekem ol ofring blong yufala i go long hem, hemia ofring we i bon fulwan,+ ol narafala sakrefaes blong yufala, ol taet* blong yufala,+ ol kontribusen we yufala i givim,+ ol ofring we yufala i givim blong mekem wan strong promes,+ ol ofring we yufala i glad nomo blong givim, mo ol fasbon blong ol bul mo sipsip blong yufala.+ 7 Long ples ya nao yufala wetem olgeta we oli stap long haos blong yufala, yufala i mas kakae long hem, long fored blong God blong yufala Jehova,+ mo yufala i mas glad long ol samting we yufala i stap mekem,+ from we God blong yufala Jehova, i stap blesem yufala.

8 “Yufala i no mas mekem olsem we yumi stap mekem tede, we evriwan oli stap mekem samting we olgeta nomo oli ting se i stret,* 9 from we yufala i no go insaed yet long ples blong spel+ mo tekem graon ya we God blong yufala Jehova, i givim long yufala. 10 Taem yufala i krosem Jodan Reva+ mo go stap long kantri ya we God blong yufala Jehova i givim long yufala, bambae ol enemi blong yufala oli no mekem trabol long yufala, mo bambae yufala i stap sef long kantri ya.+ 11 Olgeta samting ya we mi mi talem long yufala, bambae yufala i tekem i go long ples ya we Jehova we i God blong yufala i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem.+ Bambae yufala i tekem ol ofring blong yufala we i blong bon fulwan, ol narafala sakrefaes blong yufala, ol taet blong yufala,+ ol kontribusen we yufala i givim, mo ol ofring we yufala i givim blong mekem strong promes long Jehova. 12 Bambae yufala evriwan i glad long fored blong God blong yufala Jehova,+ yufala wetem ol boe mo ol gel blong yufala, ol man mo ol woman slef blong yufala, mo ol laen blong Livae we oli stap long ol taon blong yufala, we oli no gat graon olsem yufala.+ 13 Be yu mas lukaot gud se yu no go givim ofring blong yu we i bon fulwan long wan narafala ples we yu luk se i gud.+ 14 Yu mas givim ofring we i bon fulwan long ples ya nomo we Jehova i jusumaot long wan long ol teritori blong traeb blong yufala, mo long ples ya nao yu mas mekem evri samting ya we mi mi talem long yu.+

15 “Be enitaem we yu wantem* mit, yu save kilim wan animol mo kakae mit blong hem.+ Yu save kakae plante mit olsem we God blong yu Jehova i givim long yu long olgeta taon blong yu. Man we i no klin wetem man we i klin, tufala tugeta i save kakae mit ya, olsem we yufala i kakae wan gasel o wan dia. 16 Be yufala i no mas kakae blad blong hem.+ Yufala i mas kafsaedem i go long graon olsem wota.+ 17 Mo yufala i no gat raet blong kakae mo dring sam samting insaed long ol taon blong yufala, olsem namba 10 hip blong ol sid blong yufala, ol niufala waen mo ol oel blong yufala, ol fasbon blong ol bul mo sipsip blong yufala,+ mo ol ofring we yufala i givim blong mekem wan strong promes, ol ofring we yufala i glad nomo blong givim, mo ol kontribusen we yufala i givim. 18 Ol samting ya, yu wetem ol boe mo ol gel blong yu, ol man mo ol woman slef blong yu, mo ol laen blong Livae we oli stap insaed long ol taon blong yu, yufala i mas kakae long fored blong God blong yufala Jehova, long ples we God blong yufala Jehova i jusumaot.+ Mo long fored blong God blong yu Jehova, yu mas glad long olgeta samting we yu stap mekem. 19 Mo long olgeta taem we yu stap long kantri blong yu, yu mas lukaot gud se yu no fogetem ol laen blong Livae.+

20 “Taem God blong yu Jehova i mekem teritori blong yu i kam bigwan moa+ olsem we hem i bin promes long yu,+ mo yu yu harem se yu wantem* kakae mit nao yu talem se: ‘Mi mi wantem kakae mit,’ yu save kakae mit long eni taem we yu wantem.*+ 21 Sipos ples blong yu i stap longwe long ples we God blong yu Jehova i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem,+ yu mas kilim sam long ol bul mo ol sipsip blong yu we Jehova i givim long yu, stret olsem we mi bin talem long yu, mo yu mas kakae olgeta insaed long ol taon blong yu, long enitaem we yu wantem kakae. 22 Yu save kakae mit ya olsem we yu stap kakae gasel mo dia.+ Man we i no klin mo man we i klin, tufala tugeta i save kakae mit ya. 23 Be yu mas mekem tingting blong yu i strong se yu no mas kakae blad,+ from we blad hem i laef.*+ Mo yu no mas kakae laef* wetem mit blong hem. 24 Yu no mas kakae blad. Yu mas kafsaedem i go long graon olsem wota.+ 25 Yu no mas kakae blad, nao bambae yu wetem ol pikinini blong yu, yufala i save stap gud from we yu stap mekem samting we i stret long ae blong Jehova. 26 Taem yu kam long ples ya we Jehova i jusum, yu mas tekem ol samting nomo blong yu we oli tabu mo ol ofring we yu givim blong mekem wan strong promes. 27 Mo long ples ya, bambae yu givim ofring blong yu we i blong bon fulwan long olta blong God blong yu Jehova, wetem mit mo blad blong hem.+ Mo blad blong ol narafala sakrefaes blong yu, yu mas kafsaedem long saed blong olta+ blong God blong yu Jehova, be yu save kakae mit blong hem.

28 “Yu mas lukaot gud se yu obei long olgeta tok ya we mi stap talem long yu, nao bambae yu wetem ol boe we oli kamaot biaen long yu, yufala i save stap gud, from we yu stap mekem samting we i gud mo i stret long ae blong God blong yu Jehova.

29 “Taem God blong yu Jehova, i spolem ol nesen ya we bambae yu ronemaot olgeta,+ nao yu go stap long kantri blong olgeta, 30 yu mas lukaot gud se yu no fas long sem trap olsem olgeta, afta we oli lus long fored blong yu. Yu no mas askem kwestin long saed blong ol god blong olgeta, se: ‘?Ol nesen ya oli stap mekem wosip long ol god blong olgeta olsem wanem? Bambae mi tu mi mekem sem mak.’+ 31 Yu no mas mekem olsem long Jehova God blong yu, from we ol man ya oli stap mekem plante nogud samting blong ol god blong olgeta, hemia ol samting we Jehova i no laekem nating. Mo oli stap bonem tu ol boe mo ol gel blong olgeta long faea blong givim i go long ol god blong olgeta.+ 32 Yufala i mas lukaot gud blong folem olgeta tok ya we mi stap talem long yufala.+ Yufala i no mas ademap sam narafala tok long hem o tekemaot sam tok.+

13 “Sipos wan profet i kamaot long medel blong yufala, o wan man we i stap luk drim mo i talemaot fiuja, nao hem i givim wan saen long yufala o i talemaot wan samting we bambae i hapen, 2 mo long taem we hem i stap talem se: ‘Yumi go folem ol narafala god, ol god ya we yufala i no save olgeta, mo yumi wosipim olgeta,’ nao saen ya o samting we hem i talem, i kamtru, 3 yu no mas lesin long tok blong profet ya o long man ya we i stap luk drim,+ from we Jehova we i God blong yufala i stap traem yufala,+ se yufala i lavem God blong yufala Jehova long olgeta hat blong yufala mo olgeta sol* blong yufala,+ o nogat. 4 Yufala i mas biaen nomo long God blong yufala Jehova, mo yufala i mas fraet long hem, yufala i mas holemtaet ol komanmen blong hem nomo, yufala i mas lesin long voes blong hem nomo, yufala i mas mekem wosip long hem nomo, mo yufala i mas fasgud long hem nomo.+ 5 Be profet ya o man ya we i stap luk drim, yufala i mas kilim hem i ded,+ from we hem i stap pulum yufala blong rebel agensem Jehova we i God blong yufala, blong yufala i gowe long rod we Jehova God blong yufala i talem long yufala blong folem. God ya i tekemaot yufala long kantri ya Ijip mo i pemaot yufala long ples we yufala i stap wok slef long hem. Yufala i mas tekemaot rabis fasin long medel blong yufala.+

6 “Sipos brata blong yu we i boe blong mama blong yu, o boe blong yu, o gel blong yu, o waef blong yu we yu lavem hem tumas, o wan gudfala fren blong yu, i traem blong pulum yu long fasin haed, mo i se: ‘I gud yumi go mekem wosip long ol narafala god,’+ hemia ol god we yu mo ol olfala blong yu, yufala i no save, 7 ol god blong ol man we oli stap raonabaot long yufala, nomata se oli stap klosap o oli stap longwe, stat long en blong kantri i go kasem narafala en, 8 yu no mas mekem samting we hem i talem o lesin long hem,+ mo yu no mas sore long hem, harem nogud from hem, o protektem hem. 9 Be yu mas kilim hem i ded.+ Yu yu mas faswan blong kilim hem, biaen ol narafala bambae oli joenem yu blong kilim hem i ded.+ 10 Yu mas stonem hem i ded,+ from we hem i traem blong pulum yu yu gowe long Jehova, God blong yu, we i tekemaot yu long kantri ya Ijip, ples we yu stap wok slef long hem. 11 Nao olgeta man Isrel bambae oli harem nius blong samting ya mo bambae oli fraet, mo bambae oli no moa mekem wan nogud samting olsem bakegen, long medel blong yufala.+

12 “Sipos yu stap long wan taon we God blong yu Jehova i givim long yu blong stap long hem, nao yu harem oli talem se: 13 ‘Ol man we oli gud blong nating nomo, oli go long medel blong yufala blong pulum ol man long ol taon, blong oli gowe long God, mo oli se: “I gud yumi go mekem wosip long ol narafala god,” ol god we yufala i no save olgeta,’ 14 yu mas lukluk long bisnes ya, yu jekemgud ol samting mo askem kwestin blong faenemaot sipos samting ya i tru o nogat.+ Mo sipos i tru se rabis samting ya i hapen long medel blong yufala, 15 yu mas kilim i ded ol man long taon ya long naef blong faet.+ Mo yu mas yusum naef blong faet blong spolem taon ya wetem evri samting long hem, mo ol animol tu.+ 16 Yu mas tekem olgeta samting blong taon ya i go long medel blong bigfala open ples long taon ya, mo yu bonem taon ya long faea, nao ol samting ya bambae oli olsem wan ofring we yu bonem fulwan blong givim i go long God blong yu Jehova. Bambae bigfala taon ya i kam wan hip blong ol doti nomo blong olwe. Yufala i no mas bildim bakegen. 17 Han blong yu i no mas tekem eni samting we God i talem se oli mas lus,*+ olsem nao Jehova bambae i no moa kros long yu, be bambae i sore long yu mo i mekem yu kam plante olsem we hem i bin promes long ol olfala blong yu.+ 18 Yu mas obei long* Jehova we i God blong yu, taem yu folem olgeta komanmen blong hem we mi stap talem long yu tede, nao long rod ya, yu stap mekem ol samting we oli stret long ae blong Jehova we i God blong yu.+

14 “Yufala i pikinini blong Jehova we i God blong yufala. Sipos wan man i ded, yufala i no mas katkatem bodi blong yufala,+ o sevemaot hea long fored blong yufala blong i kam bolhed.*+ 2 Hemia from we yufala i ol tabu man+ blong Jehova we i God blong yufala, mo Jehova i jusumaot yufala blong yufala i kam ol man blong hem, wan spesel propeti* blong hem i winim ol narafala man we oli stap long wol.+

3 “Yu no mas kakae eni samting we i nogud we i nogud long ae blong God.+ 4 Hemia ol animol we yufala i save kakae:+ Bul, sipsip, nani, 5 dia, gasel, robak, wael nani, antelop, wael sipsip, mo sipsip blong ol bigfala hil. 6 Yufala i save kakae eni animol we leg blong olgeta daon i gat fok, mo we i stap kakae kakae blong hem tu taem. 7 Be i gat sam animol we oli kakae kakae blong olgeta tu taem, no leg blong olgeta daon i gat fok, we yufala i no mas kakae. Hemia kamel, rabet, mo baja,* from we oli kakae kakae blong olgeta tu taem be i no gat fok long leg blong olgeta daon. Yufala i mas luk ol animol ya se oli no klin.+ 8 Mo tu, yufala i no mas kakae pig from we hem i gat fok long leg blong hem daon, be hem i no kakae kakae blong hem tu taem. Yufala i mas luk animol ya se i no klin. Yu no mas kakae mit blong olgeta o tajem dedbodi blong olgeta.

9 “Long olgeta laef samting we oli stap long wota, yufala i save kakae olgeta ya: Eni samting we i gat fin mo skal blong olgeta.+ 10 Be eni samting we oli no gat fin mo skal blong hem, yufala i no mas kakae. Yufala i mas luk olgeta se oli no klin.

11 “Yufala i save kakae eni pijin we i klin. 12 Be yufala i no mas kakae ol pijin ya: Igel, hok blong solwota, blak valja,+ 13 hok we i red, hok we i blak, mo ol defdefren kaen hok, 14 ol defdefren kaen reven, 15 ostrij, hoknaet, sigal, ol defdefren kaen falkon, 16 smol hoknaet, hoknaet we sora blong hem i longwan, dakdak ya swan, 17 pelikan, valja, komoran, 18 stok, ol defdefren kaen heron, hupou, mo bat. 19 Evri smosmol animol we oli stap flae long ol grup, oli no klin blong yufala i kakae. Yufala i no mas kakae olgeta. 20 Eni animol we i stap flae we i klin, yufala i save kakae.

21 “Sipos yufala i faenem eni animol we i ded finis, yufala i no mas kakae.+ Yufala i save givim long ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala insaed long ol taon blong yufala blong oli kakae o yufala i save salem long ol man blong narafala kantri. Yufala i tabu man blong Jehova God blong yufala.

“Yufala i no mas boelem smol nani long melek blong mama blong hem.+

22 “Oltaem yu mas givim namba 10 hip* blong ol sid blong yu we yu planem long open ples, yu mas mekem olsem evri yia.+ 23 Bambae yu kakae namba 10 hip blong ol sid blong yu, ol niufala waen mo ol oel blong yu, ol fasbon blong ol bul mo ol sipsip blong yu long fored blong Jehova we i God blong yu, long ples ya we hem i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem,+ nao bambae yu lanem blong fraet long God blong yu Jehova blong olwe.+

24 “Be sipos i longwe tumas blong wokbaot, mo yu no naf blong karem ol samting ya i go long ples ya we Jehova i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem,+ from we i longwe tumas long yu (from we bambae Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu), 25 yu mas salem ol samting ya nao yu tekem mane blong hem long han blong yu mo yu go long ples ya we God blong yu Jehova i jusumaot. 26 Yu save yusum mane ya blong pem eni samting we yu wantem,* olsem buluk, sipsip, nani, waen, ol narafala dring we oli gat alkol long hem, mo eni samting we yu laekem. Mo yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu, bambae yufala i kakae ol samting ya long fored blong Jehova God blong yufala mo yufala i glad.+ 27 Mo yu no mas fogetem ol laen blong Livae we oli stap insaed long ol taon blong yu,+ from we olgeta oli no gat graon olsem yu.+

28 “Long en blong evri tri yia, yu mas tekemaot namba 10 hip blong ol samting blong yu blong yia ya, mo yu go putum insaed long ol taon blong yu.+ 29 Nao olgeta we oli stap insaed long ol taon blong yu, olsem ol laen blong Livae we oli no gat graon blong olgeta olsem yu, ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, ol pikinini we papa blong olgeta i ded,* mo ol wido bambae oli kam mo oli kakae olsem we oli wantem.+ Long fasin ya, Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu long olgeta samting we yu mekem.+

15 “Long en blong evri seven yia, yu mas mekem ol man oli fri long ol kaon blong olgeta.+ 2 Hemia samting we bambae yufala i mekem: Man we neba blong hem i kaon long hem, hem i mas fogetem kaon ya. Hem i no mas askem long neba blong hem o brata blong hem blong i givimbak mane blong hem, from we bambae oli talemaot se ol man oli mas fogetem ol kaon blong ol narafala, blong ona long Jehova.+ 3 Sipos hem i wan man blong narafala kantri, yu save askem hem blong i givimbak mane blong yu,+ be sipos hem i brata blong yu, yu mas fogetem kaon ya o samting ya we hem i bin askem long yu. 4 Be i no mas gat wan long yufala we i kam pua, from we Jehova bambae i blesem yu+ long kantri ya we Jehova God blong yu i givim long yu blong yu tekem i blong yu, 5 bambae hem i mekem olsem nomo sipos yufala i obei long voes blong God blong yufala Jehova, mo yufala i folem olgeta komanmen ya we mi stap givim long yufala tede.+ 6 Nao Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu olsem we hem i bin promes long yu, mo bambae plante nesen oli kam kaon long yu, be bambae yu yu no nid blong boroem samting,+ mo bambae yu yu bos long plante nesen, be bambae olgeta oli no save bos long yu.+

7 “Sipos yu stap long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, nao brata blong yu we i stap insaed long taon blong yu i kam pua, yu no mas mekem hat blong yu i strong o klosem han blong yu blong yu no givhan long hem.+ 8 Yu mas glad blong openem han blong yu mo givhan long hem,+ mo yu letem hem i yusum fastaem eni samting we hem i nidim o hem i no gat. 9 Be yu mas lukaot gud blong no holemtaet rabis tingting ya long hat blong yu se: ‘Namba 7 yia we i yia blong ol man oli fogetem kaon blong narafala i klosap nomo,’+ nao yu griri, yu no givim eni samting long brata blong yu we i pua. Sipos hem i singaot i go long Jehova blong komplen from yu, hemia i wan sin we yu yu mekem.+ 10 Yu no mas givim samting long hem long sore nomo, be yu mas glad blong givim,+ nao God blong yu Jehova bambae i blesem yu long evri samting we yu mekem.+ 11 Oltaem bambae i gat ol puaman long kantri ya,+ from samting ya mi mi talem long yu se: ‘Yu mas glad blong openem han blong yu blong givhan long brata blong yu long ples blong yu, we i trabol mo i pua.’+

12 “Sipos oli salem wan long ol brata blong yu, wan man o wan woman Hibru, long yu blong i wok blong yu sikis yia, yu mas letem hem i gofri long namba 7 yia.+ 13 Mo sipos yu letem hem i gofri, yu no mas letem hem i go emti han nomo. 14 Yu mas glad nomo blong givim sam long ol sipsip blong yu, sam kakae we i kamaot long ples blong klinim wit blong yu, mo oel mo waen we i kamaot long ples blong mekem oel mo waen blong yu. Yu mas givim sam samting long hem stret olsem we God blong yu Jehova i stap blesem yu. 15 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long kantri ya Ijip, mo Jehova God blong yu i pemaot yu. Hemia nao from wanem mi mi stap talem long yufala tede blong yufala i mekem samting ya.

16 “Be sipos hem i talem long yu se: ‘!Bambae mi mi no gowe long yufala!’ hemia from we hem i lavem yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu, mo hem i harem gud taem i stap wetem yufala,+ 17 yu mas tekem hem i go long doa mo yusum tul blong stikim sora blong mekem hol long sora blong hem. Nao bambae hem i wok blong yu long ful laef blong hem. Yu mas mekem sem mak long woman slef blong yu. 18 Yu no mas ting se bambae i had taem yu letem hem i gofri mo hem i livim yu, from we wok we hem i bin mekem blong yu blong sikis yia, i tu taem antap long wok blong wan wokman we yu pem hem, mo Jehova God blong yu i bin stap blesem yu long evri samting.

19 “Yu mas mekem evri fasbon pikinini man blong ol buluk mo ol sipsip blong yu oli tabu, oli blong Jehova God blong yu.+ Yu no mas yusum ol fasbon blong ol buluk* blong yu blong mekem eni wok, no katem hea blong ol fasbon sipsip blong yu. 20 Evri yia, yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu, yufala i mas kakae ol samting ya long fored blong God blong yu Jehova, long ples ya we bambae Jehova i jusum.+ 21 Be sipos animol ya i gat wan samting i rong long bodi blong hem, olsem leg blong hem i nogud, i blaen, o sam narafala samting i rong long hem, yu no mas yusum blong mekem sakrefaes i go long Jehova God blong yu.+ 22 Be yu mas kakae animol ya insaed long ol taon blong yu, mo man we i no klin wetem man we i klin, tufala tugeta i save kakae animol ya, olsem we i wan gasel o wan dia.+ 23 Be yu no mas kakae blad blong hem,+ yu mas kafsaedem i go long graon olsem wota.+

16 “Yu mas tingbaot se manis Abib* i impoten, yu mas mekem lafet blong Pasova i go long Jehova we i God blong yu,+ from we long naet blong manis Abib, Jehova i tekemaot yufala long Ijip.+ 2 Mo yu mas tekem wan sipsip o wan buluk,+ mo yu kilim i ded blong givim olsem wan ofring blong Pasova i go long Jehova we i God blong yu.+ Bambae yu mekem olsem long ples we Jehova i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem.+ 3 Yu no mas kakae ol samting ya wetem eni samting we i gat is long hem.+ Blong seven dei, yu mas kakae bred we i no gat is long hem o bred blong harem nogud, from we taem yu aot long kantri ya Ijip, yu hariap nomo.+ Yu mas mekem olsem blong yu save tingbaot dei ya we yu kamaot long Ijip, oltaem long laef blong yu.+ 4 Mo blong seven dei, i no mas gat wan kakae we i gat is long hem, long olgeta teritori blong yu.+ Mo mit blong sakrefaes we bambae yu mekem long sapa blong faswan dei, yu no mas lego i stap fulnaet kasem nekis moning.+ 5 Yu no gat raet blong kilim animol blong givim olsem ofring blong Pasova long eni taon we God blong yu Jehova i givim long yu. 6 Yu mas mekem ol samting ya, long ples ya we Jehova we i God blong yu i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem. Yu mas kilim animol blong givim olsem ofring blong Pasova long sapa stret long taem we san i godaon,+ long stret taem ya we yu bin kamaot long Ijip. 7 Yu mas kukum sakrefaes ya mo yu kakae+ long ples ya we God blong yu Jehova i jusumaot,+ nao long moning yu save gobak long tent blong yu. 8 Blong sikis dei bambae yu kakae bred we i no gat is long hem, mo long namba 7 dei bambae yu mekem wan impoten asembli blong Jehova we i God blong yu. Yu no mas mekem eni wok long taem ya.+

9 “Yu mas kaontem seven wik. Yu mas stat blong kaontem ol seven wik ya, stat long taem ya we yu yusum huknaef blong katemaot ol sid long garen.+ 10 Biaen yu mas mekem Lafet Blong Ol Wik i go long Jehova we i God blong yu,+ mo yu givim ol ofring we yu glad nomo blong givim, folem ol blesing we yu kasem long Jehova we i God blong yu.+ 11 Nao yu wetem boe mo gel blong yu, man slef mo woman slef blong yu, ol laen blong Livae we oli stap insaed long ol taon blong yu, ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, pikinini we papa blong hem i ded,* mo wido we i stap long medel blong yufala, yufala evriwan i mas glad long fored blong Jehova we i God blong yufala, long ples ya we Jehova we i God blong yufala i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem.+ 12 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long Ijip,+ mo yu mas obei mo folemgud ol rul ya.

13 “Taem yu tekemaot kakae long ples blong klinim wit mo long ples blong mekem oel mo waen, yu mas mekem Lafet Blong Ol Wansaed Haos.*+ Lafet ya, bambae yu mekem blong seven dei. 14 Yufala evriwan i mas glad long taem blong lafet ya,+ yu wetem boe mo gel blong yu, man slef mo woman slef blong yu, ol laen blong Livae, ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, pikinini we papa blong hem i ded, mo wido we i stap insaed long ol taon blong yu. 15 Bambae yu mekem lafet ya i go long Jehova long ples we Jehova i jusumaot. Bambae yu mekem olsem blong seven dei,+ from we Jehova we i God blong yu i stap blesem ol kakae blong yu mo olgeta samting we yu stap mekem,+ nao bambae yu yu glad we yu glad.+

16 “Evriwan we oli man, oli mas kam long fored blong Jehova we i God blong yu long ples ya we hem i jusumaot. Bambae oli mekem olsem tri taem long wan yia, long taem blong Lafet Blong Bred We i No Gat Is,+ Lafet Blong Ol Wik,+ mo Lafet Blong Ol Wansaed Haos,*+ mo oli no mas kam emti han long fored blong Jehova. 17 Presen we wanwan long yufala i givim, bambae i folem blesing we God blong yufala Jehova i givim long yufala.+

18 “Long olgeta taon ya we Jehova God blong yu i givim long yu, yu mas putumap ol jaj+ mo ol ofisa blong oli lukaot long ol wanwan traeb, mo olgeta ya oli mas jajem ol man long stret fasin. 19 Yu no mas gowe long jastis,+ o mekem i gud moa long sam man i bitim ol narafala,+ o letem man i pem yu blong haedem rong blong hem, from we fasin ya i save mekem ae blong man we i waes i blaen+ mo i save jenisim toktok blong wan stret man. 20 Jastis. Yu mas traehad blong gat jastis,+ blong yu save gohed blong laef mo tekem kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu.

21 “Sipos yu mekem wan olta blong God blong yu Jehova, yu no mas planem enikaen tri klosap long olta ya olsem wan tabu pos.*+

22 “Mo yu no mas putumap wan tabu ston blong yu,+ hemia wan samting we Jehova God blong yu i no laekem nating.

17 “Taem yu mekem sakrefaes i go long Jehova we i God blong yu, yu no mas givim wan bul o wan sipsip we i gat wan samting i rong long bodi blong hem, from we samting ya i nogud we i nogud long ae blong Jehova we i God blong yu.+

2 “Sipos long eni taon ya we Jehova God blong yu i givim long yu, yu faenem wan man o wan woman we i stap wetem yu, i stap mekem ol samting we oli no stret long ae blong Jehova God blong yu mo i brekem kontrak blong hem,+ 3 nao i gowe long stret rod, i go wosipim ol narafala god mo i bodaon long olgeta, o i mekem wosip long san, mun, o olgeta ami blong heven,+ hem i stap mekem wan samting we mi mi no talem.+ 4 Nao taem oli talemaot samting ya long yu o yu harem nius blong hem, yu mas lukluk long bisnes ya mo jekemgud, nao sipos yu faenemaot se i tru+ we wan nogud samting olsem i hapen long Isrel, 5 yu mas tekem man o woman we i mekem nogud fasin ya i kam aotsaed long get blong taon ya, mo stonem hem i ded.+ 6 Sipos i gat tu no tri witnes oli luk samting ya mo oli talemaot,+ man ya i mas ded. Be sipos i gat wan witnes nomo, hem i no mas ded.+ 7 Olgeta we oli witnes long samting ya, bambae oli faswan blong kilim hem, biaen ol narafala man oli joenem olgeta blong kilim hem i ded. Yu mas tekemaot ol nogud fasin long medel blong yufala.+

8 “Sipos i gat wan trabol long ol taon blong yu, we i strong tumas blong yu jajem, olsem long saed blong blad i ron,+ saed blong loa, wan faet we i bin hapen, o ol raorao, yu mas go long ples we Jehova God blong yu i jusumaot.+ 9 Yu go luk ol pris long laen blong Livae mo man we i jaj+ long taem ya, mo yu askem kwestin long olgeta, nao bambae olgeta oli talemaot desisen blong olgeta long yu.+ 10 Biaen yu mas folem desisen we oli talemaot long yu long ples ya we Jehova i jusumaot. Yu mas lukaot gud blong mekem olgeta samting we oli talem. 11 Yu mas mekem samting folem loa mo desisen we oli talemaot long yu.+ Yu no mas gowe long desisen ya nao yu tanem i go long raet no long lef.+ 12 Man we i no lesin long ol pris we oli stap mekem minista wok blong Jehova we i God blong yufala o long jaj, nao i go mekem samting we hem i no gat raet blong mekem, man ya i mas ded.+ Yu mas tekemaot rabis fasin long Isrel.+ 13 Nao olgeta man bambae oli harem nius blong samting ya, mo bambae oli fraet, nao bambae oli no moa mekem samting we oli no gat raet blong mekem.+

14 “Taem yu kam insaed long kantri ya we Jehova God blong yu i givim long yu, mo yu tekem, yu stap long hem mo yu talem se: ‘I gud mi putumap wan king blong i lukaot long mi olsem ol narafala nesen raonabaot long mi oli stap mekem,’+ 15 yu mas putumap wan king we Jehova God blong yu i jusumaot.+ Yu mas putumap wan long ol brata blong yu blong i kam king. Yu no gat raet blong putumap wan man blong narafala kantri we i no brata blong yu. 16 Be king ya i no mas gat plante hos blong hem+ o mekem ol man oli gobak long Ijip blong tekem plante moa hos,+ from we Jehova i bin talem long yufala se: ‘Yufala i neva mas gobak long Ijip.’ 17 Mo hem i no mas gat plante waef, nao oli pulum hat blong hem i gowe long mi.+ Mo hem i no mas hivimap plante silva mo gol blong hem.+ 18 Taem hem i kam king long kingdom blong hem, bambae hem i tekem Loa we ol pris long laen blong Livae oli kipim, mo i mas raetemdaon wan kopi blong Loa ya long wan buk.*+

19 “Buk ya i mas stap wetem king ya oltaem, mo hem i mas ridim long olgeta dei long laef blong hem,+ olsem nao hem i save lanem blong fraet long Jehova we i God blong hem, mo i folem Loa ya mo ol rul ya taem i obei long olgeta.+ 20 Sipos hem i mekem olsem, bambae hat blong hem i no kam flas mo i ting se hem i gud moa long ol brata blong hem, mo bambae hem i no gowe long komanmen blong mi, i tanem i go long raet o long lef, olsem nao hem i save rul longtaem long kingdom blong hem, mo hem wetem ol pikinini blong hem oli save stap long medel blong ol man Isrel.

18 “Ol pris long laen blong Livae mo ful traeb blong Livae, bambae oli no kasem graon olsem ol narafala traeb blong Isrel. Olgeta bambae oli kakae ol ofring ya we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova, hemia nao ol samting we bambae hem i givim long olgeta.+ 2 Taswe olgeta oli no mas gat graon long medel blong ol brata blong olgeta. Jehova nomo bambae i lukaot long olgeta mo i givim samting we oli nidim stret olsem we hem i bin talem long olgeta.

3 “Hemia samting we ol pris oli gat raet blong kasem long ol man: Sipos wan man i yusum wan bul o wan sipsip blong mekem sakrefaes, hem i mas givim solda, jo, mo stomak blong animol ya long pris. 4 Mo yu mas givim ol fasfrut blong yu long hem, olsem ol faswan sid, niufala waen blong yu, oel mo faswan hea we yu katemaot long sipsip.+ 5 Aot long olgeta traeb blong yufala, Jehova we i God blong yufala i jusumaot olgeta wetem ol boe blong olgeta, blong oli mekem minista wok long nem blong Jehova blong olwe.+

6 “Be sipos wan man long laen blong Livae i livim wan long ol taon blong yu we hem i laef long hem long Isrel,+ mo hem* i wantem go long ples we Jehova i jusumaot,*+ 7 hem i save mekem minista wok long ples ya long nem blong Jehova we i God blong hem olsem olgeta brata blong hem, hemia ol Livaet, we oli stap long ples ya long fored long Jehova.+ 8 Bambae hem i kasem sem namba blong kakae olsem ol brata blong hem,+ mo antap long hemia, hem i save holemtaet ol samting we hem i kasem taem hem i salemaot olting blong ol olfala blong hem.

9 “Taem yu go insaed long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, yu no mas lanem blong folem ol rabis fasin blong ol man blong ol nesen ya.+ 10 I no mas gat wan long yufala we i mekem boe o gel blong hem i pastru long faea,+ o man we i stap faenemaot ol samting we oli haed,+ i mekem majik,+ i stap lukaot ol saen,+ i wan kleva,+ 11 i stap mekem masing long narafala, i go luk man we i stap toktok wetem ol dedman,+ i talemaot fiuja,+ o i toktok wetem ol dedman.+ 12 Ol man we oli stap mekem ol samting ya, oli nogud we oli nogud long ae blong Jehova, mo ol nogud samting ya nao i mekem se God blong yu Jehova, i stap ronemaot olgeta long fored blong yu. 13 Yu mas pruvum se yu no gat poen long fored blong Jehova we i God blong yu.+

14 “Ol man blong ol nesen we yu tekemaot olgeta long kantri blong olgeta, oli bin stap lesin long ol man blong mekem majik+ mo long olgeta we oli stap talemaot ol samting we oli haed,+ be yu, Jehova we i God blong yufala, hem i no letem blong yufala i mekem eniwan long ol samting ya. 15 Jehova we i God blong yufala bambae i jusumaot wan long ol brata blong yufala blong i kam profet blong yufala olsem mi. Yufala i mas lesin long hem.+ 16 Hemia ansa blong samting we yu bin askem long God blong yu Jehova, long dei blong asembli* long Horeb,+ taem yu bin talem se: ‘Yu no letem mi mi luk bigfala faea ya mo harem voes blong God blong mi Jehova, olsem nao bambae mi mi no ded.’+ 17 Nao Jehova i talem long mi se: ‘Samting we oli talem i gud. 18 Bambae mi mi mekem wan profet we i olsem yu, i kamaot long medel blong ol brata blong olgeta,+ mo bambae mi putum ol tok blong mi long maot blong hem,+ mo hem bambae i talemaot long olgeta evri samting we mi mi talem long hem.+ 19 Man we i no lesin long ol tok blong mi we profet ya bambae i talemaot long nem blong mi, mi bambae mi askembak kaon long hem.+

20 “‘Sipos wan profet i mekem samting we hem i no gat raet blong mekem nao i talemaot ol tok long nem blong mi, be mi mi no talem long hem blong i talemaot, o hem i toktok long nem blong ol narafala god, profet ya i mas ded.+ 21 Be maet long hat blong yu, yu stap askem se: “?Olsem wanem bambae yumi save se ol tok ya oli no kamaot long Jehova?” 22 Taem wan profet i toktok long nem blong Jehova, be ol tok blong hem oli no kamtru, hemia i soemaot se ol tok ya oli no kamaot long Jehova. Profet ya i mekem samting we hem i no gat raet blong mekem, nao i talemaot ol tok ya. Yu no mas fraet long hem.’

19 “Taem God blong yu Jehova i spolemgud ol nesen ya, mo God blong yu Jehova i givim kantri blong olgeta long yu, mo yu tekemaot kantri ya long olgeta, mo yu stap long ol taon mo ol haos blong olgeta,+ 2 yu mas jusumaot tri taon long medel blong kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu blong yu stap long hem.+ 3 Yu mas seraotem teritori blong kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, i go long tri haf, mo yu mas mekemrere ol rod, olsem nao man we i kilim narafala i ded i save ronwe i go long wan long ol taon ya.

4 “Hemia samting we bambae i hapen long man we i kilim narafala i ded, be i no minim mo i no from we hem i no laekem hem nating, nao i ronwe i go long ples ya blong i stap laef.+ 5 Sipos hem i go wetem man ya long bus blong lukaot wud, nao hem i leftemap akis blong katem wan tri, be hed blong akis ya i kamaot mo i flae i go fas long man ya, nao man ya i ded, hem i mas ronwe i go long wan long ol taon ya, blong hem i no ded.+ 6 Sipos no, man ya we i gat raet blong givimbak+ bambae i ronem hem from we i kros tumas long hem, mo sipos i kasem hem bambae i kilim hem i ded from we taon ya i longwe tumas. Be man ya i no sud ded, from we hem i no bin agensem narafala man ya.+ 7 Hemia nao from wanem mi mi talem long yu se: ‘Yu mas jusumaot tri taon.’

8 “Sipos Jehova we i God blong yu i mekem teritori blong yu i kam bigwan moa+ mo hem i givim olgeta kantri ya long yu, olsem we i bin promes long ol olfala blong yu,+ 9 bambae yu save jusumaot tri narafala taon bakegen.+ Hemia sipos yu obei long olgeta komanmen ya we mi stap talem long yu tede, hemia blong lavem Jehova we i God blong yu mo blong wokbaot oltaem long rod blong hem.+ 10 Nao long rod ya bambae blad blong ol man we oli no mekem wan samting we i rong,+ i no ron long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu blong yu tekem i blong yu, mo bambae yu no gat fol from blad blong ol man.+

11 “Be sipos wan man i no laekem nating wan narafala man+ mo i stap wet blong kilim hem, mo i kilim hem* i ded nao biaen i ronwe i go long wan long ol taon ya, 12 man ya i mas ded, taswe ol elda long taon blong man ya oli mas sanem tok i go, blong hem i kambak mo oli mas putum hem long han blong man we i gat raet blong kilim hem i ded.+ 13 Yu* no mas sore long hem, mo yu mas tekemaot fol blong man ya we i kilim i ded wan man we i no mekem rong,+ nao bambae yu save stap gud.

14 “Taem yu kasem graon blong yu long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, yu no mas seftem mak blong graon blong neba blong yu,+ we ol olfala oli bin putum.

15 “Wan witnes nomo i no naf blong pruvum se narafala i rong o i mekem sin.+ Evri samting i mas stanap long ol toktok blong tu o tri witnes.+ 16 Sipos wan witnes i talem sam samting blong spolem wan man mo i talem se hem i brekem loa,+ 17 bambae tufala man ya we tufala i stap rao, tufala i kam stanap long fored blong Jehova, mo long fored blong ol pris wetem ol jaj we oli wok long taem ya.+ 18 Nao ol jaj ya bambae oli lukluk gud long bisnes ya,+ mo sipos man ya we i toktok long kot i wan giaman witnes mo i kam talemaot ol giaman tok agensem brata blong hem, 19 yufala i mas mekem long hem stret olsem we hem i plan blong mekem long brata blong hem,+ mo yu mas tekemaot ol nogud fasin long medel blong yufala.+ 20 Nao olgeta long ples ya bambae oli harem nius blong samting ya, mo bambae oli fraet, mo bambae oli no moa mekem wan nogud samting olsem bakegen long medel blong yufala.+ 21 Yu* no mas sore long hem:+ Sipos hem i tekemaot laef* blong narafala, yu mas tekemaot laef* blong hem tu, sipos ae i kamaot, ae blong narafala tu i mas kamaot, sipos tut i brok, tut blong narafala tu i mas brok, sipos han i brok, han blong narafala tu i mas brok, mo sipos leg i brok, leg blong narafala tu i mas brok.+

20 “Sipos yu go blong faet agensem ol enemi blong yu, mo yu luk se ol hos blong olgeta wetem ol jariot mo ol soldia blong olgeta oli plante moa i bitim blong yu, yu no mas fraet long olgeta, from we God blong yu Jehova we i tekemaot yu long kantri ya Ijip, i stap wetem yu.+ 2 Taem yufala i rere blong go mekem faet, pris i mas kam toktok long ol man.+ 3 Hem i mas talem long olgeta se: ‘O Isrel, yufala i lesin. Yufala i rere blong go mekem faet long ol enemi blong yufala. Be yufala i no mas letem tingting blong yufala i kam slak. Yufala i no mas fraet o seksek from ol man ya, 4 from we Jehova we i God blong yufala i stap maj wetem yufala, blong go faet agensem ol enemi blong yufala, mo blong i sevem yufala.’+

5 “Ol ofisa tu oli mas toktok long ol man mo talem long olgeta se: ‘?I gat wan long yufala we i wokem wan niufala haos, be i no openem yet blong i save go stap long hem? I gud hem i gobak long haos blong hem. From we sipos hem i ded long faet, wan narafala man bambae i go stap long hem. 6 ?Mo i gat wan long yufala we i jes planem wan plantesen blong grep, be i no tekemaot ol kakae blong hem yet? I gud hem i gobak long haos blong hem. From we sipos hem i ded long faet, wan narafala man bambae i go tekemaot ol kakae blong hem. 7 ?I gat wan long yufala we i blokem wan woman be i no mared long hem yet? I gud hem i gobak long haos blong hem.+ From we sipos hem i ded long faet, wan narafala man bambae i maredem woman ya.’ 8 Mo tu, ol ofisa ya oli mas talem long ol man se: ‘?I gat wan long yufala we i fraet, mo i no gat strong tingting?+ Hem i mas gobak long haos, olsemia bambae hem i no mekem brata blong hem tu i fraet.’+ 9 Afta we ol ofisa oli toktok long ol man ya, olgeta oli mas putumap ol lida blong ol ami, blong oli lidim ol man.

10 “Sipos yu go klosap long wan bigfala taon blong faet agensem hem, fastaem yu mas toktok i go, blong tokbaot rod blong mekem pis.+ 11 Sipos olgeta oli agri blong mekem pis mo oli openem get blong taon blong olgeta long yu, bambae yu fosem evri man long taon ya blong oli mekem ol strong wok blong yu mo bambae oli wok blong yu.+ 12 Be sipos olgeta oli no wantem mekem pis wetem yu, mo oli faet agensem yu, yu mas raonem taon ya, 13 mo Jehova we i God blong yu, bambae i putum taon ya long han blong yu. Evriwan we oli ol man, yu mas kilim olgeta long naef blong faet. 14 Be ol woman, ol pikinini, ol animol, olting blong olgeta, mo evri samting we oli stap long bigfala taon ya, yu save tekem i blong yu,+ mo bambae yu kakae ol samting we oli blong ol enemi blong yu, from we Jehova we i God blong yu i givim long yu.+

15 “Hemia nao samting we bambae yu mekem long evri taon we oli stap longlongwe long yu, be i no long ol taon blong ol nesen ya we oli stap klosap. 16 Be insaed long ol taon blong ol man ya we God blong yu Jehova i givim graon blong olgeta long yu, yu no mas letem eni laef samting i stap.+ 17 Be ol laen blong Het, ol man Amoro, ol laen blong Kenan, ol man Perij, ol man Hivi, mo ol man Jebus, yu mas kilim i ded olgeta evriwan,+ stret olsem we God blong yu Jehova i bin talem long yu. 18 Olsem nao olgeta oli no save tijim yufala blong mekem olgeta samting we i nogud we i nogud, we oli bin stap mekem blong ol god blong olgeta, nao yufala i mekem sin agens long Jehova we i God blong yufala.+

19 “Sipos yu raonem wan bigfala taon blong plante dei mo yu faet agensem, nao biaen yu holemtaet, yu no mas katemaot ol tri long ples ya. Yu save kakae ol frut blong hem be yu no mas katemaot.+ ?Yu ting se yu mas faet agensem ol tri olsem we yu faet agensem ol man? 20 Yu save katemaot nomo ol tri we ol man oli no save kakae. Yu save katemaot ol tri ya mo yusum ol wud blong olgeta, blong mekem fenis i goraon long taon ya we yu stap faet agensem, kasem we yu winim.

21 “Sipos yu stap long graon ya we God blong yu Jehova i givim long yu, nao yu faenem wan man long open ples we oli kilim hem i ded, be yu no save se hu i kilim hem, 2 ol elda mo ol jaj blong yu+ oli mas go long ples we dedbodi ya i stap long hem, mo oli mas mesarem ples we dedbodi ya i stap long hem i go kasem ol taon raonabaot, blong luk se oli longwe olsem wanem. 3 Biaen ol elda we oli stap long taon we i klosap moa long dedbodi ya, oli mas tekem wan yang kao we oli neva yusum blong wok, o i neva pulum wan yok, 4 mo oli mas tekem yang kao ya i godaon long wan krik* we wota i stap ron long hem, hemia wan krik we oli neva digim graon long hem o planem sid long hem, mo long ples ya oli mas brekem nek blong yang kao ya.+

5 “Mo ol pris long laen blong Livae bambae oli kam klosap, from we God blong yu Jehova i jusumaot olgeta blong oli mekem minista wok blong hem,+ mo blong oli blesem ol man long nem blong Jehova.+ Olgeta bambae oli talemaot olsem wanem blong stretem evri rao we i gat faet long hem.+ 6 Biaen olgeta elda blong taon ya we i klosap moa long dedbodi ya, oli mas wasem han blong olgeta+ antap long yang kao ya we oli bin brekem nek blong hem long krik, 7 mo oli mas talem se: ‘Han blong mifala i no mekem blad ya i ron, mo ae blong mifala i no luk taem blad ya i ron. 8 O Jehova. Mifala ol man Isrel, mifala i man blong yu we yu bin pemaot mifala. Plis yu no mekem trabol ya i fol blong mifala.+ Yu no letem fol blong samting ya i stap long medel blong ol man Isrel.’+ Biaen long samting ya, bambae oli no gat fol long fes blong God from blad blong man ya. 9 Long rod ya, bambae yu tekemaot fol blong blad blong man ya we i no mekem wan rong, long medel blong yufala. Taem yu mekem olsem, yu stap mekem samting we i stret long ae blong Jehova.

10 “Sipos yu go blong faet agensem ol enemi blong yu, mo Jehova we i God blong yu i givhan long yu blong winim olgeta, mo yu holemtaet olgeta,+ 11 nao long medel blong ol man ya we yu holemtaet, yu luk wan naesfala woman nao yu laekem hem, mo yu wantem se hem i kam waef blong yu, 12 yu yu save tekem hem i go long haos blong yu. Mo biaen woman ya i mas sevemaot ol hea long hed blong hem, i katemgud ol selfingga blong hem, 13 i jenisim ol klos blong hem, mo i stap long haos blong yu. Mo bambae hem i krae from papa mo mama blong hem blong wan fulmanis,+ biaen yu save mekem seks wetem hem. Bambae yu yu kam hasban blong hem mo hem i kam waef blong yu. 14 Be sipos yu no glad long hem, yu mas letem hem i go+ long eni ples we hem i wantem. Be yu no save salem hem blong winim mane o mekem i strong long hem, from we yu bin mekem hem i sem bigwan.

15 “Sipos wan man i gat tu waef blong hem, nao hem i lavem wan moa i bitim narawan,* mo tufala waef ya i bonem ol boe blong man ya, be waef ya we hem i no laekem i bonem fasbon boe,+ 16 long dei ya we man ya i seraotem olting blong hem long ol boe blong hem, hem i no gat raet blong mekem boe blong waef blong hem we hem i lavem, i kam olsem fasbon blong hem mo tekem ples blong fasbon boe blong hem we waef blong hem we hem i no laekem, i bonem. 17 Man ya i mas luksave se boe blong waef ya we hem i no laekem, hem i fasbon. Hem i mekem olsem taem hem i dabolem olting blong hem we hem i givim long boe ya, from we boe ya nao i fas pikinini we hem i gat taem hem i kam wan man. Raet blong fasbon i go long boe ya.+

18 “Sipos wan man i gat wan boe we i stronghed mo i stap rebel, mo i no wantem obei long papa mo mama blong hem,+ mo i no wantem lesin taem tufala i traem blong stretem hem,+ 19 papa mo mama blong hem i mas tekem hem i go long ol elda we oli stap long get blong taon blong hem, 20 nao tufala i talem long ol elda blong taon ya se: ‘Boe blong mitufala i stronghed mo i stap rebel, mo hem i no wantem obei long mitufala. Hem i stap kakae bitim mak+ mo i stap drong oltaem.’+ 21 Biaen, olgeta man long taon ya oli mas stonem hem i ded. Yufala i mas tekemaot ol nogud fasin long medel blong yufala, olsem nao bambae olgeta man Isrel oli harem, nao oli fraet.+

22 “Sipos wan man i mekem sin we i stret blong hem ded from, ale oli kilim hem i ded,+ mo yu hangem hem long wan pos,+ 23 yu no mas lego bodi blong hem i stap wan fulnaet long pos ya.+ Yu mas berem hem long sem dei ya nomo, from we man ya we oli hangem hem, hem i wan man nogud long ae blong God,+ mo yu no mas mekem graon ya we God blong yu Jehova i givim long yu, i kam doti.+

22 “Sipos yu luk wan bul no wan sipsip blong brata blong yu we i stap wokbaot olbaot, yu no mas tanemraon mo lego i stap,+ be yu mas tekem i gobak long brata blong yu. 2 Be sipos brata ya blong yu i stap longwe long yu o yu no save se hem i hu, yu mas tekem animol ya i go long haos blong yu, mo bambae animol ya i stap wetem yu kasem we brata blong yu i kam blong lukaotem, biaen yu mas givimbak long hem.+ 3 Hemia nao samting we yu mas mekem long dongki blong brata blong yu, klos blong hem, o eni samting blong hem we yu faenem. Yu no mas lego samting ya i stap olsem nomo.

4 “Sipos yu luk se dongki no bul blong brata blong yu i foldaon i stap long rod, yu no mas tanemraon mo lego nomo i stap. Be yu mas halpem brata blong yu blong leftemap animol ya.+

5 “Wan woman i no mas werem klos blong wan man, mo wan man i no mas werem klos blong wan woman, from we man mo woman we i mekem olsem, tufala tugeta i nogud we i nogud long ae blong Jehova we i God blong yu.

6 “Sipos yu stap wokbaot long rod, nao yu faenem wan nes antap long wan tri o long graon, mo insaed long hem i gat ol eg no ol smosmol pijin wetem mama blong olgeta, yu no mas tekemaot mama ya wantaem wetem ol pikinini blong hem.+ 7 Yu save tekem ol smosmol pijin ya, be mama blong olgeta yu mas letem hem i go. Sipos yu mekem olsem bambae yu save stap gud mo yu save stap longtaem.

8 “Sipos yu wokem wan niufala haos blong yu, yu mas mekem rel i goraon long ruf blong hem,+ nao sipos wan man i foldaon i kamdaon, be bambae yu yu no gat fol from blad blong hem.

9 “Yu no mas saksakem tu defren kaen sid long plantesen blong grep blong yu,+ sipos no ol man bambae oli tekemaot ol frut blong ol grep ya wetem ol kakae we oli kamaot long ol sid ya, blong go putum long tabu ples.

10 “Yu no mas fasem wan bul wetem wan dongki blong mekem tufala i plao.+

11 “Yu no mas werem klos we kaliko blong hem, oli wokem long wul wetem linen wantaem.+

12 “Yu mas somap ol tasel long fofala kona blong klos we yu werem.+

13 “Sipos wan man i tekem wan woman i kam waef blong hem mo i mekem seks wetem hem, be biaen i no laekem hem nating,* 14 nao i stap talem se woman ya i mekem samting we i rong, mo i spolem nem blong hem, i se: ‘Mi mi bin tekem woman ya, be taem mi mekem seks wetem hem, mi mi no faenem pruf se hem i no save man yet,’ 15 papa mo mama blong gel ya i mas tekem pruf we i soemaot se bifo we gel ya i mared, hem i no save man yet. Biaen tufala i karem i go long ol elda we oli stap long get blong taon. 16 Papa blong gel ya i mas talem long ol elda se: ‘Mi mi givim gel blong mi long man ya blong i kam waef blong hem, be man ya i no laekem hem nating,* 17 mo i stap talem se hem i mekem wan samting we i rong, i se: “Mi mi faenemaot se gel blong yu i no gat pruf we i soemaot se hem i no save man yet.” Be hemia pruf we i soemaot se gel blong mi i no save man yet.’ Nao bambae tufala i stretem kaliko ya long fored blong ol elda blong taon ya. 18 Nao ol elda ya+ bambae oli tekem man ya mo oli stretem hem.+ 19 Mo bambae oli mekem hem i faen long 100 sekel,* mo oli givim mane ya long papa blong gel ya, from we man ya i spolem nem blong wan woman Isrel we i no save man yet.+ Mo woman ya bambae i gohed blong stap olsem waef blong hem. Mo long olgeta taem we man ya i laef i stap, hem i no gat raet blong divos long woman ya.

20 “Be sipos tok blong man ya i tru, mo i no gat pruf blong soemaot se gel ya i no save man yet, 21 oli mas tekem gel ya i kam long doa blong haos blong papa blong hem, mo ol man long taon ya oli mas stonem hem i ded, from we hem i mekem bigfala sem+ long ol man Isrel, taem hem i mekem enikaen doti fasin blong seks* long haos blong papa blong hem.+ Yu mas aotem samting we i nogud long medel blong yufala.+

22 “Sipos ol man oli faenem wan man i stap slip wetem waef blong wan narafala man, man ya wetem woman ya tugeta i mas ded.+ Yu mas aotem samting we i nogud long Isrel.

23 “Sipos wan man i mitim wan gel insaed long taon mo i slip wetem hem, be gel ya i no save man yet mo wan narafala man i blokem hem finis, 24 yufala i mas tekem tufala i go aotsaed long get blong taon ya mo stonem tufala i ded. Gel ya i mas ded from we hem i stap insaed long taon, be hem i no singaot blong narafala i givhan long hem. Mo man ya i mas ded from we hem i mekem waef blong narafala man i sem.+ Taswe yu mas aotem samting we i nogud long medel blong yufala.

25 “Be sipos man ya i mitim gel ya aotsaed long open ples, mo i fosem hem nao i slip wetem hem, man ya nomo i mas ded, 26 be yu no mas mekem wan samting long gel ya. Gel ya i no mekem wan sin we i stret blong hem i ded from. Trabol ya i sem mak long trabol ya we wan man i atakem wan narafala man mo i kilim hem i ded.+ 27 Hemia from we man ya i mitim gel ya aotsaed long open ples, mo gel ya i singaot be i no gat man i stap blong sevem hem.

28 “Sipos wan man i mitim wan gel we i no save man yet mo oli no blokem hem yet, nao i holem gel ya mo i slip wetem hem, mo oli faenemaot tufala,+ 29 man ya i mas givim 50 silva sekel long papa blong gel ya, mo gel ya bambae i kam waef blong hem.+ Mo long olgeta taem we man ya i laef i stap, hem i no gat raet blong divos long gel ya from we hem i mekem gel ya i sem.

30 “Man i no mas mared long waef blong papa blong hem, nao i mekem papa blong hem i sem.*+

23 “Man we oli smasem ol bolbol blong hem blong mekem natamap long hem, o oli katemaot tabu pat blong hem, hem i no save joen long kongregesen blong Jehova.+

2 “Man we i pikinini blong rod i no save joen long kongregesen blong Jehova.+ Hem wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long hem, nating se i go kasem namba 10 jeneresen blong hem, be i no gat wan long olgeta i save joen long kongregesen blong Jehova.

3 “Ol man Amon mo ol man Moab oli no save joen long kongregesen blong Jehova.+ Olgeta wetem olgeta we bambae oli kamaot biaen long olgeta, nating se i go kasem namba 10 jeneresen blong olgeta, be i no gat wan long olgeta i save joen long kongregesen blong Jehova. 4 Hemia from we taem yufala i aot long Ijip mo yufala i stap wokbaot i go, olgeta oli no givim kakae mo wota long yufala,+ mo tu olgeta oli pem Balam, boe blong Beo we i stap long Petoro long Mesopotemia, blong i singaot trabol i kam long yufala.+ 5 Be nating se i olsem, Jehova we i God blong yu i no wantem lesin long Balam.+ Mo from we Jehova we i God blong yu i lavem yu,+ Jehova i jenisim trabol ya i kam wan blesing.+ 6 Taswe long olgeta taem ya we yu laef i stap, yu no mas givhan long olgeta blong oli stap gud o oli kam rij.+

7 “Yu no mas agensem wan man Edom, from we hem i brata blong yu.+

“Yu no mas agensem wan man Ijip, from we yu bin stap long kantri blong hem olsem wan man blong narafala kantri.+ 8 Mo namba 3 jeneresen we i kamaot biaen long olgeta, i save joen long kongregesen blong Jehova.

9 “Taem yu go mekem kamp blong yu blong faet agensem ol enemi blong yu, yu mas blokem ol samting we oli nogud.*+ 10 Sipos wan man i no klin from we long naet, wota i kamaot long seks blong hem,+ hem i mas go aotsaed long kamp mo i no mas kambak insaed. 11 Mo long sapa hem i mas swim, biaen taem san i godaon hem i save kambak bakegen long kamp.+ 12 Yu mas jusumaot wan ples aotsaed long kamp we yu save yusum, mo hemia nao ples we yu mas gobus long hem. 13 Taem yu go aotsaed blong gobus, yu mas karem wan stik, mo yu mas digim wan hol wetem, biaen yu mas berem sitsit blong yu. 14 Hemia from we Jehova we i God blong yu i stap wokbaot insaed long kamp blong yu,+ blong sevem yu mo putum ol enemi blong yu long han blong yu. Taswe kamp blong yu i mas tabu,+ blong bambae hem i no luk wan samting we i doti, nao i tanem baksaed long yu, i no moa stap wetem yu.

15 “Sipos wan slef i ronwe long masta blong hem mo i kam luk yu, yu no mas tekem slef ya i gobak long masta blong hem. 16 Hem i save stap long wan long ol taon blong yu, long eni ples we hem i laekem. Yu no mas mekem i nogud long hem.+

17 “Ol dota blong Isrel oli no mas kam ol tempol prostitut,+ mo ol boe blong Isrel tu oli no mas kam ol tempol prostitut.+ 18 Sipos yu kam insaed long haos blong Jehova we i God blong yu, blong mekem wan samting we yu bin promes blong mekem, yu no mas givim mane we wan woman prostitut i winim, o mane we wan man prostitut i winim. Hemia from we samting we tufala i mekem, i nogud we i nogud long ae blong Jehova, God blong yu.

19 “Sipos brata blong yu i askem mane long yu, o kakae, o eni samting we yu save kasem intres blong hem, yu no mas mekem hem i pem intres ya.+ 20 Yu save mekem wan man blong narafala kantri i pem intres long yu,+ be yu no mas mekem brata blong yu i pem intres,+ olsem nao Jehova we i God blong yu bambae i blesem olgeta samting we yu stap mekem long kantri ya we bambae yu tekem.+

21 “Sipos yu mekem wan strong promes long Jehova we i God blong yu,+ yu no mas tektaem blong mekem samting we yu promes blong mekem,+ from we Jehova we i God blong yu, bambae i askem samting ya long yu. Sipos yu no holemtaet promes blong yu, yu yu mekem sin.+ 22 Be sipos yu no mekem wan strong promes, bambae yu no mekem sin.+ 23 Yu mas holemtaet ol tok ya we oli kamaot long maot blong yu.+ Mo sipos yu glad tumas blong givim wan ofring i go long Jehova we i God blong yu, nao yu mekem wan strong promes long hem, yu mas mekem samting we yu promes blong mekem.+

24 “Sipos yu go insaed long plantesen blong grep blong neba blong yu, yu save kakae ol grep kasem we yu fulap, be yu no mas fulumap long kontena blong yu.+

25 “Sipos yu go insaed long garen wit blong neba blong yu, yu save pusum han blong yu blong tekem ol hed blong wit we oli rere finis, be yu no mas katemaot long huknaef.+

24 “Sipos wan man i maredem wan woman, be biaen i no moa glad long woman ya, from we hem i faenem sam samting we i no stret long woman ya, hem i mas raetem wan setifiket blong divos,+ i givim long woman ya, mo i sanemaot hem long haos blong hem.+ 2 Afta we woman ya i aot long haos blong man ya, hem i save go mared long wan narafala man.+ 3 Be sipos seken man ya i ded, o sipos hem tu i no laekem woman ya nating,* nao i raetem wan setifiket blong divos, i givim long woman ya, mo i sanemaot hem long haos blong hem, 4 faswan hasban we i no wantem woman ya, i no gat raet blong tekembak hem blong i kam waef blong hem, from we woman ya i kam doti finis. Hemia wan samting we i nogud we i nogud long ae blong Jehova. Yu no mas mekem se sin i kam insaed long kantri ya we Jehova we i God blong yu i givim long yu.

5 “Sipos wan man i jes mared, hem i no mas go joen long ami, mo ol man oli no mas givim sam narafala wok long hem. Hem i mas stap long haos blong wan yia mo mekem waef blong hem i glad.+

6 “I no mas gat wan long yufala i holemtaet smol ston blong granem sid no flat ston we i stap antap long hem, olsem garanti blong kaon blong wan man,+ from we hemia i olsem we yu holemtaet laef* blong hem kasem we hem i pemaot kaon ya.

7 “Sipos oli faenemaot se wan man i stilim wan brata blong hem blong Isrel, mo i mekem i nogud long hem mo i salem hem,+ man ya we i stilim brata blong hem, i mas ded.+ Yu mas aotem samting we i nogud long medel blong yufala.+

8 “Sipos plante man oli stap kasem leprosi,* yu mas lukaot gud se yu mekem olgeta samting we ol pris long laen blong Livae oli talem long yufala.+ Yufala i mas lukaot gud se yufala i mekem stret olsem we mi talem long olgeta. 9 Yufala i mas tingbaot samting we God blong yufala Jehova i mekem long Meriam, taem yufala i aot Ijip.+

10 “Sipos neba blong yu i kaon long yu long eni samting,+ yu no mas go insaed long haos blong hem blong tekem samting we hem i wantem givim long yu, blong yu holem kasem we hem i pemaot kaon blong hem. 11 Yu mas stanap aotsaed, mo man ya we i kaon long yu bambae i tekem samting we hem i wantem givim, mo i kam givim long yu aotsaed. 12 Mo sipos man ya i pua, yu no mas holemtaet kaliko we hem i givim long yu, go kasem long nekis dei.+ 13 Be yu mas givimbak kaliko ya long hem stret long taem we san i godaon, nao bambae hem i save slip wetem kaliko ya,+ mo bambae hem i blesem yu. Nao long fored blong Jehova we i God blong yu, yu yu mekem i stret.

14 “Sipos yu askem wan man blong i mekem wok blong yu, be man ya i pua no i trabol, yu no mas ravem hem, nating se hem i wan brata blong yu o i wan man blong narafala kantri we i stap insaed long taon blong yu, long kantri blong yu.+ 15 Bifo we san i godaon, yu mas pem hem from wok we hem i mekem long dei ya,+ from we hem i stap long trabol mo hem* i dipen long mane ya blong stap laef. Sipos yu no mekem olsem, bambae hem i krae i go long Jehova blong komplen from yu, mo hemia wan sin we yu yu mekem.+

16 “Yu no mas kilim wan papa i ded from samting we ol pikinini blong hem oli mekem, mo yu no mas kilim ol pikinini oli ded from samting we papa blong olgeta i mekem.+ Wan man i mas ded from prapa sin blong hem nomo.+

17 “Sipos yu jajem problem blong wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala o pikinini we papa blong hem i ded,*+ yu no mas jajem long kruked fasin. Mo yu no mas holemtaet klos blong wan wido olsem garanti blong kaon blong hem.+ 18 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long Ijip, mo Jehova we i God blong yu i pemaot yu long ples ya.+ Hemia nao from wanem mi mi stap talem long yu blong yu mekem samting ya.

19 “Taem yu tekemaot kakae long garen blong yu, nao yu fogetem wan bandel wit long garen, yu no mas gobak blong tekem. Be yu mas lego i stap blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, ol pikinini we oli no gat papa, mo ol wido.+ Sipos yu mekem olsem, Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu long olgeta samting we yu stap mekem.+

20 “Taem yu kilkilim ol branj blong oliftri blong mekem ol frut blong hem oli folfoldaon, yu no mas mekem olsem plante taem. Mo ol olif we oli stap yet, yu mas lego blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, ol pikinini we oli no gat papa, mo ol wido.+

21 “Taem yu pikimap ol grep long plantesen blong yu, yu no mas gobak blong pikimap ol hafhaf we i stap. Yu mas lego olgeta blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, ol pikinini we oli no gat papa, mo ol wido. 22 Yu mas tingbaot se yu yu bin kam wan slef long kantri ya Ijip, hemia nao from wanem mi mi stap talem long yu blong yu mekem samting ya.

25 “Taem tu man i rao, tufala i save kam long fored blong ol jaj, mo bambae oli jajem tufala,+ mo talemaot se stret man i mekem i stret, mo rabis man i gat fol.+ 2 Mo sipos oli mas wipim rabis man ya,+ bambae jaj i mekem man ya i ledaon long graon, mo bambae oli wipim hem long fored blong jaj ya. Namba blong wip we man ya i kasem, bambae i folem rabis samting we hem i mekem. 3 Jaj ya i save mekem oli givim 40 wip nomo long man ya,+ oli no mas bitim. Be sipos oli gohed nomo blong wipim man ya bitim 40 taem, brata ya blong yu bambae i sem bigwan long fored blong yu.

4 “Taem yufala i yusum bul blong klinim wit, yufala i no mas fasem maot blong hem.+

5 “Sipos ol brata oli laef wanples nao wan long olgeta i ded we i no gat wan boe, waef blong man ya we i ded, i no mas go mared long wan man blong narafala famle. Brata blong man ya we i ded, hem nao i gat wok ya blong go tekem woman ya, mo maredem hem.+ 6 Mo fasbon pikinini we woman ya i bonem bambae i tekem nem blong man ya we i ded,+ olsem nao nem blong man ya bambae i no lus long Isrel.+

7 “Be sipos man ya i no wantem maredem wido blong brata blong hem, wido ya i mas go luk ol elda long get blong taon, mo talem long olgeta se: ‘Brata blong hasban blong mi i no wantem mekem se nem blong brata blong hem i no lus long Isrel. Hem i no agri blong mekem wok ya we hem i sud mekem mo maredem mi.’ 8 Ol elda long taon blong hem oli mas singaot man ya i kam mo toktok long hem. Mo sipos man ya i gohed blong talem se: ‘Mi mi no wantem maredem hem,’ 9 wido ya bambae i kam klosap long man ya long fored blong ol elda ya, i tekemaot sandel long leg blong man ya,+ i spet long fes blong hem, mo i talem se: ‘Hemia nao samting we oli mas mekem long man we i no wantem givim wan boe long brata blong hem.’ 10 Biaen long samting ya, ol man Isrel bambae oli singaot famle nem blong man ya,* se: ‘Haos blong man ya we oli bin tekemaot sandel blong hem.’

11 “Sipos tu man i stap faet mo waef blong wan long tufala i kam blong protektem hasban blong hem, nao i pusum han blong hem mo i holem tabu pat blong narafala man ya, 12 yu mas katemaot han blong woman ya. Yu* no mas sore long hem.

13 “Yu no mas fulumap tu defren ston blong skelem samting insaed long basket blong yu,+ wan we i bigwan mo wan we i smol. 14 Long haos blong yu, yu no mas gat tu defren kaen kontena blong skelem samting,*+ wan we i bigwan mo wan we i smol. 15 Yu mas gat ol wet mo ol tul blong mesarem samting we oli stret mo oli tru, olsem nao bambae yu save stap longtaem long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu.+ 16 Olgeta we oli stap mekem ol samting ya, oli no stret, mo oli nogud we oli nogud long ae blong Jehova we i God blong yu.+

17 “Tingbaot samting we Amalek i mekem long yufala long rod, taem yufala i kamaot long Ijip,+ 18 hem i mitim yufala long rod nao i atakem olgeta we oli stap wokbaot sloslo biaen long yufala, hemia olgeta ya we oli no moa gat paoa mo oli taed. Hem i no fraet nating long God. 19 Taem yu stap long kantri ya we Jehova we i God blong yu, i givim blong yu tekem i blong yu, mo Jehova we i God blong yu i mekem se olgeta enemi blong yu oli no moa mekem trabol long yu,+ yu mas ravemaot nem blong Amalek aninit long heven.+ Yu no mas fogetem samting ya.

26 “Taem yu go insaed long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, nao yu tekem i blong yu, mo yu stap long hem, 2 yu mas tekem wan basket mo yu fulumap sam long ol fasfrut blong olgeta kakae blong garen, we yu tekemaot long kantri ya we Jehova we i God blong yu i givim long yu, biaen yu tekem olgeta i go long ples ya we Jehova we i God blong yu i jusum blong putum nem blong hem i stap long hem.+ 3 Yu mas go luk pris we i wok long taem ya, mo yu talem long hem se: ‘Tede mi talemaot long Jehova we i God blong yu, se mi mi kam insaed finis long kantri ya we Jehova i promes long ol olfala blong yumi se bambae i givim long yumi.’+

4 “Biaen pris bambae i tekemaot basket ya long han blong yu, mo i go putum long fored blong olta blong Jehova we i God blong yu. 5 Nao bambae yu talemaot long fored blong Jehova we i God blong yu se: ‘Papa blong mi i wan man Aram mo hem i stap wokbaot long wan ples i go long narafala ples.*+ Hem i bin godaon long Ijip+ mo i stap long ples ya olsem wan man blong narafala kantri, hem wetem olgeta we oli stap long haos blong hem, mo olgeta ya oli no plante.+ Be long ples ya, hem i kam wan bigfala nesen we i strong mo ol man blong hem oli plante we i plante.+ 6 Nao ol man Ijip oli mekem i nogud long mifala, oli mekem i strong long mifala, oli mekem mifala i kam slef mo oli fosem mifala blong mekem ol strong wok.+ 7 Nao mifala i stat blong krae i go long Jehova, we i God blong ol olfala blong mifala, nao Jehova i harem krae blong mifala, mo i luk ol trabol mo ol hadtaem we mifala i stap kasem, mo i luk we mifala i stap harem nogud.+ 8 Ale Jehova i yusum bigfala paoa blong hem, strong han blong hem,+ ol samting blong fraet, ol saen, mo ol merikel blong tekemaot mifala long Ijip.+ 9 Biaen hem i tekem mifala i kam long ples ya mo i givim kantri ya long mifala, hemia wan kantri we i fulap long melek mo hani.+ 10 Mo naoia mi tekem ol fasfrut blong ol kakae blong kantri ya we Jehova i givim long mi, mo mi karem i kam.’+

“Biaen yu mas putum olgeta long fored blong Jehova we i God blong yu, mo yu bodaon long fored blong Jehova we i God blong yu. 11 Biaen yu wetem ol laen blong Livae, mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, bambae yufala i glad long olgeta gudfala samting we God blong yu Jehova i givim long yu wetem olgeta we oli stap long haos blong yu.+

12 “Long namba 3 yia, hemia yia blong namba 10 hip blong ol kakae, bambae yu hivimap olgeta namba 10 hip blong ol kakae blong yu, mo yu givim taet ya+ long ol laen blong Livae we oli stap long ol taon blong yu, mo long ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yu, ol pikinini we papa blong olgeta i ded,* mo ol wido, nao bambae oli kakae olsem we oli wantem.+ 13 Biaen bambae yu talemaot long fored blong Jehova we i God blong yu se: ‘Mi mi tekemaot evri samting we oli tabu we oli stap long haos blong mi, mo mi givim olgeta long ol laen blong Livae, ol man blong narafala kantri we oli stap wetem mifala, ol pikinini we papa blong olgeta i ded, mo ol wido.+ Mi mekem stret olsem we yu talem long mi. Mi mi no brekem o fogetem ol komanmen blong yu. 14 Taem mi stap sore from man we i ded, o taem mi no klin, mi mi no kakae eni long ol samting ya o givim sam long olgeta long ol dedman. Mi mi obei long voes blong Jehova we i God blong mi, mo mi mekem olgeta samting we yu talem long mi. 15 Yu yu stap long tabu ples blong yu long heven. Naoia plis yu lukluk i kamdaon, mo yu blesem ol man Isrel we oli ol man blong yu, mo yu blesem kantri ya we yu givim long mifala,+ stret olsem we yu bin promes long ol olfala blong mifala,+ wan kantri we i fulap long melek mo hani.’+

16 “Tede Jehova we i God blong yu i stap talem se yu mas folem ol rul mo ol desisen ya. Yu mas folemgud olgeta mo mekem ol samting ya long olgeta hat blong yu+ mo olgeta sol* blong yu. 17 Tede yu kasem tok ya long Jehova se bambae hem i kam God blong yu taem yu wokbaot long rod blong hem, mo yu folem ol rul,+ ol komanmen,+ ol desisen blong hem,+ mo yu lesin long voes blong hem. 18 Mo tede Jehova i kasem tok ya long yu se bambae yu kam man blong hem, wan spesel propeti* blong hem,+ stret olsem we hem i bin promes long yufala, mo bambae yu folemgud olgeta komanmen blong hem, 19 mo bambae hem i mekem se yu yu hae moa long ol narafala nesen we hem i wokem,+ mo bambae hem i presem yu, i mekem yu hae moa, mo i leftemap yu, olsem we hem i bin promes blong mekem, taem yu pruvum se yu tabu man blong Jehova we i God blong yu.”+

27 Nao Moses wetem ol elda blong Isrel oli talem long ol man se: “Yufala i mas obei long olgeta komanmen we mi stap givim long yufala tede. 2 Mo long dei ya we bambae yufala i krosem Jodan Reva blong go insaed long kantri ya we Jehova we i God blong yu i givim long yu, yu mas stanemap ol bigbigfala ston mo plastarem gud olgeta.*+ 3 Biaen, taem yu gokros, yu mas raetemdaon olgeta tok blong Loa ya long ol ston ya, nao yu save go insaed long wan kantri we i fulap long melek mo hani, we God blong yu Jehova i givim long yu, stret olsem we Jehova, God blong ol olfala blong yu, i promes long yu.+ 4 Taem yufala i gokros long Jodan Reva, yufala i mas stanemap ol ston ya long Hil Ya Ebal+ mo plastarem gud olgeta,* stret olsem we mi mi talem long yufala tede. 5 Mo long ples ya, bambae yu wokem wan olta blong Jehova we i God blong yu, mo yu yusum ol ston blong wokem olta ya. Be yu no mas yusum ol aean tul blong katem ol ston ya.+ 6 Yu mas yusum ol ston we oli fulwan blong wokem olta blong Jehova we i God blong yu. Mo yu givim ofring we i bon fulwan antap long olta ya, blong givim i go long Jehova we i God blong yu. 7 Mo long ples ya, bambae yu mekem sakrefaes blong pis+ mo yu kakae sakrefaes ya,+ mo bambae yu glad long fored blong Jehova we i God blong yu.+ 8 Mo taem yu raetemdaon olgeta tok blong Loa ya long ol ston, yu mas raetem long fasin we i klia.”+

9 Nao Moses mo ol pris long laen blong Livae oli toktok long olgeta man Isrel, oli se: “O Isrel, yu stap kwaet mo yu lesin. Tede yu kam man blong Jehova we i God blong yu.+ 10 Yu mas lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, mo yu folem ol komanmen blong hem+ mo ol rul blong hem we mi stap talemaot long yu tede.”

11 Long dei ya, Moses i talem long ol man se: 12 “Afta we yufala i krosem Jodan Reva, hemia ol traeb we bambae oli stanap long Hil Ya Gerisim+ blong blesem ol man: I gat traeb blong Simeon, traeb blong Livae, traeb blong Juda, traeb blong Isakara, traeb blong Josef, mo traeb blong Benjamin. 13 Mo hemia olgeta we bambae oli stanap long Hil Ya Ebal+ blong singaot trabol i go long ol man: I gat traeb blong Ruben, traeb blong Gad, traeb blong Asere, traeb blong Sebulun, traeb blong Dan, mo traeb blong Naftali. 14 Nao ol Livaet bambae oli singaot bigwan long ol man Isrel se:+

15 “‘Trabol bambae i kasem man we i katem ol pija+ o i wokem ol aedol long aean*+ mo i stap haedem. Samting we man ya* i wokem long han blong hem i nogud we i nogud long ae blong Jehova.’+ (Nao olgeta man bambae oli ansa, oli se: ‘!Amen!’*)

16 “‘Trabol bambae i kasem man we i mekem i nogud long papa mo mama blong hem from we hem i ting nating long tufala.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

17 “‘Trabol bambae i kasem man we i seftem mak blong graon blong neba blong hem.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

18 “‘Trabol bambae i kasem man we i mekem wan blaenman i lusum rod blong hem.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

19 “‘Trabol bambae i kasem man we i jajem wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, wan pikinini we papa blong hem i ded,* o wan wido,+ long kruked fasin.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

20 “‘Trabol bambae i kasem man we i slip wetem waef blong papa blong hem, from we hem i mekem papa blong hem i sem.’*+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

21 “‘Trabol bambae i kasem man we i slip wetem eni animol.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

22 “‘Trabol bambae i kasem man we i slip wetem sista blong hem, hemia gel blong papa blong hem, no gel blong mama blong hem.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

23 “‘Trabol bambae i kasem man we i slip wetem mama blong waef blong hem.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

24 “‘Trabol bambae i kasem man we i haed long wan narafala man, blong i kilim hem i ded.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

25 “‘Trabol bambae i kasem man we i letem narafala i pem hem blong kilim i ded wan man we i no mekem i rong.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

26 “‘Trabol bambae i kasem man we i no holemtaet ol tok blong Loa ya mo i no folem olgeta.’+ (Nao olgeta man bambae oli se: ‘!Amen!’)

28 “Sipos yu mekem olgeta samting folem komanmen ya we mi stap talem long yu tede, hemia i soemaot se yu lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, mo Jehova we i God blong yu bambae i mekem yu yu hae moa long ol narafala nesen long wol.+ 2 Mo from we yu yu gohed blong lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, bambae olgeta blesing ya oli kam kasem yu mo yu no save ronwe long olgeta:+

3 “Bambae yu kasem blesing long taon, mo bambae yu kasem blesing long open ples.+

4 “Bambae ol pikinini blong yu, ol frut long graon blong yu, ol pikinini blong ol animol blong yu, ol yang buluk mo sipsip blong yu, oli kasem blesing.+

5 “Bambae basket blong yu wetem bol blong mekem bred blong yu i kasem blesing.+

6 “Bambae yu kasem blesing taem yu kam insaed mo taem yu go aotsaed.

7 “Jehova bambae i mekem se yu winim ol enemi blong yu we oli girap agensem yu.+ Taem olgeta oli kam blong atakem yu, bambae oli wokbaot long wan rod nomo, be bambae yu ronem olgeta mo oli ronwe long seven defren rod.+ 8 Jehova bambae i givim oda se blesing i mas kasem ol stohaos blong yu,+ wetem evri samting we yu stap mekem, mo bambae hem i blesem yu long kantri ya we Jehova we i God blong yu i givim long yu. 9 Mo from we yu yu gohed blong folem ol komanmen blong Jehova we i God blong yu, mo yu wokbaot long ol rod blong hem, Jehova bambae i stanemap yufala blong yufala i kam tabu man blong hem,+ stret olsem we hem i bin promes.+ 10 Nao olgeta man long wol bambae oli luksave se yufala i karem nem blong Jehova,+ mo bambae oli fraet long yufala.+

11 “Bambae Jehova i mekem se yu gat plante pikinini, plante animol, mo plante kakae long kantri ya+ we Jehova i promes long ol olfala blong yu se bambae i givim long yu.+ 12 Jehova bambae i openem gudfala stohaos blong hem, hemia heven, blong givim ren long kantri blong yu long stret taem blong hem,+ mo blong i blesem olgeta samting we yu stap mekem. Nao plante nesen bambae oli kam askem samting long yu, be bambae i no nid blong yu boroem samting long olgeta.+ 13 Sipos yu gohed blong obei long ol komanmen blong Jehova we i God blong yu, we mi stap talemaot long yu tede blong yu folem mo yu mekem, Jehova bambae i mekem yu stap long hed,+ be i no long tel. Mo bambae yu yu stap antap, be i no daon. 14 Yu no mas gowe long olgeta tok ya we mi stap talemaot long yu tede, nao yu tanem i go long raet no long lef,+ blong biaen long ol narafala god mo wosipim olgeta.+

15 “Be sipos yu no lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, nao yu no mekem olgeta tok blong komanmen mo loa ya blong hem we mi stap talemaot long yu tede, olgeta trabol we bambae oli kasem yu mo yu no save ronwe long olgeta oli olsem:+

16 “Trabol bambae i kasem yu long taon, mo trabol bambae i kasem yu long open ples.+

17 “Trabol bambae i kasem basket blong yu,+ wetem bol blong mekem bred blong yu.+

18 “Trabol bambae i kasem ol pikinini blong yu,+ ol frut long graon blong yu, ol yang buluk mo sipsip blong yu.+

19 “Trabol bambae i kasem yu taem yu kam insaed mo taem yu go aotsaed.

20 “From we yu mekem ol nogud samting mo yu lego mi, Jehova bambae i mekem se trabol i kasem yu, i mekem tingting blong yu i fasfas, mo i panisim yu long evri samting we yu stap mekem, gogo oli spolemgud yu mo yu lus kwiktaem nomo.+ 21 Jehova bambae i mekem se sik i holemtaet yu go kasem we hem i aotem yu long kantri ya we bambae yu tekem i blong yu.+ 22 Jehova bambae i mekem se yu kasem tibi, strong fiva,+ soa, yu hot from fiva, mo bambae i mekem ol enemi blong yu oli kam atakem yu,+ win we i hot we i hot i kasem yu, mo sik ya mildiu+ bambae i kasem ol plant blong yu, mo ol samting ya bambae oli gohed kasem we yu lus. 23 Skae blong yu bambae i kam olsem kopa, mo graon bambae i kam olsem aean.+ 24 Jehova bambae i mekem se paoda mo das bambae i aot long heven i foldaon i kam olsem ren long kantri blong yu, go kasem we i aotem yu. 25 Jehova bambae i mekem se yu lus long fored blong ol enemi blong yu.+ Taem yu go blong atakem olgeta, bambae yu wokbaot long wan rod nomo blong go, be taem oli ronem yu, bambae yu ronwe long seven defren rod. Mo olgeta kingdom long wol bambae oli fraetgud mo oli seksek, taem oli luk ol nogud samting ya we i kasem yu.+ 26 Ol dedbodi blong yufala bambae oli kam ol kakae blong evri pijin long skae wetem ol animol blong graon, mo i no gat man bambae i mekem oli fraet nao oli ronwe.+

27 “Jehova bambae i mekem yu kasem ol boela blong Ijip, i mekem yu gat boela long as, sik long skin, mo yu sikras olbaot, mo ol sik ya bambae oli no save finis. 28 Jehova bambae i mekem se yu kam krangke, yu blaen,+ mo tingting blong yu i fasfas. 29 Long medel dei, bambae yu stap pusum han blong yu i go olbaot, olsem we wan blaenman i stap pusum han blong hem i go olbaot long tudak,+ mo bambae yu no save win nating long eni samting we yu stap mekem. Mo oltaem bambae ol narafala oli ravem yu mo oli stilim ol samting blong yu, be bambae i no gat man i stap blong sevem yu.+ 30 Bambae yu blokem wan woman blong mared long hem, be wan narafala man bambae i repem hem. Bambae yu wokem wan haos blong yu, be bambae yu no stap long hem.+ Bambae yu planem wan plantesen blong grep blong yu, be bambae yu no tekemaot frut blong hem.+ 31 Bambae oli kilim bul blong yu long fored blong yu, be bambae yu no kakae wan pis nating. Bambae oli stilim dongki blong yu long fored blong yu, be bambae hem i no kambak long yu. Bambae oli givim ol sipsip blong yu long ol enemi blong yu, be bambae i no gat man i stap blong sevem yu. 32 Bambae yu stap lukluk nomo we oli givim ol boe mo ol gel blong yu long ol narafala man,+ mo oltaem bambae yu wantem tumas blong luk olgeta, be bambae yu no save mekem wan samting. 33 Ol man we yu no save olgeta bambae oli kakae ol frut we oli gru long graon blong yu, wetem olgeta samting we yu planem,+ mo oltaem nomo bambae oli ravem yu mo oli mekem i strong long yu. 34 Ol samting ya we ae blong yu i luk, bambae oli mekem yu yu kam krangke.

35 “Jehova bambae i mekem ol boela we oli no save finis oli kamaot long ol ni mo long ol leg blong yu, i stat aninit long leg blong yu i go kasem hed blong yu, mo bambae bodi blong yu i soa tumas. 36 Yu wetem king we yu putumap blong i rul long yu, Jehova bambae i mekem yufala i go long wan nesen we yu wetem ol olfala blong yu, yufala i neva save,+ mo long ples ya bambae yufala i wosipim ol narafala god, ol god we oli wokem long wud no ston.+ 37 Olgeta man long ol ples ya we Jehova i mekem yufala i go stap long hem, bambae oli luk yufala olsem wan samting we oli sek long hem, oli stap lukluk nogud long hem,* mo oli jikim.+

38 “Bambae yu tekem plante sid i go long garen, be bambae yu pikimap smol kakae nomo,+ from we ol lokis oli kakae olgeta. 39 Bambae yu planem plantesen blong grep blong yu mo yu lukaot long hem, be bambae yu no pikimap frut blong hem o dring waen blong hem,+ from we ol wom oli kakae. 40 Bambae i gat ol olif tri long olgeta teritori blong yu, be bambae yu no rabem oel blong hem long yu, from we ol frut blong hem oli folfoldaon. 41 Bambae yu bonem ol boe mo ol gel, be bambae yu lusum olgeta, from we ol man oli holem olgeta mo oli tekem olgeta oli go.+ 42 Olgeta tri blong yu mo ol kakae we yu planem, bambae ol smosmol bebet oli kam flatemgud olgeta. 43 Ol man blong narafala kantri we oli stap long medel blong yufala bambae oli stap kasem moa paoa, be yufala, bambae paoa blong yufala i gohed blong godaon. 44 Bambae hem i givim samting long yu, be bambae yu yu no givim samting long hem.+ Bambae hem i stap long hed, be yu yu stap long tel.+

45 “From we yu no lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, nao yu no holemtaet ol komanmen mo loa ya we hem i stap givim long yu,+ bambae olgeta trabol ya+ oli kam kasem yu, mo yu no save ronwe long olgeta go kasem we yu ded.+ 46 Mo bambae ol samting ya oli gohed blong kasem yu mo ol pikinini blong yu, mo bambae oli stap olwe olsem wan saen mo woning,+ 47 from we long taem ya we yu gat plante samting, yu yu no wosipim Jehova we i God blong yu wetem wan hat we i glad.+ 48 Jehova bambae i sanem ol enemi blong yu, oli kam agens long yu, mo bambae yu yu wok blong olgeta+ we yu hanggri nomo,+ yu tosta, ol klos blong yu oli brokbrok, mo yu sot long evri samting. Bambae hem i putum wan yok we oli wokem long aean long nek blong yu, mo bambae i stap olsem gogo kasem we hem i kilim yu yu ded.

49 “Jehova bambae i mekem wan nesen we i stap longwe, long narasaed long wol, i kam agens long yu.+ Hemia wan nesen we bambae yu yu no kasemsave lanwis blong hem,+ mo bambae hem i sut i kam olsem wan igel.+ 50 Hemia wan nesen we i raf mo bambae hem i no save tingbaot ol olfala mo i no gat sore long ol yangfala.+ 51 Bambae olgeta oli kakae ol pikinini blong ol animol blong yu, mo ol frut long graon blong yu, go kasem we oli aotem yu. Mo bambae oli no livim sam samting i stap, olsem sam sid, niufala waen o oel, yang buluk o sipsip, gogo kasem we oli kilim yu yu ded.+ 52 Mo bambae olgeta oli kam raonem olgeta taon blong yu we i stap long kantri ya we God blong yu Jehova i givim long yu, mo bambae oli blokem yu insaed long ol taon ya, mo bambae yu stap gogo kasem we ol stonwol ya we oli hae we yu yu stap trastem, oli foldaon. Yes, bambae oli raonem ol taon ya we yu yu stap insaed long hem.+ 53 Long taem ya we ol enemi ya blong yu oli kam raonem ol taon blong yu, bambae yu harem nogud tumas from we yu no gat kakae. Bambae yu hanggri gogo, yu girap, yu kakae ol pikinini blong yu, hemia mit blong ol gel mo ol boe we Jehova we i God blong yu i givim long yu.+

54 “Nating se wan man i kaen mo i mekem i gud long narafala, be long taem ya bambae hem i no gat sore long brata blong hem, long waef blong hem we hem i lavem hem tumas, mo long ol boe blong hem we oli stap. 55 Bambae hem i no serem mit blong bodi blong ol boe blong hem we hem i stap kakae, from we ol enemi blong yu oli raonem ol taon blong yufala mo oli mekem bigfala trabol, nao hem i no moa gat narafala kakae i stap.+ 56 Mo nating se i gat wan woman we i kaen, i mekem i gud long narafala, mo i no tingbaot nating blong putum leg blong hem long graon from we hem i rij tumas,+ be long taem ya bambae hem i no gat sore long hasban blong hem we hem i lavem tumas, mo long boe mo gel blong hem, 57 from we bambae hem i no wantem serem mit blong bodi blong boe we hem i bonem, mo ol samting tu we oli kamaot bitwin tufala leg blong hem afta we i bonem boe ya. Bambae hem i haed mo i kakae evri samting ya, from we ol enemi blong yu oli raonem ol taon blong yu, nao oli mekem bigfala trabol long yu, nao i no moa gat kakae i stap.

58 “Sipos yu no lukaot gud blong folem olgeta tok blong Loa we oli raetem long buk ya,+ mo yu no fraet long nem ya we i tabu mo we i mekem man i sapraes,+ hemia nem blong Jehova+ we i God blong yu, 59 Jehova bambae i mekem ol trabol we oli nogud we oli nogud mo we oli save stap longtaem, oli kam kasem yu mo ol pikinini blong yu,+ mo bambae yu kasem ol strong sik mo ol sik we oli stap longtaem. 60 Bambae hem i mekem yu yu kasem olgeta sik blong Ijip we yu bin fraet long olgeta, nao ol sik ya bambae oli holemtaet yu. 61 Mo tu, go kasem we yu lus, Jehova bambae i mekem se yu kasem evri sik o trabol we oli no raetem long buk ya blong Loa. 62 Nating se yufala i kam plante olsem ol sta long heven,+ be bambae smol nomo long yufala i stap,+ from we yu yu no lesin long voes blong Jehova we i God blong yu.

63 “Fastaem Jehova i glad blong mekem yufala i gat plante samting mo i mekem yufala i kam plante, mo long sem fasin bambae Jehova i glad blong spolem yufala mo aotem yufala. Mo bambae hem i tekemaot yufala long kantri ya we yufala i rere blong tekem.

64 “Jehova bambae i mekem yufala i go stap wanwan olbaot long ol narafala nesen, i stat long wan en blong wol i go kasem narafala en,+ mo long ol ples ya bambae yufala i mekem wosip long ol god we oli wokem long wud no long ston, hemia ol god we yu wetem ol olfala blong yu, yufala i no save olgeta.+ 65 Long medel blong ol nesen ya, bambae yu no gat pis+ mo wan ples blong leg blong yu i spel long hem. Mo Jehova bambae i mekem se hat blong yu i wari,+ ae blong yu i kam taed, mo tingting blong yu i foldaon.+ 66 Laef blong yu bambae i stap long denja, mo long dei mo long naet bambae yu stap fraet, mo yu no save se bambae yu mekem wanem blong stap laef. 67 Bambae hat blong yu i seksek tumas from fraet, mo ol samting ya we ae blong yu i luk, bambae oli mekem se long moning yu talem se: ‘!Sipos hemia sapa nomo!’ Mo long sapa bambae yu talem se: ‘!Sipos hemia moning nomo!’ 68 Jehova bambae i mekem yufala i gobak long Ijip long sip, mo bambae yufala i folem rod ya we mi bin talem long yufala se: ‘Bambae yu yu neva luk ples ya bakegen.’ Mo long ples ya, bambae yufala i salem yufala i go long ol enemi blong yufala blong kam ol man slef mo woman slef blong olgeta, be bambae i no gat man i pemaot yufala.”

29 Hemia ol tok blong kontrak we Jehova i talem long Moses blong i mekem wetem ol man Isrel long Moab, antap long narafala kontrak ya we hem i bin mekem wetem olgeta long Horeb.+

2 Biaen Moses i singaot olgeta man Isrel oli kam wanples, mo i talem long olgeta se: “Yufala i luk finis olgeta samting ya we Jehova i mekem long fored blong yufala long ful kantri ya Ijip, long Fero, mo long olgeta man blong wok blong hem,+ 3 ol bigfala jajmen* we yufala i luk long ae blong yufala, hemia ol saen mo merikel ya we yufala i luk.+ 4 Be kam kasem tede, Jehova i no givim paoa long yufala blong yufala i kasemsave samting,* mo i no givim ae blong yufala i lukluk, mo sora blong yufala i harem samting.+ 5 ‘Taem mi mi stap lidim yufala long draeples blong 40 yia,+ ol klos blong yufala oli no brobrok, mo ol sandel long leg blong yufala oli no kam nogud.+ 6 Yufala i no kakae bred mo dring waen o eni narafala dring we i gat alkol long hem, blong bambae yufala i save se mi mi Jehova, mi God blong yufala.’ 7 Biaen taem yufala i kamtru long ples ya, Sihon we i king blong Hesbon+ mo Og we i king blong Basan,+ tufala i kam blong faet agensem yumi, be yumi winim olgeta.+ 8 Nao yumi tekem kantri blong tufala, mo yumi givim i go long laen blong Ruben, laen blong Gat, mo haf traeb blong laen blong Manase, blong i kam graon blong olgeta.+ 9 Taswe yufala i mas folem ol tok blong kontrak ya mo obei long olgeta, nao bambae evri samting we yufala i mekem i save rongud.+

10 “Tede, yufala evriwan we yufala i stap stanap long fored blong Jehova we i God blong yufala, long fored blong olgeta we i hed long traeb blong yufala, ol elda blong yufala, ol ofisa blong yufala, evri man Isrel, 11 ol pikinini blong yufala, ol waef blong yufala,+ mo ol man blong narafala kantri+ we oli stap long kamp blong yufala, stat long olgeta we oli stap pikimap ol wud blong yufala i go kasem olgeta we oli stap kasem wota blong yufala. 12 Yu yu stap long ples ya blong yu joen long kontrak blong Jehova we i God blong yu mo long strong promes blong hem, we Jehova we i God blong yu i stap mekem wetem yu tede,+ 13 blong hem i save stanemap yufala tede blong yufala i kam ol man blong hem,+ mo blong hem i save kam God blong yufala,+ stret olsem we hem i bin promes long yufala mo long ol olfala blong yufala, Ebraham,+ Aesak,+ mo Jekob.+

14 “Mi mi no stap mekem kontrak ya mo strong promes ya wetem yufala nomo, 15 be wetem olgeta tu we tede oli stap stanap long ples ya long fored blong Jehova we i God blong yumi, mo wetem olgeta we oli no stap long ples ya tede. 16 (Yufala i savegud olsem wanem yumi bin stap long kantri ya Ijip mo olsem wanem yumi wokbaot long rod mo pastru long medel blong ol narafala nesen.+ 17 Mo long medel blong olgeta, yufala i bin luk ol samting blong olgeta we oli rabis mo ol aedol blong olgeta we oli nogud we i nogud,*+ we oli wokem long wud mo ston, mo long silva mo gol.) 18 Yufala i mas lukaot se i no gat wan man, wan woman, wan famle, o wan traeb we i stap wetem yufala tede, i gowe long Jehova we i God blong yumi, nao i go wosipim ol god blong ol nesen ya,+ olsem nao bambae i no gat wan rus i gru long medel blong yufala we i givim frut we i posen mo plant ya womwud.+

19 “Sipos wan man i harem ol tok blong promes ya, be long hat blong hem, hem i tok flas se: ‘Bambae mi mi gat pis, nating se mi folem samting we hat blong mi nomo i wantem,’ nao i spolem evri samting we i stap long rod blong hem, 20 Jehova bambae i no wantem fogivim hem.+ Mo kros blong Jehova bambae i kam agensem man ya, mo olgeta trabol we oli raetemdaon long buk ya, bambae oli kasem hem,+ mo bambae Jehova i ravemaot nem blong hem aninit long heven. 21 Biaen bambae Jehova i tekemaot hem long ol traeb blong Isrel nao bambae hem i stap hem wan, blong olgeta trabol we oli raetemdaon long buk blong Loa oli kasem hem.

22 “Mo ol fiuja jeneresen blong yufala, hemia ol pikinini we bambae oli kamaot biaen long yufala, mo ol man blong narafala kantri we oli stap long ol kantri longlongwe, bambae oli luk panis we i kasem kantri blong yufala, mo ol trabol we Jehova i sanem i kam long hem. 23 Hem i bin sanem salfa mo sol mo faea, blong ol man oli no save planem samting mo blong sid i no save gru long kantri ya, mo bambae i no gat wan samting i save gru long hem, nao ples ya bambae i olsem Sodom mo Gomora,+ Admaha mo Jeboeim,+ we Jehova i bin kros tumas nao i spolem olgeta. 24 Ol boe blong yufala wetem ol strenja mo olgeta nesen, bambae oli talem se: ‘?From wanem Jehova i mekem olsem long kantri ya?+ ?Wanem i mekem se hem i kros tumas olsem?’ 25 Biaen bambae oli talem se: ‘Hemia from we olgeta oli lego kontrak we Jehova,+ God blong ol olfala blong olgeta, i mekem wetem olgeta taem hem i tekemaot olgeta long kantri ya Ijip.+ 26 Be olgeta oli girap, oli go wosipim ol god we oli no save mo oli bodaon long olgeta, hemia ol god we God i blokem olgeta blong oli no wosipim.+ 27 Nao kros blong Jehova i kam agensem kantri ya, ale hem i mekem olgeta trabol we oli raetemdaon long buk ya oli kasem kantri ya.+ 28 Taswe from we Jehova i kros tumas long olgeta, hem i rutumaot olgeta long graon blong olgeta,+ mo i dipotem olgeta i go long wan narafala kantri, mo oli stap long hem kasem tede.’+

29 “Jehova we i God blong yumi, hem i save olgeta samting we oli haed,+ mo hem i stap soemaot ol samting long yumi mo long ol pikinini blong yumi gogo i no save finis, nao bambae yumi save mekem olgeta tok we Loa ya i talem.+

30 “Taem yu stap long olgeta nesen we God blong yu Jehova i sanem yu yu go long hem,+ mo yu tingbaot olgeta tok ya,+ hemia ol blesing mo ol trabol we mi bin putum long fored blong yu,+ 2 nao yu wetem ol boe blong yu, yufala i kambak long Jehova we i God blong yu,+ long olgeta hat blong yufala mo olgeta sol* blong yufala, mo yufala i lesin long voes blong hem mo mekem olgeta samting we mi mi stap talem long yufala tede,+ 3 Jehova we i God blong yu bambae i sore long yu,+ i tekemaot yu long olgeta we oli holem yu,+ mo i tekem yu yu kambak. Bambae hem i tekemaot yu long ol ples we God blong yu Jehova i bin sanem yu yu go long hem, mo i mekem yufala i joen tugeta.+ 4 Nating se oli sanemaot yufala evriwan i go wanwan olbaot gogo kasem en blong heven, be God blong yufala Jehova bambae i hivimap yufala mo i tekem yufala i kambak.+ 5 Jehova we i God blong yu bambae i tekem yu yu go insaed long kantri ya we ol papa blong yu oli bin tekem i blong olgeta, nao bambae yu tekem i blong yu. Bambae hem i mekem se yu gat plante samting mo yufala i kam plante moa i bitim ol papa blong yufala.+ 6 Jehova we i God blong yu bambae i klinim hat blong yu mo hat blong ol pikinini blong yu,+ nao bambae yufala i lavem Jehova we i God blong yufala long olgeta hat blong yufala mo olgeta sol* blong yufala, mo yufala i save stap laef.+ 7 Be ol enemi blong yufala we oli no laekem yufala mo oli stap mekem i nogud long yufala, Jehova we i God blong yufala bambae i mekem olgeta trabol ya i kasem olgeta.+

8 “Nao bambae yu kambak long Jehova, yu lesin long voes blong hem, mo yu folem olgeta komanmen blong hem we mi stap talem long yu tede. 9 Jehova we i God blong yu bambae i mekem se yu gat plante plante samting long olgeta wok we yu stap mekem,+ mo bambae hem i mekem ol pikinini blong yu, ol animol blong yu, mo ol kakae long garen blong yu, oli kam plante. Jehova bambae i glad bakegen blong mekem yu gat plante samting, stret olsem we hem i bin glad blong mekem long ol olfala blong yu.+ 10 Nao bambae yu lesin long voes blong Jehova we i God blong yu, yu holemtaet ol komanmen blong hem mo ol loa we oli raetemdaon long buk blong Loa, mo bambae yu kambak long Jehova we i God blong yu, long olgeta hat blong yu mo olgeta sol* blong yu.+

11 “Komanmen ya we mi stap talem long yu tede, hem i no strong tumas long yu, mo hem i no longwe tumas blong yu kasem.+ 12 Hem i no stap long heven, we bambae yu talem se: ‘?Hu bambae i go antap long heven blong tekem i kamdaon, blong yumi save harem mo folem?’+ 13 O i stap narasaed long solwota we bambae yu talem se: ‘?Hu bambae i krosem solwota, i go narasaed blong tekem i kam, blong yumi save harem mo folem?’ 14 Tok ya i stap klosap long yu, i stap insaed long maot blong yu mo insaed long hat blong yu,+ olsem nao bambae yu save folem.+

15 “Yu luk, tede mi putum tu rod long fored blong yu. Wan rod i go long laef mo samting we i gud, mo narawan i go long ded mo samting we i nogud.+ 16 Sipos yu lesin long ol komanmen blong Jehova we i God blong yu, we mi stap talem long yu tede, taem yu lavem Jehova we i God blong yu,+ mo yu stap wokbaot long ol rod blong hem, mo yu folem ol komanmen, ol loa, mo ol desisen blong hem, bambae yu kasem laef+ mo yu kam plante, mo Jehova we i God blong yu bambae i blesem yu long kantri ya we bambae yu tekem i blong yu.+

17 “Be sipos hat blong yu i tanemraon,+ mo yu no wantem lesin, mo ol narafala oli pulum yu nao yu bodaon long ol narafala god, mo yu wosipim olgeta,+ 18 mi mi talem long yu tede se bambae yu mas lus.+ Bambae yu no save stap longtaem long kantri ya, we yu stap krosem Jodan Reva blong go tekem. 19 Mi mi tekem heven mo wol blong tufala i witnes agens long yufala tede, se mi mi putum laef mo ded, mo blesing mo trabol long fored long yufala.+ Yufala i mas jusum laef blong bambae yufala i save stap laef,+ yufala wetem olgeta we oli kamaot biaen long yufala,+ 20 taem yufala i lavem Jehova we i God blong yufala,+ yufala i lesin long voes blong hem, mo yufala i fasgud long hem.+ Hem nao i givim laef blong yufala, mo bambae hem i mekem se yufala i stap longtaem long kantri ya we Jehova i promes blong givim long ol olfala blong yufala, Ebraham, Aesak mo Jekob.”+

31 Nao Moses i goaot mo i talemaot ol tok ya long olgeta man Isrel, 2 i se: “Mi mi gat 120 yia tede.+ Mi mi no moa save lidim yufala,* from we Jehova i talem long mi se: ‘Bambae yu yu no krosem Jodan Reva.’+ 3 Jehova we i God blong yu, hem nao bambae i krosem reva ya fastaem long yu, mo hem nao bambae i spolem olgeta nesen ya long fored blong yu, nao bambae yu yu ronemaot olgeta.+ Mo Josua nao bambae i lidim yu yu gokros,+ stret olsem we Jehova i bin talem. 4 Jehova bambae i mekem sem samting long olgeta, olsem we hem i bin mekem long Sihon+ mo Og+ we tufala i king blong ol man Amoro, mo long kantri blong tufala, taem hem i spolem olgeta.+ 5 Jehova bambae i winim olgeta long bihaf blong yufala, mo yufala i mas mekem long olgeta stret olsem we olgeta komanmen ya i talem.+ 6 Yu mas gat strong tingting mo yu mas strong.+ Yu no mas fraet mo seksek from olgeta,+ from we Jehova we i God blong yu, hem nao i stap maj wetem yu. Bambae hem i no livim yu yu stap yu wan, o i lego yu.”+

7 Nao Moses i singaot Josua i kam, mo long fored blong olgeta man Isrel, hem i talem long hem se: “Yu mas gat strong tingting mo yu mas strong.+ Hemia from we yu nao bambae yu tekem ol man ya i go insaed long kantri ya, we Jehova i promes long ol olfala blong olgeta se bambae i givim long olgeta. Mo bambae yu yu givim kantri ya long olgeta blong oli tekem i blong olgeta.+ 8 Yu no mas fraet o seksek, from we Jehova nao i stap maj i go fastaem long yu, mo bambae hem i gohed blong stap wetem yu.+ Bambae hem i no livim yu yu stap yu wan, o i lego yu.”+

9 Biaen Moses i raetemdaon Loa ya+ mo i givim long ol pris long laen blong Livae we oli stap karem bokis blong kontrak blong Jehova, mo long olgeta elda blong Isrel. 10 Nao Moses i talem long olgeta se: “Long en blong evri seven yia, stret long taem we ol man oli fri long ol kaon blong olgeta,+ long Lafet Blong Ol Wansaed Haos,*+ 11 mo taem ol man Isrel oli kam long fored blong Jehova+ we i God blong olgeta long ples ya we hem i jusumaot, yu mas ridimaot Loa ya blong olgeta man Isrel oli harem.+ 12 Yufala i singaot evriwan oli kam wanples,+ ol man, ol woman, ol pikinini,* mo ol man blong narafala kantri we oli stap insaed long ol taon blong yufala, nao bambae olgeta oli save lesin mo lanem blong save Jehova we i God blong yufala, fraet long hem, mo lukaot blong folemgud olgeta tok we i stap long Loa ya. 13 Nao ol boe blong olgeta we oli no save Loa ya, bambae oli lesin+ mo oli lanem blong fraet long Jehova we i God blong yufala, long olgeta taem ya we yufala i laef long kantri ya we yufala i krosem Jodan Reva blong tekem i blong yufala.”+

14 Biaen Jehova i talem long Moses se: “!Yu luk! I no longtaem bambae yu yu ded.+ Yu singaot Josua mo yutufala i kam long tent blong miting,* blong mi putumap hem.”+ Nao Moses mo Josua i go long tent blong miting. 15 Biaen Jehova i kamtru long tent ya long wan bigfala klaod, mo bigfala klaod ya i stanap long doa blong tent blong miting.+

16 Nao Jehova i talem long Moses se: “!Yu luk! Klosap nao bambae yu ded, mo ol man ya bambae oli stat bakegen blong mekem wok blong prostitut wetem ol narafala god,* long kantri ya we bambae oli go long hem.+ Bambae oli lego mi,+ mo oli brekem kontrak we mi bin mekem wetem olgeta.+ 17 Long taem ya, kros blong mi bambae i kam agensem olgeta,+ mo bambae mi lego olgeta,+ mi haedem fes blong mi long olgeta+ go kasem we oli lus. Bambae olgeta oli kasem plante hadtaem mo bigfala trabol,+ be biaen bambae oli talem se: ‘God blong yumi i no stap long medel blong yumi, taswe yumi kasem ol trabol ya.’+ 18 Be long dei ya, bambae mi gohed blong haedem fes blong mi long olgeta, from we olgeta oli stap mekem ol nogud fasin taem oli go wosipim ol narafala god.+

19 “Naoia yutufala i raetemdaon singsing ya,+ mo yu tijim ol laen blong Isrel blong oli save.+ Yu mas lanem* olgeta long hem, olsem nao singsing ya i save stap olsem wan witnes blong mi, agens long ol man Isrel.+ 20 Taem mi tekem olgeta oli go insaed long kantri ya we i fulap long melek mo hani,+ we mi promes finis long ol olfala blong olgeta,+ mo oli gat plante samting, mo oli kakae gogo oli fulap gud,+ bambae oli go folem ol narafala god mo wosipim olgeta. Mo bambae oli no respektem mi mo oli brekem kontrak blong mi.+ 21 Taem olgeta oli kasem plante trabol mo ol hadtaem,+ singsing ya nao bambae i stap olsem wan witnes long olgeta. Ol pikinini we bambae oli kamaot biaen long olgeta, oli no mas fogetem singsing ya. Mi mi save finis ol tingting blong olgeta,+ nating se oli no go insaed yet long kantri ya we mi mi promes blong givim long olgeta.”

22 Nao long dei ya, Moses i raetemdaon singsing ya, mo i tijim ol laen blong Isrel long hem.

23 Biaen God i putumap Josua+ we i boe blong Nun, mo i talem long hem se: “Yu mas gat strong tingting mo yu mas strong,+ from we yu nao bambae yu tekem ol laen blong Isrel oli go insaed long kantri ya we mi mi promes blong givim long olgeta,+ mo bambae mi mi gohed blong stap wetem yu.”

24 Stret afta we Moses i raetemdaon evri tok blong Loa ya long wan buk,+ 25 hem i toktok long ol Livaet we oli stap karem bokis blong kontrak blong Jehova, i se: 26 “Yufala i tekem buk ya blong Loa,+ mo yufala i go putum long saed blong bokis+ blong kontrak blong God blong yufala Jehova, mo bambae buk ya i stap long ples ya olsem wan witnes agens long yufala. 27 Mi mi savegud se yufala i man blong rebel+ mo yufala i stronghed.+ Sipos yufala i stap rebel agens long Jehova long taem ya we mi mi laef yet, !afta we mi ded bambae yufala i rebel moa! 28 Yufala i singaot evri elda blong ol traeb blong yufala mo ol ofisa blong yufala oli kam luk mi, nao bambae mi talemaot ol tok ya blong oli harem, mo i gud heven mo wol i witnes agens long olgeta.+ 29 Mi mi savegud se afta we mi ded, bambae yufala i mekem ol samting we oli nogud,+ mo yufala i tanem baksaed long rod ya we mi stap talem long yufala blong yufala i folem. Mo long en blong dei bambae bigfala trabol i mas kasem yufala,+ from we bambae yufala i stap mekem ol samting we oli no stret long ae blong Jehova, mo bambae yufala i mekem hem i kros from ol samting we yufala i stap wokem long han blong yufala.”

30 Nao olgeta kongregesen blong Isrel oli stap lesin taem Moses i talemaot olgeta tok blong singsing ya long stat kasem en. Singsing ya i olsem:+

32 “O yufala long heven, yufala i lesin, mo bambae mi mi toktok,

Mo i gud yufala long wol i harem ol tok we i kamaot long maot blong mi.

 2 Advaes blong mi bambae i folfoldaon olsem ren.

Tok blong mi bambae i foldaon smosmol olsem wota blong naet,

Olsem smosmol ren we i foldaon long gras

Mo olsem bigfala ren we i folfoldaon long ol tri.

 3 Bambae mi mi talemaot nem blong Jehova.+

!Yufala i mas talemaot ol bigbigfala samting we i mekem God blong yumi i hae we i hae!+

 4 Bigfala Ston ya, ol wok blong hem oli stret gud,+

From we hem i mekem olgeta samting long jastis.+

Hem i wan God we yumi save trastem+ mo i neva mekem i no stret.+

Hem i gat stret fasin mo i stap mekem i stret oltaem.+

 5 Olgeta nomo oli bin mekem samting we i spolem olgeta.+

Olgeta oli no ol pikinini blong hem, mo hemia i fol blong olgeta nomo,+

!Jeneresen blong olgeta i kruked mo i save trik!+

 6 ?Yufala i ting se i stret blong mekem olsem long Jehova?+

Yufala i krangke mo yufala i no waes.+

Hem nao i Papa blong yufala we i mekem se yufala i laef i stap,+

Hem i God ya we i mekem yufala mo i stanemap yufala i kam wan nesen.

 7 Yufala i no fogetem taem blong bifo,

Mo yufala i tingbaot ol yia we ol jeneresen blong bifo oli laef long hem.

Askem long papa blong yufala, nao hem i save talem long yufala.+

Askem long ol elda blong yufala, mo olgeta bambae oli talemaot long yufala.

 8 Taem Hae God i givim graon long ol nesen,+

Taem hem i seraotem ol boe blong Adam* oli go wanwan,+

Hem i putum boda blong ol man+

Folem namba blong ol boe blong Isrel.+

 9 Hemia from we ol man blong Jehova oli blong hem,+

Yes, Jekob i blong hem.+

10 Hem i bin faenem hem long wan draeples,+

Wan draeples we i emti, mo i gat noes long hem.+

Hem i raonemgud hem blong protektem hem, i keagud long hem,+

Mo i lukaot gud long hem olsem we i lukaot gud long prapa ae blong hem.+

11 Olsem wan igel i muvmuvum nes blong hem,

I flae antap long ol pikinini blong hem,

I stretem wing blong hem, mo i tekem olgeta,

I karem olgeta long ol feta blong wing blong hem,+

12 Jehova hem wan nomo i stap gohed blong lidim hem.*+

I no gat wan narafala god i stap wetem hem.+

13 Hem i mekem hem i pas long ol hae ples long wol,+

Nao hem i save kakae ol kakae blong garen.+

Hem i fidim hem long hani we i kamaot long hil we i ston nomo.

Mo oel we i kamaot long bigfala ston we i gat flin long hem,

14 Mo bata we i kamaot long melek blong buluk, mo melek blong sipsip,

Wetem ol nambawan sipsip,

Mo ol man sipsip blong Basan, mo ol man nani,

Wetem wit we i nambawan.+

Mo yu yu dring waen we i kamaot long blad* blong grep.

15 Taem Jesurun* i kam fatfat, hem i rebel mo i kik olbaot.

(Yu yu kam fatfat, yu kam bigwan, mo yu solap.)+

Nao hem i lego God ya we i wokem hem,+

Mo i ting nating long Bigfala Ston ya we i sevem hem.

16 Oli folem ol narafala god blong mekem hem i kros,+

Oli mekem ol samting we oli nogud we i nogud nao oli mekem hem i kros.+

17 Oli no mekem sakrefaes long God, be long ol dimon,+

Long ol god we oli no save,

Ol niufala god we oli jes save nomo,

Long ol god we ol olfala blong yufala oli no save.

18 Yu yu fogetem Bigfala Ston+ ya we i papa blong yu,

Mo yu no tingbaot God ya we i bonem yu.+

19 Taem Jehova i luk samting ya, hem i sakemaot olgeta+

From we ol boe mo ol gel blong hem oli mekem hem i kros.

20 Nao hem i talem se: ‘Bambae mi mi haedem fes blong mi long olgeta,+

Mo luk wanem bambae i hapen long olgeta.

Hemia from we olgeta oli wan jeneresen we i stap mekem ol samting we oli no stret,+

Oli ol boe we oli no save stap tru long narafala.+

21 Olgeta oli stap yusum wan samting we i no wan god, blong mekem mi mi kros,*+

Oli yusum ol aedol we oli gud blong nating nomo, blong mekem mi mi kros.+

Taswe bambae mi mi yusum ol man we oli gud blong nating nomo, blong mekem olgeta oli jalus,+

Bambae mi yusum wan nesen we i krangke, blong mekem olgeta oli kros.+

22 Kros blong mi i statem wan faea+

We bambae i laet go kasem daon long Gref,*+

Mo bambae i bonem wol ya wetem evri samting we i gru long hem

Mo bambae i bonem ol fandesen blong ol bigfala hil.

23 Bambae mi mekem ol bigfala trabol blong olgeta i kam plante moa,

Bambae mi yusum ol ara blong mi blong sutum olgeta.

24 Bambae olgeta oli slak tumas from we oli hanggri+

Mo bambae oli kasem strong fiva mo ol trabol we oli nogud we i nogud.+

Bambae mi mi sanem ol wael animol i go blong kakae olgeta+

Mo ol posen snek we oli stap long das.

25 Aotsaed long haos blong olgeta, naef blong faet bambae i tekemaot laef blong famle blong olgeta,+

Mo insaed long haos, fraet bambae i kilim+

Ol yangfala man mo ol gel we oli no save man yet,

Ol bebi wetem ol man we hea blong olgeta i waet.+

26 Mi wantem talem se: “Bambae mi mi ronemaot olgeta oli go wanwan olbaot,

Mi mekem we ol man oli no moa save tingbaot olgeta bakegen,”

27 Be mi no toktok nating, from we mi mi fraet long samting we ol enemi bambae oli mekem,+

From we maet ol enemi oli save gat rong tingting long samting ya.+

Maet oli talem se: “Paoa blong yumi i mekem se yumi win,+

I no Jehova we i mekem olgeta samting ya.”

28 Isrel i wan nesen we i no gat tingting,*

Mo i no kasem save long ol samting.+

29 !Sipos olgeta oli waes nomo,+ bambae oli tingting gud long samting ya!+

Bambae oli tingbaot samting we i save kamaot biaen.+

30 ?Olsem wanem wan man i save ronem 1,000 man,

Mo tu man i save ronem 10,000 man?+

Hemia i save hapen nomo sipos Bigfala Ston blong olgeta i salem olgeta+

Mo Jehova i mekem olgeta oli sarenda.

31 Hemia from we bigfala ston blong olgeta i no olsem Bigfala Ston blong yumi,+

Ol enemi blong yumi tu oli kasem save samting ya.+

32 Ol rop blong grep blong olgeta i kamaot long rop blong grep blong Sodom

Mo i kamaot long ol plantesen blong Gomora.+

Ol grep blong olgeta oli gat posen long hem,

Ol bandel blong olgeta oli konkon.+

33 Waen blong olgeta hem i posen blong ol snek,

Rabis posen blong ol kobra.

34 Olgeta samting ya i stap gud wetem mi,

Mi blokem gud i stap long stohaos blong mi.+

35 Mi bambae mi givimbak mo mi panisim olgeta,+

Long stret taem we leg blong olgeta i glis,+

From we dei we trabol bambae i kasem olgeta i klosap nomo,

Mo samting we i stap wet long olgeta bambae i kasem olgeta kwiktaem nomo.’

36 From we Jehova bambae i jajem ol man blong hem,+

Mo bambae hem i sore long* ol man blong wok blong hem+

Taem hem i luk se paoa blong olgeta i godaon,

Mo i luk se olgeta we oli no strong mo olgeta we oli no gat man blong givhan long olgeta, olgeta nomo oli stap.

37 Nao bambae hem i talem se: ‘?Wehem ol god blong olgeta,+

Bigfala ston ya we oli go long hem blong haed,

38 Mo we oli stap kakae gris blong ol sakrefaes blong olgeta,

Mo dring waen we i kamaot long dring ofring blong olgeta?+

I gud oli girap mo oli kam halpem yufala.

I gud oli kam ples blong haed blong yufala.

39 Yufala i luk, mi mi God,+

Mo i no gat ol narafala god bakegen.+

Mi mi mekem man i ded, mo mi mekem man i laef.+

Mi mi givim kil long man,+ mo bambae mi hilim man,+

Mo i no gat man i save sevem narafala long han blong mi.+

40 From we mi mi leftemap han blong mi i go antap long heven,

Mo mi mekem wan strong promes long nem blong mi we mi laef blong olwe,+

41 Se sipos mi sapenem naef blong faet blong mi we i saen gud

Mo mi rerem han blong mi blong mekem jajmen,+

Bambae mi givimbak long ol enemi blong mi,+

Mo mi mekem panis i kasem olgeta we oli no laekem mi nating.

42 Bambae mi mekem ol ara blong mi oli drong long blad,

Mo naef blong faet blong mi bambae i kakae mit

Wetem blad blong olgeta we oli ded mo olgeta we oli holemtaet olgeta,

Mo wetem hed blong ol lida blong enemi blong mi.’

43 Yufala ol nesen mo ol man blong hem, yufala i mas glad,+

From we bambae hem i givimbak long olgeta from blad blong ol man blong wok blong hem,+

Mo bambae hem i givimbak long ol enemi blong hem+

Mo bambae i mekem atonmen* blong* kantri blong ol man blong hem.”

44 Nao Moses mo Hosia*+ we i boe blong Nun, tufala i kam, nao Moses i talemaot olgeta tok blong singsing ya, mo ol man oli stap lesin long hem.+ 45 Afta we Moses i talemaot olgeta tok ya long ol man Isrel, 46 hem i talem long olgeta se: “Yufala i mas putumgud long hat blong yufala, olgeta tok ya we mi stap givim olsem wan woning long yufala tede.+ Olsem nao yufala i save talemaot long ol boe blong yufala blong oli lukaot gud blong folem olgeta tok blong Loa ya.+ 47 Hemia from we ol toktok ya oli no blong nating nomo, be oli minim laef blong yufala,+ mo taem yufala i folem olgeta tok ya, bambae yufala i save laef longtaem long kantri ya we yufala i stap krosem Jodan Reva blong go tekem.”

48 Mo long sem dei ya, Jehova i talem long Moses se: 49 “Yu go antap long bigfala hil blong Abarim,+ long Hil Ya Neboho,+ we i stap long Moab mo we i lukluk i go long Jeriko. Mo yu lukluk kantri ya Kenan we bambae mi givim long ol laen blong Isrel blong oli tekem i blong olgeta.+ 50 Biaen bambae yu ded antap long bigfala hil ya we yu rere blong go antap long hem, mo bambae yu go long beregraon olsem ol olfala blong yu bifo, stret olsem we brata blong yu Eron i ded long Hil Ya Horo,+ mo i go long beregraon olsem ol olfala blong hem bifo. 51 Hemia from we taem yufala i stap long ol wota blong Meriba+ long Kades, hemia long draeples long Jin, yutufala i no holemstrong long mi long medel blong ol laen blong Isrel, mo yutufala i no leftemap mi long fored blong ol man Isrel.+ 52 Bambae yu stap longwe nomo mo yu lukluk kantri ya we bambae mi givim long ol man Isrel, be bambae yu no go insaed long kantri ya.”+

33 Hemia blesing we Moses, man blong tru God, i talemaot long ol laen blong Isrel bifo we i ded.+ 2 Hem i talem se:

“Jehova i aot long Sinae i kam,+

Hem i stap long Seiri, mo i saenaot i kam long olgeta.

Hem i stap long rijen blong ol hil blong Paran mo bigfala laet blong hem i saen i kam,+

Mo plante taosen tabu enjel blong hem oli stap wetem hem,+

Ol man blong faet blong hem oli stap long raetsaed blong hem.+

 3 Hem i lavem tumas ol man blong hem,+

Evri tabu man blong olgeta oli stap long han blong yu.+

Oli stap sidaon klosap long leg blong yu,+

Oli stat blong lesin long ol tok blong yu.+

 4 (Moses i givim wan komanmen long yumi, wan loa,+

Blong kongregesen blong Jekob i tekem i blong hem.)+

 5 Mo God i kam king long Jesurun,*+

Taem olgeta we oli hed blong ol man oli kam wanples,+

Wetem olgeta traeb blong Isrel.+

 6 I gud Ruben i laef, be i no ded,+

Mo i gud se namba blong ol man blong hem i no godaon.”+

 7 Mo hem i talemaot blesing ya long Juda se:+

“O Jehova, yu harem voes blong Juda,+

Mo i gud yu tekem hem i gobak long ol man blong hem.

Han blong hem i bin difendem* ol samting we i blong hem,

Mo i gud yu halpem hem blong agensem ol enemi blong hem.”+

 8 Mo long saed long Livae, hem i talem se:+

“Tumim mo Yurim blong yu,*+ hem i blong man we i holemstrong long yu,+

We yu traem hem long Masaha.+

Yu stat blong rao wetem hem long ol wota blong Meriba,+

 9 Livae we i talem long papa mo mama blong hem se: ‘Mi mi no tingbaot yutufala.’

Hem i no wantem save tu long ol brata blong hem,+

Mo i no wantem save long prapa boe blong hem.

From we olgeta oli folem tok blong yu,

Mo oli holemtaet kontrak blong yu.+

10 I gud oli tijim Jekob long ol desisen blong yu+

Mo oli tijim Isrel long Loa blong yu.+

I gud oli bonem insens blong smel blong hem i mekem yu yu glad,+

Mo oli givim wan ofring we i blong bon fulwan long olta blong yu.+

11 O Jehova, yu blesem paoa blong hem,

Mo i gud yu soemaot se yu glad long wok we hem i mekem wetem han blong hem.

Yu smasem ol leg* blong olgeta we oli girap agensem hem,

Olsem nao olgeta we oli no laekem hem, oli no moa save girap bakegen.”

12 Mo long saed blong Benjamin, hem i talem se:+

“I gud man ya we Jehova i lavem hem tumas, hem i stap sefgud klosap long hem,

Taem hem i haedem hem wan fuldei,

Bambae hem i stap bitwin long tufala solda blong hem.”

13 Mo long saed blong Josef, hem i talem se:+

“I gud Jehova i blesem graon blong hem,+

I givim ol nambawan samting blong heven long hem,

Mo i givim wota blong naet mo ol wota we oli kamaot long spring daon,+

14 Wetem ol nambawan samting we san i mekem i gru

Mo ol nambawan kakae we oli kamaot evri manis,+

15 Wetem ol nambawan samting blong ol bigfala hil* ya we oli stap longtaem finis i kam+

Mo ol nambawan samting blong ol smol hil ya we oli stap blong olwe,

16 Wetem ol nambawan samting blong wol mo ol samting we oli stap insaed long hem,+

Mo Man ya we i stap long smol bus blong ol tri we oli gat nil, i agri long hem.+

I gud ol blesing ya oli kam antap long hed blong Josef,

Antap long top blong hed blong man ya we oli jusumaot hem long ol brata blong hem.+

17 Hem i naes olsem fasbon blong wan bul,

Mo ol hon blong hem oli olsem hon blong wan wael bul.

Bambae hem i yusum olgeta blong pusum* ol man long hem

Olgeta evriwan oli go kasem en blong wol.

Ol hon ya oli ol taosen man long ami blong Efrem,+

Mo oli ol taosen man long ami blong Manase.”

18 Mo long saed blong Sebulun, hem i talem se:+

“O Sebulun, yu mas glad taem yu stap goaot,

Mo yu Isakara, yu mas glad taem yu stap insaed long ol tent blong yu.+

19 Bambae olgeta oli singaot ol man oli go antap long bigfala hil.

Long ples ya, bambae oli mekem sakrefaes blong stret fasin.

From we bambae oli kasem ol gudgudfala samting* blong solwota

Mo ol sas samting we oli haed long sanbij.”

20 Mo long saed blong Gad, hem i talem se:+

“Blesing bambae i kasem man we i mekem boda blong Gad i kam bigwan moa.+

Hem i ledaon long ples ya olsem wan laeon,

I rere blong teremaot han blong man, yes, wetem hed blong hem antap.

21 Bambae hem i jusumaot beswan graon i kam graon blong hem,+

From we man blong givim loa i putumgud haf ya i stap blong hem.+

Olgeta we oli hed blong ol man, bambae oli kam wanples.

Bambae hem wetem Isrel i folem stret fasin blong Jehova

Wetem ol desisen blong hem.”

22 Mo long saed blong Dan, hem i talem se:+

“Dan i wan pikinini blong laeon.+

Bambae hem i stap long Basan mo i jam i kamaot wantaem nomo.”+

23 Mo long saed blong Naftali, hem i talem se:+

“Naftali i harem gud from we Jehova i glad long hem

Mo hem i kasem fulap blesing blong Hem.

Yu go tekem ol ples we i stap long wes mo long saot.”

24 Mo long saed blong Asere, hem i talem se:+

“God i givim plante boe long Asere blong blesem hem.

I gud ol brata blong hem oli laekem hem,

Mo i gud hem i draonem* leg blong hem long oel.

25 Oli wokem ol lok blong get blong yu long aean mo kopa,+

Mo bambae yu stap sefgud oltaem.

26 I no gat wan narafala we i olsem trufala God+ blong Jesurun,+

We i stap travel i gokros long heven blong givhan long yu

Mo i kam antap long ol klaod long bigfala paoa blong hem.+

27 God i wan ples blong haed longtaem finis i kam,+

Mo han blong hem we i stap blong olwe, i stap aninit long yu.+

Mo bambae hem i ronemaot ol enemi long fored blong yu,+

Mo bambae hem i talem se: ‘!Kilim olgeta i ded!’+

28 Isrel bambae i stap sefgud long ples blong hem,

Mo springwota blong Jekob bambae i stap gud hem wan

Long wan kantri we i gat fulap sid mo niufala waen,+

Mo we wota blong naet bambae i fulap mo oli folfoldaon long hem.+

29 !O Isrel, yu yu glad tumas!+

?Hu i olsem yu long ples ya?+

Yu yu stap harem gud from we Jehova i sevem yu,+

Hem i sil we i protektem yu+

Mo hem i bigfala naef blong faet blong yu.

Ol enemi blong yu bambae oli bodaon long fored blong yu from we oli fraet,+

Mo yu bambae yu wokbaot long bak blong olgeta.”*

34 Biaen Moses i aot long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, mo i go antap long Hil Ya Neboho,+ i go kasem top blong Pisga+ we i fesem Jeriko.+ Nao Jehova i soemaot olgeta kantri ya long hem, i stat long Gilead i go kasem Dan,+ 2 olgeta ples blong Naftali, graon blong Efrem mo Manase, olgeta ples blong Juda i go kasem solwota long wes,*+ 3 Negeb+ mo Distrik blong Jodan,+ levelples blong Jeriko, bigfala taon ya we i gat ol pamtri long hem, mo i go kasem Joa.+

4 Biaen Jehova i talem long hem se: “Hemia nao kantri we mi promes long Ebraham, Aesak, mo Jekob se: ‘Bambae mi givim kantri ya long ol pikinini* blong yu.’+ Mi letem yu yu lukluk kantri ya long prapa ae blong yu, be bambae yu no go long hem.”+

5 Biaen long samting ya, Moses we i man blong wok blong Jehova i ded long ples ya, long Moab, stret olsem we Jehova i bin talem.+ 6 Hem i berem Moses long vali long Moab we i stap long fored blong Betpeoro, mo kam kasem tede i no gat man i save weples gref blong hem i stap.+ 7 Moses i gat 120 yia taem hem i ded.+ Long taem ya, ae blong hem i gud nomo, mo hem i no lusum paoa blong hem nating. 8 Nao ol man Isrel oli krae from Moses long levelples blong Moab, gogo kasem 30 dei,+ nao taem ya blong krae mo sore i finis.

9 Nao from we Moses i bin putum han blong hem antap long Josua we i boe blong Nun,+ tabu spirit i kam fulap long hem mo i mekem hem i waes, mo ol laen blong Isrel oli stat blong lesin long hem, mo oli mekem stret olsem we Jehova i bin talem long Moses.+ 10 Be kam kasem tede, i neva gat wan profet bakegen long Isrel we i olsem Moses,+ we Jehova i toktok long hem fes tu fes.+ 11 Hem i bin mekem olgeta saen mo merikel we Jehova i sanem hem blong i go mekem long ful kantri ya Ijip, long Fero mo olgeta man blong wok blong hem,+ 12 mo Moses i soemaot strong han mo bigfala paoa long fored blong olgeta man Isrel.+

PT: “ol boe blong Isrel.”

Hemia ol hil blong Lebanon.

PT: “sid.”

NT: “Wadi.” Yu luk Diksonari.

Hemia i minim se ol stonwol ya oli hae bitim mak.

MNT: “God i mekem hem i strong.”

NT: “mekem oli kros.”

Hemia wan taon blong Moab, maet kapital blong hem.

NT: “Wadi.” Yu luk Diksonari.

NT: “Wadi.”

Hemia Krit

NT: “Wadi Long Anon.”

NT: “harem nogud olsem woman we i stap bonem pikinini blong hem.”

NT: “Wadi Long Anon.”

NT: “Wadi.”

NT: “Wadi Long Anon.”

MNT: “blak ston.”

1 kiubit i sem mak long 44.5 sentimeta. Yu luk Ap. B14.

NT: “Wadi Long Anon.”

Hemia i minim “Ol Vilej Blong Jaere We Tent Nomo i Stap Long Olgeta.”

NT: “Wadi Long Anon.”

Hemia Ded Si.

NT: “mo yu mas luklukgud long sol blong yu.”

PT: “Ten Toktok.” Ol man oli stap singaot tu se Ten Loa.

NT: “ol animol we oli krol.”

Yu luk Diksonari.

NT: “trabol.”

PT: “sid.”

NT: “Wadi Long Anon.”

Hemia Ded Si o Sol Si.

PT: “ol wota aninit long graon.”

NT: “bambae yu gat gudfala laef.”

Yu luk Diksonari.

PT: “ol tok.”

Yu luk Diksonari.

NT: “paoa blong laef; samting.”

NT: “ripitim ol tok ya blong oli stap.”

PT: “bitwin long tufala ae.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sas samting.”

PT: “han.”

PT: “Ae blong yu i.”

NT: “ol trabol.”

MNT: “oli fraet bitim mak; oli panik.”

NT: “ol wadi blong wota.” Yu luk Diksonari.

NT: “ol stamba blong wota we oli dip.”

Hemia i minim se ol stonwol ya oli hae bitim mak.

PT: “nek blong yu i no save ben.”

NT: “kongregesen.”

NT: “aedol we oli wokem long silva, gol o kopa.”

PT: “nek blong olgeta i no save ben.”

PT: “Ten Toktok.” Ol man oli stap singaot tu se Ten Loa.

NT: “kongregesen.”

NT: “ol wadi blong wota.” Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

NT: “kam kasem tede.”

NT: “mekem long.”

PT: “sid.”

NT: “yusum leg blong yufala blong wasem garen.” Oli mekem olsem taem oli yusum leg blong olgeta blong tantanem wil blong wota, o blong wokem rod blong wota i kasem garen.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

PT: “bitwin long tufala ae.”

Hemia Big Si, Mediterenian Si.

NT: “givim.”

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “samting we i stret long ae blong olgeta.”

NT: “sol blong yu i wantem.”

NT: “sol blong yu i wantem.”

NT: “olsem we sol blong yu i wantem.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

Yu luk Diksonari.

NT: “ol samting we oli tabu from we God i putum tabu long olgeta.”

NT: “lesin long voes blong.”

PT: “mekem ol hea bitwin ol ae blong yu oli kam bolhed.”

NT: “sas samting.”

Animol ya i olsem wan bigfala rabet we i no gat tel. Hem i stap long ples we i gat plante ston.

NT: “wan taet.”

NT: “sol blong yu i wantem.”

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

PT: “bul.”

Yu luk Ap. B15.

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

NT: “Selta.”

NT: “Selta.”

Yu luk Diksonari.

NT: “wan skrol.”

NT: “sol blong hem.”

Hemia ples we Jehova i jusumaot blong i kam stamba ples blong wosip.

NT: “kongregesen.”

NT: “sol blong hem.”

PT: “Ae blong yu i.”

PT: “Ae blong yu i.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “wadi.” Yu luk Diksonari.

PT: “tu waef, wan hem i lavem mo narawan hem i no laekem nating.”

NT: “biaen i no moa wantem hem.”

NT: “no moa wantem hem.”

1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.

NT: “mekem wok blong prostitut.”

PT: “tekemaot sket blong papa blong hem.”

NT: “ol samting we oli save mekem yu kam doti.”

NT: “no moa wantem hem.”

NT: “samting we hem i nidim blong stap laef; holemtaet sol.”

Hibru tok we oli tanem i kam “leprosi” i save minim plante samting mo i save minim ol defren kaen sik blong skin we oli save pas i go long ol narafala. Mo tu, i save minim ol sik we i stap long ol klos mo long haos.

NT: “sol blong hem.”

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

NT: “nem blong olgeta we oli stap long haos blong hem.” PT: “nem blong hem.”

PT: “Ae blong yu i.”

PT: “Yu no mas gat wan efa mo wan efa long haos blong yu.” Yu luk Ap. B14.

MNT: “wan man Aram we klosap i ded.”

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sas samting.”

NT: “pentem long laemston.”

NT: “pentem long laemston.”

NT: “aedol we oli wokem long silva, gol, o kopa.”

NT: “man we i stap wokem samting long wud mo aean.”

NT: “!I mas olsem!”

NT: “pikinini we papa mo mama blong hem i ded.”

PT: “tekemaot sket blong papa blong hem.”

PT: “luk yufala olsem wan proveb.” Yu luk Diksonari.

NT: “ol trabol.”

PT: “wan hat long yufala blong yufala i kasemsave samting.”

Hibru: tok ya i joen wetem toktok ya “sitsit” blong soemaot samting we i nogud we i nogud.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

PT: “goaot mo kam insaed.”

NT: “Selta.”

PT: “ol smosmol wan.”

Yu luk Diksonari.

Hemia i min se oli wosipim ol narafala god.

PT: “putum long maot blong olgeta.”

MNT: “ol man.”

Hemia Jekob.

NT: “jus.”

Hemia i minim “Stret Man,” wan nem we i blong givim ona long Isrel.

NT: “jalus.”

NT: “Seol,” hemia gref blong ol dedman. Yu luk Diksonari.

MNT: “sora blong olgeta i fas long ol advaes.”

NT: “rigret from.”

Yu luk Diksonari.

NT: “klinim.”

Hemia i nem blong Josua fastaem. Nem ya Hosia i sot nem blong Hosaea, we i minim “Jah i Bin Sevem Mi.”

Hemia i minim “Stret Man,” wan nem we i blong givim ona long Isrel.

NT: “faet from.”

“Yu” long vas ya i stap tokbaot God.

NT: “hips.”

MNT: “ol bigfala hil long saed i go long is.”

NT: “stikim,”

PT: “bambae oli pulumaot plante samting.”

NT: “wasem.”

MNT: “long ol hae ples blong olgeta.”

Hemia Big Si, Mediterenian Si.

PT: “sid.”

    Ol buk long Bislama (1987-2026)
    Logaot
    Login
    • Bislama
    • Serem
    • Setemap Olsem Yu Wantem
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Rul
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Login
    Serem