Wea John Raetem
17 Bihaen Jesus talem olketa samting hia, hem luk go ap lo heven and hem prea olsem: “Dadi, taem hem kam nao. Mekhae lo son blo iu, mekem son blo iu savve mekhae lo iu tu,+ 2 olsem iu bin givim lo hem paoa ovarem evri man,+ mekem hem savve givim laef olowe+ lo evriwan wea iu bin givim lo hem.+ 3 Diswan nao hem for kasem laef olowe,+ olketa mas gohed lane abaotem iu, wea iu nomoa datfala tru God,+ and lane abaotem Jesus Christ, wea iu sendem kam.+ 4 Lo earth, mi givim glory lo iu+ bikos mi finisim nao waka wea iu markem mi for duim.+ 5 So distaem Dadi, givim glory lo mi saed lo iu olsem datfala glory wea mi garem saed lo iu bifor world hem start.+
6 “Mi talemaot nem blo iu lo olketa pipol lo world wea iu givim lo mi.+ Olketa hia olketa blo iu, and iu givim olketa lo mi and olketa obeyim word blo iu. 7 Distaem olketa savve nao evri samting wea iu givim lo mi hem kam from iu. 8 Olketa savve lo diswan bikos mi talem lo olketa evri toktok wea iu talem kam lo mi,+ and olketa acceptim datwan and olketa savve iu nao sendem mi kam+ and olketa bilivim iu nao sendem mi kam.+ 9 Mi prea for olketa. Mi prea, no for pipol lo world,* bat mi prea for olketa wea iu givim lo mi, bikos olketa blo iu, 10 and evri samting blo mi, hem blo iu, and olketa samting blo iu, hem blo mi,+ and olketa hia tinghae lo mi.
11 “Mi bae lusim disfala world and kam lo iu, bat olketa hia bae gohed stap lo world.+ Dadi wea iu holy, plis lukaftarem olketa hia+ bikos lo nem blo iu wea iu givim mi, mekem olketa savve wan mind* olsem iumi tufala wan mind.*+ 12 Taem mi stap witim olketa, mi lukaftarem olketa+ bikos lo nem blo iu wea iu givim lo mi. And mi protectim olketa and no eniwan lo olketa hem lus.+ Wanfala nomoa bae hem lus, hem nao datfala man wea bae distroe,+ diswan hem for mekem samting wea scripture talem hem kamap tru.+ 13 Bat distaem bae mi kam lo iu, and mi talem olketa samting hia taem mi stap yet lo world, mekem olketa tu savve barava hapi olsem mi.+ 14 Mi talem toktok blo iu lo olketa, bat world* heitim olketa bikos olketa no part lo world,+ olsem mi tu no part lo world.
15 “Mi no askem iu for tekem olketa aot from disfala world, bat for iu lukaftarem olketa from datfala wicked wan.+ 16 Olketa no part lo world,+ olsem mi tu no part lo world.+ 17 Iusim word blo iu wea hem tru, for mekem olketa holy.+ Word blo iu hem truth.+ 18 Mi sendem olketa go lo world olsem iu sendem mi kam tu lo disfala world.+ 19 And mi gohed keepim miseleva holy for olketa, mekem word blo iu wea hem truth savve mekem olketa holy tu.
20 “Mi prea, no for olketa hia nomoa, bat for olketa wea putim faith lo mi tu bikos lo samting wea olketa hia talem, 21 mekem evriwan lo olketa wan nomoa,*+ olsem iu Dadi, iu wan mind witim mi, and mi wan mind witim iu,+ mekem olketa tu savve wan mind witim iumi tufala. Diswan bae mekem pipol lo world bilivim iu nao sendem mi kam. 22 Glory wea iu givim lo mi, mi givim lo olketa mekem olketa wan mind olsem iumi tufala tu wan mind.+ 23 Mi wan mind witim olketa and iu wan mind witim mi, mekem olketa savve kamap wan nao.* Diswan bae mekem pipol lo world savve iu nao sendem mi kam and iu lovem olketa olsem iu lovem mi tu. 24 Dadi, mi laekem olketa wea iu givim lo mi for stap tu lo ples wea mi bae stap+ mekem olketa savve lukim glory wea iu givim lo mi, bikos iu lovem mi bifor lo taem wea olketa man start for born lo earth.+ 25 Dadi wea iu raeteous, world no savve lo iu,+ bat mi savve lo iu+ and olketa savve iu nao sendem mi kam. 26 Mi talemaot nem blo iu lo olketa and bae mi gohed for duim datwan,+ mekem love wea iu showim lo mi hem stap lo olketa and mi wan mind witim olketa.”+