Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Matthæus 12
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Matthæus – Oversigt

      • Jesus, “Herre over sabbatten” (1-8)

      • En mand med en lam hånd bliver helbredt (9-14)

      • Guds tjener som han elsker (15-21)

      • Dæmoner uddrives ved hjælp af hellig ånd (22-30)

      • Synd der ikke bliver tilgivet (31, 32)

      • Et træ kan kendes på sin frugt (33-37)

      • Jonas’ tegn (38-42)

      • Når en uren ånd vender tilbage (43-45)

      • Jesus’ mor og brødre (46-50)

Matthæus 12:1

Krydshenvisninger

  • +2Mo 12:16; 5Mo 23:25; Mr 2:23-28; Lu 6:1-5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 76

    Vagttårnet,

    15/11/1997, s. 28

    15/7/1986, s. 8

  • Register

    jy 76; w97 15/11 28; gt kapitel 31; w86 15/7 8;

    w77 189; km 4/77 1; w60 253

Matthæus 12:2

Krydshenvisninger

  • +2Mo 20:10; 31:15; 5Mo 5:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 76

    Vagttårnet,

    15/11/1997, s. 28

    15/7/1986, s. 8

  • Register

    jy 76; w97 15/11 28; gt kapitel 31; w86 15/7 8;

    w77 189; km 4/77 1; w60 253, 330

Matthæus 12:3

Krydshenvisninger

  • +1Sa 21:1-6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 76

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 18

    15/8/2002, s. 11-12

    15/7/1986, s. 8-9

  • Register

    jy 76; w02 15/8 11-12; w02 1/9 18; gt kapitel 31; w86 15/7 8-9;

    w82 15/11 22; km 4/77 1; w55 127; w53 63

Matthæus 12:4

Fodnoter

  • *

    Eller “skuebrødene”.

Krydshenvisninger

  • +2Mo 25:30; 40:22, 23
  • +3Mo 24:5-9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 829

    Jesus – vejen, s. 76

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 18

    15/7/1986, s. 8-9

  • Register

    jy 76; w02 1/9 18; it-2 829; gt kapitel 31; w86 15/7 8-9;

    w82 15/11 22; km 4/77 1; w55 127; w53 63

Matthæus 12:5

Krydshenvisninger

  • +4Mo 28:9; Joh 7:22

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 77

    Vagttårnet,

    15/7/1986, s. 9

  • Register

    jy 77; gt kapitel 31; w86 15/7 9;

    w82 15/11 22

Matthæus 12:6

Krydshenvisninger

  • +Lu 11:31, 32

Opslagsværker

  • Register

    w82 15/11 22

Matthæus 12:7

Krydshenvisninger

  • +Mt 23:23
  • +Ho 6:6; Mik 6:6, 8; Mt 9:13

Opslagsværker

  • Register

    w73 45; w72 310; g64 22/3 6; g64 8/5 6

Matthæus 12:8

Krydshenvisninger

  • +Mr 2:27, 28; Lu 6:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 672, 897-898

    Jesus – vejen, s. 77

    Vagttårnet,

    15/2/2008, s. 28

    15/7/1986, s. 9

  • Register

    jy 77; w08 15/2 28; it-1 897-898; it-2 672; gt kapitel 31; w86 15/7 9;

    w69 282, 470; w62 141; w52 102; w46 178

Matthæus 12:10

Fodnoter

  • *

    Eller “vissen”.

Krydshenvisninger

  • +Mr 3:1-6; Lu 6:6-11
  • +Lu 14:3; Joh 9:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 78

    Vagttårnet,

    1/8/1998, s. 9-10

    1/8/1986, s. 8

  • Register

    jy 78; w98 1/8 9; gt kapitel 32; w86 1/8 8;

    g66 22/2 5; w60 253

Matthæus 12:11

Krydshenvisninger

  • +2Mo 23:4; 5Mo 22:4; Lu 14:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 78

    Vagttårnet,

    1/8/1998, s. 9-10

    1/8/1986, s. 9

  • Register

    jy 78; w98 1/8 9-10; gt kapitel 32; w86 1/8 9;

    w82 15/11 23; w60 253

Matthæus 12:12

Opslagsværker

  • Register

    g73 22/3 5; w60 253; nh 180

Matthæus 12:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 78

    Vagttårnet,

    1/8/1986, s. 9

  • Register

    jy 78; gt kapitel 32; w86 1/8 9;

    g66 22/2 5

Matthæus 12:15

Krydshenvisninger

  • +Mr 3:7

Opslagsværker

  • Register

    g72 22/5 20; g66 22/2 5

Matthæus 12:16

Krydshenvisninger

  • +Mt 8:3, 4; Mr 3:11, 12; 7:35, 36

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 670

  • Register

    it-1 670;

    g72 22/5 20; g66 22/2 5; w51 340

Matthæus 12:17

Opslagsværker

  • Register

    g72 22/5 20

Matthæus 12:18

Krydshenvisninger

  • +ApG 3:13
  • +Mt 3:17; 17:5
  • +Esa 61:1; Mr 1:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 39

    Kom nær til Jehova, s. 151-156

    Jesus – vejen, s. 80

    Esajas’ profeti II, s. 31-38

    Vagttårnet,

    1/8/1998, s. 9-11

    15/1/1993, s. 10

    15/8/1986, s. 24-25

  • Register

    jy 80; cl 151-156; cf 39; ip-2 31-32, 35-38; w98 1/8 9-11; w93 15/1 10; gt kapitel 33; w86 15/8 24-25;

    g72 22/5 20; g66 22/2 5-6; jh 25

Matthæus 12:19

Krydshenvisninger

  • +2Ti 2:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 670

    Indsigt, bind 1, s. 671

    Jesus – vejen, s. 80-81

    Vagttårnet,

    15/8/1986, s. 24-25

  • Register

    jy 80-81; it-1 670-671; gt kapitel 33; w86 15/8 24-25;

    g72 22/5 20; g66 22/2 5-6; w51 312, 340; w50 8

Matthæus 12:20

Krydshenvisninger

  • +Mt 11:28

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 668

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    12/2017, s. 5

    Vagttårnet,

    15/2/2015, s. 8

    1/10/2008, s. 5

    15/6/2008, s. 6

    1/8/1998, s. 13-14

    15/11/1995, s. 21-24

    1/10/1994, s. 16-17

    15/1/1993, s. 10

    15/8/1986, s. 24-25

    Jesus – vejen, s. 80-81

  • Register

    mwb17.12 5; w15 15/2 8; jy 80-81; w08 15/6 6; w08 1/10 5; w98 1/8 14; it-2 668; w95 15/11 21-24; w94 1/10 16-17; w93 15/1 10; gt kapitel 33; w86 15/8 24-25;

    w77 450; g66 22/2 5-6; w30 52

Matthæus 12:21

Krydshenvisninger

  • +Esa 11:10; 42:1-4; ApG 4:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 80-81

    Vagttårnet,

    15/8/1986, s. 24-25

  • Register

    jy 80-81; gt kapitel 33; w86 15/8 25;

    w84 15/2 15; w83 15/6 22; w73 271; g66 22/2 5-6; g65 22/8 5; jh 25; w34 54

Matthæus 12:22

Opslagsværker

  • Register

    g63 8/8 9

Matthæus 12:24

Fodnoter

  • *

    Eller “Beelzebub”. En betegnelse for Satan.

Krydshenvisninger

  • +Mr 3:22-27; Lu 11:15-23

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 113-114

    Indsigt, bind 1, s. 227

    Indsigt, bind 2, s. 721, 871

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1629

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 11-12

  • Register

    nwt 1629; cf 113-114; w02 1/9 11-12; it-1 227; it-2 721, 871;

    lp 161; hs 46, 96-7; ns 59, 70; w64 78, 331; w61 262; nh 112; w48 283; ci 66; rg 12

Matthæus 12:25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 11-12

  • Register

    w02 1/9 12;

    w70 47

Matthæus 12:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 113-114

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 11-12

  • Register

    cf 113-114; w02 1/9 12;

    w64 78; w63 531; g62 22/8 4; w56 180-1

Matthæus 12:27

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “sønner”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 114

    Indsigt, bind 2, s. 871

    Jesus – vejen, s. 103

    Vagttårnet,

    1/9/2002, s. 12

    15/2/1987, s. 9

  • Register

    jy 103; cf 114; w02 1/9 12; it-2 871; gt kapitel 41; w87 15/2 9;

    ns 70; w56 180-1; w52 264; w48 283

Matthæus 12:28

Krydshenvisninger

  • +Lu 11:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 789, 1120

  • Register

    it-1 789, 1120;

    hs 96-7; w64 70; w63 142; dh 53; w55 396; w52 4, 264; w48 283; w46 117

Matthæus 12:29

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 352, 871

  • Register

    it-1 352; it-2 871;

    w41 14

Matthæus 12:30

Krydshenvisninger

  • +Mr 9:40; Lu 9:50; 11:23

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 103

    Vagttårnet,

    15/2/1987, s. 9

  • Register

    jy 103; gt kapitel 41; w87 15/2 9;

    w85 1/6 28; go 169; w69 174; g66 8/5 4; g65 8/9 15; w64 443, 564; w63 48, 531; g63 22/1 13; g63 22/4 21; w52 95, 149, 267; w40 25-6, 134; w39 74

Matthæus 12:31

Krydshenvisninger

  • +Mr 3:28, 29; ApG 7:51; He 6:4, 6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 779

    Indsigt, bind 2, s. 474-475, 931

    Jesus – vejen, s. 103

    Vagttårnet,

    15/8/2007, s. 19

    15/7/2007, s. 18

    15/2/1987, s. 9

    Vågn op!,

    8/2/2003, s. 12-13

    Ræsonnere, s. 379

  • Register

    jy 103; w07 15/7 18; w07 15/8 19; g03 8/2 12-13; it-1 779; it-2 474-475, 931; gt kapitel 41; rs 380; w87 15/2 9;

    rs 380; lp 161; g78 8/6 20; hs 96-7; g76 22/2 22; w75 318; ts 181; bf 194; w70 46-7; w65 272; w64 331; g61 22/8 16; w58 509; w53 9; w52 175, 264, 287; w48 282

Matthæus 12:32

Fodnoter

  • *

    Eller “tidsalder”. Se Ordforklaring.

Krydshenvisninger

  • +1Ti 1:13
  • +Lu 12:10; He 10:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 474-475, 931, 1014

    Jesus – vejen, s. 103

    Vagttårnet,

    15/9/1992, s. 9-10

    15/2/1987, s. 9

    Ræsonnere, s. 357, 379

  • Register

    jy 103; it-2 474-475, 931, 1014; w92 15/9 9; gt kapitel 41; rs 357, 380; w87 15/2 9;

    rs 357, 380; lp 161; g78 8/6 20; hs 96-7; w75 318, 510; ts 181; bf 194; w70 46-7; w65 227, 272; w64 199, 331; w61 496; g61 22/8 16; w58 106; w53 9; w52 175, 264, 287; w48 282; w41 330; w39 57; w34 29

Matthæus 12:33

Krydshenvisninger

  • +Mt 7:17; Lu 6:43

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 104

    Vagttårnet,

    1/3/1987, s. 8

  • Register

    jy 104; gt kapitel 42; w87 1/3 8;

    w47 236

Matthæus 12:34

Krydshenvisninger

  • +Mt 3:7; 23:33
  • +Mt 15:11

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 837

    Indsigt, bind 1, s. 707

    Vagttårnet,

    1/1/2008, s. 12

    15/9/2003, s. 10-11

  • Register

    w08 1/1 12; w03 15/9 10-11; it-1 707; it-2 837; fl 77-78;

    w78 1/2 15; w64 522; w63 474; w62 318; w60 396; w52 191; w47 236

Matthæus 12:35

Krydshenvisninger

  • +Lu 6:45; Jak 3:6

Opslagsværker

  • Register

    fl 77-78;

    w61 65; w60 396; w47 236

Matthæus 12:36

Fodnoter

  • *

    Eller “skadelige”.

Krydshenvisninger

  • +Præ 12:14; Ro 14:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 104

  • Register

    jy 104;

    w79 1/4 18; cj 102; w67 561-2; w65 96

Matthæus 12:37

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 104

  • Register

    jy 104;

    w79 1/4 18; cj 102; w67 561-2; w65 96, 252

Matthæus 12:38

Krydshenvisninger

  • +Mt 16:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 975-976

    Jesus – vejen, s. 104

    Vagttårnet,

    15/11/1996, s. 29

    1/3/1987, s. 8

  • Register

    jy 104; it-2 975-976; w96 15/11 29; gt kapitel 42; w87 1/3 8;

    w78 15/8 8-9; w75 363; w65 311; sr55 149

Matthæus 12:39

Fodnoter

  • *

    Dvs. troløs mod Gud.

Krydshenvisninger

  • +Mt 16:4; Lu 11:29-32

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 975-976

    Jesus – vejen, s. 104

    Jehovas dag, s. 10-11

    Vagttårnet,

    15/5/1996, s. 28

    1/11/1995, s. 13

    1/3/1987, s. 8

    “Hele Skriften”, s. 153, 154-155

  • Register

    jy 104; jd 11; it-2 975-976; w96 15/5 28; w95 1/11 13; gt kapitel 42; si 153-155; w87 1/3 8;

    w85 1/2 8-9; w83 1/7 23; w78 15/8 9; w75 363; sr55 149; w54 282; rm 260-1; w51 170

Matthæus 12:40

Krydshenvisninger

  • +Jon 1:17
  • +Mt 16:21; 17:23; 27:63; Lu 24:46

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 366, 579, 925

    Indsigt, s. 585, 1167

    Jesus – vejen, s. 104-105

    Vagttårnet,

    15/3/2003, s. 17-18

    15/5/1996, s. 28

    15/8/1990, s. 30

    1/3/1987, s. 8

    “Hele Skriften”, s. 153, 154-155

  • Register

    jy 104; w03 15/3 17-18; it-1 366, 579, 925, 1167; it-2 585; w96 15/5 28; gt kapitel 42; w90 15/8 30; si 153-155; w87 1/3 8;

    su 42; w83 1/7 23; g81 22/7 18; w74 239; w73 28; g66 8/6 22; w65 204; w62 475; g60 22/9 15; w59 167; sr55 149; w54 282; w51 100; w44 300; w38 120

Matthæus 12:41

Krydshenvisninger

  • +Jon 3:5
  • +Lu 11:30

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1167

    Vagttårnet,

    15/5/1996, s. 28

    “Hele Skriften”, s. 153, 154-155

  • Register

    w24.05 5; it-1 1167; w96 15/5 28; si 153-155;

    su 57-8; g81 22/7 18; g76 8/4 12; ts 183; ka 127-8; si69 154; w65 255; sr55 149; w52 264; w47 203; s 320; w39 6

Matthæus 12:42

Krydshenvisninger

  • +1Kg 10:1; 2Kr 9:1
  • +Mt 12:6; Lu 11:31

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 83

    Indsigt, bind 2, s. 585, 669

    Vagttårnet,

    1/7/1999, s. 31

    15/6/1990, s. 5-6

    1/6/1990, s. 6-7

    “Hele Skriften”, s. 114

  • Register

    cf 83; w99 1/7 31; it-2 585, 669; w90 1/6 6-7; w90 15/6 5-6; si 114;

    w85 15/3 14-15; w85 15/8 29-30; g76 8/4 12; ts 183; ka 54, 127-8; w72 246; w70 84; w69 467; si69 114; w65 179, 255; w64 549; w62 464; w58 154; w52 264

Matthæus 12:43

Krydshenvisninger

  • +Lu 11:24-26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 425-426

  • Register

    it-1 426;

    ts 86; w65 431; w52 223

Matthæus 12:44

Opslagsværker

  • Register

    w81 1/5 19; ts 86; w52 223

Matthæus 12:45

Krydshenvisninger

  • +He 6:4, 6; 2Pe 2:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 105

    Vagttårnet,

    1/11/1995, s. 13

    1/3/1987, s. 8-9

  • Register

    jy 105; w95 1/11 13; gt kapitel 42; w87 1/3 8-9;

    w81 1/5 19; ts 86; w65 431; w52 223

Matthæus 12:46

Krydshenvisninger

  • +Mt 13:55; Joh 2:12; ApG 1:14; 1Kt 9:5; Ga 1:19
  • +Mr 3:31-35

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 318-319

  • Register

    it-1 318-319;

    w51 180

Matthæus 12:47

Opslagsværker

  • Register

    w51 180

Matthæus 12:48

Opslagsværker

  • Researchguide

    Store Lærer, s. 222-223

  • Register

    lr 222-223;

    w51 180

Matthæus 12:49

Krydshenvisninger

  • +Joh 20:17; He 2:11

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 105

    Store Lærer, s. 222-223

    Vagttårnet,

    1/3/1987, s. 9

  • Register

    jy 105; lr 223; gt kapitel 42; w87 1/3 9;

    w67 431; w62 384; w51 180

Matthæus 12:50

Krydshenvisninger

  • +Mr 3:35; Lu 8:21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 233-234

    Jesus – vejen, s. 105

    Vagttårnet,

    1/2/2010, s. 4

    1/5/2003, s. 8

    15/11/1998, s. 13-14

    1/3/1987, s. 9

    Store Lærer, s. 222-223

  • Register

    jy 105; w03 1/5 8; lr 223; w98 15/11 13-14; it-2 233-234; gt kapitel 42; w87 1/3 9;

    te 81; w71 268, 508; g69 22/1 20-1; w67 431; w62 384; w51 180

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Matt. 12:12Mo 12:16; 5Mo 23:25; Mr 2:23-28; Lu 6:1-5
Matt. 12:22Mo 20:10; 31:15; 5Mo 5:14
Matt. 12:31Sa 21:1-6
Matt. 12:42Mo 25:30; 40:22, 23
Matt. 12:43Mo 24:5-9
Matt. 12:54Mo 28:9; Joh 7:22
Matt. 12:6Lu 11:31, 32
Matt. 12:7Mt 23:23
Matt. 12:7Ho 6:6; Mik 6:6, 8; Mt 9:13
Matt. 12:8Mr 2:27, 28; Lu 6:5
Matt. 12:10Mr 3:1-6; Lu 6:6-11
Matt. 12:10Lu 14:3; Joh 9:16
Matt. 12:112Mo 23:4; 5Mo 22:4; Lu 14:5
Matt. 12:15Mr 3:7
Matt. 12:16Mt 8:3, 4; Mr 3:11, 12; 7:35, 36
Matt. 12:18ApG 3:13
Matt. 12:18Mt 3:17; 17:5
Matt. 12:18Esa 61:1; Mr 1:10
Matt. 12:192Ti 2:24
Matt. 12:20Mt 11:28
Matt. 12:21Esa 11:10; 42:1-4; ApG 4:12
Matt. 12:24Mr 3:22-27; Lu 11:15-23
Matt. 12:28Lu 11:20
Matt. 12:30Mr 9:40; Lu 9:50; 11:23
Matt. 12:31Mr 3:28, 29; ApG 7:51; He 6:4, 6
Matt. 12:321Ti 1:13
Matt. 12:32Lu 12:10; He 10:26
Matt. 12:33Mt 7:17; Lu 6:43
Matt. 12:34Mt 3:7; 23:33
Matt. 12:34Mt 15:11
Matt. 12:35Lu 6:45; Jak 3:6
Matt. 12:36Præ 12:14; Ro 14:12
Matt. 12:38Mt 16:1
Matt. 12:39Mt 16:4; Lu 11:29-32
Matt. 12:40Jon 1:17
Matt. 12:40Mt 16:21; 17:23; 27:63; Lu 24:46
Matt. 12:41Jon 3:5
Matt. 12:41Lu 11:30
Matt. 12:421Kg 10:1; 2Kr 9:1
Matt. 12:42Mt 12:6; Lu 11:31
Matt. 12:43Lu 11:24-26
Matt. 12:45He 6:4, 6; 2Pe 2:20
Matt. 12:46Mt 13:55; Joh 2:12; ApG 1:14; 1Kt 9:5; Ga 1:19
Matt. 12:46Mr 3:31-35
Matt. 12:49Joh 20:17; He 2:11
Matt. 12:50Mr 3:35; Lu 8:21
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
Matthæus 12:1-50

Ifølge Matthæus

12 På en sabbat gik Jesus gennem kornmarkerne. Hans disciple blev sultne og begyndte at plukke aks og spise kernerne.+ 2 Det så farisæerne, og de sagde til ham: “Se! Dine disciple gør noget der er forbudt på sabbatten.”+ 3 Han svarede dem: “Har I ikke læst hvad David gjorde dengang han og de mænd der var med ham, blev sultne?+ 4 Han gik ind i Guds hus, og de spiste de hellige brød,*+ som hverken han eller de mænd der var med ham, men kun præsterne, havde lov til at spise.+ 5 Eller har I ikke læst i Loven at præsterne i templet arbejder på sabbatten uden at gøre sig skyldige i at overtræde sabbatsloven?+ 6 Men jeg siger jer at der her er noget som er større end templet.+ 7 Hvis I havde forstået hvad disse ord betyder: ‘Jeg ønsker barmhjertighed,+ ikke slagtoffer’,+ ville I ikke have fordømt de uskyldige. 8 Menneskesønnen er nemlig Herre over sabbatten.”+

9 Efter at have forladt stedet gik han ind i deres synagoge, 10 hvor der var en mand med en lam* hånd.+ For at få noget at anklage ham for spurgte de ham: “Er det tilladt at helbrede på sabbatten?”+ 11 Han sagde til dem: “Hvis I har et får og det falder i et hul på sabbatten, hvem af jer vil så ikke løfte det op?+ 12 Et menneske er langt mere værd end et får! Altså er det tilladt at gøre noget godt på sabbatten.” 13 Derefter sagde han til manden: “Ræk din hånd frem.” Han rakte den frem, og den blev rask ligesom den anden hånd. 14 Men farisæerne gik ud og lagde planer om at slå ham ihjel. 15 Da Jesus fik det at vide, tog han væk derfra. Mange fulgte med ham,+ og han helbredte dem alle, 16 men han gav dem strenge ordrer om ikke at fortælle andre hvem han var,+ 17 så han kunne opfylde det profeten Esajas havde sagt:

18 “Se min tjener+ som jeg har udvalgt, som jeg elsker og har godkendt!+ Jeg vil give ham min ånd,+ og han vil vise nationerne hvad retfærdighed er. 19 Han vil ikke skændes med nogen+ eller råbe højt, og ingen skal høre hans stemme på hovedgaderne. 20 Et knækket siv vil han ikke brække af, og en væge der gløder svagt, vil han ikke slukke,+ og han vil indføre retfærdighed. 21 Ja, hans navn vil give folk fra nationerne håb.”+

22 Nu kom de til Jesus med en dæmonbesat mand der var blind og stum, og han gjorde ham rask så han kunne tale og se. 23 Alle de mange mennesker var forbløffede og sagde: “Det skulle vel ikke være Davids Søn?” 24 Da farisæerne hørte det, sagde de: “Den mand kan kun uddrive dæmoner ved hjælp af Beelzebul,* dæmonernes hersker.”+ 25 Men han vidste hvad de tænkte, og sagde til dem: “Ethvert rige der er i splid med sig selv, går til grunde, og en by eller en familie der er i splid med sig selv, vil ikke kunne bestå. 26 Og hvis Satan uddriver Satan, er han kommet i splid med sig selv. Hvordan kan hans rige så bestå? 27 Desuden, hvis jeg uddriver dæmonerne ved hjælp af Beelzebul, hvem er det så der giver jeres tilhængere* kraft til at uddrive dem? Jeres egne tilhængere skal derfor være jeres dommere. 28 Men hvis det er ved hjælp af Guds ånd jeg uddriver dæmonerne, så har Guds rige virkelig overrasket jer.+ 29 Eller hvordan kan nogen trænge ind i en stærk mands hus og tage det han ejer, uden først at binde ham? Kun hvis han gør det, kan han plyndre hans hus. 30 Den der ikke er med mig, er imod mig, og den der ikke samler med mig, spreder.+

31 Af den grund siger jeg til jer: Mennesker vil blive tilgivet alle slags synder og blasfemiske udtalelser. Men blasfemiske udtalelser om ånden vil ikke blive tilgivet.+ 32 For eksempel: Enhver der siger noget ondt om Menneskesønnen, vil blive tilgivet,+ men den der siger noget nedsættende om den hellige ånd, vil ikke blive tilgivet, hverken i denne verdensordning* eller i den kommende.+

33 Enten er I et godt træ som bærer god frugt, eller også er I et råddent træ som bærer rådden frugt. Man kan nemlig kende et træ på dets frugt.+ 34 Giftslangeyngel,+ hvordan kan I sige noget godt når I er onde? For hvad hjertet er fuldt af, løber munden over med.+ 35 Det gode menneske tager gode ting frem fra sit gode forråd, mens det onde menneske tager onde ting frem fra sit onde forråd.+ 36 Jeg siger jer at mennesker på dommens dag skal stå til regnskab+ for hver eneste unyttige* udtalelse de er kommet med, 37 for ud fra dine ord vil du blive erklæret retfærdig, og ud fra dine ord vil du blive fordømt.”

38 Så sagde nogle af de skriftlærde og farisæerne til ham: “Lærer, vi vil gerne se dig gøre et tegn.”+ 39 Han svarede dem: “En ond og utro* generation bliver ved med at kræve et tegn, men den vil ikke få noget andet tegn end profeten Jonas’ tegn.+ 40 For ligesom Jonas var i maven på den store fisk i tre dage og tre nætter,+ sådan skal Menneskesønnen være i jordens hjerte i tre dage og tre nætter.+ 41 Folk fra Nineve skal ved dommen opstå sammen med denne generation og fordømme den, for de angrede på grund af det Jonas forkyndte.+ Men her er en der er større end Jonas.+ 42 Sydens dronning vil blive oprejst ved dommen sammen med denne generation og vil fordømme den, for hun kom fra jordens ende for at høre Salomons visdom.+ Men her er en der er større end Salomon.+

43 Når en uren ånd kommer ud af et menneske, går den gennem tørre områder for at søge et hvilested, men finder ikke noget.+ 44 Så siger den: ‘Jeg vil vende tilbage til min bolig som jeg forlod’, og når den kommer, er boligen ubeboet, men fejet ren og pyntet op. 45 Så går den ud og henter syv andre ånder der er mere onde end den selv, og når de er kommet ind, slår de sig ned dér, og det sidste bliver værre for det menneske end det første.+ Sådan vil det også være for denne onde generation.”

46 Mens han talte til de mange mennesker, stod hans mor og hans brødre+ udenfor og prøvede at komme til at tale med ham.+ 47 Så en sagde til ham: “Din mor og dine brødre står udenfor og prøver at komme til at tale med dig.” 48 Han svarede: “Hvem er min mor, og hvem er mine brødre?” 49 Og han rakte hånden ud mod sine disciple og sagde: “Se! Her er min mor og mine brødre!+ 50 For enhver der gør min himmelske Fars vilje, er min bror og søster og mor.”+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del