-
Марка 14:3—9Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
3 Когда Иисус был в Вифа́нии и ужинал в доме Си́мона, бывшего прокажённого, туда пришла женщина с алебастровым сосудом, в котором было ароматическое масло — очень дорогой чистый нард. Отбив у сосуда горлышко, она стала лить масло ему на голову+. 4 Но некоторые начали возмущаться. Они говорили друг другу: «Зачем такая трата масла? 5 Ведь его можно было продать больше чем за 300 дина́риев+ и раздать деньги бедным!» Они были очень недовольны её поступком*. 6 Но Иисус сказал: «Оставьте её в покое. Зачем вы её расстраиваете? Она сделала для меня доброе дело+. 7 Ведь бедные всегда будут с вами+, и вы сможете делать им добро, когда захотите, а я не всегда буду с вами+. 8 Она сделала что могла: вылив на меня масло, она заранее подготовила меня к погребению+. 9 Говорю вам истину: во всём мире везде, где будут проповедовать радостную весть+, вспомнят об этой женщине и расскажут о её поступке+».
-
-
Иоанна 12:2—8Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
2 Там для Иисуса устроили ужин. Марфа прислуживала+, а Лазарь был среди тех, кто ужинал* с ним. 3 Мария взяла фунт ароматического масла, очень дорогого чистого нарда, вылила его на ноги Иисуса и вытерла их своими волосами+. И весь дом наполнился ароматом масла+. 4 Но Иуда Искарио́т+, один из учеников Иисуса, который позднее его предал, сказал: 5 «Почему было не продать это масло за 300 дина́риев и не раздать деньги бедным?» 6 Однако он сказал это не потому, что заботился о бедных, а потому, что был вором. Он носил ящик для денег и крал деньги, которые туда клали. 7 Тогда Иисус сказал: «Оставь её в покое, дай ей соблюсти этот обычай, чтобы подготовить меня к дню погребения+. 8 Ведь бедные всегда будут с вами+, а я — не всегда+».
-