Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 23
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Matthäus: Übersicht

      • Nicht wie die Schriftgelehrten und Pharisäer sein (1-12)

      • Wehe den heuchlerischen Religionsführern (13-36)

      • Jesus trauert um Jerusalem (37-39)

Matthäus 23:1

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1195

Matthäus 23:2

Fußnoten

  • *

    Wtl. „sich auf den Stuhl von Moses gesetzt“.

Indexe

  • Index der Publikationen

    w79 15. 2. 30; w66 1. 7. 388; w64 15. 8. 484; w61 15. 7. 437; w53 15. 7. 425

Matthäus 23:3

Querverweise

  • +Mal 2:7, 8

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2005, S. 26-27

  • Index der Publikationen

    w05 15. 4. 26-27;

    fl 127; w54 15. 3. 180; w53 1. 6. 323; w53 15. 7. 425

Matthäus 23:4

Querverweise

  • +Mat 11:28
  • +Luk 11:46

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 456, 754

    Einsichten, Band 2, S. 727

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2005, S. 26-27

    15. 10. 1994, S. 18

    1. 4. 1993, S. 29-30

    1. 10. 1990, S. 11

  • Index der Publikationen

    it-1 456, 754; it-2 727; w05 15. 4. 26-27; w94 15. 10. 18; w93 1. 4. 29-30; w90 1. 10. 11;

    ad 1165, 1256; w82 1. 6. 9; g66 8. 10. 24; g61 8. 1. 3; w60 15. 6. 370

Matthäus 23:5

Fußnoten

  • *

    Oder „machen ihre Phylakterien breiter“.

Querverweise

  • +Mat 6:1, 2
  • +5Mo 6:6, 8
  • +4Mo 15:38, 39

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1036-1037

    Einsichten, Band 2, S. 880

    Jesus — der Weg, S. 252

    Der Wachtturm,

    1. 5. 2010, S. 13

    15. 2. 1990, S. 8

    15. 8. 1988, S. 11

  • Index der Publikationen

    it-2 880, 1036-1037; jy 252; w10 1. 5. 13; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 8; w88 15. 8. 11;

    ad 74, 1329; w80 1. 8. 8; w73 15. 6. 384; w56 1. 3. 131; w52 15. 6. 179

Matthäus 23:6

Fußnoten

  • *

    Oder „besten“.

Querverweise

  • +Mar 12:38, 39; Luk 11:43; 14:7, 10; 20:46

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 260, 1064

    Der Wachtturm,

    1. 4. 2010, S. 17

  • Index der Publikationen

    it-2 260, 1064; w10 1. 4. 17;

    ad 1430; w78 15. 10. 31; w61 1. 11. 665

Matthäus 23:7

Fußnoten

  • *

    Oder „Lehrer“.

Indexe

  • Index der Publikationen

    w76 1. 3. 150

Matthäus 23:8

Querverweise

  • +Joh 13:13

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 20

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    6/2018, S. 9-10

    Einsichten, Band 2, S. 651, 878

    Jesus — der Weg, S. 252

    Der Wachtturm,

    1. 6. 2001, S. 14-15

    15. 6. 2000, S. 17-19, 21-22

    1. 7. 1996, S. 30-31

    15. 2. 1990, S. 8

    Verkündiger-Buch, S. 204

  • Index der Publikationen

    it-2 651, 878; lff Lektion 20; w18.06 9-10; jy 252; w01 1. 6. 14; w00 15. 6. 17, 19, 21-22; w96 1. 7. 30-31; jv 204; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 8;

    w82 1. 5. 7; g77 22. 10. 27; w76 1. 3. 150; w76 1. 5. 280; w73 15. 6. 360; kj 304; w71 1. 9. 523; w70 15. 3. 176; w63 1. 2. 79; w63 15. 5. 319; w63 15. 9. 562; w62 15. 4. 251; g62 8. 10. 10; w59 15. 8. 510; w53 1. 6. 347; w52 15. 3. 95

Matthäus 23:9

Querverweise

  • +Mat 6:9

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 20

    Einsichten, S. 14, 1199

    Erwachet!,

    8. 8. 1992, S. 13

  • Index der Publikationen

    it-1 14; it-2 1199; lff Lektion 20; g92 8. 8. 13;

    g77 22. 10. 27; w73 15. 6. 360; kj 304; g70 8. 5. 28; g65 8. 4. 28; w63 1. 2. 79; w62 15. 11. 698; g62 8. 10. 10; w61 1. 2. 86; w57 15. 1. 36; g56 8. 12. 25; w55 1. 7. 390; rm 294; w52 1. 1. 7; g52 8. 11. 12

Matthäus 23:10

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 20

    Organisiert-Buch, S. 13-14

    Einsichten, Band 1, S. 586

    Der Wachtturm,

    1. 4. 2007, S. 21

  • Index der Publikationen

    it-1 586; lff Lektion 20; od 14; w07 1. 4. 21; om 20;

    w84 1. 5. 19; om 20; g77 22. 10. 27; w73 1. 3. 153; w73 15. 6. 360; kj 304; or 8; g65 8. 4. 28; w63 1. 11. 666; w62 15. 4. 251; w61 1. 2. 86

Matthäus 23:11

Querverweise

  • +Mat 20:26; Mar 9:35; Luk 22:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 20

  • Index der Publikationen

    lff Lektion 20;

    w76 1. 3. 150; w73 15. 6. 360; kj 304; w63 15. 4. 237; w53 1. 9. 538

Matthäus 23:12

Querverweise

  • +Spr 16:18
  • +Spr 29:23; Mat 18:4; Luk 14:11; Rö 12:3; 1Pe 5:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 20

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2012, S. 14

  • Index der Publikationen

    lff Lektion 20; w12 15. 11. 14;

    g64 8. 1. 7; w61 15. 5. 316; g59 8. 12. 6; w54 1. 8. 455; w53 1. 9. 538

Matthäus 23:13

Querverweise

  • +Luk 11:52

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2001, S. 21

    15. 3. 1991, S. 5

    1. 10. 1990, S. 23

    Erwachet!,

    8. 6. 2000, S. 13

  • Index der Publikationen

    w01 15. 11. 21; g00 8. 6. 13; w91 15. 3. 5; w90 1. 10. 23;

    ad 1237, 1320; w63 15. 5. 292; w62 15. 8. 485; g62 8. 1. 7; w60 15. 6. 370; w51 1. 8. 230; w48 1. 7. 206

Matthäus 23:14

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. A3.

Matthäus 23:15

Fußnoten

  • *

    Siehe Worterklärungen.

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Mat 6:2; Luk 12:56

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1250

    Einsichten, S. 634, 1425

    Der Wachtturm,

    15. 1. 2008, S. 31

    1. 3. 1992, S. 13

    1. 10. 1987, S. 30-31

  • Index der Publikationen

    it-1 1425; it-2 634, 1250; w08 15. 1. 31; w92 1. 3. 13; w87 1. 10. 30-31;

    w82 1. 7. 27; ts 111; w69 1. 2. 73; w65 1. 5. 270, 277; w52 1. 8. 230; w47 15. 6. 186

Matthäus 23:16

Querverweise

  • +Mat 15:14
  • +Mat 5:34, 35

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 252-253

    Der Wachtturm,

    15. 9. 2000, S. 19

    15. 3. 1995, S. 25-26

    15. 2. 1990, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 252-253; w00 15. 9. 19; w95 15. 3. 25-26; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 8-9;

    w65 1. 5. 277; w53 15. 7. 427

Matthäus 23:17

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1145

    Jesus — der Weg, S. 252-253

    Der Wachtturm,

    15. 2. 1990, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-2 1145; jy 252-253; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 8-9;

    w65 1. 5. 277; w53 15. 7. 427

Matthäus 23:18

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 103

  • Index der Publikationen

    it-1 103

Matthäus 23:19

Indexe

  • Index der Publikationen

    w65 1. 5. 277

Matthäus 23:21

Querverweise

  • +1Kö 8:13

Matthäus 23:22

Indexe

  • Index der Publikationen

    w64 15. 4. 244

Matthäus 23:23

Fußnoten

  • *

    Oder „den Zehnten“.

  • *

    Oder „Mitgefühl“.

Querverweise

  • +3Mo 27:30
  • +Mi 6:8; Joh 7:24
  • +Mat 9:13; 12:7
  • +Luk 11:42

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 103

    Einsichten, S. 21, 135-136, 565

    Einsichten, Band 2, S. 364

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    11/2017, S. 13-14

    Der Wachtturm,

    15. 7. 2001, S. 22

    15. 2. 1990, S. 9

  • Index der Publikationen

    cf 103; it-1 565; it-2 21, 135-136, 364; w17.11 13-14; w01 15. 7. 22; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 9;

    ad 1218, 1593; w80 1. 8. 7; w79 15. 3. 22; w76 1. 12. 722; w73 15. 11. 695; w71 1. 10. 606; w66 1. 6. 331; g63 8. 2. 3; w60 15. 6. 370; w54 15. 1. 43; w51 1. 11. 336

Matthäus 23:24

Querverweise

  • +Mat 15:14
  • +3Mo 11:23
  • +3Mo 11:4

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 21, 1021

    Jesus — der Weg, S. 253

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 11

    15. 2. 1990, S. 9

  • Index der Publikationen

    it-2 21, 1021; jy 253; w02 1. 9. 11; gt Kapitel 109; w90 15. 2. 9;

    w65 15. 8. 501; g64 22. 12. 25; g63 8. 2. 3; w60 15. 6. 370; w51 1. 11. 336

Matthäus 23:25

Fußnoten

  • *

    Oder „Raub“.

Querverweise

  • +Mar 7:3, 4
  • +Mar 12:38, 40
  • +Luk 11:39

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 392

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    15. 9. 2000, S. 19

  • Index der Publikationen

    it-1 392; jy 254; w00 15. 9. 19;

    w80 1. 8. 7-8; g66 22. 6. 8; w60 15. 6. 370

Matthäus 23:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 254

  • Index der Publikationen

    jy 254;

    w80 1. 8. 7-8; g66 22. 2. 8; w65 1. 5. 277; w60 15. 6. 370

Matthäus 23:27

Querverweise

  • +Luk 12:56
  • +Luk 11:44; Apg 23:3

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 340, 687, 711, 1001-1002

    Einsichten, Band 2, S. 525

    Der Wachtturm,

    1. 11. 2009, S. 15

    15. 10. 1995, S. 29

    1. 3. 1990, S. 24

    15. 7. 1989, S. 25

    1. 12. 1986, S. 11-12

  • Index der Publikationen

    it-1 340, 711, 1001-1002; it-2 525, 687; w09 1. 11. 15; w95 15. 10. 29; gt Kapitel 110; w90 1. 3. 24; w89 15. 7. 25; w86 1. 12. 11-12;

    ad 458, 1230; g62 22. 5. 11; w59 1. 11. 648

Matthäus 23:28

Querverweise

  • +Luk 16:15

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 458; w63 15. 5. 296; g62 22. 5. 11

Matthäus 23:29

Fußnoten

  • *

    Oder „Gedenkgräber“.

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Mat 6:2
  • +Luk 11:47

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1568; w63 15. 5. 292; w60 15. 6. 370

Matthäus 23:30

Indexe

  • Index der Publikationen

    w60 15. 6. 370

Matthäus 23:31

Querverweise

  • +Luk 11:48; Apg 7:52; Heb 11:32, 37

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1296

  • Index der Publikationen

    it-1 1296

Matthäus 23:32

Fußnoten

  • *

    Wtl. „macht das Maß eurer Väter voll“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1296

  • Index der Publikationen

    it-1 1296

Matthäus 23:33

Fußnoten

  • *

    Siehe Worterklärungen zu „Gehenna“.

Querverweise

  • +Mat 3:7; 12:34; Luk 3:7
  • +Mat 10:28; Luk 12:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1250

    Einsichten, S. 243, 508, 698, 776, 1425

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    15. 6. 2008, S. 7

    1. 3. 1990, S. 24

  • Index der Publikationen

    it-1 243, 1425; it-2 508, 698, 776, 1250; jy 254; w08 15. 6. 7; gt Kapitel 110; w90 1. 3. 24;

    ad 134, 1275, 1317, 1525, 1537; pe 86; w77 15. 11. 698; ts 111, 115; g73 22. 6. 28; w65 1. 2. 88; w65 1. 5. 270, 277; ns 256; g62 22. 8. 28; g60 22. 10. 28; w52 1. 8. 230; w51 1. 5. 139; w47 15. 6. 186; w47 1. 10. 299

Matthäus 23:34

Fußnoten

  • *

    Wtl. „geißeln“.

Querverweise

  • +Luk 11:49-51
  • +Mat 13:52
  • +Joh 16:2; Apg 7:59
  • +Apg 5:40; 2Ko 11:24
  • +Luk 21:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 848-849

    Einsichten, Band 2, S. 1297

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2013, S. 12-13

  • Index der Publikationen

    it-2 848-849, 1297; jy 254; w13 15. 4. 12-13;

    ad 1316; w65 1. 5. 270; w56 15. 3. 184

Matthäus 23:35

Querverweise

  • +1Mo 4:8, 10; Heb 11:4
  • +2Ch 24:20-22

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 34, 297

    Einsichten, Band 2, S. 730

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    1. 3. 1990, S. 24

  • Index der Publikationen

    it-1 297; it-2 34, 730; jy 254; gt Kapitel 110; w90 1. 3. 24;

    ad 1513; w68 15. 10. 639; li 340; w65 1. 5. 270; w65 1. 6. 327; bf 591; w64 15. 3. 180; pa 158; w56 15. 3. 184

Matthäus 23:36

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 297, 862

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1995, S. 12-13

    1. 3. 1990, S. 24

  • Index der Publikationen

    it-1 297, 862; jy 254; w95 1. 11. 13; gt Kapitel 110; w90 1. 3. 24;

    w79 1. 1. 31; w68 15. 10. 639; li 340; w56 15. 3. 184; w53 15. 11. 676

Matthäus 23:37

Querverweise

  • +Joh 8:59; Heb 11:32, 37
  • +Luk 13:34; 19:41, 42

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1042, 1123

    Der Wachtturm (Öffentlichkeitsausgabe),

    Nr. 6 2016, S. 9

    Der Wachtturm,

    1. 2. 2006, S. 19

    15. 6. 2005, S. 19-20

    15. 1. 1992, S. 11-12

  • Index der Publikationen

    it-1 1042, 1123; wp16.6 9; w06 1. 2. 19; w05 15. 6. 19-20; w92 15. 1. 11-12;

    w77 1. 10. 599; w76 15. 7. 421; g65 8. 8. 29; w64 15. 4. 239; w63 15. 3. 174; ln 17; w62 1. 3. 140; w61 15. 3. 179; nh 140; w53 15. 11. 685

Matthäus 23:38

Querverweise

  • +1Kö 9:7, 8; Jer 12:7; 22:5; Mat 21:43; Luk 21:20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 7. 1996, S. 13

    Erwachet!,

    8. 8. 1993, S. 13

  • Index der Publikationen

    w96 1. 7. 13; g93 8. 8. 13;

    ad 1355; w81 15. 10. 17; w74 1. 10. 591; kj 136, 147; w69 1. 2. 73; bf 409; im 200, 238; g65 8. 8. 29; w63 15. 5. 298; w62 15. 4. 233; sr 94; nh 140; w54 15. 8. 504

Matthäus 23:39

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. A5.

Querverweise

  • +Ps 118:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 254

    Der Wachtturm,

    1. 3. 1990, S. 24

  • Index der Publikationen

    jy 254; gt Kapitel 110; w90 1. 3. 24;

    w74 1. 10. 591; w69 15. 3. 170; bf 409

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Mat. 23:3Mal 2:7, 8
Mat. 23:4Mat 11:28
Mat. 23:4Luk 11:46
Mat. 23:5Mat 6:1, 2
Mat. 23:55Mo 6:6, 8
Mat. 23:54Mo 15:38, 39
Mat. 23:6Mar 12:38, 39; Luk 11:43; 14:7, 10; 20:46
Mat. 23:8Joh 13:13
Mat. 23:9Mat 6:9
Mat. 23:11Mat 20:26; Mar 9:35; Luk 22:26
Mat. 23:12Spr 16:18
Mat. 23:12Spr 29:23; Mat 18:4; Luk 14:11; Rö 12:3; 1Pe 5:5
Mat. 23:13Luk 11:52
Mat. 23:15Mat 6:2; Luk 12:56
Mat. 23:16Mat 15:14
Mat. 23:16Mat 5:34, 35
Mat. 23:211Kö 8:13
Mat. 23:233Mo 27:30
Mat. 23:23Mi 6:8; Joh 7:24
Mat. 23:23Mat 9:13; 12:7
Mat. 23:23Luk 11:42
Mat. 23:24Mat 15:14
Mat. 23:243Mo 11:23
Mat. 23:243Mo 11:4
Mat. 23:25Mar 7:3, 4
Mat. 23:25Mar 12:38, 40
Mat. 23:25Luk 11:39
Mat. 23:27Luk 12:56
Mat. 23:27Luk 11:44; Apg 23:3
Mat. 23:28Luk 16:15
Mat. 23:29Mat 6:2
Mat. 23:29Luk 11:47
Mat. 23:31Luk 11:48; Apg 7:52; Heb 11:32, 37
Mat. 23:33Mat 3:7; 12:34; Luk 3:7
Mat. 23:33Mat 10:28; Luk 12:5
Mat. 23:34Luk 11:49-51
Mat. 23:34Mat 13:52
Mat. 23:34Joh 16:2; Apg 7:59
Mat. 23:34Apg 5:40; 2Ko 11:24
Mat. 23:34Luk 21:12
Mat. 23:351Mo 4:8, 10; Heb 11:4
Mat. 23:352Ch 24:20-22
Mat. 23:37Joh 8:59; Heb 11:32, 37
Mat. 23:37Luk 13:34; 19:41, 42
Mat. 23:381Kö 9:7, 8; Jer 12:7; 22:5; Mat 21:43; Luk 21:20
Mat. 23:39Ps 118:26
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Matthäus 23:1-39

Nach Matthäus

23 Dann sagte Jesus zu der Menschenmenge und zu seinen Jüngern: 2 „Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben den Platz von Moses eingenommen*. 3 Macht deshalb alles, was sie euch sagen, aber verhaltet euch nicht wie sie, denn sie tun selbst nicht, was sie sagen.+ 4 Sie packen schwere Lasten zusammen und legen sie den Menschen auf die Schultern,+ wollen sie aber selbst mit keinem Finger bewegen.+ 5 Bei allem, was sie tun, möchten sie von anderen gesehen werden.+ Deshalb machen sie die Kapseln mit Schriftstellen, die sie als Amulett tragen, extra groß*+ und die Fransen an ihrer Kleidung extra lang.+ 6 Sie wollen den besten Platz beim Abendessen und die vorderen* Sitze in den Synagogen,+ 7 sie lieben es, auf den Marktplätzen besonders gegrüßt zu werden und dass man sie Rabbi* nennt. 8 Ihr aber, lasst euch nicht Rabbi nennen, denn nur einer ist euer Lehrer+ und ihr seid alle Brüder. 9 Nennt außerdem niemanden auf der Erde Vater, denn nur einer ist euer Vater,+ der im Himmel. 10 Auch lasst euch nicht Führer nennen, denn nur einer ist euer Führer, der Christus. 11 Der Größte unter euch soll euer Diener sein.+ 12 Wer sich selbst erhöht, wird erniedrigt,+ und wer sich selbst erniedrigt, wird erhöht.+

13 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler! Denn ihr verschließt den Menschen das Königreich des Himmels. Ihr selbst geht nicht hinein, lasst aber auch die nicht hinein, die auf dem Weg dorthin sind.+ 14 *––

15 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler!+ Denn ihr reist über Land und Meer, um einen einzigen Proselyten* zu machen, und wenn euch das gelingt, macht ihr ihn zu jemandem, der es doppelt so sehr wie ihr verdient, in der Gehẹnna* zu enden.

16 Wehe euch, ihr blinden Führer!+ Ihr sagt: ‚Wenn jemand beim Tempel schwört, hat das nichts zu bedeuten, aber wenn er beim Gold des Tempels schwört, dann ist er an seinen Eid gebunden.‘+ 17 Ihr Unvernünftigen und Blinden! Was ist denn wichtiger: das Gold oder der Tempel, der das Gold heilig gemacht hat? 18 Oder ihr sagt: ‚Wenn jemand beim Altar schwört, hat das nichts zu bedeuten, aber wenn er bei der Opfergabe darauf schwört, dann ist er an seinen Eid gebunden.‘ 19 Ihr Blinden! Was ist denn wichtiger: die Opfergabe oder der Altar, der sie heilig macht? 20 Wer also beim Altar schwört, schwört nicht nur bei ihm, sondern auch bei allem, was darauf liegt. 21 Und wer beim Tempel schwört, schwört nicht nur bei ihm, sondern auch bei dem, der darin wohnt.+ 22 Und wer beim Himmel schwört, schwört beim Thron Gottes und bei dem, der darauf sitzt.

23 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler! Denn ihr gebt ein Zehntel* von der Minze und dem Dill und dem Kümmel,+ aber das Wichtigere im Gesetz von Moses – Gerechtigkeit,+ Barmherzigkeit*+ und Treue –, das habt ihr vernachlässigt. Das eine war zwar notwendig, aber das andere hättet ihr nicht vernachlässigen dürfen.+ 24 Blinde Führer!+ Ihr siebt die Mücke+ aus, aber das Kamel+ schluckt ihr hinunter!

25 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler! Denn ihr macht den Becher und die Schüssel außen sauber,+ aber innen sind sie voll von Gier*+ und Maßlosigkeit.+ 26 Du blinder Pharisäer! Mach den Becher und die Schüssel erst einmal innen sauber, dann wird auch das Äußere sauber.

27 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler!+ Denn ihr seid wie weiß angestrichene Gräber,+ die zwar von außen schön erscheinen, innen aber voll von Totengebeinen und allem möglichen Unreinen sind. 28 Genauso wirkt auch ihr von außen gerecht, aber im Innern seid ihr voller Heuchelei und Gesetzlosigkeit.+

29 Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer! Heuchler!+ Denn ihr baut Gräber für die Propheten und schmückt die Grabmäler* der Gerechten*+ 30 und sagt: ‚Hätten wir zur Zeit unserer Vorfahren gelebt, dann hätten wir uns nicht daran beteiligt, das Blut der Propheten zu vergießen.‘ 31 Damit beschuldigt ihr euch selbst, Söhne von Prophetenmördern zu sein.+ 32 Na dann bringt zu Ende, was eure Vorfahren begonnen haben.*

33 Ihr Schlangen, ihr Otternbrut,+ wie wollt ihr der Gehẹnnastrafe* entkommen?+ 34 Darum schicke ich Propheten,+ weise Männer und öffentliche Lehrer+ zu euch. Einige von ihnen werdet ihr töten+ und am Pfahl hinrichten, andere werdet ihr in euren Synagogen auspeitschen*+ und von Stadt zu Stadt verfolgen,+ 35 sodass euch die Schuld am vergossenen Blut aller Gerechten auf der Erde trifft – vom Blut des gerechten Abel+ bis zum Blut von Barachịas’ Sohn Sachạrja, den ihr zwischen dem Heiligtum und dem Altar ermordet habt.+ 36 Ich versichere euch: Für all das muss diese Generation bezahlen.

37 Jerusalem, Jerusalem, du tötest die Propheten und steinigst die Boten, die zu dir gesandt werden!+ Wie oft wollte ich deine Kinder zusammenbringen, so wie eine Henne ihre Küken unter ihren Flügeln zusammenbringt! Aber ihr wolltet nicht.+ 38 Euer Haus wird verlassen für euch zurückbleiben.+ 39 Denn ich sage euch: Ihr werdet mich von nun an auf keinen Fall mehr sehen, bis ihr sagt: ‚Gesegnet ist der, der im Namen Jehovas* kommt!‘“+

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen