ONLINE KNIHOVNA Strážné věže
ONLINE KNIHOVNA
Strážné věže
čeština
  • BIBLE
  • PUBLIKACE
  • SHROMÁŽDĚNÍ
  • Rbi8 Jeremjáš 1:1-52:34
  • Jeremjáš

K vybranému úseku není k dispozici žádné video.

Omlouváme se, při načítání videa došlo k chybě.

  • Jeremjáš
  • Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
Svaté Písmo – Překlad nového světa (se studijními poznámkami)
Jeremjáš

Jeremjáš*

1 Slova Jeremjáše,*+ syna Chilkijášova,* jednoho z kněží, kteří byli v Anatotu+ v Benjamínově+ zemi; 2 k němuž přišlo Jehovovo slovo za dnů judského krále Josijáše,+ syna Amonova,+ ve třináctém roce jeho vlády.+ 3 A přicházelo dál za dnů judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, až do ukončení jedenáctého roku judského krále Sedekjáše,*+ syna Josijášova, dokud Jeruzalém v pátém měsíci neodešel do vyhnanství.+

4 A Jehovovo slovo ke mně začalo přicházet a říkalo: 5 „Než jsem tě utvářel v břiše,+ znal jsem tě,+ a než jsi přistoupil k tomu, abys vyšel z lůna, posvětil jsem tě.+ Udělal jsem tě prorokem pro národy.“

6 Řekl jsem však: „Běda, Svrchovaný Pane Jehovo! Opravdu nevím, jak mluvit,+ neboť jsem jen chlapec.“*+

7 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Neříkej: ‚Jsem jen chlapec‘, ale měl bys jít ke všem, k nimž tě pošlu; a měl bys mluvit všechno, co ti přikážu.+ 8 Neboj se kvůli jejich obličeji,+ vždyť ‚jsem s tebou, abych tě osvobodil,‘+ je Jehovův výrok.“

9 Na to Jehova napřáhl ruku a způsobil, aby se dotkla mých úst.+ Potom mi Jehova řekl: „Hle, vložil jsem ti do úst svá slova.+ 10 Viz, dnes jsem tě pověřil, abys byl nad národy a nad královstvími,+ abys vykořeňoval a bořil a ničil a strhával,+ stavěl a sázel.“+

11 A Jehovovo slovo ke mně dále přicházelo a říkalo: „Co vidíš, Jeremjáši?“

Řekl jsem tedy: „Je to odnož* mandloně,* co vidím.“

12 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Dobře jsi viděl, neboť stále bdím* nad svým slovem, abych je vykonal.“+

13 A Jehovovo slovo ke mně začalo přicházet podruhé a říkalo: „Co vidíš?“

Řekl jsem tedy: „Co vidím, je hrnec na vaření se širokým hrdlem, na který se fouká;* a jeho hrdlo* je odkloněno od severu.“

14 Na to mi Jehova řekl: „Ze severu bude vypuštěno neštěstí na všechny obyvatele země.+ 15 Vždyť ‚hle, volám všechny rodiny severních království,‘+ je Jehovův výrok; ‚a jistě přijdou a každý si postaví svůj trůn u vchodu do jeruzalémských bran+ a proti všem jeho zdem kolem dokola a proti všem judským městům.+ 16 A budu k nim mluvit o svých rozsudcích nad vší jejich špatností,+ jelikož mě opustili+ a stále přinášejí obětní dým jiným bohům*+ a klanějí se dílu svých vlastních rukou.‘+

17 A pokud jde o tebe, ty by sis měl přepásat boky,+ a vstaneš a budeš k nim mluvit všechno, co já ti přikážu. Nebuď kvůli nim stižen žádným zděšením,+ abych tě před nimi nepostihl zděšením. 18 Ale pokud jde o mne, hle, já jsem tě dnes učinil opevněným městem a železným sloupem a měděnými zdmi+ proti celé zemi,+ vůči judským králům, vůči jejím knížatům, vůči jejím kněžím a vůči lidu země.*+ 19 A jistě budou proti tobě bojovat, ale nezískají nad tebou převahu,+ neboť ‚jsem s tebou,‘+ je Jehovův výrok, ‚abych tě osvobodil.‘“+

2 A Jehovovo slovo+ ke mně začalo přicházet a říkalo: 2 „Jdi* a budeš volat do uší Jeruzaléma a říkat: ‚Tak řekl Jehova:+ „Dobře si vzpomínám, z tvé* strany, na milující laskavost* tvého mládí,+ na lásku během tvého zasnoubení,+ jak jsi za mnou chodila v pustině, v zemi neoseté semenem.+ 3 Izrael byl Jehovovi něčím svatým,*+ prvním výnosem pro něho.“‘*+ ‚Kterékoli osoby by ho pohlcovaly, uvalovaly by na sebe vinu.+ Přicházelo by na ně neštěstí,‘ byl Jehovův výrok.“+

4 Slyš Jehovovo slovo, Jákobův dome+ a všechny rodiny izraelského domu.+ 5 Tak řekl Jehova: „Jaké bezpráví ve mně našli vaši otcové,+ takže se ode mne oddálili+ a chodili za marnou modlou+ a sami se stali marnými?+ 6 A neřekli: ‚Kde je Jehova, Ten, který nás vyvedl z egyptské země,+ Ten, který nás převedl pustinou, zemí pouštní pláně+ a jámy, zemí bez vody+ a [s] hlubokým stínem,*+ zemí, kterou neprocházel žádný muž* a v níž nebydlel žádný pozemský člověk?‘*

7 A posléze jsem vás dovedl do země sadu, abyste jedli její ovoce a její dobré věci.+ Ale vešli jste a poskvrnili mou zemi; a mé vlastní dědictví jste učinili něčím odporným.+ 8 Sami kněží neříkali: ‚Kde je Jehova?‘+ A právě ti, kdo zacházeli se zákonem, mě neznali;+ a pastýři proti mně přestupovali,*+ a dokonce proroci prorokovali při Baalovi+ a chodili za těmi, kdo nemohli přinést žádný prospěch.+

9 ‚Proto se s vámi budu přít dál,‘+ je Jehovův výrok, ‚a budu se přít se syny vašich synů.‘+

10 ‚Přejděte však k pobřežím* Kittim+ a vizte. Ano, pošlete i do Kedaru+ a zvláště o [tom] uvažujte a vizte, zda se [již] stalo něco takového.+ 11 Vyměnil nějaký národ bohy+ dokonce za ty, kdo nejsou bohové?*+ Ale můj vlastní lid vyměnil mou* slávu za to, co nemůže přinést žádný prospěch.+ 12 Zírejte na to v ohromení, nebesa; a zježte se ve velmi veliké hrůze,‘* je Jehovův výrok,+ 13 ‚protože můj lid učinil dvě špatné věci: Opustili dokonce mne,+ zdroj živé vody,+ aby si vytesali cisterny, puklé cisterny, které nemohou udržet vodu.‘

14 ‚Je Izrael sluha*+ nebo otrok narozený v domácnosti? Proč se stal [něčím] k vydrancování? 15 Řvou proti němu mladí lvi s hřívou;+ vydali hlas.+ A dělali z jeho země předmět úžasu. Jeho vlastní města byla podpálena, takže není žádný obyvatel.+ 16 I synové Nofu*+ a Tachpanesu*+ se ti stále pásli na temeni hlavy.+ 17 Nepřistoupila jsi k tomu, aby sis to udělala sama tím, že jsi opustila Jehovu, svého Boha,+ během času, kdy tě vedl po cestě?+ 18 A jakou bys teď měla mít starost o egyptskou cestu,+ abys pila vody Šichoru?*+ A jakou bys měla mít starost o asyrskou cestu,+ abys pila vody Řeky?* 19 Tvá špatnost by tě měla vést k nápravě+ a tvé vlastní skutky nevěry by tě měly kárat.+ Věz tedy a viz, že je špatné a hořké,+ že jsi opustila Jehovu, svého Boha, a [nevzešel] ti žádný děs přede mnou,‘+ je výrok Svrchovaného+ Pána, Jehovy vojsk.

20 ‚Dávno jsem totiž rozlámal na kusy tvé jho;+ roztrhl jsem tvá pouta. Ale řekla jsi: „Nebudu sloužit“, neboť ses rozvalovala+ na každém vysokém pahorku a pod každým bujným stromem+ a oddávala ses prostituci.+ 21 A pokud jde o mne, já jsem tě [předtím] zasadil jako vybranou červenou révu,+ všechnu z pravého semene. Jak ses tedy vůči mně proměnila ve zvrhlé [odnože] cizozemské révy?‘+

22 ‚Ale i kdyby ses umyla alkálií a nabrala sis velké dávky louhu,+ tvé provinění by jistě přede mnou bylo skvrnou,‘+ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy. 23 Jak můžeš říci: ‚Neposkvrnila jsem se.+ Nechodila jsem za Baaly‘?*+ Viz svou cestu v údolí.+ Všimni si, co jsi učinila. Hbitou mladou velbloudici, která bezcílně pobíhá sem a tam po svých cestách, 24 zebru+ uvyklou pustině, která v dychtivosti své duše větří vítr;*+ kdo ji v její čas páření může obrátit zpět? Všichni, kdo ji hledají, se nebudou unavovat. V jejím měsíci ji najdou. 25 Zdržuj svou nohu, aby [nebyla] bosá, a své hrdlo od žízně.+ Ale přistoupila jsi k tomu, abys řekla: ‚Je to beznadějné!+ Ne, zamilovala jsem se však do cizích+ lidí a za nimi budu chodit.‘+

26 Jako studem zloděje, když je odhalen, tak se zastyděli ti z izraelského domu,+ oni, jejich králové, jejich knížata a jejich kněží a jejich proroci.+ 27 Říkají stromu: ‚Jsi můj otec‘,+ a kameni: ‚Sám jsi mě porodil.‘ Ale ke mně se obrátili šíjí, a ne obličejem.+ A v čase svého neštěstí řeknou: ‚Vstaň přece a zachraň nás!‘+

28 Ale kde jsou tvoji bohové,* které sis udělala?+ Ať vstanou, jestliže tě mohou zachránit v čase tvého neštěstí.+ Vždyť tvých bohů, Judo, je počtem jako tvých měst.+

29 ‚Proč se mnou stále zápolíte?+ Proč jste všichni proti mně přestoupili?‘+ je Jehovův výrok. 30 Bez účinku jsem udeřil vaše syny.+ Nepřijali ukázňování.+ Váš meč pohltil vaše proroky jako lev, který působí zkázu.+ 31 Ach, generace, sami vizte Jehovovo slovo.+

Stal jsem se Izraeli pouhou pustinou+ nebo zemí hluboké tmy? Proč jen tihle, můj lid, řekli: ‚Procházeli jsme se. Už k tobě nepřijdeme‘?+ 32 Může panna zapomenout na své ozdoby, nevěsta na své stuhy přes prsa? A přece můj vlastní lid — zapomínají na mne bezpočet dnů.+

33 Proč vylepšuješ svou* cestu, ženo, abys hledala lásku? Proto jsi také své cesty vyučila špatnostem.+ 34 Na tvých suknicích* se také našly stopy krve* duší*+ nevinných chudáků.+ Nenalezl jsem je při vloupání,* ale [jsou] na nich [na] všech.+

35 Říkáš však: ‚Zůstala jsem nevinná. Jeho hněv se ode mne jistě obrátil zpět.‘+

Hle, zahajuji s tebou spor kvůli tomu, že jsi řekla: ‚Nezhřešila jsem.‘+ 36 Proč považuješ změnu své cesty za velmi nevýznamnou?+ I za Egypt se zastydíš,+ právě jako ses zastyděla za Asýrii.+ 37 Proto také vyjdeš s rukama na hlavě,+ protože Jehova zavrhl předměty tvé důvěry, a ty s nimi neuspěješ.“

3 Je rčení: „Kdyby muž* poslal pryč svou manželku,* a ona by od něho skutečně odešla a stala se [manželkou] jiného muže, měl by se k ní ještě někdy vrátit?“+

Nebyla ta země* rozhodně znečištěna?+

„A ty* sama ses dopustila prostituce s mnoha druhy;+ a mělo by [dojít k] návratu ke mně?“+ je Jehovův výrok. 2 „Pozvedni oči k vyšlapaným stezkám a viz.+ Kde jen jsi nebyla znásilněna?*+ Podél cest jsi kvůli nim sedala jako Arab v pustině;+ a stále znečišťuješ zemi svými skutky prostituce a svou špatností.+ 3 Zadržují se tedy vydatné spršky,+ a nepřišel dokonce ani jarní déšť.+ A čelo manželky, která se dopouští prostituce, se stalo tvým. Odmítla jsi se cítit pokořena.+ 4 Voláš ke mně od nynějška: ‚Můj Otče,+ jsi důvěrný přítel mého mládí!+ 5 Měl by někdo zůstat rozezlen na neurčitý čas nebo [něco] pozorovat navždy?‘+ Pohleď, promluvila jsi a přistoupila jsi k tomu, abys dělala špatné věci a získávala převahu.“+

6 A Jehova přistoupil k tomu, aby mi za dnů krále Josijáše+ řekl: „‚Viděl jsi, co udělala nevěrnice Izrael?*+ Chodí na každou vysokou horu+ a pod každý bujný strom,+ aby se tam dopouštěla prostituce.+ 7 A potom, co to všechno činila, jsem říkal, aby se vrátila dokonce ke mně, ale nevrátila se;+ a Juda stále hleděla na svou vlastní zrádnou sestru.+ 8 Když jsem to uviděl, právě proto, že nevěrnice Izrael zcizoložila, poslal jsem ji pryč+ a přistoupil jsem k tomu, abych jí dal potvrzení o úplném rozvodu;+ přesto zrádně jednající Juda, její sestra, nedostala strach, ale sama také začala chodit a dopouštět se prostituce.+ 9 A k její prostituci došlo kvůli [jejímu] lehkovážnému názoru, a znečišťovala zemi+ a cizoložila s kameny a se stromy;+ 10 a i přesto všechno se její zrádná sestra Juda ke mně nevrátila celým srdcem,+ jen falešně,‘+ je Jehovův výrok.“

11 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Nevěrnice Izrael prokázala, že její vlastní duše je spravedlivější než zrádně jednající Juda.+ 12 Jdi,* a vyhlásíš tato slova k severu+ a řekneš:

‚„Navrať se přece, odpadlý Izraeli,“ je Jehovův výrok.‘+ ‚„Nenechám na vás [hněvivě] dopadnout svůj obličej,+ neboť jsem věrně oddaný,“+ je Jehovův výrok.‘ ‚„Nezůstanu rozezlený na neurčitý čas.+ 13 Jen si povšimni svého provinění, neboť jsi přestoupila proti Jehovovi, svému Bohu.*+ A dále jsi rozptylovala své cesty k cizím lidem+ pod každým bujným stromem,+ ale mému hlasu jste nenaslouchali,“ je Jehovův výrok.‘“

14 „Vraťte se, odpadlí synové,“+ je Jehovův výrok. „Vždyť jsem se sám stal vaším manželským vlastníkem;+ a vezmu vás, jednoho z města a dva z rodiny, a přivedu vás k Sionu.+ 15 A dám vám pastýře v souhlasu se svým srdcem+ a jistě vás budou sytit* s poznáním a pochopením.+ 16 A stane se, že vás přibude a jistě v těch dnech ponesete v zemi* ovoce,“ je Jehovův výrok.+ „Už nebudou říkat: ‚Truhla Jehovovy smlouvy!‘+ ani nevstoupí do srdce ani na ni nebudou vzpomínat+ nebo ji postrádat, a už nebude udělána. 17 V tom čase budou Jeruzalém nazývat Jehovovým trůnem;+ a k němu budou společně přivedeny všechny národy+ k Jehovovu jménu v Jeruzalémě+ a už nebudou chodit za zatvrzelostí svého špatného srdce.“+

18 „V těch dnech budou kráčet, judský dům po boku* izraelského domu,+ a společně+ vyjdou ze severní země do země, kterou jsem dal jako dědičné vlastnictví vašim* praotcům.+ 19 A sám jsem řekl: ‚Jak [jen] jsem přistoupil k tomu, abych tě* umístil mezi syny a abych ti dal žádoucí zemi,+ dědičné vlastnictví ozdoby vojsk národů!‘ A dále jsem řekl: ‚„Můj Otče!“+ na mne budete volat, budete mě následovat a neobrátíte se zpět.‘ 20 ‚Opravdu, [jako] manželka* zrádně odešla od svého druha,+ tak jste vy, izraelský dome, jednali zrádně se mnou,‘+ je Jehovův výrok.“

21 Na vyšlapaných stezkách bylo slyšet zvuk, pláč, snažné prosby izraelských synů. Vždyť převrátili svou cestu;+ zapomněli na Jehovu, svého Boha.*+

22 „Vraťte se, odpadlí synové.+ Uzdravím váš odpadlý stav.“*+

„Zde jsme! Přišli jsme k tobě, neboť ty, Jehovo, jsi náš Bůh.+ 23 Pahorky a hlučení na horách+ opravdu patří falši.+ Záchrana Izraele je opravdu v Jehovovi, našem Bohu.+ 24 Ta hanebná věc+ však od našeho mládí pohlcovala lopotu našich praotců, jejich stáda bravu a jejich stáda dobytka, jejich syny a jejich dcery. 25 Uléháme ve své hanbě+ a stále nás přikrývá naše pokoření;+ vždyť jsme hřešili vůči Jehovovi, našemu Bohu,+ my a naši otcové od našeho mládí až po tento den,+ a neposlouchali jsme hlas Jehovy, našeho Boha.“+

4 „Chceš-li se vrátit, Izraeli,“ je Jehovův výrok, „můžeš se vrátit dokonce ke mně.+ A jestliže kvůli mně* odejmeš své ohavnosti,+ pak nepůjdeš jako uprchlík. 2 A [jestliže] jistě odpřisáhneš:+ ‚Jakože je Jehova živý v pravdě,+ v právu a ve spravedlnosti!‘,+ potom si v něm* opravdu budou žehnat národy a budou se v něm chlubit.“+

3 Tak totiž řekl Jehova judským mužům* a Jeruzalému: „Zorejte si ornou půdu a nezasévejte stále mezi* trní.+ 4 Dejte se obřezat Jehovovi a odejměte předkožky svých srdcí,+ judští muži* a obyvatelé Jeruzaléma; aby můj vztek nevyšel právě jako oheň, a jistě by hořel a nikdo nehasil, kvůli špatnosti vašich jednání.“+

5 Povězte [to] v Judovi a zvěstujte [to] i v Jeruzalémě+ a vyřkněte [to] a zatrubte na roh* po celé zemi.+ Hlasitě volejte* a říkejte: „Sejděte se a vstupme do opevněných měst.+ 6 Vyzdvihněte signál směrem k Sionu. Učiňte opatření pro přístřeší. Nezastavujte se.“ Vždyť ze severu přivádím neštěstí,+ ano velké zřícení. 7 Vyšel jako lev ze své houštiny,+ a ten, kdo ničí národy, odtáhl;+ vytáhl ze svého místa, aby z tvé* země udělal předmět úžasu. Tvá vlastní města se rozpadnou v trosky, takže tam nebude žádný obyvatel.+ 8 Proto se opásejte pytlovinou.+ Bijte se do prsou a kvílejte,+ protože Jehovův hořící hněv se od nás neobrátil zpět.+

9 „A v ten den se stane,“ je Jehovův výrok, „že zahyne srdce krále+ i srdce knížat; a kněží budou jistě dohnáni k úžasu a proroci budou ohromeni.“+

10 A přistoupil jsem k tomu, abych řekl: „Běda, Svrchovaný Pane Jehovo! Opravdu jsi naprosto oklamal tento lid a Jeruzalém+ tím, že jsi řekl: ‚Nastane vám pokoj‘,+ a meč dosáhl až k duši.“*

11 V tom čase se tomu lidu a Jeruzalému řekne: „[Na] cestě k dceři mého lidu+ je sežehující vítr stezek vyšlapaných pustinou;+ není k převívání ani k čištění. 12 Vítr zplna přichází až od nich ke mně. Teď s nimi také sám promluvím o rozsudcích.+ 13 Pohleď, přižene se jako dešťové mraky a jeho dvoukolé vozy jsou jako vichr.+ Jeho koně jsou rychlejší než orli.*+ Běda nám, protože jsme byli vypleněni! 14 Vymyj si ze srdce naprostou špatnost, Jeruzaléme, abys byl zachráněn.+ Jak dlouho budou v tobě pobývat tvé mylné myšlenky?+ 15 Vždyť hlas hovoří z Danu+ a zvěstuje něco ubližujícího z hornatého kraje Efrajima.+ 16 Zmiňujte se [o tom], ano, národům. Zvěstujte [to] proti Jeruzalému.“

„Přicházejí pozorovatelé z daleké země+ a vydají hlas právě proti judským městům. 17 Jakoby strážemi širého pole se proti němu stali na všech stranách,+ protože se vzbouřil dokonce proti mně,“+ je Jehovův výrok. 18 „Tvá* cesta a tvá jednání — budou ti oplaceny.*+ To je neštěstí na tebe, neboť je hořké; protože ti dosáhlo až k srdci.“

19 Má střeva, má střeva! Jsem v krutých bolestech ve stěnách svého srdce.+ Mé srdce se ve mně bouří.+ Nemohu mlčet, vždyť má duše slyšela zvuk rohu, poplašný válečný signál.+ 20 Zřícení za zřícením bylo provoláno, neboť byla vypleněna celá země.+ Mé stany byly náhle vypleněny,+ mé stanové látky v okamžiku. 21 Jak dlouho budu vidět signál, slyšet zvuk rohu?+ 22 Vždyť můj lid je pošetilý.+ Nepovšimli si mě.+ Jsou to nemoudří synové; nejsou těmi, kdo mají porozumění.+ Jsou moudří, aby činili špatné, ale aby činili dobré, [k tomu] opravdu nemají poznání.+

23 Viděl jsem zemi,* a pohleď, [byla] prázdná a pustá;+ a do nebes, a jejich světlo už nebylo.+ 24 Viděl jsem hory, a pohleď, kymácely se, a pahorky byly všechny otřeseny.+ 25 Viděl jsem, a pohleď, nebyl [žádný] pozemský člověk,* a létající nebeští tvorové všichni uprchli.+ 26 Viděl jsem, a pohleď, sad byl pustinou a jeho města, ta byla všechna stržena.+ Bylo to kvůli Jehovovi, kvůli jeho hořícímu hněvu.

27 Tak totiž řekl Jehova: „Z celé země se stane opuštěný úhor,+ a neprovedu snad naprostou záhubu?*+ 28 Kvůli tomu bude země truchlit+ a nebesa nahoře se jistě zatmí.+ To protože jsem promluvil, uvážil jsem a nepocítil jsem lítost ani se od toho neobrátím zpět.+ 29 Kvůli zvuku jezdců na koních a lukostřelcům celé město utíká.+ Vstoupili do houštin a vyšli do skal.*+ Každé město je opuštěno a nebydlí v nich žádný člověk.“*

30 Teď, když jsi vypleněna,* co budeš dělat, jelikož ses oblékala šarlatem, jelikož ses krášlila ozdobami ze zlata, jelikož sis zvětšovala oči černou barvou?+ Marně ses dělávala hezkou.+ Ti, které k [tobě] hnal chtíč, tě zavrhli; hledají právě tvou duši.+ 31 Slyšel jsem totiž hlas jako [hlas] nemocné ženy,* tíseň jako [tíseň] ženy rodící své první dítě,+ hlas sionské dcery, která lapá po dechu. Rozprostírá dlaně:+ „Běda mi teď, neboť má duše je unavena těmi, kdo zabíjejí!“+

5 Toulejte se ulicemi Jeruzaléma a vizte nyní a poznejte a hledejte si na jeho veřejných prostranstvích, zda budete moci najít člověka,+ zda existuje někdo, kdo činí právo,+ kdo hledá věrnost,+ a já [Jeruzalému] odpustím. 2 I kdyby řekli: „Jakože je Jehova živý!“, přísahali by tím na naprostou faleš.+

3 Jehovo, nejsou ty tvé oči [upřeny] k věrnosti?+ Udeřil jsi je,+ ale neonemocněli.+ Hubil jsi je.+ Odmítli přijmout ukázňování.+ Učinili svůj obličej tvrdším než skalní útes.+ Odmítli se obrátit zpět.+ 4 I já jsem si řekl: „Jistě jsou z nízké třídy. Jednali pošetile, neboť nebrali na vědomí Jehovovu cestu, soud svého Boha.*+ 5 Odejdu k velkým a promluvím s nimi;+ vždyť si museli povšimnout Jehovovy cesty, soudu svého Boha.+ Museli určitě všichni společně zlomit jho; museli roztrhnout pouta.“+

6 Proto na ně udeřil lev z lesa, stále je olupuje vlk z pouštních plání,+ levhart bdí u jejich měst.+ Každý, kdo z nich vyjde, je roztrhán na kusy. Jejich přestupků totiž přibylo; jejich skutky nevěry se staly početnými.+

7 Jak ti* mohu právě tuto věc odpustit? Tvoji vlastní synové mě opustili a stále přísahají+ při tom, co není Bůh.*+ A stále jsem je sytil,+ ale oni dál cizoložili+ a houfně chodí do domu prostitutky. 8 Stali se koňmi, kteří se pohlavně rozpálili, kteří mají [silná] varlata. Každý řehtá po manželce svého druha.+

9 „Neměl bych právě kvůli těmto věcem účtovat?“ je Jehovův výrok.+ „Nebo by se má duše neměla pomstít na národě, který je takový?“+

10 „Vystupte proti jejím řádkám [révy]* a způsobte zkázu,+ ale opravdu nezahubte.+ Odejměte její rozbujelé odnože, neboť ty nepatří Jehovovi.+ 11 Vždyť izraelský dům a judský dům se mnou rozhodně jednaly zrádně,“ je Jehovův výrok.+ 12 „Zapřeli Jehovu a říkají: ‚Není.+ A nepřijde na nás neštěstí a neuvidíme meč ani hladomor.‘+ 13 A z proroků se stává vítr a není v nich slovo.+ Tak jim bude učiněno.“

14 Proto tak řekl Jehova, BŮH vojsk: „Protože říkáte tuto věc, hle, činím své slovo ve vašich ústech ohněm,+ a tento lid budou kusy dřeva, a jistě je pohltí.“+

15 „Hle, přivádím na vás národ zdaleka,+ izraelský dome,“ je Jehovův výrok. „Je to vytrvalý národ.+ Je to národ zdávna, národ, jehož řeč* neznáš a nemůžeš [s porozuměním] slyšet, co říkají. 16 Jejich toulec je jako otevřené pohřební místo; všichni jsou to silní muži.+ 17 Jistě také pohltí tvou žeň a tvůj chléb.+ Ti muži pohltí tvé syny a tvé dcery. Pohltí tvá stáda bravu a tvá stáda dobytka. Pohltí tvou révu a tvůj fíkovník.+ Mečem roztříští tvá opevněná města, ve která důvěřuješ.“

18 „A ani v těch dnech,“ je Jehovův výrok, „vás nezahubím.+ 19 A stane se, že řeknete: ‚Za co nám Jehova, náš Bůh, učinil to všechno?‘+ A řekneš jim: ‚Právě jak jste mě opustili a odešli sloužit ve své zemi cizozemskému bohu,* tak budete sloužit cizím lidem v zemi, která není vaše.‘“+

20 Povězte to v Jákobově domě a zvěstujte to v Judovi. Říkejte: 21 „Nyní slyš toto, nemoudrý lide, který jsi bez srdce:*+ Mají oči, ale nemohou vidět;+ mají uši, ale nemohou slyšet.+ 22 ‚Nebojíte se ani mne,‘+ je Jehovův výrok, ‚nebo nemáte kruté bolesti ani kvůli mně,+ který jsem určil písek jako hranici pro moře, předpis trvající na neurčito, který nemůže překročit? Třebaže se jeho vlny zmítají, přece nemohou získat převahu; a [třebaže] se bouří, přece jej nemohou překročit.+ 23 Ale právě tento lid nabyl zatvrzelé a vzpurné srdce; odbočili a kráčejí si po své dráze.+ 24 Neřekli si však v srdci: „Bojme se nyní Jehovy, našeho Boha,+ Toho, kdo dává liják a podzimní déšť a jarní déšť v jeho období,+ Toho, kdo pro nás střeží i předepsané týdny žně.“+ 25 Vaše vlastní přestoupení tyto věci odvrátila a vaše vlastní hříchy vám zadržely, co je dobré.+

26 V mém lidu se totiž našli ničemové.+ Vykukují, jako když se krčí ptáčníci.+ Nastražili zkázonosnou [past].* Chytají lidi.* 27 Jako je klec plná létajících tvorů, tak jsou jejich domy plné podvodu.+ Proto se stali velkými a získávají bohatství.+ 28 Ztučněli;+ stali se lesklými. Přetekli také špatnými věcmi.* Neujali se žádné právní pře,+ ani právní pře chlapce bez otce,+ aby získali úspěch;+ a neujímali se soudu chudých.‘“

29 „Neměl bych právě kvůli těmto věcem účtovat?“ je Jehovův výrok, „nebo by se má duše neměla pomstít na národě, který je takový?+ 30 V zemi nastala* strašná situace, dokonce něco hrozného:+ 31 Proroci skutečně prorokují ve falši;+ a pokud jde o kněze, ti podmaňují podle svých sil.*+ A můj vlastní lid si [to] tak zamiloval;+ a co budete dělat, až to bude končit?“+

6 Uchylte se, synové Benjamína, ze středu Jeruzaléma; a v Tekoi+ zatrubte na roh.*+ A nad Bet-hakkeremem+ vyzdvihněte ohňový signál; protože ze severu shlédlo neštěstí, ano velké zřícení.+ 2 Sionská dcera se skutečně podobala půvabné a choulostivě pěstěné ženě.+ 3 Pastýři a jejich stáda přistoupili k tomu, aby k ní přišli. Postavili proti ní všude kolem [své] stany.+ Každý vypásl svou vlastní část.+ 4 Posvětili proti ní válku:+ „Vstaňte a vystupme v poledne!“+

„Běda nám, vždyť den se nachýlil, neboť se protahují večerní stíny!“

5 „Vstaňte a vystupme za noci a zničme její obytné věže.“+

6 Tak totiž řekl Jehova vojsk: „Nasekejte dříví*+ a navršte proti Jeruzalému obléhací násep.+ Je to město, s nímž se musí účtovat.+ Není ve svém středu ničím než útlakem.+ 7 Jako cisterna uchovává své vody chladné, tak uchoval chladnou svou špatnost. Je v něm slyšet násilí a plenění;+ před mým obličejem je neustále nemoc a rána. 8 Naprav se,+ Jeruzaléme, aby se má duše od tebe znechuceně neodvrátila;+ abych tě nevystavil jako opuštěný úhor, neobydlenou zemi.“+

9 Tak řekl Jehova vojsk: „Zcela jistě vypaběrkují ostatek z Izraele právě jako révu.+ Opět přilož ruku jako ten, kdo sbírá hrozny na úponcích révy.“

10 „Ke komu mám mluvit a dávat výstrahu, aby slyšeli? Pohleď, jejich ucho je neobřezané, takže nejsou schopni dávat pozor.+ Pohleď, stalo se jim pohanou samotné Jehovovo slovo,+ v němž* nemohou nalézt potěšení.+ 11 A naplnil jsem se Jehovovým vztekem. Unavilo mě zadržování.“+

„Vylej [ho] na dítě na ulici+ a současně na důvěrnou skupinu mladých mužů; vždyť také budou chyceni, muž* spolu se svou manželkou,* stařec spolu s tím, kdo je plný dnů.+ 12 A jejich domy budou jistě postoupeny do vlastnictví jiným, současně pole i manželky.+ Vztáhnu totiž ruku proti obyvatelům země,“ je Jehovův výrok.+

13 „Vždyť od nejmenšího z nich po největšího z nich každý dosahuje nepoctivého zisku;+ a od proroka až po kněze každý jedná falešně.+ 14 A snaží se lehkomyslně* uzdravit zhroucení* mého lidu+ a říkají: ‚Je mír! Je mír!‘,* když žádný mír není.+ 15 Styděli se, protože bylo odporné, co učinili?+ Jednak se rozhodně nestydí; a pak nepoznali ani pocit pokoření.+ Proto padnou mezi těmi, kdo padají;+ v čase, kdy s nimi budu muset účtovat, klopýtnou,“ řekl Jehova.

16 Tak řekl Jehova: „Zastavte se na cestách a vizte a ptejte se po dávných vozových cestách, kde je teď dobrá cesta;+ a kráčejte po ní+ a najděte poklid pro své duše.“+ Ale stále říkali: „Nepůjdeme.“+ 17 „A vzbudil jsem nad vámi* strážné:+ ‚Věnujte pozornost zvuku rohu!‘“+ Ale stále říkali: „Nebudeme [mu] věnovat pozornost.“+ 18 „Proto slyšte, národy! A věz, shromáždění, co mezi nimi bude. 19 Naslouchej, země! Hle, přivádím neštěstí na tento lid+ jako ovoce jejich myšlenek,+ neboť nevěnovali pozornost právě mým vlastním slovům; a můj zákon — ten také zavrhovali.“+

20 „Co to pro mne znamená, že přinášíte dokonce vonnou pryskyřici ze Šeby+ a dobrou třtinu* z daleké země? Vaše celé zápalné oběti neposkytují žádnou rozkoš+ a ani vaše oběti mi nejsou libé.“+ 21 Proto tak řekl Jehova: „Hle, nastavuji tomuto lidu kameny klopýtání+ a jistě o ně klopýtnou, otcové a synové spolu; soused a jeho druh — ti zahynou.“+

22 Tak řekl Jehova: „Pohleď, ze severní země přichází lid a veliký národ bude probuzen z nejodlehlejších končin země.+ 23 Popadnou luk a oštěp.+ On* je krutý, a nebudou mít slitování. I jejich hlas bude zvučet právě jako moře,+ a pojedou na koních.+ Je proti tobě rozestaven do bitevního pořádku jako válečník, sionská dcero.“+

24 Slyšeli jsme o něm* zprávu. Ruce nám klesly.+ Zmocnila se nás tíseň, porodní bolesti jako u rodičky.+ 25 Nevycházej* na pole a nechoď ani po cestě; vždyť je tam meč patřící nepříteli; všude kolem je úlek.+ 26 Dcero mého lidu, opásej se pytlovinou+ a válej se v popelu.+ Své truchlení učiň takovým jako pro jediného [syna], bědováním hořkosti;+ protože na nás náhle přijde plenitel.+

27 „Udělal jsem tě* ve svém lidu zkoušečem kovů, tím, jenž provádí důkladné pátrání;* a budeš si všímat a prozkoumáš* jejich cestu.+ 28 Všichni jsou ti nejzatvrzelejší lidé,*+ obcházejí jako pomlouvači+ — měď a železo. Všichni jsou zkázonosní.+ 29 Měchy+ jsou sežehnuty.* Z jejich ohně je olovo.+ Pilně se přečišťovalo prostě nadarmo, a ti, kdo jsou špatní, nebyli odděleni.+ 30 Lidé je jistě budou nazývat zavrženým stříbrem,+ protože Jehova je zavrhl.“+

7 Slovo, jež přišlo k Jeremjášovi* od Jehovy a říkalo: 2 „Postav se v bráně Jehovova domu a vyhlásíš tam toto slovo+ a řekneš: ‚Slyšte Jehovovo slovo, všichni z Judy, kteří vstupujete do těchto bran, abyste se poklonili Jehovovi. 3 Tak řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: „Napravte své cesty a svá jednání, a já vás nechám přebývat na tomto místě.+ 4 Nevkládejte důvěru v klamná slova,*+ jež říkají: ‚Jehovův chrám,* Jehovův chrám, oni jsou Jehovův chrám!‘ 5 Jestliže totiž určitě napravíte své cesty a svá jednání, jestliže určitě vykonáte právo mezi mužem* a jeho druhem,+ 6 jestliže nebudete utlačovat cizího usedlíka,* chlapce bez otce a vdovu+ a neprolijete na tomto místě nevinnou krev+ a nebudete chodit pro vlastní neštěstí za jinými bohy,*+ 7 nechám vás naopak jistě přebývat na tomto místě, v zemi, kterou jsem dal vašim praotcům od neurčitého času až do neurčitého času.“‘“+

8 „Hle, vkládáte důvěru v klamná slova — jistě to vůbec nebude k prospěchu.+ 9 Může se krást,+ vraždit+ a cizoložit+ a falešně přísahat+ a přinášet obětní dým Baalovi+ a chodit za jinými bohy, které jste neznali,+ 10 a [pak] přijdete a postavíte se přede mnou v tomto domě, nad nímž je vzýváno mé jméno,+ a řeknete: ‚Jistě budeme osvobozeni‘, navzdory tomu, že činíte všechny tyto odporné věci? 11 Stal se ve vašich očích tento dům, nad nímž je vzýváno mé jméno,+ pouhou lupičskou jeskyní?+ Hle, sám jsem [to] také viděl,“ je výrok Jehovův.+

12 „‚Jděte však nyní k mému místu, jež bylo v Šilu,+ kde jsem zprvu dal přebývat svému jménu,+ a vizte, co jsem mu udělal pro špatnost svého izraelského lidu.+ 13 A teď, protože jste stále konali všechna tato díla,‘ je Jehovův výrok, ‚a stále jsem k vám mluvil, časně vstával a mluvil,+ ale nenaslouchali jste,+ a stále jsem vás volal, ale neodpovídali jste;+ 14 také domu, nad kterým je vzýváno mé jméno,+ ve který důvěřujete,+ a místu, které jsem dal vám a vašim praotcům, učiním, jako jsem učinil Šilu.+ 15 A vyhodím vás od svého obličeje,+ právě jako jsem vyhodil všechny vaše bratry, celé potomstvo Efrajimovo.‘+

16 A pokud jde o tebe, ty se ve prospěch tohoto lidu nemodli, ani v jejich prospěch nevznášej snažně prosebné volání nebo modlitbu, ani mě naléhavě nepros,+ neboť ti nebudu naslouchat.+ 17 Nevidíš, co dělají v judských městech a na ulicích Jeruzaléma?+ 18 Synové sbírají klacíky a otcové rozdělávají oheň a manželky* zadělávají moučné těsto, aby udělaly obětní koláče ‚královně* nebes‘;+ a vylévají se* tekuté oběti+ jiným bohům, abych byl urážen.+ 19 ‚Jsem to já, koho urážejí?‘ je Jehovův výrok.+ ‚Nejsou to oni sami, aby zostudili svůj obličej?‘+ 20 Proto tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: ‚Pohleď, můj hněv a můj vztek se vylévají na toto místo,+ na lidstvo* a na domácí zvíře a na polní strom+ a na plody zemské půdy; a bude to hořet a nebude to uhašeno.‘+

21 Tak řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: ‚Přidejte ty své celé zápalné obětní dary ke svým obětem a jezte maso.+ 22 S vašimi praotci jsem totiž nemluvil ani jsem jim nepřikazoval v den, kdy jsem je vyváděl z egyptské země, ohledně záležitostí celého zápalného obětního daru a oběti.+ 23 Ale toto slovo jsem k nim opravdu pronesl jako příkaz a řekl jsem: „Poslouchejte můj hlas,+ a stanu se vaším Bohem+ a vy se stanete mým lidem; a budete chodit po celé cestě,+ kterou vám přikážu, aby se vám dobře vedlo.“‘+ 24 Avšak nenaslouchali ani nenaklonili ucho,+ ale dále chodili v radách zatvrzelosti svého špatného srdce,+ takže se obrátili směrem nazpátek, a ne dopředu,+ 25 ode dne, kdy vaši praotcové vyšli z egyptské země, až do tohoto dne;+ a stále jsem k vám posílal všechny své sluhy proroky, denně jsem časně vstával a posílal [je].+ 26 Ale nenaslouchali mi a nenaklonili ucho,+ ale zatvrzovali svou šíji.+ Jednali hůř než jejich praotcové!+

27 A budeš k nim mluvit všechna tato slova,+ ale nebudou ti naslouchat; a budeš k nim volat, ale neodpovědí ti.+ 28 A řekneš jim: ‚To je národ, jehož lid neuposlechl hlasu Jehovy, svého Boha,+ a nepřijal ukázňování.+ Věrnost zanikla a byla odříznuta od jejich úst.‘+

29 Ostříhej své* nestříhané vlasy* a odhoď [je]+ a na holých pahorcích pozvedni [hlas] v žalozpěvu,+ neboť Jehova zavrhl+ a opustí generaci, na niž je rozlícen.*+ 30 ‚Vždyť synové Judy činili to, co je v mých očích špatné,‘ je Jehovův výrok. ‚Postavili své ohavnosti do domu, nad nímž je vzýváno mé jméno, aby jej poskvrnili.+ 31 A vystavěli výšiny Tofetu,+ který je v údolí syna Hinnomova*+, aby pálili své syny a své dcery v ohni,+ něco, co jsem nepřikázal a co mi nevyvstalo v srdci.‘+

32 ‚Proto pohleďte, přicházejí dny,‘ je Jehovův výrok, ‚kdy se tomu již nebude říkat Tofet a údolí syna Hinnomova, ale údolí zabíjení;+ a budou muset v Tofetu pohřbívat, a nebude dost místa.*+ 33 A mrtvá těla tohoto lidu se stanou jídlem pro létající nebeské tvory a pro pozemská zvířata, a nikdo [je] nepřiměje k chvění.+ 34 A způsobím, že v judských městech a na ulicích Jeruzaléma přestane hlas jásotu a hlas radování, hlas ženicha a hlas nevěsty;+ vždyť země se stane pouze zpustošeným místem.‘“+

8 „V tom čase,“ je Jehovův výrok, „lidé také vynesou kosti judských králů a kosti [tamních] knížat a kosti kněží a kosti proroků a kosti obyvatel Jeruzaléma z jejich hrobů.+ 2 A skutečně je rozestřou před sluncem a měsícem a celým nebeským vojskem, které si zamilovali a jimž sloužili a za kterými chodili+ a jež vyhledávali a kterým se klaněli.+ Nebudou sesbírány ani nebudou pohřbeny. Stane se z nich hnůj na povrchu zemské půdy.“+

3 „A spíše smrt než život si bude jistě volit+ celý ostatek z těch, kdo zůstanou z této špatné rodiny na všech místech [těch, kdo] zůstali, kam je rozeženu,“+ je výrok Jehovy vojsk.

4 „A řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova: „Padnou a již nevstanou?+ Kdyby se obrátil zpět jeden, neobrátí se zpět i druhý?+ 5 Proč je tento lid, Jeruzalém, nevěrný vytrvalou nevěrností? Chopili se šalby;+ odmítli se obrátit zpět.+ 6 Dával jsem pozor+ a stále jsem naslouchal.+ To, jak mluvili, nebylo správné. Žádný nečinil pokání ze své špatnosti+ a neříkal: ‚Co jsem [to] udělal?‘ Každý se vrací na všeobecně oblíbenou dráhu+ jako kůň, který se řítí do bitvy. 7 I čáp na nebesích — ten dobře zná své ustanovené časy;+ a hrdlička+ a rorýs a bulbul — každý dobře zachovává čas svého příletu. Ale pokud jde o můj lid, ten nepoznal Jehovův soud.“‘+

8 ‚Jak můžete říkat: „Jsme moudří a je s námi Jehovův zákon“?+ Falešné rydlo+ tajemníků určitě pracovalo v naprosté falši. 9 Moudří byli zahanbeni.+ Zděsili se a budou chyceni. Pohleď, zavrhli samotné Jehovovo slovo, a jakou mají moudrost?+ 10 Proto dám jejich manželky jiným mužům, jejich pole těm, kdo berou do vlastnictví;+ vždyť od nejmenšího až po největšího každý dosahuje nepoctivého zisku;+ od proroka až po kněze každý jedná falešně.+ 11 A snaží se lehkomyslně* uzdravit zhroucení* dcery mého lidu+ a říkají: „Je mír! Je mír!“,* když žádný mír není.+ 12 Zastyděli se, protože učinili dokonce něco odporného?+ Jednak se rozhodně nedovedli stydět, a pak ani nevěděli, co to je, cítit se pokořeni.+

Proto padnou mezi těmi, kdo padají. V čase, kdy se jim dostane pozornosti,+ klopýtnou,‘ řekl Jehova.+

13 ‚Až budu shromažďovat, skoncuji s nimi,‘* je Jehovův výrok.+ ‚Na révě nebudou žádné hrozny+ a na fíkovníku nebudou žádné fíky a jistě uschne i listí. A věci, které jim dávám, je minou.‘“

14 „Proč sedíme v klidu? Sejděte se a vstupme do opevněných měst+ a mlčme tam. Vždyť nás umlčel* Jehova, náš Bůh,*+ a dává nám pít otrávenou vodu,+ protože jsme proti Jehovovi hřešili. 15 Doufalo se v mír, ale [nepřišlo] nic dobrého;+ v čas uzdravení, ale pohleďte, zděšení!+ 16 Z Danu+ bylo slyšet frkání jeho koní. Zvukem řehtání jeho hřebců se začala kymácet celá země.+ A vcházejí a pohlcují zemi* a to, co ji naplňuje, město a jeho obyvatele.“

17 „Vždyť mezi vás posílám hady, jedovaté plazy,+ na které není zaklínání,+ a jistě vás uštknou,“ je Jehovův výrok.

18 Vstoupil do mne nevyléčitelný zármutek.+ Mé srdce je nemocné. 19 Hle, z daleké země je zvuk volání dcery mého lidu o pomoc:+ „Není Jehova na Sionu?+ Nebo v něm není jeho král?“+

„Proč jen mě uráželi svými rytými sochami, svými marnými cizozemskými bohy?“+

20 „Žeň minula, léto dospělo ke konci; ale pokud jde o nás, my jsme nebyli zachráněni!“+

21 Jsem zdrcen zhroucením+ dcery svého lidu.+ Zesmutněl jsem. Zmocnil se mě vyložený úžas.+ 22 Není v Gileadu žádný balzám?+ Nebo tam není léčitel?+ Pročpak nedošlo k zotavení+ dcery mého lidu?+

9 Kdyby tak má hlava byla vodami a kdyby byly mé oči zdrojem slz!+ Potom bych mohl dnem a nocí plakat pro zabité z dcery svého lidu.*+

2 Kdybych tak měl v pustině ubytovací místo cestujících!+ Potom bych opustil svůj lid a odešel od nich, neboť jsou všichni cizoložníci,*+ slavnostní shromáždění zrádně jednajících;+ 3 a napínají svůj jazyk jako svůj luk ve falši;+ ale ne pro věrnost se prokázali [jako] mocní v zemi.

„Vždyť postupovali od špatnosti ke špatnosti a nebrali na vědomí ani mne,“+ je Jehovův výrok.

4 „Střežte se každý před svým vlastním druhem+ a vůbec nevkládejte důvěru v bratra.+ Vždyť dokonce každý bratr by rozhodně vytlačil [druhého]+ a každý druh by obcházel jako pouhý pomlouvač+ 5 a každý si zahrává se svým druhem;+ a vůbec nemluví pravdu. Naučili svůj jazyk mluvit faleš.+ Unavili se pouhým nesprávným jednáním.+

6 Sedíš uprostřed podvodu.+ Podvodem odmítli mě poznat,“+ je Jehovův výrok.

7 Proto tak řekl Jehova vojsk: „Hle, tavím je a musím je zkoumat,+ protože jak jinak budu jednat kvůli dceři svého lidu?+ 8 Jejich jazyk je pobíjející šíp.*+ Mluvil podvod. Ústy stále mluví [člověk] se svým vlastním druhem o míru; ale sám v sobě si staví zálohu.“+

9 „Neměl bych s nimi kvůli tomu účtovat?“ je Jehovův výrok. „Nebo neměla by se má duše pomstít na národě, který je takový?+ 10 Nad horami vznesu pláč a nářek+ a nad pastvinami v pustině žalozpěv; vždyť budou spáleny,+ takže tu nikdo neprochází, a lidé skutečně neuslyší zvuk hospodářských zvířat.+ Létající nebeský tvor i zvíře uprchnou; odejdou.+ 11 A z Jeruzaléma udělám kupy kamení,+ šakalí doupě;+ a z judských měst udělám opuštěný úhor bez obyvatele.+

12 Kdo je ten muž, který je moudrý, aby tomu porozuměl, ano ten, k němuž mluvila Jehovova ústa, aby to pověděl?+ Kvůli čemu by měla země opravdu hynout, opravdu být spálena jako pustina, kterou nikdo neprochází?“+

13 A Jehova přistoupil k tomu, aby řekl: „Kvůli tomu, že opustili můj zákon, který jsem dal, [aby byl] před nimi, a [protože] neposlouchali můj hlas a nechodili v něm,*+ 14 ale stále chodili za zatvrzelostí svého srdce+ a za Baalovými sochami,*+ o nichž je vyučovali jejich otcové.+ 15 Proto tak řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: ‚Hle, dávám jim, totiž tomuto lidu, jíst pelyněk+ a dám jim pít otrávenou vodu;+ 16 a rozptýlím je mezi národy, které neznali oni ani jejich otcové,+ a pošlu za nimi meč, dokud je nezahubím.‘+

17 Tak řekl Jehova vojsk: ‚Chovejte se s porozuměním a zavolejte zpěvačky žalozpěvů,+ ať přijdou; a pošlete i k obratným* ženám, ať přijdou;+ 18 a ať pospíší a pozvednou nad námi [hlas] v nářku. A z očí ať nám tekou slzy a z našich vlastních zářících očí ať se řinou vody.+ 19 Vždyť ze Sionu bylo slyšet hlas nářku:+ „Jak jsme oloupeni!+ Jak velmi jsme se zastyděli! Vždyť jsme opustili zemi; vždyť oni* odvrhli naše sídla.“*+ 20 Slyšte však, ženy, Jehovovo slovo, a kéž vaše ucho vnímá slovo jeho úst. Pak vyučte své dcery nářku+ a každá žena svou družku žalozpěvu.+ 21 Vždyť našimi okny přišla smrt; vešla do našich obytných věží, aby odřízla dítě z ulice, mladé muže z veřejných prostranství.‘+

22 Mluv: ‚Takový je Jehovův výrok: „Mrtvá těla lidstva* budou také padat jako hnůj na povrch pole a jako řádka nově posečeného obilí za žencem, a nikdo nebude sbírat.“‘“+

23 Tak řekl Jehova: „Ať se moudrý muž nechlubí kvůli své moudrosti+ a silný muž ať se nechlubí kvůli své moci.+ Ať se boháč nechlubí kvůli svému bohatství.“+

24 „Ale ten, kdo se chlubí, ať se chlubí právě proto, že má pochopení+ a že má poznání o mně, že já jsem Jehova,+ Ten, kdo projevuje milující laskavost, právo* a spravedlnost na zemi;+ vždyť v těchto věcech opravdu mám potěšení,“+ je Jehovův výrok.

25 „Pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a budu účtovat s každým obřezaným, [ale přece] v neobřízce,*+ 26 nad Egyptem+ a nad Judou+ a nad Edomem+ a nad syny Ammona+ a nad Moabem+ a nad všemi s vlasy ostříhanými na spáncích, kteří bydlí v pustině;+ vždyť všechny národy jsou neobřezané a celý izraelský dům je neobřezaný v srdci.“+

10 Slyšte slovo, které proti vám mluvil Jehova, dome izraelský. 2 Tak řekl Jehova: „Vůbec se neuč cestě národů+ a nebuď stižen zděšením ani při znameních z nebes, protože jsou při nich stiženy zděšením národy.+ 3 Vždyť zvyky* národů+ jsou jen výpar, protože je to pouhý strom+ z lesa, který někdo podťal, dílo rukou řemeslníka se sekáčem.+ 4 Stříbrem a zlatem je činí hezkými.+ Hřeby a kladivy je upevňují, aby se žádný nemotal.+ 5 Jsou jako strašák z okurkového pole a nemohou mluvit.+ Zcela jistě jsou nošeny, neboť nemohou udělat ani krok.+ Neboj se kvůli nim, vždyť nemohou učinit nic neblahého, a navíc nemají na to, aby učinily něco dobrého.“+

6 V žádném ohledu není nikdo jako ty, Jehovo.+ Jsi velký a tvé jméno je velké v moci.+ 7 Kdo by se tě nebál,+ Králi národů,+ vždyť vůči tobě je to vhodné; protože mezi všemi moudrými z národů a mezi všemi jejich kralováními není nikdo v žádném ohledu jako ty.+ 8 A zároveň se prokazují být nerozumní a hloupí.+ Strom je pouhé vybízení [k] marnostem.+ 9 Stříbro vytepané do destiček se dováží dokonce z Taršiše+ a zlato z Ufazu,*+ zpracování řemeslníka a rukou kovotepce; jejich oblečení je modrá příze a vlna obarvená na červenofialovo. Všechny jsou zpracováním zručných lidí.+

10 Ale Jehova je vpravdě Bůh.*+ Je živý Bůh+ a Král na neurčitý čas.+ Kvůli jeho rozhořčení se země zakymácí+ a žádné národy neobstojí před jeho otevřeným odsouzením.+ 11 Tohle jim řeknete: „Bohové,*+ kteří neudělali samotná nebesa a zemi, ti ze země a zpod těchto nebes* zaniknou.“+ 12 To On* udělal zemi svou mocí,+ On, který svou moudrostí pevně založil úrodnou zemi,*+ a Ten, který svým porozuměním roztáhl nebesa.+ 13 [Svým] hlasem vyvolává hlučení vod v nebesích+ a působí, aby z nejzazšího konce* země vystupovaly páry.*+ Udělal i propusti* pro déšť+ a vyvádí vítr* ze svých zásobáren.+

14 Každý člověk* se choval tak nerozumně, jako by neznal.+ Každý kovotepec se jistě zastydí kvůli vyřezávané soše;+ vždyť jeho litá socha je faleš,+ a není v nich duch.*+ 15 Jsou marnost,* dílo posměchu.+ V čase, kdy se jim dostane pozornosti, zaniknou.+

16 Jákobův Podíl+ takový není, neboť je Tvůrcem všeho,+ a Izrael je holí* jeho dědictví.+ Jehova vojsk je jeho jméno.+

17 Seber ze země svůj ranec,+ ženo bydlící pod tlakem.+ 18 Tak totiž řekl Jehova: „Hle, při této příležitosti vyvrhuji obyvatele země+ a způsobím jim tíseň, aby prohlédli.“+

19 Běda mi kvůli mému zhroucení!+ Má rána se stala dost odpornou.* A sám jsem řekl: „To je určitě má nemoc, a já ji ponesu.+ 20 Můj vlastní stan byl vypleněn a mé vlastní stanové šňůry jsou všechny zpřetrhány.+ Moji vlastní synové ode mne vyšli a už nejsou.+ Nikdo už neroztahuje můj stan ani nezvedá mé stanové látky. 21 Pastýři se totiž chovali nerozumně+ a nehledali ani Jehovu.+ Proto nejednali s pochopením a všechna jejich napasená zvířata byla rozptýlena.“+

22 Naslouchej! Zpráva! Hle, přišla,* také velké dunění ze severní země,+ aby se z judských měst udělal opuštěný úhor, šakalí doupě.+

23 Dobře vím, Jehovo, že pozemskému člověku* nepatří jeho cesta. Muži,* který kráčí, ani nepatří, aby řídil svůj krok.+ 24 Napravuj mě, Jehovo, avšak se soudem;+ ne ve svém hněvu,+ abys mě nezmařil.+ 25 Vylej svůj vztek na národy,+ které tě nebraly na vědomí,*+ a na rodiny, které nevzývaly ani tvé jméno.+ Vždyť pohltily Jákoba.+ Ano, pohltily ho a stále ho hubí;+ a zpustošily jeho místo pobývání.+

11 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi* od Jehovy a říkalo: 2 „Slyšte slova této smlouvy!

A budeš je mluvit k judským mužům* a k obyvatelům Jeruzaléma+ 3 a řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: „Prokletý je muž,* který nenaslouchá slovům této smlouvy,+ 4 kterou jsem přikázal vašim praotcům v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země,+ ze železné pece,+ a říkal jsem: ‚Uposlechněte můj hlas, a budete činit věci podle všeho, co vám přikazuji;+ a jistě se stanete mým lidem a já se stanu vaším Bohem,*+ 5 abych uskutečnil přísahu, kterou jsem přísahal vašim praotcům,+ že jim dám zemi, která oplývá mlékem a medem,+ jako v tento den.‘“‘“

A přistoupil jsem k tomu, abych odpověděl a řekl: „Amen,* Jehovo.“

6 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Vyhlaš všechna tato slova v judských městech a na ulicích Jeruzaléma+ a říkej: ‚Slyšte slova této smlouvy, a budete je činit.+ 7 Slavnostně jsem totiž napomínal vaše praotce v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země,+ a až do tohoto dne, časně jsem vstával a napomínal a říkal: „Uposlechněte můj hlas.“+ 8 Avšak nenaslouchali ani nenaklonili ucho,+ ale chodili každý v zatvrzelosti svého špatného srdce;+ a tak jsem na ně přivedl všechna slova té smlouvy, která jsem [jim] přikázal činit, ale která nečinili.‘“

9 Dále mi Jehova řekl: „Mezi judskými muži a mezi obyvateli Jeruzaléma se našlo spiknutí.+ 10 Vrátili se k proviněním svých praotců,+ těch prvních, kteří odmítli poslouchat* má slova, ale kteří chodili za jinými bohy,* aby jim sloužili.+ Izraelský dům a judský dům porušily mou smlouvu, kterou jsem uzavřel s jejich praotci.+ 11 Proto tak řekl Jehova: ‚Hle, uvádím na ně neštěstí,+ z něhož nebudou schopni vyváznout;+ a jistě ke mně budou volat o přispění, ale nebudu jim naslouchat.+ 12 A judská města a obyvatelé Jeruzaléma budou muset jít a volat o přispění k bohům,* jimž přinášejí obětní dým,+ ale kteří jim v čase jejich neštěstí rozhodně nepřinesou záchranu.+ 13 Tvých bohů je totiž tolik, kolik [je] tvých měst, Judo;+ a tolik oltářů, kolik [je] ulic Jeruzaléma, jste umístili pro tu hanebnou věc,+ oltářů, abyste přinášeli obětní dým Baalovi.‘+

14 A pokud jde o tebe, ty se ve prospěch tohoto lidu nemodli a nepozvedej v jejich prospěch snažně prosebné volání ani modlitbu,+ vždyť nebudu naslouchat v čase, kdy ke mně budou volat vzhledem ke svému neštěstí.*+

15 Co má můj milovaný na práci v mém domě,+ že mnozí z nich by měli činit tuto věc,+ [zlý] úskok?+ A způsobí svatým masem, že tě [to] mine,+ až [přijde] tvé neštěstí? Budeš v tom čase jásat?+ 16 ‚Bujný olivovník, hezký ovocem [a] tvarem‘, takovým jménem tě nazval Jehova.+ Se zvukem velikého řevu proti němu rozpálil oheň, a olámali mu ratolesti.+

17 A Jehova vojsk, Ten, kdo tě* sázel,+ mluvil proti tobě neštěstí kvůli špatnosti izraelského domu+ a judského domu, které se ze své strany dopouštěli, aby mě uráželi tím, že přinášejí obětní dým Baalovi.“+

18 A sám Jehova mě informoval, abych věděl. Tehdy jsi způsobil, abych viděl jejich jednání.+ 19 A byl jsem jako beránek, důvěrně známý, který je veden na porážku,+ a nevěděl jsem, že to proti mně vymysleli úkladné plány:+ „Zničme strom s jeho potravou a odřízněme ho ze země živých,+ aby se už ani na jeho jméno nevzpomínalo.“ 20 Ale Jehova vojsk soudí se spravedlností;+ zkoumá ledviny* a srdce.+ Kéž vidím tvou pomstu nad nimi, vždyť tobě jsem zjevil svůj soudní případ.+

21 Proto tak řekl Jehova proti mužům z Anatotu,+ kteří hledají tvou duši* a říkají: „Nebudeš prorokovat v Jehovově jménu,+ abys nezemřel naší rukou“; 22 proto tak řekl Jehova vojsk: „Hle, obracím k nim pozornost. Mladí muži zemřou mečem.+ Jejich synové a jejich dcery pomřou hladem.+ 23 A nebude pro ně ani ostatek, protože přivedu na muže z Anatotu+ neštěstí, rok, kdy se jim dostane pozornosti.“+

12 Jsi spravedlivý,+ Jehovo, když ti přednáším svou stížnost, vskutku když s tebou mluvím dokonce o záležitostech soudu. Proč se vydařila cesta ničemných,+ takže všichni ti, kdo se dopouštějí zrady, jsou bezstarostní? 2 Zasadil jsi je; také zakořenili. Postupují; urodili také ovoce. Jsi blízko v jejich ústech, ale daleko od jejich ledvin.*+ 3 A ty, Jehovo, mě dobře znáš;+ vidíš mě a prozkoumal jsi mé srdce ve spojení se sebou.+ Vyčleň je jako ovce na porážku+ a postav je stranou* pro den zabíjení. 4 Jak dlouho by měla země schnout+ a samotné rostlinstvo celého pole usychat?+ Pro špatnost těch, kdo v ní bydlí, byla smetena zvířata a létající tvorové.+ Vždyť řekli: „On naši budoucnost nevidí.“

5 Protože jsi běžel s pěšími, a unavovali tě, jak potom můžeš běžet o závod s koňmi?+ A máš důvěru* v zemi míru?+ Jak si tedy budeš počínat mezi pyšnými [houštinami] podél Jordánu?+ 6 Vždyť i tvoji bratři a domácnost tvého vlastního otce, i ti s tebou jednali zrádně.+ Ano sami za tebou hlasitě volali. Vůbec jim nevěř jen proto, že k tobě mluví dobré věci.+

7 „Opustil jsem svůj dům;+ zběhl jsem od svého dědictví;+ milovanou své duše jsem vydal do dlaně jejích nepřátel.+ 8 Mé dědictví se pro mne stalo podobným lvu v lese. Dalo průchod svému hlasu dokonce proti mně. Proto jsem je nenáviděl.+ 9 Mé dědictví+ je mi jako pestrobarevný dravý pták; kolem dokola jsou na něm draví ptáci.+ Pojďte, sejděte se, všechna divoká polní zvířata; přineste [jim něco] k žrádlu.+ 10 Mnoho pastýřů+ zničilo mou vinici;+ podupali můj podíl.+ Můj žádoucí+ podíl obrátili v pustinu opuštěného úhoru. 11 Někdo z něho udělal opuštěný úhor;+ uschl;* je pro mne zpustošen.+ Celá země byla zpustošena, protože není žádný člověk,* který si [to] vzal k srdci.+ 12 Po všech stezkách vyšlapaných pustinou přišli plenitelé. Vždyť meč, který patří Jehovovi, hltá z jednoho konce země až na druhý konec země.+ Pro žádné tělo není pokoj. 13 Zaseli pšenici, ale sklidili trní.+ Udřeli se; nebudou k žádnému prospěchu.+ A jistě se budou stydět* za vaše výtvory kvůli Jehovovu hořícímu hněvu.“

14 Tak řekl Jehova proti všem mým špatným sousedům,*+ kteří se dotýkají dědičného vlastnictví, které jsem dal do vlastnictví svému lidu, ano Izraeli:+ „Hle, vykořeňuji je z jejich zemské půdy;+ a judský dům vykořením z jejich středu.+ 15 A potom, co je vykořením, se stane, že se nad nimi jistě opět smiluji+ a přivedu je zpět, každého k jeho dědičnému vlastnictví a každého do jeho země.“+

16 „A stane se, jestliže se zcela jistě naučí cestám mého lidu, takže budou přísahat při mém jménu:+ ‚Jakože je Jehova živý!‘, právě jako učili můj lid přísahat při Baalovi,+ že také budou vybudováni uprostřed mého lidu.+ 17 Jestliže však nebudou poslouchat, také ten národ vykořením, vykořením [ho] a zničím,“+ je Jehovův výrok.

13 Tak mi řekl Jehova: „Jdi,* a opatříš si lněný opasek a dáš si ho přes boky, ale nevložíš ho do vody.“ 2 Opatřil jsem si tedy opasek ve shodě s Jehovovým slovem a dal si jej přes boky. 3 A Jehovovo slovo ke mně začalo přicházet podruhé a říkalo: 4 „Vezmi opasek, který sis opatřil [a] který máš na bocích, a vstaň, jdi k Eufratu+ a tam ho schovej v rozsedlině skalního útesu.“ 5 Šel jsem tedy a schoval jej u Eufratu, právě jak mi přikázal Jehova.

6 Na konci mnoha dnů se však stalo, že Jehova přistoupil k tomu, aby mi řekl: „Vstaň, jdi k Eufratu a vezmi odtamtud opasek, který jsem ti přikázal tam schovat.“ 7 Šel jsem tudíž k Eufratu a kopal a vzal opasek z místa, kde jsem jej schoval, a pohleďme, opasek byl zkažený; nehodil se k ničemu.

8 Potom ke mně přišlo Jehovovo slovo a říkalo: 9 „Tak řekl Jehova: ‚Právě tak zničím pýchu Judy+ a hojnou pýchu Jeruzaléma. 10 Tento špatný lid, který odmítá uposlechnout má slova,+ který chodí v zatvrzelosti svého srdce+ a který stále chodí za jinými bohy,* aby jim sloužil a klaněl se jim,+ se také stane podobným právě tomuto opasku, který se nehodí k ničemu.‘ 11 ‚Vždyť právě jako lne opasek k bokům muže,* tak jsem způsobil, aby celý izraelský dům a celý judský dům lnul dokonce ke mně,‘+ je Jehovův výrok, ‚aby se mi stali lidem+ a jménem+ a chválou a něčím krásným; ale neuposlechli.‘+

12 A řekneš jim toto slovo: ‚Tak řekl Jehova, BŮH* Izraele: „Každý velký džbán je něčím, co se plní vínem.“‘+ A jistě ti řeknou: ‚Cožpak rozhodně nevíme, že každý velký džbán je něčím, co se plní vínem?‘ 13 A řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova: „Hle, všechny obyvatele této země a krále, kteří sedí za Davida+ na jeho trůnu, a kněze a proroky a všechny obyvatele Jeruzaléma plním opilostí.+ 14 A rozrazím je jednoho o druhého, otce i syny současně,“+ je Jehovův výrok. „Neprojevím soucit ani nepocítím žal a nesmiluji se tak, že bych se zdržel a nezničil je.“‘+

15 Slyšte a dopřejte sluchu. Nebuďte domýšliví,+ vždyť promluvil sám Jehova.+ 16 Vzdejte Jehovovi, svému Bohu,* slávu,+ než způsobí tmu+ a než budou vaše nohy na horách o sebe za šera narážet.+ A jistě budete doufat ve světlo,+ a on z něho udělá hluboký stín;+ obrátí [je] v hustou temnotu.+ 17 A jestliže to neuslyšíte,+ má duše bude ve skrýších plakat nad pýchou a rozhodně bude prolévat slzy; a z mého oka potečou slzy,+ protože Jehovovo stádo+ bude odvedeno zajaté.

18 Řekni králi a paní:+ ‚Posaďte se na nižší místo,+ vždyť z vašich hlav* jistě sejde vaše koruna krásy.‘+ 19 Města jihu* jsou zavřena, takže není nikdo, kdo by [je] otevřel. Juda jako celek byl vzat do vyhnanství. Byl úplně vzat do vyhnanství.+

20 „Pozvedni své* oči* a viz ty, kdo přicházejí ze severu.+ Kde je stádo, které ti* někdo dal, tvé krásné stádo bravu?+ 21 Co řekneš, až na tebe někdo* obrátí pozornost,+ když ty jsi je na začátku vyučoval jako důvěrné přátele přímo vedle sebe?+ Nezmocní se tě bolestivé porodní křeče, jaké [má] manželka,* která rodí?+ 22 A když si v srdci řekneš:+ ‚Proč mě ty věci postihly?‘,+ kvůli hojnosti tvého provinění ti byly sňaty suknice jako přikrytí;+ s tvými patami se zacházelo násilně.

23 Může Kušita*+ změnit svou kůži nebo levhart své skvrny?+ I vy byste byli schopni činit dobré, kteří jste osoby naučené činit špatné.+ 24 Rozptýlím+ je tedy jako slámu ze strniště, která se nese ve větru z pustiny.+ 25 To je tvůj* los, tvůj vyměřený díl+ ode mne,“ je Jehovův výrok, „protože jsi na mne zapomněl+ a stále vkládáš důvěru ve faleš.+ 26 A já ti také zvednu suknice přes obličej, a tvé zneuctění bude jistě vidět,+ 27 tvé cizoložení+ a tvá řehtání,+ tvé nevázané chování v prostituci. Na pahorcích, na poli jsem viděl tvé ohavnosti.+ Běda ti, Jeruzaléme! Nemůžeš být čistý+ — po jaké ještě [době]?“+

14 [To je to,] co přišlo k Jeremjášovi* jako Jehovovo slovo o záležitostech sucha:+ 2 Juda truchlí+ a samotné jeho brány uvadly.+ Stali se skleslými [až] k zemi,+ a vyšel i křik Jeruzaléma.+ 3 A jejich majestátní [lidé] poslali své bezvýznamné* pro vodu.+ Přišli k příkopům. Žádnou vodu nenašli.+ Vrátili se s prázdnými nádobami. Byli zahanbeni+ a byli zklamáni a přikryli si hlavu.+ 4 Kvůli půdě, jež byla roztříštěna, protože na zemi nenastal žádný liják,+ se rolníci zastyděli; přikryli si hlavu.+ 5 Vždyť i polní laň porodila, ale opustila* [mládě], protože se neprokázala být žádná hebká tráva. 6 A zebry+ se zastavily na holých pahorcích; větřily vítr jako šakali; oči jim selhaly, protože není žádné rostlinstvo.+ 7 I když naše vlastní provinění přece svědčí proti nám, Jehovo, jednej kvůli svému jménu;+ vždyť našich skutků nevěry přibylo;+ to proti tobě jsme hřešili.+

8 Ty, naděje Izraele,*+ jeho Zachránce+ v čase tísně,+ proč se stáváš podobným cizímu usedlíku v zemi a podobným cestujícímu, který odbočil, aby strávil [někde] noc?+ 9 Proč se stáváš podobným užaslému muži,* podobným silnému muži,* který není schopen nijak zachránit?+ Přesto jsi v našem středu ty,+ Jehovo, a nad námi se vzývá tvé vlastní jméno.+ Nenech nás padnout.

10 Tak řekl Jehova o tomto lidu: „Zamilovali si tedy bloudění;+ neovládali své nohy.+ Jehova v nich tedy neměl zalíbení.+ Nyní vzpomene na jejich provinění a bude věnovat pozornost jejich hříchům.“+

11 A Jehova přistoupil k tomu, aby mi řekl: „Nemodli se ve prospěch tohoto lidu k dobrému.+ 12 Když se postí, nenaslouchám jejich snažně prosebnému volání;+ a když obětují celou zápalnou oběť a obilnou oběť, nemám v nich zalíbení;+ vždyť s nimi skoncuji mečem a hladem a morem.“+

13 Na to jsem řekl: „Běda, Svrchovaný Pane Jehovo! Hle, proroci jim říkají: ‚Neuvidíte meč a žádný hladomor u vás nenastane, ale dám vám na tomto místě pravý mír.‘“*+

14 A Jehova přikročil k tomu, aby mi řekl: „Proroci v mém jménu prorokují faleš.+ Neposlal jsem je ani jsem jim nepřikázal ani jsem k nim nemluvil.+ Prorocky k vám mluví falešné vidění a věštbu a něco nehodnotného+ a šalbu svého srdce.+ 15 Proto tak řekl Jehova o prorocích, kteří prorokují v mém jménu a které jsem já neposlal a kteří říkají, že se v této zemi nevyskytne meč ani hlad: ‚Ti proroci dospějí ke svému konci mečem a hladem.+ 16 A právě z toho lidu, kterému prorokují, se stanou lidé vyvržení na ulice Jeruzaléma kvůli hladomoru a meči, a nikdo je nepohřbí — je, jejich manželky a jejich syny a jejich dcery.+ A vyleji na ně jejich neštěstí.‘+

17 A řekneš jim toto slovo: ‚Ať mi nocí a dnem tekou z očí slzy a ať neustávají,+ vždyť panenská dcera mého lidu byla rozbita velikým zřícením,+ nanejvýš odpornou ranou.+ 18 Jestliže opravdu vyjdu na pole — jen pohleďte, pobití mečem!+ A jestliže opravdu vejdu do města, pohleďte také, onemocnění z hladomoru!+ Vždyť prorok i kněz se odebrali do země, kterou neznali.‘“+

19 Naprosto jsi zavrhl Judu,+ nebo si tvá duše zošklivila i Sion?+ Proč jsi nás udeřil, takže pro nás není uzdravení?+ Doufalo se v mír, ale [nepřišlo] nic dobrého; a v čas uzdravení, a pohleď, zděšení!+ 20 My opravdu uznáváme svou ničemnost, Jehovo, provinění svých praotců,+ neboť jsme hřešili proti tobě.+ 21 Neznevažuj [nás] kvůli svému jménu;+ neopovrhuj svým slavným trůnem.+ Vzpomeň si; neporušuj svou smlouvu s námi.+ 22 Existují mezi marnými modlami+ národů nějaké, které mohou vylévat déšť, nebo mohou dokonce sama nebesa dávat vydatné spršky?+ Nejsi to Ty, Jehovo, náš Bože?+ A doufáme v tebe, neboť jsi sám učinil všechny ty věci.+

15 A Jehova přistoupil k tomu, aby mi řekl: „Kdyby přede mnou stáli Mojžíš+ a Samuel,+ má duše by se nepřiklonila k tomuto lidu.+ Byli by posláni pryč z [místa] před mým obličejem, aby odešli.+ 2 A stane se, že kdyby ti snad říkali: ‚Kam máme odejít?‘, řekneš jim také: ‚Tak řekl Jehova: „Kdokoli je [určen] pro smrtící ránu, k smrtící ráně! A kdokoli pro meč, k meči! A kdokoli pro hladomor, k hladomoru!+ A kdokoli pro zajetí, do zajetí!“‘+

3 ‚A pověřím nad nimi čtyři rodiny,‘+ je Jehovův výrok, ‚meč, aby zabíjel, a psy, aby odvlékali, a nebeské létající tvory+ a pozemská zvířata, aby žrali a ničili. 4 A vydám je k třesení všem královstvím země+ kvůli judskému králi Manassemu, synu Ezekjášovu,* za to, co dělal v Jeruzalémě.+ 5 Vždyť kdo ti projeví soucit, Jeruzaléme, a kdo ti bude projevovat účast+ a kdo odbočí, aby se zeptal na tvé blaho?‘

6 ‚Sám jsi mě opustil,‘+ je Jehovův výrok. ‚Kráčíš cestou nazpátek.+ A vztáhnu proti tobě ruku a zničím tě.+ Unavilo mě pociťovat lítost.+ 7 A převěji je v branách země vidlemi.+ Jistě [je] připravím o děti.+ Zničím svůj lid, [protože] se neobrátili zpět od svých vlastních cest.+ 8 Jejich* vdovy se mi staly početnějšími než zrnka mořského písku. Přivedu na ně, na matku, na mladého muže, za poledne plenitele.+ Způsobím, že na ně* náhle padne vzrušení a rozrušení.+ 9 Žena, jež porodila sedm [dětí], zchřadla; její duše zápasila o dech.+ Její slunce zapadlo, zatímco je ještě den;+ stydělo se a cítilo se zaražené.‘ ‚A pouhý ostatek z nich vydám meči před jejich nepřáteli,‘+ je Jehovův výrok.“

10 Běda mi,+ má matko, protože jsi mě zrodila, muže podrobeného hádkám a muže podrobeného rozepři s celou zemí.+ Nic jsem nepůjčil a nic mi nepůjčili. Oni* všichni na mne svolávají zlo.+

11 Jehova řekl: „Zajisté ti budu sloužit k dobrému.+ Zajisté pro tebe zakročím proti nepříteli+ v čase neštěstí+ a v čase tísně. 12 Může někdo rozlámat na kusy železo, železo ze severu, a měď? 13 Tvé jmění a tvé poklady dám pro pouhé drancování,+ ne za cenu, ale za všechny tvé hříchy, dokonce na všech tvých územích.+ 14 A způsobím, že přejdou s tvými nepřáteli do země, kterou jsi neznal.+ Vždyť byl v mém hněvu zažehnut oheň.+ Je zapálen proti vám.“

15 Sám víš.+ Jehovo, vzpomeň na mne+ a obrať ke mně svou pozornost a pomsti mě na mých pronásledovatelích.+ Ve své pomalosti k hněvu mě neodnímej.+ Povšimni si, že právě kvůli tobě nesu pohanu.+ 16 Našla se tvá slova a já jsem přistoupil k tomu, abych je snědl;+ a tvé slovo se mi stává jásotem+ a radováním mého srdce;+ vždyť se nade mnou vzývá tvé jméno,+ Jehovo, Bože vojsk.+ 17 Neusedl jsem v důvěrné skupině těch, kdo žertují,+ a nezačal jsem jásat.+ Kvůli tvé ruce jsem usedl zcela sám,+ neboť jsi mě naplnil otevřeným odsouzením.+ 18 Proč se má bolest stala chronickou+ a má rána nevyléčitelnou?+ Odmítla se dát uzdravit. Rozhodně ses vůči mně stal podobným něčemu klamnému,+ podobným vodám, které se prokázaly [jako] nedůvěryhodné.+

19 Proto tak řekl Jehova: „Vrátíš-li se, potom tě přivedu zpátky.+ Budeš stát přede mnou.+ A jestliže vyneseš z nehodnotných věcí, co je drahocenné, staneš se podobným mým vlastním ústům. Oni se vrátí k tobě, ale ty se nevrátíš k nim.“

20 „A učinil jsem tě tomuto lidu opevněnou měděnou zdí;+ a jistě budou proti tobě bojovat, ale nezískají nad tebou převahu.+ Vždyť jsem s tebou, abych tě zachránil a abych tě osvobodil,“+ je Jehovův výrok. 21 „A osvobodím tě z ruky špatných+ a vyplatím tě z dlaně tyranských [lidí].“

16 A Jehovovo slovo ke mně dále přicházelo a říkalo: 2 „Nevezmeš si manželku a nebudeš mít na tomto místě syny a dcery.+ 3 Vždyť tak řekl Jehova o synech a o dcerách, kteří se rodí na tomto místě, a o jejich matkách, které je rodí, a o jejich otcích, kteří působí jejich narození v této zemi:+ 4 ‚Zemřou smrtí z onemocnění.+ Nebudou oplakáváni+ ani nebudou pohřbeni.+ Stanou se jakoby hnojem na povrchu zemské půdy;+ a dospějí ke konci mečem a hladomorem+ a jejich mrtvá těla skutečně poslouží za pokrm pro nebeské létající tvory a zemská zvířata.‘+

5 Tak totiž řekl Jehova: ‚Nevstupuj do domu hostiny truchlících a nechoď oplakávat a neprojevuj jim účast.‘+

‚Vždyť jsem tomuto lidu odňal svůj pokoj,‘ je Jehovův výrok, ‚i milující laskavost* a [projevy] milosrdenství.+ 6 A jistě zemřou, velcí i malí, v této zemi. Nebudou pohřbeni+ ani se lidé nebudou kvůli nim bít ani si na sobě nikdo nenadělá řezné [rány]+ nebo si pro ně neudělá lysinu.+ 7 A nepřidělí jim žádný chléb kvůli truchlení, aby někoho utěšili nad mrtvým;+ ani jim nedají pít pohár útěchy kvůli něčímu otci a kvůli něčí matce.+ 8 A nevstoupíš vůbec do žádného domu hodování, abys s nimi usedl k jídlu a k pití.‘+

9 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: ‚Hle, působím, aby na tomto místě před vašima očima a za vašich dnů přestal hlas jásotu a hlas radování, hlas ženicha a hlas nevěsty.‘+

10 A stane se, když povíš tomuto lidu všechna tato slova a oni ti opravdu řeknou: ‚Kvůli čemu proti nám Jehova mluvil všechno to velké neštěstí a jaké je naše provinění a jaký je náš hřích, kterým jsme zhřešili proti Jehovovi, svému Bohu?‘,+ 11 že jim také řekneš: ‚„Kvůli tomu, že mě vaši otcové opustili,“+ je Jehovův výrok, „a stále chodili za jinými bohy* a sloužili jim a klaněli se jim.+ Ale mne opustili a můj zákon nedodržovali.+ 12 A v tom, co jste dělali, jste sami jednali hůř než vaši otcové,+ a chodíte si každý za zatvrzelostí+ svého špatného srdce tím, že mě neposloucháte.+ 13 A vyvrhnu vás z této země+ do země, kterou jste neznali+ vy ani vaši otcové, a tam budete muset sloužit jiným bohům+ dnem i nocí, protože vám neprojevím žádnou přízeň.“‘

14 ‚Proto* pohleďte, přicházejí dny,‘+ je Jehovův výrok, ‚kdy se už nebude říkat: „Jakože je živý Jehova, který vyvedl izraelské syny z egyptské země!“+ 15 ale: „Jakože je živý Jehova, který vyvedl izraelské syny ze severní země a ze všech zemí, do nichž je rozehnal!“, a jistě je přivedu zpět na jejich půdu, kterou jsem dal jejich praotcům.‘+

16 ‚Hle, posílám pro mnoho rybářů,‘ je Jehovův výrok, ‚a jistě je budou lovit; a potom pošlu pro mnoho lovců+ a jistě je budou vyhánět z každé hory a z každého pahorku a z rozsedlin skalních útesů.+ 17 Mé oči jsou totiž [upřeny] na všechny jejich cesty. Nejsou přede mnou skryty, ani jejich provinění se neschovalo před mýma očima.+ 18 A nejprve oplatím plný obnos* jejich provinění a jejich hříchu,+ protože znesvětili mou zemi.+ Naplnili mé dědictví mrtvolami svých ohavností a svými odpornými věcmi.‘“+

19 Jehovo, má sílo a má pevnosti, a mé místo k útěku v den tísně,+ k tobě přijdou národy z konců země*+ a řeknou: „Naši praotcové vskutku získali do vlastnictví naprostou faleš,+ marnost a věci, v nichž nebylo nic prospěšného.“+ 20 Může si pozemský člověk nadělat bohy, když to nejsou žádní bohové?+

21 „Proto hle, působím, aby poznali; jen tentokrát způsobím, aby poznali mou ruku a mou moc,+ a budou muset poznat, že mé jméno je Jehova.“+

17 „Hřích Judy je zapsán železným rydlem.+ Diamantovým hrotem je vyryt na desku jejich srdce+ a na rohy jejich* oltářů,+ 2 když jejich synové vzpomínají na své oltáře a na své posvátné kůly* vedle bujného stromu, na vysokých pahorcích,+ 3 [na] horách v poli. Tvé* jmění, všechny tvé poklady dám k pouhému drancování+ — tvé výšiny kvůli hříchu po všech tvých územích.+ 4 A upouštíš, ano sám od sebe, od svého dědičného vlastnictví, které jsem ti dal.+ Také tě přiměji, abys sloužil svým nepřátelům v zemi, kterou jsi neznal;+ vždyť jste byli v mém hněvu zažehnuti jako oheň.+ Na neurčitý čas zůstane zapálen.“

5 Tak řekl Jehova: „Prokletý je zdatný muž,* který vkládá důvěru v pozemského člověka*+ a skutečně činí tělo svou paží,+ a jehož srdce se odvrací od Jehovy.+ 6 A jistě se stane podobným osamocenému stromu na pouštní pláni a neuvidí, až přijde dobré;+ ale musí přebývat na vyprahlých místech* v pustině, v solné krajině, jež není obývána.+ 7 Požehnaný je zdatný muž, který spoléhá na Jehovu a jehož důvěrou* se stal Jehova.+ 8 A jistě se stane podobným stromu zasazenému u vod, který vysílá kořeny přímo u vodního toku; a neuvidí, až přijde žár, ale jeho listí se opravdu prokáže být bujné.+ A v roce sucha+ nepocítí úzkost ani nepřestane nést ovoce.

9 Srdce je zrádnější než cokoli jiného a je k zoufání.+ Kdo je může znát? 10 Já, Jehova, zkoumám srdce,+ zkouším ledviny,*+ ano abych dal každému podle jeho cest,*+ podle ovoce jeho jednání.+ 11 [Jako] koroptev, která shromáždila,* co nenakladla, je ten, kdo vydělává bohatství, ale ne právem.+ V polovině svých dnů je opustí+ a ve svém ukončení se prokáže být bláznivý.“+

12 Od začátku je ve výši slavný trůn;+ je to místo naší svatyně.+ 13 Jehovo, naděje Izraele,+ všichni, kdo tě opouštějí, budou zahanbeni.+ Ti, kdo ode mne odpadají,+ budou zapsáni dokonce do země, protože opustili zdroj živé vody, Jehovu.+ 14 Uzdrav mě, Jehovo, a budu uzdraven.+ Zachraň mě, a budu zachráněn;+ vždyť jsi má chvála.+

15 Pohleď, jsou takoví, kteří mi říkají: „Kde je Jehovovo slovo?+ Ať, prosím, přijde.“ 16 Ale pokud jde o mne, já jsem nechvátal, abych [přestal] být pastýřem, který tě následuje, a neprojevoval jsem žádnou dychtivost po zoufalém dnu. Sám jsi poznal vyjádření mých rtů; došlo k němu před tvým obličejem. 17 Nestaň se mi něčím děsivým.+ Jsi mé útočiště ve dni neštěstí.+ 18 Ať jsou moji pronásledovatelé zahanbeni,+ ale já osobně ať zahanben nejsem.+ Ať jsou postiženi zděšením, ale osobně ať zděšením postižen nejsem. Uveď na ně den neštěstí+ a rozbij je dokonce dvojnásobným zhroucením.+

19 Tak mi řekl Jehova: „Jdi,* a postavíš se do brány synů lidu, kterou vcházejí a kterou vycházejí judští králové, a do všech bran Jeruzaléma.+ 20 A řekneš jim: ‚Slyšte Jehovovo slovo, judští králové a celý Judo a všichni obyvatelé Jeruzaléma, kteří těmito branami vcházíte.+ 21 Tak řekl Jehova: „Dávejte pozor na své duše*+ a nenoste v sabatním dnu žádný náklad, který musíte vnést branami Jeruzaléma.+ 22 A v sabatním dnu nebudete vynášet žádný náklad ze svých domovů; a nebudete dělat vůbec žádnou práci.+ A budete posvěcovat sabatní den, právě jak jsem přikázal vašim praotcům;+ 23 ale nenaslouchali ani nenaklonili ucho+ a přistoupili k tomu, aby zatvrdili svou šíji,+ aby neslyšeli a aby nepřijali ukázňování.“‘+

24 ‚„A stane se, jestliže mě budete přesně poslouchat,“+ je Jehovův výrok, „[a] nebudete vnášet náklad branami tohoto města v sabatním dnu+ a budete posvěcovat sabatní den tím, že v něm nebudete dělat žádnou práci,+ 25 že branami tohoto města také jistě vstoupí králové s knížaty,+ sedící na Davidově trůnu,+ jezdící na dvoukolém voze a na koních, oni a jejich knížata, judští muži* a obyvatelé Jeruzaléma; a toto město bude jistě obýváno na neurčitý čas. 26 A opravdu přijdou lidé z judských měst a z okolí Jeruzaléma a z Benjamínovy země+ a z nížiny*+ a hornatého kraje+ a z Negebu*+ a přinesou celý zápalný obětní dar+ a oběť+ a obilnou oběť+ a vonnou pryskyřici+ a přinesou oběť díkůvzdání do Jehovova domu.+

27 Jestliže mě však nebudete poslouchat tím, že byste posvěcovali sabatní den a nenosili náklad,+ ale bude se [s ním] v sabatním dnu vcházet branami Jeruzaléma, také rozpálím oheň+ v jeho branách a ten jistě pohltí obytné věže Jeruzaléma+ a nebude uhašen.“‘“+

18 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi* od Jehovy a říkalo: 2 „Vstaň, a sejdeš k hrnčířovu domu+ a tam způsobím, že uslyšíš má slova.“

3 A přistoupil jsem k tomu, abych sešel k hrnčířovu domu, a on tam konal práci na hrnčířských kruzích. 4 A hrnčířova ruka zkazila nádobu, kterou dělal z hlíny, a on se obrátil zpět a předělal ji na jinou nádobu, právě jak se to hrnčíři* jevilo v jeho očích správné udělat.+

5 A Jehovovo slovo ke mně dále přicházelo a říkalo: 6 „‚Nejsem schopen naložit s vámi právě jako tento hrnčíř, izraelský dome?‘ je Jehovův výrok. ‚Pohleďte, jste v mé ruce jako hlína v ruce hrnčíře, izraelský dome.+ 7 V kterémkoli okamžiku, kdy bych promluvil proti národu a proti království, abych [je] vykořenil a strhl [je] a zničil [je],+ 8 a ten národ se opravdu obrátí zpět od své špatnosti, proti níž jsem mluvil,+ také pocítím lítost nad neštěstím, které jsem na něm zamýšlel vykonat.+ 9 Ale v kterémkoli okamžiku, kdy bych promluvil o národě a o království, abych [je] zbudoval a abych [je] zasadil,+ 10 a on skutečně činí to, co je špatné v mých očích, tím, že neposlouchá můj hlas,+ také pocítím lítost nad dobrým, o němž jsem [si] řekl, že pro jeho dobro učiním.‘

11 A teď, prosím, řekni judským mužům a obyvatelům Jeruzaléma: ‚Tak řekl Jehova: „Hle, utvářím proti vám neštěstí a vymýšlím proti vám myšlenku.+ Obraťte se, prosím, zpět každý od své špatné cesty a napravte své cesty a svá jednání.“‘“+

12 A řekli: „To je beznadějné!+ Budeme totiž chodit za svými vlastními myšlenkami a každý budeme provádět zatvrzelost svého špatného srdce.“+

13 Proto tak řekl Jehova: „Zeptejte se, prosím, sami mezi národy. Kdo slyšel takové věci? Něco hrozného činila izraelská panna až přespříliš.+ 14 Sejde libanonský sníh ze skály v širém poli? Nebo vyschnou chladné, řinoucí se cizí vody? 15 Vždyť můj lid na mne zapomněl+ v tom, že přináší obětní dým něčemu bezcennému,+ a v tom, že přivádí lidi ke klopýtnutí na jejich cestách,+ dávných stezkách,+ aby chodili po vozových cestách, nenasypané cestě, 16 aby udělali ze své země předmět úžasu,+ k hvízdání na neurčitý čas.+ Každý do jednoho, kdo kolem ní bude procházet, bude zírat v úžasu a potřásat hlavou.+ 17 Jako východním větrem je rozptýlím před nepřítelem.+ V den jejich pohromy jim ukážu záda, a ne obličej.“+

18 A přistoupili k tomu, aby řekli: „Pojďte a vymysleme proti Jeremjášovi nějaké myšlenky,+ neboť zákon nezanikne od kněze+ ani rada od moudrého ani slovo od proroka.+ Pojďte a udeřme ho jazykem+ a nevěnujme pozornost žádným jeho slovům.“

19 Věnuj mi přece pozornost, Jehovo, a naslouchej hlasu mých odpůrců.*+ 20 Mělo by se za dobré oplácet špatným?+ Vždyť vyhloubili jámu pro mou duši.+ Vzpomeň si, jak jsem před tebou stál, abych mluvil dobré i o nich, abych od nich obrátil zpět tvůj vztek.+ 21 Proto vydej jejich syny hladomoru+ a předej je moci* meče;+ a kéž se jejich manželky stanou ženami připravenými o děti a vdovami.+ A kéž se jejich vlastní muži stanou těmi, kdo jsou zabiti smrtící ranou, jejich mladí muži těmi, kdo jsou sraženi mečem v bitvě.+ 22 Ať je z jejich domů slyšet křik, až na ně náhle přivedeš loupeživou tlupu.+ Vždyť vyhloubili jámu, aby mě zajali, a na mé nohy políčili pasti.+

23 Ale ty, Jehovo, dobře znáš celou jejich radu proti mně k [mé] smrti.+ Nepřikrývej* jejich provinění a nevymazávej před sebou ten jejich hřích; ale ať se stanou těmi, kdo před tebou musejí klopýtnout.+ Zasáhni proti nim v čase svého hněvu.+

19 Tak řekl Jehova: „Jdi,* a vezmeš hliněnou lahvičku od hrnčíře+ a nějaké starší muže z lidu a nějaké starší muže z kněží. 2 A vyjdeš do údolí syna Hinnomova,*+ které je u vchodu do Brány střepů.* A tam ohlásíš slova, jež k tobě budu mluvit.+ 3 A řekneš: ‚Slyšte Jehovovo slovo, judští králové a obyvatelé Jeruzaléma.+ Tak řekl Jehova vojsk,+ BŮH* Izraele:

„Hle, přivádím na toto místo [takové] neštěstí, že kdo o něm uslyší, budou ho brnět uši;+ 4 protože mě opustili,+ a přistoupili k tomu, aby toto místo učinili nepoznatelným+ a aby na něm přinášeli obětní dým jiným bohům,* které [předtím] neznali,+ oni a jejich praotcové a judští králové; a naplnili toto místo krví nevinných.+ 5 A vystavěli Baalovy výšiny, aby upalovali své syny v ohni jako celé zápalné oběti Baalovi,+ něco, co jsem nepřikázal ani o tom nemluvil+ a co mi nevyvstalo v srdci.“‘+

6 ‚„Proto pohleďte, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „kdy se toto místo už nebude nazývat Tofet+ a údolí Hinnomova syna,+ ale údolí zabíjení. 7 A zhatím na tomto místě radu Judy a Jeruzaléma+ a způsobím, že před svými nepřáteli padnou mečem a rukou těch, kdo usilují o jejich duši.+ A jejich mrtvá těla dám za potravu létajícím nebeským tvorům a zemským zvířatům.+ 8 A z tohoto města udělám předmět úžasu a něco, nad čím se hvízdne.+ Každý do jednoho, kdo bude procházet kolem něho, bude zírat v úžasu a hvízdne nad všemi jeho ranami.+ 9 A přiměji je, aby jedli maso svých synů a maso svých dcer; a každý bude jíst maso svého bližního, kvůli stísněnosti a kvůli tlaku, jimiž je sevřou jejich nepřátelé a ti, kdo usilují o jejich duši.“‘+

10 A rozbiješ lahvičku před očima mužů, kteří půjdou s tebou. 11 A řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova vojsk: „Rozbiji tento lid a toto město stejně, jako někdo rozbíjí hrnčířovu nádobu, takže se už nedá spravit;+ a v Tofetu+ budou pohřbívat, až už nebude místo* k pohřbívání.“‘+

12 ‚Tak učiním tomuto městu,‘ je Jehovův výrok, ‚a jeho obyvatelům, dokonce abych toto město učinil podobným Tofetu.+ 13 A jeruzalémské domy a domy judských králů se stanou podobnými místu Tofet,+ nečistými, totiž všechny domy, na jejichž střechách přinášeli obětní dým všemu nebeskému vojsku+ a vylévaly se tekuté oběti jiným bohům.‘“*+

14 A Jeremjáš přistoupil k tomu, aby přišel z Tofetu,+ kam ho Jehova poslal prorokovat, a aby se postavil na nádvoří Jehovova domu a řekl všemu lidu:+ 15 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: ‚Hle, na toto město a na všechna jeho města přivádím všechno neštěstí, o kterém jsem proti němu mluvil, protože zatvrdili svou šíji, aby neposlouchali má slova.‘“+

20 A Pašchur, syn Immerův,+ kněz, který byl také vedoucím pověřencem v Jehovově domě,+ stále naslouchal Jeremjášovi, zatímco prorokoval tato slova. 2 Potom Pašchur proroka Jeremjáše udeřil+ a dal ho do klády,+ jež byla v Horní Benjamínově bráně, která byla v Jehovově domě. 3 Ale příští den se stalo, že Pašchur přistoupil k tomu, aby Jeremjáše pustil z klády,+ a tu mu Jeremjáš řekl:

„Jehova nenazval tvé jméno Pašchur,*+ ale Úlek všude kolem.*+ 4 Tak totiž řekl Jehova: ‚Hle, dělám z tebe úlek pro tebe samotného a pro všechny, kdo tě milují,* a jistě padnou mečem svých nepřátel,+ zatímco tvé oči budou přihlížet;+ a celého Judu vydám do ruky babylónského krále, a skutečně je odvede do vyhnanství v Babylóně a srazí je mečem.+ 5 A dám všechny nastřádané věci tohoto města a všechny jeho výrobky a všechny jeho drahocennosti; a všechny poklady judských králů dám do ruky jejich nepřátel.+ A jistě je vydrancují a vezmou je a přinesou je do Babylóna.*+ 6 A pokud jde o tebe, Pašchure, a všechny obyvatele tvého domu, vy půjdete do zajetí;+ a přijdeš do Babylóna a tam zemřeš a tam budeš pohřben ty se všemi, kdo tě milují,+ protože jsi jim prorokoval ve falši.‘“+

7 Obelstil jsi mě, Jehovo, takže jsem byl obelstěn. Použil jsi proti mně svou sílu, takže jsi získal převahu.+ Po celý den jsem se stal předmětem smíchu; každý se mi posmívá.+ 8 Vždyť kdykoli promluvím, volám. Provolávám násilí a plenění.+ Vždyť Jehovovo slovo se mi stalo příčinou k pohaně a k pošklebkům po celý den.+ 9 A řekl jsem: „Nebudu se o něm zmiňovat a nebudu již mluvit v jeho jménu.“+ A v mém srdci se to prokázalo být jako hořící oheň uzavřený v mých kostech; a unavilo mě zadržování a nebyl jsem schopen [to snášet].*+ 10 Slyšel jsem totiž od mnohých špatnou zprávu.+ Všude kolem byl úlek.* „Vypovídejte, ať o něm můžeme vypovídat.“+ Každý smrtelný člověk, který mi nabízí „Pokoj!“* — ti dávají pozor na mé kulhání:+ „Snad bude obelstěn,+ abychom nad ním získali převahu a pomstili se na něm.“ 11 Ale Jehova byl se mnou+ jako někdo strašně mocný.+ Proto klopýtnou právě ti, kdo mě pronásledují, a nezískají převahu.+ Jistě budou velmi zahanbeni, protože se jim nebude dařit dobře. [Jejich] pokoření trvající na neurčito bude takové, že se na ně nezapomene.+

12 Ale ty, Jehovo vojsk, zkoumáš spravedlivého;+ vidíš ledviny* a srdce.+ Kéž uvidím tvou pomstu nad nimi,+ vždyť jsem svůj soudní případ zjevil tobě.+

13 Zpívejte Jehovovi! Chvalte Jehovu! Vždyť osvobodil duši chudého z ruky zločinců.+

14 Ať je prokletý den, kdy jsem se narodil! Kéž se den, kdy mě má matka porodila, nestane požehnaným!+ 15 Ať je prokletý muž,* který přinesl dobrou zprávu mému otci a řekl: „Narodil se ti syn, muž!“ Rozhodně ho rozradostnil.+ 16 A právě ten muž se stane podobným městům, která Jehova rozvrátil, zatímco necítil žádnou lítost.+ A ráno uslyší křik a v poledním čase poplašný signál.+

17 Proč mě nadobro neusmrtil z lůna, aby se mi má matka stala pohřebním místem a její lůno bylo těhotné na neurčitý čas?+ 18 Proč jen jsem vyšel právě z lůna,+ abych viděl tvrdou práci a zármutek,+ a aby mé dny dospěly ke konci v pouhé hanbě?+

21 Slovo,+ které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy, když k němu král Sedekjáš*+ poslal Pašchura,+ syna Malkijášova, a kněze Sefanjáše,+ syna Maasejášova, se slovy: 2 „Dotaž se, prosím, v náš prospěch Jehovy,+ protože proti nám vede válku babylónský král Nebukadrecar.+ Snad s námi Jehova naloží podle všech svých podivuhodných děl, takže od nás odtáhne.“+

3 A Jeremjáš přistoupil k tomu, aby jim řekl: „Tak řeknete Sedekjášovi: 4 ‚Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: „Hle, obracím nazpět válečné zbraně, které máte v ruce, jimiž bojujete s babylónským králem+ a Chaldejci,+ kteří vás za zdí obléhají, a shromáždím je doprostřed tohoto města.+ 5 A já sám proti vám budu bojovat+ se vztaženou rukou a se silnou paží a s hněvem a se vztekem a s velikým rozhořčením.+ 6 A udeřím obyvatele tohoto města, člověka* i zvíře. Pomřou velkým morem.“‘+

7 ‚„A pak,“ je Jehovův výrok, „vydám judského krále Sedekjáše a jeho sluhy a lid a ty, kdo v tomto městě zbudou po moru, po meči a po hladomoru, do ruky babylónského krále Nebukadrecara, dokonce do ruky jejich nepřátel a do ruky těch, kdo usilují o jejich duši, a jistě je udeří ostřím* meče.+ Nebude je litovat ani jim neprojeví soucit ani se nesmiluje.“‘+

8 A tomuto lidu řekneš: ‚Tak řekl Jehova: „Hle, předkládám vám cestu života a cestu smrti.+ 9 Ten, kdo zůstane sedět v tomto městě, zemře mečem a hladem a morem;+ ale ten, kdo vyjde a kdo opravdu odpadne* k Chaldejcům, kteří vás obléhají, zůstane naživu a svou duši jistě dostane jako kořist.“‘+

10 ‚„Zaměřil jsem totiž svůj obličej proti tomuto městu k neštěstí, a ne k dobrému,“+ je Jehovův výrok. „Bude dáno do ruky babylónského krále,+ a jistě je spálí ohněm.“+

11 A pokud jde o domácnost judského krále, slyšte Jehovovo slovo.+ 12 Davidův dome,+ tak řekl Jehova: „Každé ráno+ vynášejte rozsudek podle práva+ a osvobozujte toho, kdo je olupován, z ruky toho, kdo šidí,+ aby můj vztek nevyšel právě jako oheň+ a skutečně nehořel a kvůli špatnosti vašich jednání nebyl nikdo, kdo by jej uhasil.“‘+

13 ‚Hle, jsem proti tobě, obyvatelko nížiny,+ skálo z roviny,‘ je Jehovův výrok. ‚Pokud jde o vás, kteří říkáte: „Kdo proti nám sestoupí? A kdo vejde do našich bydlišť?,“+ 14 také s vámi budu účtovat+ podle ovoce vašich jednání,‘+ je Jehovův výrok. ‚A rozpálím oheň v jejím lese,+ a ten jistě sežere všechny věci kolem ní.‘“+

22 Tak řekl Jehova: „Sejdi do domu judského krále a budeš tam mluvit toto slovo. 2 A řekneš: ‚Slyš Jehovovo slovo, judský králi, který sedíš na Davidově trůnu,+ ty se svými sluhy a svým lidem, s těmi, kdo vcházejí těmito branami.+ 3 Tak řekl Jehova: „Konejte právo a spravedlnost a osvobozujte toho, kdo je olupován, z ruky toho, kdo šidí; a nezacházejte krutě s žádným cizím usedlíkem,* chlapcem bez otce nebo vdovou.+ Nečiňte [jim] násilí.+ A neprolévejte na tomto místě žádnou nevinnou krev.+ 4 Jestliže totiž budete rozhodně uskutečňovat toto slovo, jistě také budou branami tohoto domu vjíždět králové sedící za Davida na jeho trůnu,+ pojedou na dvoukolých vozech a na koních, on se svými sluhy a svým lidem.“‘+

5 ‚Ale když neposlechnete tato slova, já přísahám při sobě,‘+ je Jehovův výrok, ‚že se z tohoto domu stane pouhé zpustošené místo.‘+

6 Tak totiž řekl Jehova o domě judského krále: ‚Jsi pro mne jako Gilead, hlava* Libanonu.+ Určitě z tebe udělám pustinu;+ pokud jde o města, ani jedno nebude obýváno.+ 7 A posvětím proti tobě ty, kdo přinášejí zkázu,+ každého* a jeho zbraně;+ a podetnou vaše nejvybranější cedry+ a způsobí, že padnou do ohně.+ 8 A mnoho národů skutečně bude procházet kolem tohoto města a budou si navzájem říkat: „Proč Jehova udělal něco takového tomu velkému městu?“+ 9 A budou muset říci: „Protože opustili smlouvu Jehovy, svého Boha,+ a přistoupili k tomu, aby se klaněli jiným bohům* a aby jim sloužili.“‘+

10 Neplačte pro mrtvého+ a neprojevujte mu účast. Plačte usedavě pro toho, kdo odchází, neboť se už nevrátí a opravdu neuvidí zemi svých příbuzných. 11 Tak totiž řekl Jehova o judském králi Šallumovi,*+ synu Josijášovu, který vládne místo svého otce Josijáše+ [a] který vyšel z tohoto místa: ‚Už se tam nevrátí. 12 Zemře totiž na místě, kam ho vzali do vyhnanství, a tuto zemi už neuvidí.‘+

13 Běda tomu, kdo si staví dům,+ ale ne se spravedlností, a své horní místnosti, ale ne s právem, tím, že využívá svého bližního, který slouží zadarmo a jemuž nedává jeho mzdu;+ 14 tomu, kdo říká: ‚Postavím si prostorný dům a pohodlné horní místnosti;+ a rozšíří se pro něj má okna a obložení stěn bude z cedru+ a natřené rumělkou.‘+ 15 Budeš dále vládnout, protože soutěžíš používáním cedru? Pokud jde o tvého otce, což nejedl a nepil a nevykonával právo a spravedlnost?+ V tom případě se mu vedlo dobře.+ 16 Ujal se právního nároku ztrápeného a chudého.+ V tom případě se vedlo dobře. ‚Nebyl to případ toho, že mě znal?‘ je Jehovův výrok. 17 ‚Tvé oči a tvé srdce určitě nejsou na ničem než na tvém nepoctivém zisku+ a na krvi nevinného, abys [ji] prolil,+ a na šizení a na vydírání, abys [v nich] pokračoval.‘

18 Proto tak řekl Jehova o judském králi Jehojakimovi,+ synu Josijášovu: ‚Nebudou pro něho bědovat: „Běda, můj bratře! A běda, [má] sestro!“ Nebudou pro něho bědovat: „Běda, pane! A běda, jeho důstojnost!“+ 19 Bude pohřben pohřbem osla,+ bude vlečen a odhozen za brány Jeruzaléma.‘+

20 Vystup na Libanon+ a křič a na Bašanu+ vydej svůj* hlas. A křič z Abarimu,*+ protože všichni, kdo tě vřele milovali, jsou zlomeni.+ 21 Mluvil jsem s tebou, když jsi byla bezstarostná.+ Řekla jsi: ‚Nebudu poslouchat.‘+ To byla tvá cesta od mládí, neboť jsi neposlouchala můj hlas.+ 22 Vítr bude pást všechny tvé vlastní pastýře;+ a pokud jde o ty, kdo tě vřele milují, ti půjdou do zajetí.+ V ten čas totiž budeš zahanbena a jistě se budeš cítit pokořena pro všechno své neštěstí.+ 23 Ty, která bydlíš v Libanonu,+ uhnízděná v cedrech,+ jak budeš jistě vzdychat, až na tebe přijdou bolestivé porodní křeče,+ porodní bolesti, jaké [má] rodička!“+

24 „‚Jakože jsem živý,‘ je Jehovův výrok, ‚i kdyby byl judský král Konjáš,*+ syn Jehojakimův,+ pečetním prstenem+ na mé pravici, stáhl bych tě odtamtud!+ 25 A dám tě* do ruky těch, kdo usilují o tvou duši,+ a do ruky těch, kterých se strachuješ, a do ruky babylónského krále Nebukadrecara a do ruky Chaldejců.+ 26 A vyvrhnu tebe a tvou matku,+ která tě zrodila, do jiné země, v níž jste se nenarodili, a tam zemřete.+ 27 A do země, k níž budou pozvedat svou duši,* aby se vrátili, tam se nevrátí.+ 28 Je tento muž* Konjáš+ pouhá opovrhovaná forma rozražená na kusy+ nebo nádoba, v níž není potěšení?+ Proč jen mají být on a jeho potomstvo svrženi a vhozeni do země, kterou neznali?‘+

29 Země, země, země, slyš Jehovovo slovo.+ 30 Tak řekl Jehova: ‚Zapište toho muže jako bezdětného,+ jako zdatného muže, který nebude mít za svých dnů žádný úspěch; vždyť z jeho potomstva nebude mít úspěch ani jediný,+ takže by seděl na Davidově trůně+ a ještě panoval v Judovi.‘“

23 „Běda pastýřům, kteří ničí a rozptylují ovce mé pastvy!“+ je Jehovův výrok.

2 Proto tak řekl Jehova, BŮH Izraele, proti pastýřům, kteří pasou můj lid: „Rozptýlili jste mé ovce; a stále jste je rozháněli a neobrátili jste k nim svou pozornost.“+

„Hle, obracím svou pozornost na vás pro špatnost vašich jednání,“+ je Jehovův výrok.

3 „A sám sesbírám ostatek ze svých ovcí ze všech zemí, do nichž jsem je rozehnal,+ a přivedu je zpátky na jejich pastvinu,+ a jistě budou plodné a přibude [jich].+ 4 A vzbudím nad nimi pastýře, kteří je opravdu budou pást;+ a už se nebudou bát ani nebudou postiženy žádným zděšením,+ a žádná nebude chybět,“ je Jehovův výrok.

5 „Pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a vzbudím Davidovi spravedlivý výhonek.+ A král bude jistě vládnout+ a jednat s rozvahou a bude v zemi vykonávat právo a spravedlnost.+ 6 V jeho dnech bude Juda zachráněn,+ i Izrael bude přebývat v bezpečí.+ A to je jeho jméno, kterým bude nazýván: Jehova je naše spravedlnost.“*+

7 „Proto pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a už nebudou říkat: ‚Je živý Jehova, který vyvedl izraelské syny z egyptské země‘,+ 8 ale: ‚Je živý Jehova, který vyvedl a přivedl potomstvo* izraelského domu ze severní země a ze všech zemí, do nichž jsem je rozehnal‘, a jistě budou bydlet na své vlastní zemské půdě.“+

9 Pokud jde o proroky, mé srdce se ve mně zlomilo. Všechny mé kosti se začaly třást. Stal jsem se podobným muži,* který je opilý,+ a podobným zdatnému muži,* jehož přemohlo víno, kvůli Jehovovi a kvůli jeho svatým slovům. 10 Vždyť země se naplnila+ cizoložníky.*+ Kvůli prokletí* totiž země truchlí,+ pastviny v pustině uschly;+ a jejich způsob jednání se prokazuje být špatný a jejich moc není správná.

11 „Vždyť prorok i kněz se znečistili.+ Také ve svém vlastním domě jsem našel jejich špatnost,“+ je Jehovův výrok. 12 „Proto se jejich cesta pro ně stane podobnou kluzkým místům+ v temnotě, kam budou strčeni, a jistě padnou.“+

„Přivedu na ně totiž neštěstí, rok, kdy se jim dostane pozornosti,“+ je Jehovův výrok. 13 „A u samařských+ proroků jsem viděl nesprávnost.* Jednali jako proroci [podněcovaní] Baalem+ a stále působí, aby můj lid, ano Izrael, bloudil.+ 14 A u jeruzalémských proroků jsem uviděl hrozné věci+ — dopouštějí se cizoložství+ a chodí ve falši;+ a posilují ruce zločinců, aby se neodvrátili+ každý od své vlastní špatnosti. Všichni se pro mne stali podobnými Sodomě+ a jeho obyvatelé podobnými Gomoře.“+

15 Proto tak řekl Jehova vojsk proti prorokům: „Hle, působím, aby jedli pelyněk, a dám jim pít otrávenou vodu.+ Vždyť od jeruzalémských proroků se rozešlo odpadnutí+ do celé země.“

16 Tak řekl Jehova vojsk: „Nenaslouchejte slovům proroků, kteří vám prorokují.+ Působí, že se stáváte marnými.+ Mluví vidění svého vlastního srdce+ — ne z Jehovových úst.+ 17 Znovu a znovu říkají těm, kdo jsou ke mně neuctiví: ‚Jehova mluvil: „Budete mít pokoj.“‘+ A každému, kdo chodí v zatvrzelosti svého srdce,+ řekli: ‚Nepřijde na vás žádné neštěstí.‘+ 18 Vždyť kdo stál v Jehovově důvěrné skupině,+ aby viděl a slyšel jeho slovo?+ Kdo věnoval pozornost jeho slovu, aby je slyšel?+ 19 Pohleďte, jistě vyjde Jehovova větrná bouře, vztek, dokonce vířící vichřice.+ Vírem se snese na hlavu ničemných.+ 20 Jehovův hněv se neobrátí zpět, dokud on nevykoná+ a dokud neuskuteční myšlenky svého srdce.+ V konečné části dnů o tom budete uvažovat s porozuměním.+

21 Neposlal jsem ty proroky, přesto běželi sami. Nemluvil jsem k nim, přesto sami prorokovali.+ 22 Kdyby však byli stáli v mé důvěrné+ skupině, pak by byli dali mému lidu slyšet má vlastní slova a způsobili by, aby se obrátili zpět od své špatné cesty a od špatnosti svých jednání.“+

23 „Jsem Bohem* blízko,“ je Jehovův výrok, „a ne Bohem daleko?“+

24 „Nebo se může nějaký muž* skrýt ve skrýších, a já ho neuvidím?“+ je Jehovův výrok.

„Nenaplňuji skutečně nebesa a zemi?“+ je Jehovův výrok. 25 „Slyšel jsem, co říkali proroci, kteří v mém vlastním jménu prorokují faleš+ a říkají: ‚Měl jsem sen! Měl jsem sen!‘+ 26 Jak dlouho to bude existovat v srdci proroků, kteří prorokují faleš a kteří jsou proroky šalby svého vlastního srdce?+ 27 Pomýšlejí na to, že prostřednictvím svých snů, které si stále vypravují navzájem, přimějí můj lid, aby zapomněl na mé jméno,+ právě jako jejich otcové zapomněli na mé jméno prostřednictvím Baala.+ 28 Prorok, u něhož je sen, ať vypravuje ten sen; ale ten, u něhož je mé vlastní slovo, ať mluví mé slovo pravdivě.“+

„Co má sláma společného s obilím?“+ je Jehovův výrok.

29 „Není mé slovo rovněž jako oheň,“+ je Jehovův výrok, „a jako kovářské kladivo, které rozbíjí skalní útes?“+

30 „Hle, proto jsem proti těm prorokům,“+ je Jehovův výrok, „těm, kdo ukrádají má slova, každý svému druhovi.“+

31 „Hle, jsem proti těm prorokům,“ je Jehovův výrok, „těm, kdo používají svůj jazyk, aby pronesli: ‚Výrok!‘“*+

32 „Hle, jsem proti prorokům falešných snů,“ je Jehovův výrok, „kteří je vyprávějí a působí, že můj lid bloudí kvůli jejich falším+ a kvůli jejich vychloubání.“+

„Ale neposlal jsem je ani jsem jim nepřikázal. Rozhodně tedy tomuto lidu neprospějí,“+ je Jehovův výrok.

33 „A když se tě tento lid nebo prorok nebo kněz zeptá a řekne: ‚Jaké je Jehovovo břemeno?‘,*+ řekneš jim také: ‚„Vy jste — ach, jaké břemeno!*+ A jistě vás opustím,“+ je Jehovův výrok.‘ 34 Pokud jde o proroka nebo kněze nebo lid, kteří říkají: ‚Jehovovo břemeno!‘, na toho muže* a na jeho domácnost také obrátím svou pozornost.+ 35 Tak stále říkáte každý svému bližnímu a každý svému bratrovi: ‚Co Jehova odpověděl? A co Jehova mluvil?‘+ 36 Ale o Jehovově břemeni+ se již nezmiňujete,+ protože tím břemenem se stává každému jeho vlastní slovo;+ změnili jste slova živého Boha,*+ Jehovy vojsk, našeho Boha.

37 Tak řekneš prorokovi: ‚Jakou odpověď ti dal Jehova? A co Jehova mluvil?+ 38 A jestliže dál říkáte „Jehovovo břemeno“, proto tak řekl Jehova: „Jelikož říkáte: ‚Toto slovo je právě Jehovovo břemeno‘, když jsem k vám stále posílal a říkal: ‚Nebudete říkat „Jehovovo břemeno“!‘, 39 proto zde jsem! A s konečnou platností vás zanedbám+ a opustím vás a město, které jsem dal vám a vašim praotcům — z [místa] před sebou.+ 40 A uvedu na vás pohanu na neurčitý čas, a pokoření na neurčitý čas, jež nebude zapomenuto.“‘“+

24 A Jehova mi ukázal — a pohleďme — dva koše fíků postavené před Jehovovým chrámem, potom co babylónský král Nebukadrecar odvedl z Jeruzaléma do vyhnanství judského krále Jekonjáše,*+ syna Jehojakimova,+ a judská knížata a řemeslníky+ a stavitele bašt, aby je přivedl do Babylóna.+ 2 Pokud jde o jeden koš, to byly velmi dobré fíky, jako rané fíky;+ pokud jde o druhý koš, to byly velmi špatné fíky, takže se pro špatnost nedaly jíst.

3 A Jehova přistoupil k tomu, aby mi řekl: „Co vidíš, Jeremjáši?“ Řekl jsem tedy: „Fíky. Dobré fíky, jež jsou velmi dobré, a špatné, jež jsou velmi špatné, takže se pro špatnost nedají jíst.“+

4 Potom ke mně přišlo Jehovovo slovo a říkalo: 5 „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Jako na tyto dobré fíky, v dobrém budu hledět+ na judské vyhnance, které pošlu z tohoto místa do země Chaldejců.+ 6 A zaměřím na ně oko v dobrém+ a jistě způsobím, že se vrátí do této země.+ A zbuduji je a nestrhnu; a zasadím je a nevykořením.+ 7 A dám jim srdce, aby mě znali,+ že já jsem Jehova; a stanou se mým lidem+ a já se stanu jejich Bohem, neboť se ke mně vrátí celým srdcem.+

8 A jako špatné fíky, které se pro špatnost nedají jíst,+ tak ve skutečnosti řekl Jehova: „Tak vydám judského krále Sedekjáše+ a jeho knížata a ostatek z Jeruzaléma, kteří zůstávají v této zemi,+ a ty, kdo bydlí v egyptské zemi+ — 9 také je vydám k třesení, k neštěstí po všech královstvích země,+ k pohaně a k příslovečnému rčení, k popichování+ a k zlořečení+ po všech místech, kam je rozeženu.+ 10 A pošlu proti nim meč,+ hlad+ a mor,+ dokud nedospějí ke svému konci na zemské půdě, kterou jsem dal jim a jejich praotcům.“‘“+

25 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi o celém judském lidu ve čtvrtém roce judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, totiž v prvním roce babylónského krále Nebukadrecara, 2 které mluvil prorok Jeremjáš o celém judském lidu a o všech obyvatelích Jeruzaléma, a řekl:

3 „Od třináctého roku judského krále Josijáše,+ syna Amonova, a až do tohoto dne, již třiadvacet let ke mně přichází Jehovovo slovo, a stále jsem k vám mluvil, časně vstával a mluvil, ale nenaslouchali jste.+ 4 A Jehova k vám posílal všechny své sluhy proroky, časně vstával a posílal [je], ale nenaslouchali jste+ ani jste nenaklonili ucho k naslouchání,+ 5 když říkali: ‚Obraťte se zpět, prosím, každý od své špatné cesty a od špatnosti svých jednání+ a bydlete dál na zemské půdě, kterou dal Jehova vám a vašim praotcům odedávna a na dlouhý nadcházející čas.+ 6 A nechoďte za jinými bohy,* abyste jim sloužili a klaněli se jim, abyste mě neuráželi dílem svých rukou a abych vám nezpůsobil neštěstí.‘+

7 ‚Ale nenaslouchali jste mi,‘ je Jehovův výrok, ‚s úmyslem, abyste mě k vlastnímu neštěstí uráželi dílem svých rukou.‘+

8 Proto tak řekl Jehova vojsk: ‚„Protože jste neuposlechli mých slov, 9 hle, posílám a vezmu všechny rodiny ze severu,“+ je Jehovův výrok, „ano [posílám] k babylónskému králi Nebukadrecarovi, svému sluhovi,+ a přivedu je proti této zemi+ a proti jejím obyvatelům a proti všem těmto okolním národům;+ a zasvětím je zničení a udělám z nich předmět úžasu a něco, nad čím se hvízdne,+ a místa zpustošená na neurčitý čas.+ 10 A zničím z nich zvuk jásotu a zvuk radování,+ hlas ženicha a hlas nevěsty,+ zvuk ručního mlýnku+ a světlo lampy.+ 11 A celá tato země se stane zpustošeným místem, předmětem úžasu, a tyto národy budou muset sloužit babylónskému králi sedmdesát let.“‘+

12 ‚A až se naplní sedmdesát let,+ stane se, že budu s babylónským králem a s tím národem,‘ je Jehovův výrok, ‚účtovat+ za jejich provinění, ano se zemí Chaldejců,+ a udělám z ní opuštěné úhory na neurčitý čas.+ 13 A uvedu na tu zemi všechna svá slova, která jsem proti ní mluvil, ano všechno, co je napsáno v této knize, co Jeremjáš prorokoval proti všem národům.+ 14 Vždyť i oni, mnohé národy a velcí králové,+ je vykořisťovali jako sluhy;+ a já jim oplatím podle jejich činnosti a podle díla jejich rukou.‘“+

15 Tak mi totiž řekl Jehova, BŮH Izraele: „Vezmi tento pohár vína vzteku z mé ruky a dáš z něho* pít všem národům, k nimž tě posílám.+ 16 A budou pít a třást se sem a tam a jednat jako pomatenci kvůli meči, který mezi ně posílám.“+

17 A přistoupil jsem k tomu, abych vzal pohár z Jehovovy ruky a abych dal pít všem národům, k nimž mě Jehova poslal:+ 18 totiž Jeruzalému a judským městům a jeho králům, jeho knížatům, abych z nich udělal zpustošené místo, předmět úžasu,+ něco, nad čím se hvízdne, a zlořečení, jako v tento den;+ 19 faraónovi, egyptskému králi, a jeho sluhům a jeho knížatům a všemu jeho lidu;+ 20 a celé smíšené společnosti a všem králům země Uc+ a všem králům země Filištínů+ a Aškalonu+ a Gaze+ a Ekronu+ a ostatku z Ašdodu;+ 21 Edomu+ a Moabu+ a synům Ammona;+ 22 a všem tyrským+ králům a všem sidonským+ králům a králům ostrova,* který je v kraji [u] moře; 23 a Dedanu+ a Temě+ a Buzu a všem s vlasy ostříhanými na spáncích;+ 24 a všem králům Arabů+ a všem králům smíšené společnosti, kteří přebývají v pustině; 25 a všem zimrijským králům a všem elamským+ králům a všem médským králům;+ 26 a všem králům severu, kteří jsou blízko a daleko, jednomu po druhém, a všem [ostatním] královstvím země, která jsou na povrchu zemské půdy, a sám král Šešaku*+ bude pít po nich.

27 „A řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele: „Pijte a opijte se a zvracejte a padněte, takže nebudete moci vstát+ kvůli meči, který mezi vás posílám.“‘+ 28 A v případě, že odmítnou vzít z tvé ruky pohár a pít, stane se, že jim také řekneš: ‚Tak řekl Jehova vojsk: „Zcela jistě budete pít.+ 29 Pohleďte, začínám totiž tím, že přivádím neštěstí na město, nad nímž se vzývá mé jméno,+ a vy byste měli nějak ujít trestu?“‘+

‚Neujdete trestu, neboť je meč, který volám proti všem obyvatelům země,‘ je výrok Jehovy vojsk.

30 A pokud jde o tebe, ty jim budeš prorokovat všechna tato slova a řekneš jim: ‚Z výše zařve sám Jehova+ a ze svého svatého obydlí vydá svůj hlas.+ Zcela jistě zařve nad* místem svého pobývání. Výkřikem jako těch, kdo šlapou [vinný lis], zahlaholí proti všem obyvatelům země.‘+

31 ‚Až do nejvzdálenější končiny* země jistě dojde hluk, vždyť Jehova má spor s národy.+ Osobně se bude soudit se vším tělem.+ Pokud jde o ničemné, ty musí vydat meči,‘+ je Jehovův výrok.

32 Tak řekl Jehova vojsk: ‚Pohleď, od národa k národu vychází neštěstí+ a velká vichřice bude vzburcována z nejodlehlejších končin země.+ 33 A pobití od Jehovy budou toho dne jistě z jednoho konce země až na druhý konec země.*+ Nebudou oplakáváni ani nebudou sebráni nebo pohřbeni.+ Stanou se jakoby hnojem na povrchu zemské půdy.‘+

34 Kvílejte, pastýři, a křičte!+ A převalujte se,+ vy majestátní ze stáda,+ protože se naplnily vaše dny k pobíjení a k vašemu rozptýlení*+ a padnete jako žádoucí nádoba!+ 35 A pastýřům zaniklo místo, kam by uprchli, a majestátním ze stáda prostředek k úniku.+ 36 Naslouchej! Křik pastýřů a kvílení majestátních ze stáda, neboť Jehova plení jejich pastvu. 37 A pokojná místa pobývání zůstala bez života* kvůli Jehovovu hořícímu hněvu.+ 38 Opustil svou skrýši právě jako mladý lev s hřívou,+ vždyť jejich země se stala předmětem úžasu kvůli krutě zacházejícímu meči* a kvůli jeho hořícímu hněvu.“+

26 Na počátku královského panování judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, přišlo od Jehovy toto slovo a říkalo: 2 „Tak řekl Jehova: ‚Postav se na nádvoří Jehovova domu,+ a o všech judských městech, která vcházejí, aby se klaněla v Jehovově domě, budeš mluvit všechna slova, která ti přikážu, abys k nim mluvil.+ Neuber ani slovo.+ 3 Možná, že budou naslouchat a vrátí se, každý ze své špatné cesty,+ a já budu muset pocítit lítost nad neštěstím, které na nich zamýšlím vykonat za špatnost jejich jednání.+ 4 A řekneš jim: „Tak řekl Jehova: ‚Jestliže mi nebudete naslouchat tím, že byste chodili v mém zákoně,+ který jsem vám předložil,+ 5 tím, že byste naslouchali slovům mých sluhů proroků, které k vám posílám, ano časně vstávám a posílám [je], jimž jste nenaslouchali,+ 6 já zase učiním tento dům podobným [domu] v Šilu+ a toto město učiním zlořečením pro všechny národy země.‘“‘“+

7 A kněží a proroci a všechen lid začali slyšet Jeremjáše, jak mluví ta slova v Jehovově domě.+ 8 Jakmile Jeremjáš domluvil všechno, co [mu] Jehova přikázal mluvit ke všemu lidu, tu se stalo, že se ho potom kněží a proroci a všechen lid chopili a řekli: „Určitě zemřeš.+ 9 Proč jsi prorokoval v Jehovově jménu a říkal: ‚Tento dům se stane podobným [domu] v Šilu+ a právě tohle město bude zpustošeno, takže bude bez obyvatele‘?“ A všechen lid se scházel v Jehovově domě okolo Jeremjáše.

10 Časem zaslechla tato slova judská knížata, a přistoupila k tomu, aby vyšla z králova domu do Jehovova domu+ a aby usedla ve vchodu do Jehovovy nové brány.+ 11 A kněží a proroci začali knížatům a všemu lidu říkat: „Tomuto muži* patří rozsudek smrti,+ protože o tomto městě prorokoval, právě jak jste slyšeli na vlastní uši.“+

12 Jeremjáš na to řekl všem knížatům a všemu lidu: „Byl to Jehova, kdo mě poslal, abych o tomto domě a o tomto městě prorokoval všechna slova, která jste slyšeli.+ 13 A nyní napravte své cesty a svá jednání,+ a poslouchejte hlas Jehovy, svého Boha, a Jehova pocítí lítost nad neštěstím, které proti vám mluvil.+ 14 A pokud jde o mne, já jsem ve vaší ruce.+ Učiňte mi podle toho, co je dobré, a podle toho, co je správné ve vašich očích.+ 15 Jen byste rozhodně měli vědět, že usmrtíte-li mě, uvedete na sebe a na toto město a na jeho obyvatele nevinnou krev,+ neboť vpravdě Jehova mě k vám přece poslal, abych vám do uší mluvil všechna ta slova.“+

16 Pak řekla knížata+ a všechen lid kněžím a prorokům: „Tomuto muži* nepatří rozsudek smrti,+ vždyť k nám mluvil ve jménu Jehovy, našeho Boha.“+

17 Nadto vstali jistí* ze starších mužů země a začali říkat celému sboru lidu:+ 18 „Micheáš*+ z Morešetu*+ prorokoval za dnů judského krále Ezekjáše*+ a přikročil k tomu, aby řekl všemu judskému lidu: ‚Tak řekl Jehova vojsk: „Sion bude zorán jako pouhé pole+ a z Jeruzaléma se stanou pouhé hromady trosek+ a z hory Domu budou lesní výšiny.“‘+ 19 Usmrtil ho snad judský král Ezekjáš a všichni ti z Judy? Nebál se Jehovy a nepřistoupil k tomu, aby obměkčoval Jehovův obličej,+ takže Jehova pocítil lítost nad neštěstím, které proti nim mluvil?+ Přivádíme tedy na své duše* velké neštěstí.+

20 A byl také muž,* který prorokoval v Jehovově jménu, Urijáš,* syn Šemajášův* z Kirjat-jearimu.+ A stále prorokoval proti tomuto městu a proti této zemi ve shodě se všemi Jeremjášovými slovy. 21 A král Jehojakim+ a všichni jeho silní muži a všechna knížata jeho slova zaslechli a král začal usilovat o jeho usmrcení.+ Když se [to] Urijáš doslechl, hned dostal strach+ a utekl a přišel do Egypta. 22 Ale král Jehojakim poslal do Egypta muže, Elnatana, syna Akborova,+ a s ním jiné muže do Egypta. 23 A přistoupili k tomu, aby vyvedli Urijáše z Egypta a přivedli ho ke králi Jehojakimovi, který ho pak srazil mečem+ a jeho mrtvé tělo hodil na hřbitov synů lidu.“

24 Navíc to byla ruka Achikama,+ syna Šafanova,+ která se prokázala být s Jeremjášem, aby nebyl vydán do ruky lidu a nebyl usmrcen.+

27 Na počátku království judského krále Jehojakima,* syna Josijášova,+ přišlo k Jeremjášovi* od Jehovy toto slovo a říkalo: 2 „Tak mi řekl Jehova: ‚Udělej si pouta a tyče jha+ a vložíš si je na šíji.+ 3 A pošleš je edomskému králi+ a moabskému králi+ a králi synů Ammona+ a tyrskému králi+ a sidonskému králi+ rukou poslů, kteří přicházejí do Jeruzaléma k judskému králi Sedekjášovi.* 4 A dáš jim příkaz pro jejich pány* a řekneš:

„Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele;+ to máte říci svým pánům: 5 ‚Sám jsem udělal zemi,+ lidstvo*+ a zvířata,+ která jsou na povrchu země, svou velkou silou+ a svou vztaženou paží;+ a dal jsem ji tomu, komu se to prokázalo [jako] správné v mých očích.+ 6 A já jsem nyní dal všechny tyto země do ruky babylónského* krále Nebukadnecara,*+ svého sluhy;+ a dal jsem mu i divoká polní zvířata, aby mu sloužila.+ 7 A všechny národy budou sloužit dokonce jemu a jeho synovi a jeho vnukovi,+ dokud nepřijde i čas jeho vlastní země,+ a mnoho národů a velcí králové ho budou vykořisťovat jako sluhu.‘+

8 ‚A stane se, že národ a království, které nebudou sloužit jemu, ano babylónskému králi Nebukadnecarovi, a ten, který neskloní šíji pod jho babylónského krále, na ten národ obrátím svou pozornost mečem+ a hladem+ a morem,‘+ je Jehovův výrok, ‚dokud s nimi jeho rukou neskoncuji.‘+

9 ‚A pokud jde o vás, vy nenaslouchejte svým prorokům+ a těm z vás, kteří věští, a těm z vás, kteří mají sny,*+ a těm z vás, kteří provozují magii, a svým kouzelníkům,+ kteří vám říkají: „Nebudete sloužit babylónskému králi.“+ 10 Vždyť vám prorokují faleš, aby vás nechali odvést daleko od vaší zemské půdy; a budu vás muset rozehnat, a budete muset zahynout.+

11 A pokud jde o národ, který skloní šíji pod jho babylónského krále a skutečně mu bude sloužit, ten také nechám odpočívat na jeho zemské půdě,‘ je Jehovův výrok, ‚a jistě ji bude obdělávat a bydlet na ní.‘“‘“+

12 Mluvil jsem dokonce k judskému králi Sedekjášovi*+ podle všech těchto slov+ a říkal jsem: „Skloňte šíji pod jho babylónského krále a služte jemu a jeho lidu a zůstaňte dál naživu.+ 13 Proč bys měl ty a tvůj lid umírat mečem,+ hladem+ a morem+ podle toho, co Jehova mluvil k národu, který neslouží babylónskému králi? 14 A nenaslouchejte slovům proroků, kteří vám říkají: ‚Nebudete sloužit babylónskému králi‘,+ protože vám prorokují faleš.+

15 ‚Neposlal jsem je totiž,‘ je Jehovův výrok, ‚ale prorokují v mém jménu falešně, takže vás rozeženu+ a budete muset zahynout,+ vy a proroci, kteří vám prorokují.‘“+

16 A mluvil jsem ke kněžím a ke všemu tomuto lidu a řekl jsem: „Tak řekl Jehova: ‚Nenaslouchejte slovům svých proroků, kteří vám prorokují a říkají: „Pohleďte, náčiní Jehovova domu bude už brzy přineseno zpátky z Babylóna!“+ Vždyť vám prorokují faleš.+ 17 Nenaslouchejte jim. Služte babylónskému králi a zůstaňte dál naživu.+ Proč by se z tohoto města mělo stát zpustošené místo?+ 18 Jestliže jsou ale proroky a jestliže u nich opravdu existuje Jehovovo slovo, ať, prosím, naléhavě prosí Jehovu vojsk,+ aby do Babylóna nepřišlo náčiní, které ještě zbývá v Jehovově domě a [v] domě judského krále a v Jeruzalémě.‘

19 Tak totiž řekl Jehova vojsk o sloupech+ a o moři+ a o vozících+ a o pozůstatku náčiní, které ještě zbývá v tomto městě,+ 20 které babylónský král Nebukadnecar nevzal, když odváděl do vyhnanství z Jeruzaléma do Babylóna judského krále Jekonjáše,*+ syna Jehojakimova, spolu se všemi urozenými z Judy a Jeruzaléma;+ 21 tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH* Izraele, o náčiní, které ještě zbývá v Jehovově domě a [v] domě judského krále a Jeruzalémě:+ 22 ‚„Bude odneseno do Babylóna+ a tam setrvá až do dne, kdy k němu obrátím svou pozornost,“+ je Jehovův výrok. „A přinesu je a navrátím je na toto místo.“‘“+

28 Pak se v tom roce stalo, na počátku království judského krále Sedekjáše,*+ ve čtvrtém roce, v pátém měsíci, že Chananjáš,+ syn Azzurův, prorok, který byl z Gibeonu,+ mi řekl v Jehovově domě před očima kněží a všeho lidu: 2 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Zlomím jho babylónského krále.+ 3 Do plných dvou let přinesu zpět na toto místo všechno náčiní Jehovova domu, které z tohoto místa vzal babylónský král Nebukadnecar,+ aby je odnesl do Babylóna.‘“ 4 „‚A judského krále Jekonjáše,+ syna Jehojakimova,+ a všechny judské vyhnance, kteří přišli do Babylóna,+ přivedu zpět na toto místo,‘ je Jehovův výrok, ‚neboť zlomím jho+ babylónského krále.‘“

5 A prorok Jeremjáš přistoupil k tomu, aby řekl proroku Chananjášovi před očima kněží a před očima všeho lidu, který stál v Jehovově domě,+ 6 ano, prorok Jeremjáš přistoupil k tomu, aby řekl: „Amen!*+ Kéž to Jehova udělá! Kéž Jehova potvrdí tvá slova, která jsi prorokoval, tím, že přinese zpět z Babylóna na toto místo náčiní Jehovova domu a všechen vyhnaný lid!+ 7 Slyš však, prosím, toto slovo, které mluvím do uší tobě a do uší všemu lidu.+ 8 Pokud jde o proroky, kteří byli odedávna přede mnou a před tebou,+ i ti prorokovávali o mnoha zemích a o velkých královstvích, o válce a o neštěstí* a o moru.+ 9 Pokud jde o proroka, jenž prorokuje o míru,+ když se slovo toho proroka splní, ten prorok, kterého Jehova vpravdě poslal, se stane známým.“+

10 Na to prorok Chananjáš vzal ze šíje proroka Jeremjáše tyč jha a zlomil ji.+ 11 A Chananjáš+ přikročil k tomu, aby řekl před očima všeho lidu: „Tak řekl Jehova:+ ‚Právě takhle zlomím do plných dvou let jho babylónského krále Nebukadnecara ze šíje všech národů.‘“+ A prorok Jeremjáš přistoupil k tomu, aby odešel.+

12 Pak přišlo k Jeremjášovi Jehovovo slovo,+ potom, co prorok Chananjáš zlomil tyč jha ze šíje proroka Jeremjáše, a říkalo: 13 „Jdi* a řekneš Chananjášovi: ‚Tak řekl Jehova: „Tyče jha+ ze dřeva jsi zlomil a místo nich budeš muset udělat tyče jha ze železa.“+ 14 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Jho ze železa vložím na šíji všech těchto národů, aby sloužily babylónskému králi Nebukadnecarovi;+ a musejí mu sloužit.+ A dám mu dokonce divoká polní zvířata.“‘“+

15 A prorok Jeremjáš přikročil k tomu, aby řekl proroku Chananjášovi:+ „Naslouchej, prosím, Chananjáši! Jehova tě neposlal, ale sám jsi způsobil, že tento lid důvěřuje falši.+ 16 Proto tak řekl Jehova: ‚Pohleď, posílám tě pryč z povrchu zemské půdy. Sám tento rok zemřeš,+ neboť jsi mluvil vyložené vzbouření proti Jehovovi.‘“+

17 Prorok Chananjáš tedy toho roku zemřel, v sedmém měsíci.+

29 A to jsou slova dopisu, který prorok Jeremjáš poslal z Jeruzaléma pozůstatku starších mužů z vyhnaného lidu a kněžím a prorokům a všemu lidu, které Nebukadnecar odvedl do vyhnanství z Jeruzaléma do Babylóna,+ 2 potom, co z Jeruzaléma vyšel král Jekonjáš+ a paní+ a dvorní úředníci, knížata z Judy a Jeruzaléma+ a řemeslníci a stavitelé bašt.+ 3 Byl [dán] rukou Elasy, syna Šafanova,+ a Gemarjáše, syna Chilkijášova, které poslal judský král Sedekjáš+ do Babylóna k babylónskému králi Nebukadnecarovi, a říkal:

4 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele, všemu vyhnanému lidu, jemuž jsem způsobil, aby šli do vyhnanství z Jeruzaléma do Babylóna:+ 5 ‚Stavějte domy a obývejte [je] a sázejte zahrady a jezte jejich ovoce.+ 6 Berte si manželky a staňte se otci synů a dcer;+ a berte manželky pro své vlastní syny a dávejte své vlastní dcery manželům, aby rodily syny a dcery; a ať vás tam přibude a ať vás neubude. 7 Hledejte také pokoj města, do něhož jsem vás nechal jít do vyhnanství, a modlete se v jeho prospěch k Jehovovi, vždyť v jeho pokoji se prokáže být pokoj i pro vás.+ 8 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Ať vás neoklamou vaši proroci, kteří jsou mezi vámi, a ti, kdo věští,+ a nenaslouchejte jejich* snům, které sní.*+ 9 Vždyť ‚ve falši vám prorokují v mém jménu. Neposlal jsem je,‘+ je Jehovův výrok.“‘“

10 „Tak totiž řekl Jehova: ‚Ve shodě s naplněním sedmdesáti let v Babylóně k vám obrátím svou pozornost+ a potvrdím vám své dobré slovo tím, že vás přivedu zpět na toto místo.‘+

11 ‚Já totiž dobře znám myšlenky, které zamýšlím vůči vám,‘+ je Jehovův výrok, ‚myšlenky o pokoji, a ne o neštěstí,+ abych vám dal budoucnost a naději.+ 12 A jistě mě budete volat a přijdete a budete se ke mně modlit, a já vám budu naslouchat.‘+

13 ‚A skutečně mě budete hledat a najdete [mě],+ vždyť po mně budete pátrat celým srdcem.+ 14 A dám se vám najít,‘+ je Jehovův výrok. ‚A shromáždím vaši skupinu zajatců a sesbírám vás ze všech národů a ze všech míst, kam jsem vás rozehnal,‘+ je Jehovův výrok. ‚A přivedu vás zpět na místo, odkud jsem vás nechal jít do vyhnanství.‘+

15 Ale řekli jste: ‚Jehova nám vzbudil proroky v Babylóně.‘

16 Tak totiž řekl Jehova králi, který sedí na Davidově trůnu,+ a všemu lidu, který bydlí v tomto městě, vašim bratrům, kteří s vámi neodešli do vyhnanství:+ 17 ‚Tak řekl Jehova vojsk: „Hle, posílám proti nim meč,+ hlad+ a mor+ a učiním je podobnými puklým fíkům, které se pro špatnost nedají jíst.“‘+

18 ‚A budu je pronásledovat mečem, hladem a morem a dám je k třesení všem královstvím země,+ jako kletbu a jako předmět úžasu a jako hvízdnutí a jako pohanu mezi všemi národy, do nichž je jistě rozeženu,+ 19 protože nenaslouchali mým slovům,‘ je Jehovův výrok, ‚která jsem k nim posílal se svými sluhy proroky, časně vstával a posílal [je].‘+

‚Ale nenaslouchali jste,‘+ je Jehovův výrok.

20 A pokud jde o vás, slyšte Jehovovo slovo, vy všichni vyhnaní,+ které jsem odeslal z Jeruzaléma do Babylóna.+ 21 Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele, o Achabovi, synu Kolajášovu, a Sedekjášovi, synu Maasejášovu, kteří vám v mém vlastním jménu prorokují faleš:+ ‚Hle, vydávám je do ruky babylónského krále Nebukadrecara, a srazí je před vašima očima.+ 22 A celá skupina judských vyhnanců v Babylóně si od nich jistě vezme zlořečení a řekne: „Kéž tě Jehova učiní podobným Sedekjášovi a Achabovi,+ které babylónský král pražil v ohni!“,+ 23 protože prováděli v Izraeli bláznovství+ a stále cizoloží s manželkami svých druhů+ a mluví falešně v mém vlastním jménu slovo, které jsem jim nepřikázal.+

„A jsem Ten, kdo ví, a jsem svědek,“+ je Jehovův výrok.‘“

24 „A Šemajášovi*+ z Nechelamu řekneš: 25 ‚Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Protože jsi poslal dopisy+ ve svém jménu všemu lidu, který je v Jeruzalémě, a knězi Sefanjášovi,+ synu Maasejášovu, a všem kněžím, a řekl jsi: 26 ‚Sám Jehova tě udělal knězem místo kněze Jehojady, aby ses stal vrchním dozorcem* Jehovova domu+ vůči kterémukoli muži,* jenž zešílí+ a chová se jako prorok, a dáš ho do klády a na pranýř;+ 27 proč jsi tedy přísně nenapomenul Jeremjáše z Anatotu,+ který se vůči vám chová jako prorok?+ 28 Vždyť proto poslal k nám do Babylóna a řekl: „Protáhne se to* nadlouho! Stavějte domy a obývejte [je], a sázejte zahrady a jezte jejich ovoce+ —“‘“‘“

29 A kněz Sefanjáš+ přistoupil k tomu, aby četl ten dopis do uší proroku Jeremjášovi.

30 Pak přišlo k Jeremjášovi Jehovovo slovo a říkalo: 31 „Pošli ke všemu vyhnanému lidu+ a řekni: ‚Tak řekl Jehova o Šemajášovi z Nechelamu: „Protože Šemajáš k vám prorokoval, ale já jsem ho neposlal, a snažil se vás přimět, abyste důvěřovali ve faleš,+ 32 proto tak řekl Jehova: ‚Hle, obracím svou pozornost na Šemajáše+ z Nechelamu a na jeho potomstvo.‘+

‚Nebude mít nikoho, kdo by bydlel uprostřed tohoto lidu;+ a nepohlédne na dobro, které činím pro svůj lid,‘+ je Jehovův výrok, ‚neboť mluvil vyložené vzbouření proti Jehovovi.‘“‘“+

30 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy a říkalo: 2 „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Zapiš si do knihy všechna slova, která k tobě budu mluvit.+ 3 Vždyť „pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a shromáždím zajaté ze svého lidu, Izraele a Judy,“+ řekl Jehova, „a přivedu je zpět do země, kterou jsem dal jejich praotcům, a jistě ji znovu vezmou do vlastnictví.“‘“+

4 A to jsou slova, která Jehova mluvil k Izraeli a k Judovi. 5 Tak totiž řekl Jehova: „Slyšeli jsme zvuk chvění, děs,+ a není pokoj. 6 Zeptejte se, prosím, a vizte, zda muž rodí. Proč jen jsem viděl každého zdatného muže s rukama na bedrech jako ženu, která rodí,+ a všechny obličeje zbledly?+ 7 Běda, vždyť je to velký den,+ takže není jiný mu podobný,+ a je to čas tísně pro Jákoba.+ Ale i z něho bude zachráněn.“

8 „A v ten den se stane,“ je výrok Jehovy vojsk, „že zlomím něčí jho z tvé šíje a tvá pouta roztrhnu,+ a už ho cizí lidé nebudou vykořisťovat jako sluhu. 9 A jistě budou sloužit Jehovovi, svému Bohu, a Davidovi, svému králi,+ kterého jim vzbudím.“+

10 „A pokud jde o tebe, ty se neboj, můj sluho Jákobe,“ je Jehovův výrok, „a nebuď postižen zděšením, Izraeli.+ Vždyť tě zachraňuji zdaleka, a tvé potomstvo ze země jejich zajetí.+ A Jákob se jistě vrátí a bude zbaven rozrušení a bude v poklidu a nikdo nezpůsobí chvění.“+

11 „Vždyť jsem s tebou,“ je Jehovův výrok, „abych tě zachránil;+ ale způsobím záhubu mezi všemi národy, do nichž jsem tě rozptýlil.+ V tvém případě však záhubu nezpůsobím.+ A budu tě muset ve vhodné míře vést k nápravě, jelikož tě rozhodně nenechám bez trestu.“+

12 Tak totiž řekl Jehova: „Na tvé* zhroucení není léčba.+ Tvá rána je chronická.+ 13 Nikdo se neujímá tvé pře, pro [tvůj] vřed.+ Nejsou pro tebe prostředky k uzdravení, žádná hojivá náplast.+ 14 Všichni, kdo tě vřele milovali, ti na tebe zapomněli.+ Po tobě nepátrají. Udeřil jsem tě totiž úderem nepřítele,+ potrestáním někoho krutého,+ kvůli hojnosti tvého provinění;+ tvé hříchy se staly početnými.+ 15 Proč křičíš kvůli svému zhroucení?+ Kvůli hojnosti tvého provinění je tvá bolest nevyléčitelná; tvé hříchy se staly početnými.+ To jsem ti udělal. 16 Proto všichni, kdo tě pohlcují, budou sami pohlceni;+ a pokud jde o všechny tvé protivníky, ti všichni půjdou do zajetí.+ A ti, kdo tě* plení, budou k vyplenění, a všechny, kdo tě drancují, vydám drancování.“+

17 „Přinesu ti totiž zotavení a uzdravím tě z tvých ran,“+ je Jehovův výrok. „Vždyť ti říkali zahnaná žena:+ ‚To je Sion, po kterém nikdo nepátrá.‘“+

18 Tak řekl Jehova: „Hle, shromažďuji zajaté z Jákobových stanů+ a slituji se nad jeho příbytky. A město bude opravdu opět postaveno na svém pahorku;+ a obytná věž bude stát na svém právoplatném stanovišti.+ 19 A jistě od nich vyjde díkůvzdání a zvuk těch, kdo se smějí.+ A rozmnožím je a neubude jich;+ a učiním je velmi početnými a nestanou se bezvýznamnými.+ 20 A jeho synové budou jako v dřívějších časech a jeho vlastní shromáždění bude přede mnou pevně založeno.+ A obrátím pozornost na všechny jeho utlačovatele.+ 21 A jistě z něho vzejde jeho majestátní [osoba]+ a z jeho středu vyjde jeho vlastní panovník;+ a způsobím, aby přistoupil, a přiblíží se ke mně.“+

„Vždyť kdopak dal své srdce v zástavu, aby se ke mně přiblížil?“+ je Jehovův výrok. 22 „A jistě se stanete mým lidem+ a já se stanu vaším Bohem.“+

23 Pohleďte, vyšla Jehovova větrná bouře, vztek, ženoucí se vichřice.*+ Vírem se snese na hlavu ničemných.+ 24 Hořící hněv Jehovy se neobrátí zpět, dokud on nevykoná a dokud neuskuteční myšlenky svého srdce.+ V konečné části dnů o tom budete uvažovat.+

31 „V tom čase,“ je Jehovův výrok, „se stanu Bohem všech izraelských rodin; a pokud jde o ně, oni se stanou mým lidem.“+

2 Tak řekl Jehova: „Lid vytvořený těmi, kdo přežili meč, nalezl přízeň v pustině,+ když Izrael kráčel,* aby dosáhl spočinutí.“+ 3 Zdaleka se mi objevil Jehova [a řekl]: „A zamiloval jsem si tě* láskou na neurčitý čas.+ Proto jsem tě přitahoval milující laskavostí.*+ 4 Ještě tě znovu vybuduji a skutečně budeš znovu vybudována,+ izraelská panno. Ještě se okrášlíš svými tamburínami a skutečně vyjdeš v tanci těch, kdo se smějí.+ 5 Ještě budeš sázet vinice na samařských horách.+ Sadaři budou jistě sázet a začnou [je] užívat.+ 6 Existuje totiž den, kdy pozorovatelé v hornatém kraji Efrajima skutečně zvolají: ‚Vstaňte a pojďme k Sionu, k Jehovovi, našemu Bohu.‘“+

7 Tak totiž řekl Jehova: „Hlasitě volejte k Jákobovi s radováním a pronikavě volejte v čele národů.+ Zvěstujte [to].+ Vzdávejte chválu a říkejte: ‚Jehovo, zachraň svůj lid, ostatek z Izraele.‘+ 8 Hle, vyvádím je ze severní země+ a sesbírám je z nejodlehlejších končin země.+ Bude mezi nimi slepý a chromý, těhotná žena a rodička, všichni spolu.+ Vrátí se sem jako velký sbor.+ 9 Přijdou s pláčem+ a já je přivedu s [jejich] snažnými prosbami o přízeň. Přiměji je, aby kráčeli k říčním údolím s vodou,+ pravou cestou, na které nebudou přivedeni ke klopýtnutí. Vždyť jsem se stal Izraeli Otcem;+ a pokud jde o Efrajima, on je můj prvorozený.“+

10 Slyšte Jehovovo slovo, národy, a vyprávějte [je] mezi dalekými ostrovy*+ a říkejte: „Ten, který Izrael rozptýlil, jej sám sesbírá+ a jistě jej bude opatrovat jako pastýř své stádo.+ 11 Vždyť Jehova skutečně vyplatí Jákoba+ a vyžádá ho z ruky někoho silnějšího, než je on.+ 12 A jistě přijdou a budou radostně volat na sionské výšině+ a rozzáří se nad Jehovovou dobrotou,+ nad obilím a nad mladým vínem+ a nad olejem a nad mláďaty* bravu a skotu.+ A jejich duše se prostě stane podobnou dobře zavlažené zahradě,+ a už neochabnou.“+

13 „V tom čase se panna bude radovat tancem, mladí muži a starci také, všichni spolu.+ A změním jejich truchlení v jásot a utěším je a přiměji je, aby se radovali, vzdáleni svému zármutku.+ 14 A prosytím duši kněží tučností,+ a můj vlastní lid se nasytí mou dobrotou,“+ je Jehovův výrok.

15 „Tak řekl Jehova: ‚V Ramě+ je slyšet hlas, nářek a hořký pláč;+ Ráchel+ pláče nad svými syny.+ Odmítla se dát utěšit nad svými syny,+ protože už nejsou.‘“+

16 Tak řekl Jehova: „‚Zdrž svůj* hlas od pláče a své oči od slz,+ neboť existuje odměna za tvou činnost,‘ je Jehovův výrok, ‚a oni se jistě vrátí ze země nepřítele.‘+

17 ‚A existuje naděje+ pro tvou budoucnost,‘ je Jehovův výrok, ‚a synové se jistě vrátí na své vlastní území.‘“+

18 „Opravdu jsem slyšel Efrajima, jak nad sebou úpí:+ ‚Vedl jsi mě k nápravě, abych byl napraven,+ jako tele, které nebylo cvičeno.+ Způsob, abych se obrátil zpět, a já se pohotově obrátím zpět,+ neboť jsi Jehova, můj Bůh.+ 19 Potom, co jsem se obrátil zpět, jsem totiž pocítil lítost;+ a potom, co jsem byl doveden k poznání, jsem [se] pleskl do stehna.+ Zastyděl jsem se a také jsem se cítil pokořen,+ neboť jsem nesl pohanu svého mládí.‘“+

20 „Je mi Efrajim drahocenným synem nebo dítětem, s nímž se zachází laskavě?+ Vždyť do té míry, jak jsem mluvil proti němu, na něho budu zcela jistě dále pamatovat.+ Proto se pro něho rozbouřila má střeva.+ Rozhodně se nad ním slituji,“+ je Jehovův výrok.

21 „Postav si* označení cesty. Umísti si ukazatele.+ Upni se srdcem k silnici, cestě, jíž budeš muset jít.*+ Vrať se, izraelská panno. Vrať se do těchto svých měst.+ 22 Jak dlouho se budeš obracet sem a tam,+ nevěrná dcero?+ Vždyť Jehova stvořil na zemi novou věc: pouhá žena bude dotírat na zdatného muže.“*

23 Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Ještě řeknou v Judově zemi a v jeho městech toto slovo, až shromáždím jejich zajatce: ‚Kéž ti* Jehova žehná,+ spravedlivé bydliště,+ svatá horo.‘+ 24 A budou v ní* bydlet Juda a všechna jeho města, všichni spolu, rolníci, a ti, kteří se vydali se stádem.+ 25 Prosytím totiž unavenou duši a každou ochablou duši naplním.“+

26 Při tom jsem se probudil a začal jsem vidět; a pokud jde o můj spánek, ten mi byl příjemný.

27 „Pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a oseji izraelský dům a judský dům semenem člověka a semenem domácího zvířete.“+

28 „A stane se, že právě jak jsem byl vůči nim ostražitý,+ abych vykořeňoval a bořil a strhával a ničil a poškozoval,+ tak budu vůči nim ostražitý, abych stavěl a sázel,“+ je Jehovův výrok. 29 „V těch dnech už nebudou říkat: ‚To otcové jedli nezralé hrozny, ale zuby trnuly* synům.‘+ 30 Ale každý zemře za své vlastní provinění.+ Kdo bude jíst nezralé hrozny, tomu budou trnout zuby.“

31 „Pohleď, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a uzavřu* s izraelským domem+ a s judským domem+ novou smlouvu;*+ 32 ne takovou, jakou [byla] smlouva, kterou jsem uzavřel s jejich praotci v den, kdy jsem je uchopil za ruku, abych je vyvedl z egyptské země,+ ‚má smlouva, kterou oni porušili,+ ačkoli* jsem je měl v manželském vlastnictví,‘*+ je Jehovův výrok.“

33 „Vždyť to je ta smlouva,+ kterou uzavřu s izraelským domem po oněch dnech,“+ je Jehovův výrok. „Vložím svůj zákon do nich,+ a napíši jim jej do srdce.*+ A stanu se jejich Bohem a oni se stanou mým lidem.“+

34 „A již nebudou vyučovat každý svého druha a každý svého bratra+ a říkat: ‚Poznejte Jehovu!‘,+ neboť mě budou znát všichni od nejmenšího z nich až po největšího z nich,“+ je Jehovův výrok. „Odpustím totiž jejich provinění a na jejich hřích již nebudu vzpomínat.“+

35 Tak řekl Jehova, Dárce slunce pro světlo ve dne,+ ustanovení*+ měsíce+ a hvězd pro světlo v noci,+ Ten, který vzdouvá moře, aby se jeho vlny rozbouřily,+ Ten, jehož jméno je Jehova vojsk:+ 36 „‚Kdyby mohly být z [místa] přede mnou odstraněny tyto předpisy,‘+ je Jehovův výrok, ‚mohli by se podobně ti, kdo jsou Izraelovým semenem, přestat prokazovat být provždy přede mnou národem.‘“+

37 Tak řekl Jehova: „‚Kdyby se dala změřit nebesa nahoře a daly se prozkoumat základy země dole,+ sám bych také mohl zavrhnout celé Izraelovo semeno kvůli všemu, co udělali,‘+ je Jehovův výrok.“

38 „Pohleď, přicházejí* dny,“ je Jehovův výrok, „a město bude jistě postaveno+ Jehovovi od věže Chananel+ po Nárožní bránu.+ 39 A provazec k měření+ ještě opravdu vyjde přímo k pahorku Gareb a jistě půjde kolem ke Goa. 40 A celá nížina mrtvol+ a tučného popela+ a všechny terasy až po říční údolí Kidron,+ až k nároží Koňské brány*+ směrem k východu slunce, budou něčím svatým Jehovovi.+ Nebude to již nikdy vykořeněno ani to nebude strženo až na neurčitý čas.“+

32 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy v desátém roce judského krále Sedekjáše,+ totiž v osmnáctém roce Nebukadrecarově.+ 2 A tehdy vojenské síly babylónského krále obléhaly Jeruzalém;+ a prorok Jeremjáš, ten byl zadržován na Nádvoří stráže,+ které je v domě judského krále, 3 protože judský král Sedekjáš ho zadržel+ a řekl:

„Jak to, že prorokuješ+ a říkáš: ‚Tak řekl Jehova: „Hle, dávám toto město do ruky babylónského krále a jistě je dobude;+ 4 ani judský král Sedekjáš neunikne z ruky Chaldejců, neboť bude zcela jistě vydán do ruky babylónského krále a jeho ústa budou skutečně mluvit s ústy onoho a jeho vlastní oči dokonce uvidí oči onoho“‘;+ 5 ‚a vezme Sedekjáše do Babylóna, a tam setrvá, dokud k němu neobrátím svou pozornost,‘+ je Jehovův výrok; ‚ačkoli stále válčíte proti Chaldejcům, nebudete mít úspěch‘?“+

6 A Jeremjáš přistoupil k tomu, aby řekl: „Přišlo ke mně Jehovovo slovo a říkalo: 7 ‚Hle, přichází k tobě Chanamel, syn tvého strýce Šalluma z otcovy strany, a říká: „Kup si mé pole, které je v Anatotu,+ protože ti patří výkupní právo, abys [je] koupil.“‘“+

8 Časem ke mně podle Jehovova slova na Nádvoří stráže+ vešel Chanamel, syn mého strýce z otcovy strany, a přistoupil k tomu, aby mi řekl: „Kup,* prosím, mé pole, které je v Anatotu,+ jenž je v Benjamínově zemi,+ neboť právo dědičného vlastnictví je tvoje a výkupní moc je tvoje. Kup si [je].“ Tehdy jsem věděl, že to bylo Jehovovo slovo.+

9 Přistoupil jsem tedy k tomu, abych koupil od Chanamela,+ syna svého strýce z otcovy strany, pole, jež bylo v Anatotu.+ A začal jsem mu odvažovat peníze,+ sedm šekelů* a deset kousků stříbra. 10 Pak jsem [to] napsal na listinu+ a připevnil pečeť+ a vzal jsem si svědky,+ když jsem vážil+ peníze na vahách. 11 Potom jsem vzal listinu o koupi, tu zapečetěnou podle přikázání a předpisů,+ a tu, která zůstala otevřená; 12 a dal jsem pak listinu o koupi Barukovi,+ synu Nerijáše,+ syna Machsejášova, před očima Chanamela, [syna] mého strýce z otcovy strany, a před očima svědků, těch, kteří se napsali na listinu o koupi,+ před očima všech Židů, kteří seděli na Nádvoří stráže.+

13 Tu jsem přikázal před jejich očima Barukovi a řekl jsem: 14 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Vezmi tyto listiny, tu listinu o koupi, ano tu zapečetěnou, a tu druhou listinu, jež zůstala otevřená,+ [a] uložíš je také do hliněné nádoby, aby vydržely mnoho dnů.‘ 15 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Ještě se v této zemi budou kupovat domy a pole a vinice.‘“+

16 A potom, co jsem dal listinu o koupi Barukovi,+ synu Nerijášovu,+ jsem se začal modlit k Jehovovi+ a říkat: 17 „Běda, Svrchovaný Pane Jehovo!+ Hle, sám jsi udělal nebesa a zemi svou velkou mocí+ a svou vztaženou paží!+ Celá ta záležitost není příliš podivuhodná pro tebe,+ 18 Toho, který projevuje milující laskavost tisícům+ a oplácí provinění otců do náruče synů po nich,+ [pravého] Boha,* Velkého,+ Silného,*+ jehož jméno+ je Jehova vojsk,+ 19 velkého v radě+ a hojného v činech,+ tebe, jehož oči jsou otevřeny nade všemi cestami synů lidí,*+ abys dal každému podle jeho cest a podle ovoce jeho jednání;+ 20 tebe, který jsi postavil znamení a zázraky v egyptské zemi až po dnešek a v Izraeli a mezi lidmi,*+ aby sis pro sebe udělal jméno, právě jako v tento den.+ 21 A přistoupil jsi k tomu, abys vyvedl svůj lid Izrael z egyptské země+ se znameními a se zázraky+ a silnou rukou a vztaženou paží a s velikou strašlivostí.+

22 Časem jsi jim dal tuto zemi, o které jsi přísahal jejich praotcům, že jim ji dáš,+ zemi, která oplývá mlékem a medem.+ 23 A přistoupili k tomu, aby vešli a vzali ji do vlastnictví,+ ale neposlouchali tvůj hlas a nechodili v tvém zákoně.+ Všechny věci, které jsi jim přikázal dělat, nedělali,+ takže jsi způsobil, aby je postihlo všechno tohle neštěstí.+ 24 Pohleď, muži přišli k městu s obléhacími náspy,+ aby je dobyli,+ a kvůli meči+ a hladu+ a moru+ bude samotné město jistě vydáno do ruky Chaldejců, kteří proti němu bojují;+ a co jsi řekl, to se stalo a tady [to] vidíš.+ 25 Přesto jsi mi sám řekl, Svrchovaný Pane Jehovo: ‚Kup si pole za peníze+ a vezmi si svědky‘,+ ačkoli město bude vydáno do ruky Chaldejců.“+

26 Na to k Jeremjášovi přišlo Jehovovo slovo a říkalo: 27 „Zde jsem já, Jehova, BŮH všeho těla.+ Je pro mne vůbec nějaká záležitost příliš podivuhodná?+ 28 Proto tak řekl Jehova: ‚Hle, vydávám toto město do ruky Chaldejců a do ruky babylónského krále Nebukadrecara, a dobude je.+ 29 A Chaldejci, kteří proti tomuto městu bojují, vejdou a podpálí toto město ohněm a spálí+ je i domy, na jejichž střechách přinášeli obětní dým Baalovi a vylévali tekuté oběti jiným bohům,* aby mě uráželi.‘+

30 ‚Izraelští synové a judští synové se totiž od svého mládí prokazují být jen jako ti, kteří činí, co je špatné v mých očích;+ vždyť izraelští synové mě dokonce urážejí dílem svých rukou,‘+ je Jehovův výrok. 31 ‚Vždyť tohle město se ode dne, kdy je postavili, až po tento den neprokázalo být [jako] nic jiného než příčina hněvu ve mně+ a příčina vzteku ve mně, abych je odstranil od svého obličeje,+ 32 kvůli vší špatnosti izraelských synů+ a judských synů,+ kterou činili, aby mě uráželi,+ oni, jejich králové,+ jejich knížata,+ jejich kněží+ a jejich proroci+ a judští muži* a obyvatelé Jeruzaléma. 33 A obraceli se ke mně zády, a ne obličejem;+ třebaže byli vyučováni, když se časně vstávalo a vyučovalo se, nikdo z nich nenaslouchal, aby přijal ukázňování.+ 34 A své ohavnosti dávali do domu, nad nímž se vzývá mé vlastní jméno, aby jej poskvrnili.+ 35 Nastavěli navíc Baalovy výšiny,+ které jsou v údolí syna Hinnomova,*+ aby přiměli své syny a své dcery procházet [ohněm]+ k Molekovi,+ něco, co jsem jim nepřikázal+ ani mi to nevyvstalo v srdci, abych učinil tu odpornou věc+ proto, abych přiměl Judu hřešit.‘+

36 A nyní proto tak řekl Jehova, BŮH Izraele, o tomto městě, o kterém říkáte, že bude jistě vydáno do ruky babylónského krále mečem a hladem a morem:+ 37 ‚Hle, sbírám je ze všech zemí, do kterých je rozeženu ve svém hněvu a ve svém vzteku a ve velkém rozhořčení;+ a přivedu je zpět na toto místo a nechám je bydlet v bezpečí.+ 38 A jistě se stanou mým lidem+ a sám se stanu jejich Bohem.+ 39 A dám jim jedno srdce+ a jednu cestu, aby se mě vždycky* báli pro dobro své a svých synů po sobě.+ 40 A uzavřu s nimi smlouvu trvající na neurčito,+ že se [z místa] za nimi neobrátím zpět, abych jim činil dobro;+ a vložím jim do srdce bázeň přede mnou, aby ode mne neodbočili.+ 41 A budu nad nimi jásat, abych jim činil dobro,+ a zasadím je v této zemi+ v opravdovosti* celým svým srdcem a celou svou duší.‘“

42 „Tak totiž řekl Jehova: ‚Právě jak jsem na tento lid uvedl všechno to velké neštěstí, tak na ně uvádím všechnu dobrotu, o níž vzhledem k nim mluvím.+ 43 A jistě se budou kupovat pole* v této zemi,+ o níž budete říkat: „Je to opuštěný úhor+ bez člověka* a domácího zvířete. Byla vydána do ruky Chaldejců.“‘+

44 ‚Za peníze si lidé nakoupí pole a bude se [to] zaznamenávat do listiny+ a pečetit a budou se brát svědci+ v Benjamínově zemi+ a v okolí Jeruzaléma+ a v judských městech+ a v městech hornatého kraje a v městech nížiny*+ a v  městech jihu,*+ protože přivedu zpět jejich zajatce,‘+ je Jehovův výrok.“

33 A Jehovovo slovo začalo k Jeremjášovi přicházet podruhé, když byl ještě zavřen na Nádvoří stráže,+ a říkalo: 2 „Tak řekl Jehova, Původce+ [země],* Jehova, který ji utvářel,+ aby ji pevně založil,+ a jehož jméno je Jehova:+ 3 ‚Volej ke mně a odpovím ti*+ a pohotově ti povím velké a nepochopitelné věci, které jsi neznal.‘“+

4 „Tak totiž řekl Jehova, BŮH Izraele, o domech tohoto města a o domech judských králů, které jsou strhávány kvůli obléhacím náspům a kvůli meči;+ 5 [o] těch, kteří přicházejí bojovat proti Chaldejcům a plnit místa mrtvolami lidí,* které jsem srazil ve svém hněvu a ve svém vzteku,+ a kvůli jejichž veškeré špatnosti jsem skryl svůj obličej před tímto městem:+ 6 ‚Hle, přináším mu zotavení a zdraví;+ a uzdravím je a zjevím jim hojnost pokoje a pravdy.+ 7 A přivedu zpět judské zajatce a izraelské zajatce+ a zbuduji je právě jako na začátku.+ 8 A očistím je od všeho jejich provinění, jímž proti mně hřešili,+ a odpustím všechna jejich provinění, jimiž proti mně hřešili a jimiž proti mně přestupovali.+ 9 A ono se mi jistě stane jménem jásotu,+ chválou a krásou vůči všem národům země, které uslyší o vší dobrotě, kterou jim prokazuji.+ A jistě se budou děsit+ a znepokojovat+ kvůli vší dobrotě a kvůli všemu pokoji, který mu prokazuji.‘“+

10 „Tak řekl Jehova: ‚Na tomto místě, o němž budete říkat, že je pusté, bez člověka* a bez domácího zvířete, v judských městech a na ulicích Jeruzaléma, které jsou zpustošené,+ bez člověka a bez obyvatele a bez domácího zvířete, bude ještě slyšet+ 11 zvuk jásotu a zvuk radování,+ hlas ženicha a hlas nevěsty, hlas těch, kdo říkají: „Chvalořečte Jehovovi vojsk, neboť Jehova je dobrý,+ vždyť jeho milující laskavost* je na neurčitý čas!“‘+

‚Budou přinášet oběť díkůvzdání do Jehovova domu,+ neboť přivedu zpět zajatce země právě jako na začátku,‘+ řekl Jehova.“

12 „Tak řekl Jehova vojsk: ‚Na tomto pustém místě bez člověka, a dokonce [bez] domácího zvířete,+ a ve všech jeho městech ještě vznikne pastvina [pro] pastýře, kteří nechávají stádo bravu ulehnout.‘+

13 ‚Ve městech hornatého kraje, ve městech nížiny+ a v jižních městech+ a v Benjamínově zemi+ a v okolí Jeruzaléma+ a v judských městech+ budou ještě stáda bravu procházet pod rukama toho, kdo počítá,‘+ řekl Jehova.“

14 „‚Pohleď, přicházejí dny,‘+ je Jehovův výrok, ‚a jistě vykonám dobré slovo, které jsem mluvil o izraelském domě+ a o judském domě.+ 15 V těch dnech a v tom čase nechám vyrašit pro Davida spravedlivý výhonek,+ a ten bude jistě vykonávat právo a spravedlnost v zemi.*+ 16 V těch dnech bude Juda zachráněn+ a Jeruzalém bude přebývat v bezpečí.+ A takto bude nazván: Jehova je naše spravedlnost.‘“*+

17 „Vždyť tak řekl Jehova: ‚V Davidově případě nebude odříznut muž, který by seděl* na trůnu izraelského domu.+ 18 A v případě kněží, Levitů,* nebude přede mnou odříznut muž, který by obětoval celou zápalnou oběť a přinášel dým s obilnou obětí a vždy* dával oběť.‘“+

19 A Jehovovo slovo přicházelo k Jeremjášovi dál a říkalo: 20 „Tak řekl Jehova: ‚Kdybyste mohli zrušit mou smlouvu dne a mou smlouvu noci, dokonce aby den a noc nenastaly ve svůj čas,+ 21 podobně by mohla být zrušena má vlastní smlouva s mým sluhou Davidem,+ takže by [nakonec] neměl syna, který by kraloval na jeho trůnu;+ také s Levity, kněžími, mými služebníky.+ 22 Právě jako se nedá spočítat nebeské vojsko ani změřit mořský písek,+ tak rozmnožím semeno svého sluhy Davida a Levity, kteří mi slouží.‘“+

23 A Jehovovo slovo dále přicházelo k Jeremjášovi a říkalo: 24 „Neviděl jsi, co mluvili ti z tohoto lidu, když říkali: ‚Ty dvě rodiny, které Jehova vyvolil,+ ty také zavrhne‘? A s mým vlastním lidem stále zacházejí s neúctou,+ aby už před nimi nadále nebyl národem.

25 Tak řekl Jehova: ‚Kdyby to nebyla skutečnost, že jsem ustanovil svou vlastní smlouvu dne a noci,+ ustanovení nebe a země,+ 26 tak bych také zavrhl i semeno Jákoba a mého sluhy Davida,+ takže bych z jeho semene* nevzal panovníky nad semenem Abrahama, Izáka a Jákoba. Shromáždím totiž jejich zajatce+ a slituji se nad nimi.‘“+

34 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy, když babylónský král Nebukadrecar+ a všechna jeho vojenská síla+ a všechna království země, panství pod jeho rukou,+ a všechny národy bojovali proti Jeruzalému a proti všem jeho městům,+ říkalo:

2 „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Jdi* a řekneš judskému králi Sedekjášovi,+ ano, řekneš mu: „Tak řekl Jehova: ‚Pohleď, vydávám toto město do ruky babylónského krále,+ a spálí je ohněm.+ 3 A sám z jeho ruky neunikneš, protože budeš zcela jistě chycen a budeš vydán do jeho ruky.+ A tvé vlastní oči uvidí dokonce oči babylónského krále+ a jeho vlastní ústa budou mluvit dokonce s tvými ústy, a přijdeš do Babylóna.‘ 4 Slyš však Jehovovo slovo, judský králi Sedekjáši:+ ‚Tak o tobě řekl Jehova: „Nezemřeš mečem. 5 Zemřeš v pokoji;+ a jako se pálilo za tvé otce, dřívější krále, kteří byli před tebou,+ tak budou pálit+ za tebe a v nářku+ nad tebou budou říkat ‚Běda, pane!‘,+ neboť ‚sám jsem mluvil právě to slovo‘, je Jehovův výrok.“‘“‘“

6 A prorok Jeremjáš přistoupil k tomu, aby mluvil v Jeruzalémě všechna ta slova+ k judskému králi Sedekjášovi, 7 když vojenské síly babylónského krále bojovaly proti Jeruzalému a proti všem judským městům, která zůstala,+ proti Lakiši+ a proti Azece;+ vždyť z judských měst zůstala+ právě ta opevněná města.+

8 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy potom, co král Sedekjáš uzavřel smlouvu se vším lidem, který byl v Jeruzalémě, aby jim vyhlásil svobodu,*+ 9 aby každý nechal volně odejít svého sluhu a každý svou služku, Hebrejce+ a Hebrejku, aby je nepoužíval jako sluhy, totiž Žida, který je jeho bratr.+ 10 Poslechla tedy všechna knížata+ a všechen lid, který vstoupil do smlouvy, aby každý nechal volně odejít svého sluhu a každý svou služku, aby je už nepoužíval jako sluhy, a přistoupili k tomu, aby poslechli a aby [je] propustili.+ 11 Ale potom se obrátili+ a začali přivádět zpět sluhy a služky, které nechali volně odejít, a podřizovali si je jako sluhy a služky.+ 12 K Jeremjášovi tudíž od Jehovy přišlo Jehovovo slovo a říkalo:

13 „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Já jsem uzavřel smlouvu s vašimi praotci+ v den, kdy jsem je vyvedl z egyptské země,+ z domu sluhů,*+ a řekl jsem: 14 „Na konci sedmi* let byste měli každý propustit svého bratra,+ Hebrejce,+ který ti byl prodán+ a který ti šest let sloužil; a necháš ho od sebe volně odejít.“ Ale vaši praotcové mi nenaslouchali ani nenaklonili své ucho.+ 15 A sami se dnes otáčíte a činíte, co je v mých očích přímé, tím, že každý vyhlašujete svobodu svému druhovi, a uzavíráte přede mnou smlouvu+ v domě, nad nímž se vzývá mé jméno.+ 16 Potom se obracíte zpět+ a znesvěcujete mé jméno+ a přivádíte zpět každý svého sluhu a každý svou služku, které jste nechali volně odejít podle libosti jejich duše,* a podřizujete si je, aby se stali vašimi sluhy a služkami.‘+

17 Proto tak řekl Jehova: ‚Vy jste mě neposlechli, a dále nevyhlašujete svobodu+ každý svému bratrovi a každý svému druhovi. Hle, vyhlašuji vůči vám svobodu,‘+ je Jehovův výrok, ‚meči,+ moru+ a hladu,+ a jistě vás dám všem královstvím země k třesení.+ 18 A vydám muže,* kteří obešli mou smlouvu+ v tom, že neprovedli slova smlouvy, kterou přede mnou uzavřeli* [s] teletem, jež rozpůlili,+ aby prošli mezi jeho kusy,+ 19 [totiž] judská knížata a jeruzalémská knížata,+ dvorní úředníky a kněze a všechen lid země,* kteří procházeli mezi kusy telete — 20 ano, vydám je do ruky jejich nepřátel a do ruky těch, kteří usilují o jejich duši;+ a jejich mrtvá těla se stanou potravou pro nebeské létající tvory a pro zemská zvířata.+ 21 A judského krále Sedekjáše+ a jeho knížata vydám do ruky jejich nepřátel a do ruky těch, kteří usilují o jejich duši, a do ruky vojenských sil babylónského krále,+ které se od vás stahují.‘+

22 ‚Hle, velím,‘ je Jehovův výrok, ‚a jistě je přivedu zpět k tomuto městu,+ a budou proti němu bojovat a dobudou je a spálí je ohněm;+ a z judských měst udělám opuštěný úhor bez obyvatele.‘“+

35 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy za dnů judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, a říkalo: 2 „Jdi* do domu Rekabovců+ a promluvíš s nimi a přivedeš je do Jehovova domu, do jedné z jídelen; a dáš jim pít víno.“

3 Vzal jsem tedy Jaazanjáše, syna Jeremjášova, syna Chabaccinjášova, a jeho bratry a všechny jeho syny a celou domácnost Rekabovců 4 a přistoupil jsem k tomu, abych je zavedl do Jehovova domu, do jídelny+ synů Chanana, syna Jigdaljášova,* muže [pravého] Boha,* jež byla vedle jídelny knížat, která byla nad jídelnou vrátného* Maasejáše,* syna Šallumova.+ 5 Potom jsem před syny domu Rekabovců postavil plné poháry vína a číše a řekl jsem jim: „Pijte víno.“

6 Řekli však: „Nebudeme pít víno, protože Jonadab, syn našeho praotce Rekaba,+ nám uložil příkaz a řekl: ‚Nebudete pít víno ani vy, ani vaši synové na neurčitý čas.+ 7 A nepostavíte dům a nezasejete semeno; a nevysadíte vinici ani nebude vaše. Ale po všechny své dny byste měli bydlet ve stanech, abyste zůstali naživu mnoho dní na povrchu zemské půdy, kde přebýváte jako [někdo] cizí.‘+ 8 Posloucháme tedy stále hlas Jehonadaba,* syna našeho praotce Rekaba, ve všem, co nám přikázal,+ takže nepijeme víno po všechny své dny my, naše manželky, naši synové a naše dcery,+ 9 a nestavíme si domy, abychom v nich bydleli, takže se žádná vinice ani pole ani setba nestávají našimi. 10 A stále bydlíme ve stanech a posloucháme a činíme podle všeho, co nám přikázal+ náš praotec Jonadab.+ 11 Ale když proti zemi přitáhl babylónský král Nebukadrecar,+ stalo se, že jsme začali říkat: ‚Pojďte a vstupme do Jeruzaléma kvůli vojenské síle Chaldejců a kvůli vojenské síle Syřanů,* a bydleme v Jeruzalémě.‘“+

12 A Jehovovo slovo začalo přicházet k Jeremjášovi a říkalo: 13 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Jdi a řekneš judským mužům* a obyvatelům Jeruzaléma: „Nedostávali jste ustavičně vybídku, abyste poslouchali má slova?“+ je Jehovův výrok. 14 „Slova Jehonadaba, syna Rekabova,+ která přikázal svým synům, aby nepili víno, jsou vykonávána, a až do dnešního dne žádné nepijí, protože poslouchají přikázání svého praotce.+ A pokud jde o mne, já jsem k vám mluvil, časně vstával a mluvil,+ ale neuposlechli jste mě.+ 15 A posílal jsem k vám všechny své sluhy proroky,+ časně vstával a posílal [je], a říkal jsem: ‚Obraťte se zpět, prosím, každý od své špatné cesty+ a napravte svá jednání,+ a nechoďte za jinými bohy, abyste jim sloužili.+ A bydlete dále na zemské půdě, kterou jsem dal vám a vašim praotcům.‘+ Ale nenaklonili jste své ucho ani jste mi nenaslouchali.+ 16 Ale synové Jehonadaba, syna Rekabova,+ prováděli přikázání svého praotce, které jim přikázal;+ pokud však jde o tento lid, ti mi nenaslouchali.“‘“+

17 „Proto tak řekl Jehova, BŮH vojsk, BŮH Izraele: ‚Hle, uvádím na Judu a na všechny obyvatele Jeruzaléma všechno neštěstí, jež jsem proti nim mluvil,+ protože jsem k nim mluvil, ale nenaslouchali, a stále jsem k nim volal, ale neodpovídali.‘“+

18 A domácnosti Rekabovců Jeremjáš řekl: „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Protože jste poslouchali přikázání svého praotce Jehonadaba+ a stále dodržujete všechna jeho přikázání a činíte podle všeho, co vám přikázal,+ 19 proto tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Od Jonadaba, syna Rekabova, nebude odříznut muž, který by vždy*+ nestál* přede mnou.“‘“+

36 A ve čtvrtém roce judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, se stalo, že k Jeremjášovi přišlo od Jehovy toto slovo a říkalo: 2 „Vezmi si svitek knihy+ a vepíšeš do něho všechna slova,+ která jsem k tobě mluvil proti Izraeli a proti Judovi+ a proti všem národům+ ode dne, kdy jsem k tobě promluvil, ode dnů Josijášových až po tento den.+ 3 Možná, že budou naslouchat ti z judského domu všemu neštěstí, které jim zamýšlím způsobit,+ aby se vrátili každý ze své špatné cesty+ a abych opravdu odpustil jejich provinění a jejich hřích.“+

4 A Jeremjáš přistoupil k tomu, aby zavolal Baruka,*+ syna Nerijášova, aby Baruk napsal z Jeremjášových úst na svitek knihy všechna Jehovova slova, která On k němu mluvil.+ 5 Potom Jeremjáš Barukovi přikázal a řekl: „Jsem zavřen. Nejsem schopen vstoupit do Jehovova domu.+ 6 A sám vstoupíš a v den půstu+ přečteš nahlas do uší lidu v Jehovově domě Jehovova slova+ ze svitku, který jsi napsal z mých úst; a měl bys je také nahlas přečíst do uší všem [z] Judy, kteří přicházejí ze svých měst.+ 7 Snad padne před Jehovu jejich žádost o přízeň+ a vrátí se každý ze své špatné cesty,+ neboť veliký je hněv a vztek, který Jehova mluvil proti tomuto lidu.“+

8 A Baruk,+ syn Nerijášův, přistoupil k tomu, aby učinil podle všeho, co mu přikázal prorok Jeremjáš, aby nahlas četl z knihy+ Jehovova slova v Jehovově domě.+

9 A v pátém roce judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, v devátém měsíci,+ se stalo, že všechen lid v Jeruzalémě a všechen lid, který přicházel z judských měst do Jeruzaléma, vyhlásil půst před Jehovou.+ 10 A Baruk začal do uší všemu lidu nahlas číst z knihy Jeremjášova slova v Jehovově domě, v jídelně+ Gemarjáše,*+ syna opisovače+ Šafana,+ v horním nádvoří u vchodu do nové brány Jehovova domu.+

11 A Mikajáš,* syn Gemarjáše, syna Šafanova,+ uslyšel všechna Jehovova slova z knihy. 12 Na to sešel do králova domu do jídelny tajemníka, a pohleďme — seděla tam všechna knížata, tajemník Elišama+ a Delajáš,*+ syn Šemajášův,* a Elnatan,+ syn Akborův,+ a Gemarjáš,+ syn Šafanův,+ a Sedekjáš, syn Chananjášův,* a všechna ostatní knížata. 13 A Mikajáš+ přistoupil k tomu, aby jim pověděl všechna slova, která slyšel, když Baruk nahlas četl z knihy do uší lidu.+

14 Potom všechna knížata vyslala k Barukovi+ Jehudiho,+ syna Netanjáše,* syna Šelemjáše,* syna Kušiho, aby řekl: „Ten svitek, z něhož jsi nahlas četl do uší lidu — vezmi ho do ruky a pojď!“ Baruk, syn Nerijášův,* vzal tedy svitek do ruky a vešel k nim.+ 15 Nato mu řekli: „Posaď se, prosím, a přečti nám jej nahlas do uší.“ Baruk+ jim tedy nahlas četl do uší.

16 Sotva vyslechli všechna slova, stalo se, že na sebe pohlédli s děsem; a přistoupili k tomu, aby řekli Barukovi: „Zcela jistě povíme všechna ta slova králi.“+ 17 A Baruka se zeptali a řekli: „Pověz nám, prosím, jak jsi zapsal všechna ta slova z jeho úst?“+ 18 Nato jim Baruk řekl: „Všechna ta slova mi oznamoval ze svých úst, a já psal do knihy inkoustem.“+ 19 Nakonec řekla knížata Barukovi: „Jdi, skryj se, ty i Jeremjáš, takže vůbec nikdo nebude vědět, kde jste.“+

20 Pak vešli na nádvoří+ ke králi a svitek uložili v jídelně+ tajemníka Elišamy;+ a začali všechna slova povídat do uší králi.

21 Král tedy vyslal Jehudiho,+ aby svitek obstaral. Vzal jej tudíž z jídelny tajemníka+ Elišamy.+ A Jehudi jej začal nahlas číst do uší králi a do uší všem knížatům stojícím u krále. 22 A král seděl v zimním domě,+ v devátém měsíci,*+ a před ním hořela nádoba na žhavé uhlí.+ 23 Potom se stalo, že sotva Jehudi přečetl tři nebo čtyři stránkové sloupce, on přistoupil k tomu, aby to odřízl nožem tajemníka a také [to] vhodil do ohně, který byl v nádobě na žhavé uhlí, až celý svitek skončil v ohni, který byl v nádobě na žhavé uhlí.+ 24 A necítili žádný děs;+ král a všichni jeho sluhové, kteří všem těm slovům naslouchali, si ani neroztrhli oděvy.+ 25 A dokonce Elnatan+ a Delajáš*+ a Gemarjáš*+ naléhali na krále, aby svitek nepálil, ale nenaslouchal jim.+ 26 Dále, král přikázal Jerachmeelovi, synu královu, a Serajášovi,* synu Azrielovu, a Šelemjášovi,* synu Abdeelovu, aby sehnali tajemníka Baruka a proroka Jeremjáše.+ Ale Jehova je držel skryté.+

27 A potom, co král spálil svitek se slovy, která Baruk+ napsal z Jeremjášových úst,+ dále přišlo k Jeremjášovi Jehovovo slovo a říkalo: 28 „Opět si vezmi svitek, jiný, a napiš na něj všechna první slova, jež se prokázala být na tom prvním svitku, který spálil judský král Jehojakim.+ 29 A měl bys říci proti judskému králi Jehojakimovi: ‚Tak řekl Jehova: „Ty jsi spálil tento svitek+ a řekl jsi: ‚Proč jsi na něj psal+ a říkal: „Babylónský král zcela jistě přijde a jistě zničí tuto zemi a způsobí, že v ní přestane [být] člověk* a zvíře“?‘+ 30 Proto tak řekl Jehova proti judskému králi Jehojakimovi: ‚Nebude mít nikoho, kdo by seděl na Davidově trůnu,+ a jeho vlastní mrtvé tělo se stane něčím vyhozeným do žáru za dne a do mrazu za noci.+ 31 A budu účtovat+ s ním a s jeho potomstvem a s jeho sluhy za jejich provinění+ a uvedu na ně a na obyvatele Jeruzaléma a na judské muže* všechno neštěstí, které jsem proti nim mluvil,+ a oni nenaslouchali.‘“‘“+

32 A Jeremjáš vzal jiný svitek a dal jej potom tajemníku Barukovi, synu Nerijášovu,+ který přistoupil k tomu, aby na něj z Jeremjášových úst+ napsal všechna slova knihy, kterou judský král Jehojakim spálil v ohni;+ a bylo k nim přidáno mnoho dalších podobných slov.

37 A místo Konjáše,*+ syna Jehojakimova,+ začal vládnout král Sedekjáš,+ syn Josijášův,+ jehož udělal králem v judské zemi babylónský král Nebukadrecar.+ 2 A on a jeho sluhové a lid země* nenaslouchali slovům Jehovy,+ která mluvil prostřednictvím proroka Jeremjáše.+

3 A král Sedekjáš přistoupil k tomu, aby poslal k proroku Jeremjášovi Jehukala,+ syna Šelemjášova,* a kněze Sefanjáše,*+ syna Maasejášova,*+ aby řekli: „Modli se, prosím, v náš prospěch k Jehovovi, našemu Bohu.“+ 4 A Jeremjáš vcházel a vycházel mezi lid,+ jelikož ho nedali do domu zadržení. 5 A z Egypta vyšla faraónova vojenská síla;+ a Chaldejci, kteří obléhali Jeruzalém, o nich zaslechli zprávu. Stáhli se tedy z [místa] proti Jeruzalému.+ 6 Pak přišlo k proroku Jeremjášovi Jehovovo slovo a říkalo: 7 „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Tak byste měli říci judskému králi, tomu, který vás ke mně poslal, abyste se mě dotazovali:+ „Pohleď, faraónova vojenská síla, která se k vám vydává, aby [vám] pomohla, bude muset odejít zpátky do své země, [do] Egypta.+ 8 A Chaldejci se jistě vrátí a budou proti tomuto městu bojovat a dobudou je a spálí je ohněm.“+ 9 Tak řekl Jehova: „Neklamte své duše+ tím, že říkáte: ‚Chaldejci od nás zcela jistě odejdou‘, protože neodejdou. 10 Kdybyste totiž byli srazili celou vojenskou sílu Chaldejců, kteří s vámi bojují,+ a zůstali by mezi nimi muži* probodnutí,+ každý ve svém stanu by povstal a skutečně by spálili toto město ohněm.“‘“

11 A když se vojenská síla Chaldejců stáhla z [místa] proti Jeruzalému+ kvůli faraónově vojenské síle,+ stalo se, 12 že se Jeremjáš vydal z Jeruzaléma, aby šel do Benjamínovy země+ a dostal odtamtud [svůj] podíl uprostřed lidu. 13 Tak se stalo, když byl v Benjamínově bráně,+ že tam byl úředník konající dozor, který se jmenoval Jirijáš, syn Šelemjáše, syna Chananjášova. Hned se proroka Jeremjáše chopil a řekl: „Odpadáš* k Chaldejcům!“ 14 Ale Jeremjáš řekl: „To je lež!+ Neodpadám k Chaldejcům.“ Ale nenaslouchal mu. Jirijáš tedy Jeremjáše držel a přivedl ho ke knížatům. 15 A knížata+ se na Jeremjáše rozhořčila+ a udeřila ho,+ a dali ho do domu okovů,+ do domu tajemníka Jehonatana,+ protože z něho udělali dům zadržení.+ 16 Když Jeremjáš vešel do domu cisterny+ a do klenutých místností, potom tam Jeremjáš dále bydlel mnoho dnů.

17 A král Sedekjáš přistoupil k tomu, aby poslal a vzal ho, a král mu začal klást otázky ve skrýši ve svém domě.+ A přikročil k tomu, aby řekl: „Existuje nějaké slovo od Jehovy?“ Na to Jeremjáš řekl: „Opravdu existuje!“ A řekl dále: „Budeš vydán do ruky babylónského krále!“+

18 Potom řekl Jeremjáš králi Sedekjášovi: „Jak jsem se prohřešil proti tobě a proti tvým sluhům a proti tomuto lidu,+ takže jste mě dali do domu zadržení? 19 Kde jsou teď vaši proroci, kteří vám prorokovali a říkali: ‚Babylónský král proti vám a proti této zemi nepřijde‘?+ 20 A teď, prosím, naslouchej, můj pane, králi. Kéž před tebe, prosím, padne má žádost o přízeň,+ a neposílej mě zpátky do domu tajemníka Jehonatana,+ abych tam nezemřel.“+ 21 Král Sedekjáš tudíž přikázal a dali pak Jeremjáše do vazby na Nádvoří stráže;+ a denně se mu dával kulatý chléb z ulice pekařů,+ dokud se ve městě všechen chléb nevyčerpal.+ A Jeremjáš dále bydlel na Nádvoří stráže.+

38 A Šefatjáš, syn Mattanův, a Gedaljáš,* syn Pašchurův, a Jukal,+ syn Šelemjášův,* a Pašchur, syn Malkijášův,+ se doslechli slova, která Jeremjáš mluvil ke všemu lidu,+ když říkal: 2 „Tak řekl Jehova: ‚Ten, kdo bude dál bydlet v tomto městě, ten zemře mečem,+ hladem+ a morem.+ Ale ten, kdo vyjde k Chaldejcům, ten zůstane naživu a jistě získá svou duši jako kořist a živou.‘+ 3 Tak řekl Jehova: ‚Toto město bude zcela jistě vydáno do ruky vojenské síly babylónského krále, a on je jistě dobude.‘“+

4 A knížata začala říkat králi: „Ať je, prosím, ten muž* usmrcen,+ neboť tak zeslabuje ruce válečníků, kteří v tomto městě zůstali, a ruce všeho lidu, když k nim mluví podle těchto slov.+ Tento muž totiž nehledá pokoj tohoto lidu, ale neštěstí.“ 5 Král Sedekjáš tedy řekl: „Pohleďte, je ve vašich rukou. Vždyť není vůbec nic, v čem nad vámi může král získat převahu.“+

6 A přistoupili k tomu, aby vzali Jeremjáše a hodili ho do cisterny králova syna Malkijáše,*+ která byla na Nádvoří stráže.+ Spustili tedy Jeremjáše po provazech. A v cisterně nebyla voda, ale bláto; a Jeremjáš začal do bláta zapadat.+

7 A Etiop* Ebed-melek,+ muž, který byl eunuch a byl v králově domě, se doslechl, že dali Jeremjáše do cisterny; a král seděl v Benjamínově bráně.+ 8 Ebed-melek tedy vyšel z králova domu a promluvil ke králi a řekl: 9 „Můj pane, králi, ti muži učinili špatně ve všem, co udělali proroku Jeremjášovi, kterého hodili do cisterny, takže pro hlad+ zemře+ tam, kde je. Vždyť ve městě už není chléb.“

10 Potom král přikázal Etiopu Ebed-melekovi a řekl: „Vezmi si pod své velení* třicet mužů z tohoto místa, a vytáhneš proroka Jeremjáše z té cisterny, než zemře.“+ 11 Ebed-melek tudíž vzal muže pod své velení a šel do králova domu pod pokladnici+ a vzal odtamtud opotřebované hadry a opotřebované kusy látky a spustil je po provazech Jeremjášovi do cisterny.+ 12 Pak řekl Etiop Ebed-melek Jeremjášovi: „Vlož si, prosím, ty opotřebované hadry a kusy látky do podpaží pod provazy.“ A Jeremjáš to udělal.+ 13 Nakonec Jeremjáše vytáhli po provazech a vynesli ho z cisterny. A Jeremjáš dále bydlel na Nádvoří stráže.+

14 A král Sedekjáš přistoupil k tomu, aby poslal a vzal k sobě proroka Jeremjáše+ ke třetí vstupní cestě,+ která je v Jehovově domě,+ a pak řekl král Jeremjášovi: „O něco tě žádám. Nic přede mnou netaj.“+ 15 Na to Jeremjáš řekl Sedekjášovi: „V případě, že bych ti pověděl, nedáš mě zcela jistě usmrtit? A v případě, že ti poradím, nebudeš mi naslouchat.“+ 16 Na to král Sedekjáš Jeremjášovi ve skrýši přísahal a řekl: „Jakože je živý Jehova, který nám udělal tuto duši,+ nedám tě usmrtit a nevydám tě do ruky těch mužů, kteří usilují o tvou duši.“+

17 A Jeremjáš řekl Sedekjášovi: „Tak řekl Jehova, BŮH vojsk,+ BŮH Izraele:+ ‚Jestliže zcela jistě vyjdeš ke knížatům babylónského krále,+ určitě také zůstane naživu tvá duše a toto město nebude spáleno ohněm a ty a tvá domácnost určitě zůstanete naživu.+ 18 Ale nevyjdeš-li ke knížatům babylónského krále, také toto město bude dáno do ruky Chaldejců, a ti je skutečně spálí ohněm+ a ty sám z jejich ruky neunikneš.‘“+

19 Nato řekl král Sedekjáš Jeremjášovi: „Lekám se Židů, kteří odpadli k Chaldejcům,+ aby mě jim nevydali do ruky a aby se mnou opravdu nejednali utrhačně.“+ 20 Ale Jeremjáš řekl: „Nevydají [tě] tak. Poslechni, prosím, Jehovův hlas v tom, co k tobě mluvím, a povede se ti dobře+ a tvá duše bude žít dál. 21 Jestliže však odmítáš vyjít,+ Jehova způsobil, abych viděl toto: 22 A pohleď, všechny ženy, které zůstaly v domě judského krále,+ jsou vyváděny ke knížatům babylónského krále+ a říkají:

‚Muži, [kteří byli] s tebou v míru, tě zlákali+ a získali nad tebou převahu.+

Způsobili, že tvá noha zapadla do samotné bažiny; ustoupili opačným směrem.‘+

23 A všechny tvé manželky a tvé syny vyvádějí k Chaldejcům a sám z jejich ruky neunikneš,+ ale zmocní se tě ruka babylónského krále a toto město bude kvůli tobě spáleno* ohněm.“+

24 A Sedekjáš přistoupil k tomu, aby řekl Jeremjášovi: „Ať se vůbec nikdo nedozví o těchto věcech, abys nezemřel. 25 A v případě, že knížata+ uslyší, že jsem s tebou mluvil, a skutečně k tobě vejdou a řeknou ti: ‚Pověz nám přece, prosím, o čem jsi mluvil s králem. Nic před námi netaj, a neusmrtíme tě. A o čem mluvil král s tebou?‘, 26 také jim řekneš: ‚Nechával jsem padnout před krále svou žádost o přízeň, aby mě neposílal zpátky do Jehonatanova domu,+ abych tam nezemřel.‘“

27 Časem vešla všechna knížata k Jeremjášovi a začala se ho vyptávat. On jim zase pověděl podle všech těch slov, která přikázal král.+ Zmlkli tedy před ním, neboť o té záležitosti nebylo slyšet. 28 A Jeremjáš dále bydlel na Nádvoří stráže+ až do dne, kdy byl Jeruzalém dobyt.+ A stalo se to, právě když byl Jeruzalém dobyt.+

39 V devátém roce judského krále Sedekjáše, v desátém měsíci,+ přišel babylónský král Nebukadrecar a celá jeho vojenská síla k Jeruzalému a začal jej obléhat.+

2 V Sedekjášově jedenáctém roce, ve čtvrtém měsíci, devátý den měsíce, bylo město prolomeno.+ 3 A všechna knížata babylónského krále přistoupila k tomu, aby vešla a posadila se v Prostřední bráně,+ [totiž] Nergal-šarecer, Samgar-nebo, Sarsekim, rabsaris,* rabmag* Nergal-šarecer a všechna ostatní knížata babylónského krále.

4 A jakmile je judský král Sedekjáš a všichni válečníci viděli, stalo se, že začali utíkat+ a vycházet v noci z města cestou královy zahrady,+ branou mezi dvojitou zdí; a vycházeli cestou Araby.*+ 5 A vojenská síla Chaldejců se je vydala honit+ a dostihli Sedekjáše na jerišských pouštních pláních.+ Nato ho vzali a přivedli ho k babylónskému králi Nebukadrecarovi do Ribly+ v zemi Chamat,+ aby nad ním pronesl soudcovská rozhodnutí.+ 6 A babylónský král přistoupil k tomu, aby v Rible pobil+ Sedekjášovy syny před jeho očima,+ a babylónský král pobil všechny judské urozené.+ 7 A Sedekjášovi oslepil oči,+ načež ho spoutal měděnými okovy, aby ho přivedl do Babylóna.

8 A králův dům a domy lidu Chaldejci spálili ohněm+ a zdi Jeruzaléma strhli.+ 9 A zbytek lidu, který zůstal v městě, a zběhy, kteří k němu odpadli, a zbytek lidu, který zůstal, vzal velitel tělesné stráže+ Nebuzaradan+ do vyhnanství do Babylóna.+

10 A některé z lidu, ponížené, kteří vůbec nic neměli, nechal velitel tělesné stráže Nebuzaradan v judské zemi;+ a přikročil k tomu, aby jim toho dne dal vinice a povinné služby.+

11 Navíc, babylónský král Nebukadrecar vydal příkaz o Jeremjášovi prostřednictvím velitele tělesné stráže Nebuzaradana, a řekl: 12 „Vezmi ho a stále na něho upírej své vlastní oči a nečiň mu vůbec nic špatného.+ Ale nalož s ním, právě jak by k tobě mluvil.“+

13 Proto velitel tělesné stráže Nebuzaradan+ a rabsaris* Nebušazban a rabmag Nergal-šarecer a všichni přední muži* babylónského krále poslali; 14 přistoupili dokonce k tomu, aby poslali a vzali Jeremjáše z Nádvoří stráže+ a předali ho Gedaljášovi,+ synu Achikama,+ syna Šafanova,+ aby ho odvedl do [svého] domu, aby bydlel uprostřed lidu.

15 A když byl Jeremjáš zavřen na Nádvoří stráže,+ přišlo k němu Jehovovo slovo a říkalo: 16 „Jdi, a řekneš Etiopu Ebed-melekovi:+ ‚Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Hle, uskutečňuji svá slova na tomto městě k neštěstí, a ne k dobrému,+ a jistě se toho dne před tebou stanou.“‘+

17 ‚A toho dne tě osvobodím,‘+ je Jehovův výrok, ‚a nebudeš vydán do ruky mužů, kterých se sám strachuješ.‘+

18 ‚Zcela jistě ti totiž opatřím únik a nepadneš mečem; a jistě budeš mít svou duši jako kořist,+ protože jsi ve mne důvěřoval,‘+ je Jehovův výrok.“

40 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi od Jehovy potom, co ho velitel tělesné stráže Nebuzaradan+ poslal z Ramy,+ když ho vzal, zatímco byl svázán pouty na rukou uprostřed všech jeruzalémských a judských vyhnanců, kteří byli bráni do vyhnanství v Babylóně.+ 2 Potom vzal velitel tělesné stráže Jeremjáše a řekl mu: „Jehova, tvůj Bůh, sám mluvil o tom neštěstí proti tomuto místu,+ 3 aby [to] Jehova uskutečnil a učinil, právě jak mluvil, protože jste hřešili proti Jehovovi a neposlechli jste jeho hlas. A ta věc se vám stala.+ 4 A nyní pohleď, uvolnil jsem tě dnes z pout, která jsi měl na rukou. Jestliže je v tvých očích dobré, abys šel se mnou do Babylóna, pojď a já na tebe budu upírat své oko.+ Ale jestliže je v tvých očích špatné, abys se mnou šel do Babylóna, upusť od toho. Viz — celá země je před tebou. Kamkoli je v tvých očích dobré a správné jít, tam jdi.“+

5 A ještě nebyl tím, kdo by se chtěl vrátit, když [Nebuzaradan řekl]: „Vrať se přece ke Gedaljášovi,+ synu Achikama,+ syna Šafanova,+ kterého babylónský král pověřil [správou] nad judskými městy, a bydli s ním uprostřed lidu; nebo jdi, kamkoli je v tvých očích správné jít.“+

A velitel tělesné stráže mu potom dal příděl potravy a dar a propustil ho.+ 6 A tak Jeremjáš přišel ke Gedaljášovi,+ synu Achikamovu, do Micpy+ a usídlil se u něho uprostřed lidu, který zůstal v zemi.

7 Časem se všichni velitelé* vojenských sil, kteří byli v poli,+ oni a jejich muži, doslechli, že babylónský král pověřil Gedaljáše, syna Achikamova, [správou] nad zemí a že ho pověřil [správou nad] muži a ženami a děťátky a některými z poníženého lidu země, kteří nebyli vzati do vyhnanství v Babylóně.+ 8 Přišli tedy ke Gedaljášovi do Micpy, dokonce Išmael,+ syn Netanjášův,* a Jochanan+ a Jonatan, synové Kareachovi, a Serajáš, syn Tanchumetův, a synové Netofana+ Efaie a Jezanjáš,*+ syn Maakaťana,+ oni a jejich muži.+ 9 A Gedaljáš,+ syn Achikama,+ syna Šafanova,+ přistoupil k tomu, aby přísahal+ jim a jejich mužům a řekl: „Nebojte se sloužit Chaldejcům. Bydlete dál v zemi a služte babylónskému králi a povede se vám dobře.+ 10 A pokud jde o mne, hle, já bydlím v Micpě,+ abych stál před Chaldejci, kteří k nám budou přicházet. A pokud jde o vás, vy sbírejte víno+ a letní ovoce a olej a vkládejte [to] do svých nádob a bydlete ve svých městech, kterých jste se zmocnili.“

11 A všichni Židé, kteří byli v Moabu a mezi syny Ammona a v Edomu, a ti, kteří byli ve všech [ostatních] zemích,+ ti také slyšeli, že babylónský král dal Judovi ostatek a že nad nimi pověřil [správou] Gedaljáše,+ syna Achikama, syna Šafanova. 12 A všichni Židé se začali vracet ze všech míst, do nichž byli rozehnáni, a přicházeli do judské země ke Gedaljášovi do Micpy.+ A sbírali víno a letní plody ve velmi velkém množství.

13 Pokud jde o Jochanana,+ syna Kareachova,+ a všechny velitele vojenských sil, kteří byli v poli,+ ti přišli ke Gedaljášovi do Micpy. 14 A přistoupili k tomu, aby mu řekli: „Víš vůbec, že Baalis, král synů Ammona,+ poslal Išmaela,+ syna Netanjášova,+ aby tě udeřil na duši?“ Ale Gedaljáš, syn Achikamův, jim nevěřil.+

15 A Jochanan,+ syn Kareachův, řekl Gedaljášovi ve skrýši v Micpě: „Chci jít a srazit Išmaela, syna Netanjášova, jelikož se [to] vůbec nikdo nedozví.+ Proč by měl udeřit na duši tebe* a proč mají být rozptýleni všichni ti z Judy, kteří se k tobě scházejí, a ostatek z Judy zahynout?“+ 16 Ale Gedaljáš,+ syn Achikamův,+ řekl Jochananovi, synu Kareachovu: „Nedělej tu věc, vždyť je to faleš, co mluvíš o Išmaelovi.“+

41 V sedmém měsíci se tedy stalo, že Išmael,+ syn Netanjáše, syna Elišamova,+ z královského potomstva*+ a [z] předních králových mužů, a s ním deset jiných mužů+ přišli do Micpy+ ke Gedaljášovi,* synu Achikamovu. A začali jíst spolu v Micpě chléb.+ 2 Pak Išmael, syn Netanjášův, a těch deset mužů, kteří byli s ním, vstali a srazili Gedaljáše, syna Achikama, syna Šafanova, mečem.+ Usmrtil tedy toho, koho babylónský král pověřil [správou] nad zemí.+ 3 A Išmael srazil všechny Židy, kteří byli s ním, totiž s Gedaljášem, v Micpě, a Chaldejce, kteří se tam nacházeli, totiž válečníky.

4 A druhý den po usmrcení Gedaljáše, když [to] vůbec nikdo nevěděl, se stalo,+ 5 [že] tu přišli muži ze Šekemu,+ ze Šila+ a ze Samaří,+ osmdesát mužů s oholenými vousy+ a s roztrženými oděvy a s řeznými [ranami] nadělanými na sobě,+ a v jejich ruce byla obilná oběť a vonná pryskyřice,+ aby [je] přinesli do Jehovova domu. 6 Išmael, syn Netanjášův, jim tedy vyšel z Micpy vstříc a při chůzi plakal.+ A jakmile se s nimi potkal, stalo se, že přistoupil k tomu, aby jim řekl: „Pojďte ke Gedaljášovi, synu Achikamovu.“ 7 Sotva však vešli do středu města, stalo se, že je Išmael, syn Netanjášův, pobil [a naházel je]* doprostřed cisterny, on a muži, kteří byli s ním.+

8 Našlo se však mezi nimi deset mužů, kteří ihned řekli Išmaelovi: „Neusmrcuj nás, vždyť v našem vlastnictví existují poklady schované na poli, pšenice a ječmen a olej a med.“+ Upustil tedy od toho a neusmrtil je uprostřed jejich bratrů. 9 A cisterna, do které Išmael+ naházel všechny mrtvoly mužů, které srazil, byla velká cisterna,* ta, kterou udělal král Asa kvůli izraelskému králi Baašovi.+ Tu naplnil Išmael, syn Netanjášův,* těmi zabitými.

10 Pak Išmael zajal všechen ostatek z lidu, který byl v Micpě,+ královy dcery+ a všechen lid, který zůstával v Micpě,+ jejž velitel tělesné stráže Nebuzaradan dal do opatrování Gedaljášovi, synu Achikamovu.+ Išmael, syn Netanjášův, je tedy zajal a vyrazil, aby přešel k synům Ammona.+

11 Časem se Jochanan,+ syn Kareachův, a všichni velitelé vojenských sil,+ kteří byli s ním, doslechli o všem špatném, co udělal Išmael, syn Netanjášův. 12 Vzali tudíž všechny muže a vyrazili do boje proti Išmaelovi, synu Netanjášovu, a našli ho u hojných vod, jež byly v Gibeonu.+

13 Jakmile pak všechen lid, který byl s Išmaelem, uviděl Jochanana, syna Kareachova, a všechny velitele vojenských sil, kteří byli s ním, stalo se, že se začali radovat. 14 A všechen lid, který Išmael vedl zajatý z Micpy,+ přistoupil k tomu, aby se otočil a vrátil a šel k Jochananovi, synu Kareachovu. 15 A pokud jde o Išmaela, syna Netanjášova, ten unikl+ před Jochananem s osmi muži, aby šel k synům Ammona.

16 Jochanan,+ syn Kareachův, a všichni velitelé vojenských sil, kteří byli s ním, nyní vzali celý ostatek z lidu, který přivedli zpět od Išmaela, syna Netanjášova, z Micpy, potom, co srazil Gedaljáše, syna Achikamova,+ zdatné muže, válečníky a manželky a děťátka a dvorní úředníky, které přivedl zpátky z Gibeonu. 17 Šli tedy a usídlili se v ubytovacím místě Kimhama, které bylo vedle Betléma,+ aby šli dál a vstoupili do Egypta,+ 18 kvůli Chaldejcům;+ dostali z nich totiž strach,+ když Išmael, syn Netanjášův, srazil Gedaljáše, syna Achikamova,+ kterého babylónský král pověřil [správou] nad zemí.+

42 Potom se všichni velitelé vojenských sil a Jochanan,+ syn Kareachův, a Jezanjáš,*+ syn Hošajášův,+ a všechen lid od nejmenšího až po největšího přiblížili 2 a řekli proroku Jeremjášovi: „Kéž před tebe, prosím, padne naše žádost o přízeň, a modli se přece v náš prospěch k Jehovovi, svému Bohu,+ ve prospěch všeho tohoto ostatku, vždyť nás zůstalo pár z mnohých,+ právě jak nás vidí tvé oči. 3 A kéž nám Jehova, tvůj Bůh, poví o cestě, kterou bychom měli kráčet, a o tom, co bychom měli dělat.“+

4 Na to jim prorok Jeremjáš řekl: „Slyšel jsem. Hle, modlím se k Jehovovi, vašemu Bohu, podle vašich slov;+ a jistě se stane, že vám povím o každém slovu, které vám dá Jehova v odpověď.+ Nezadržím před vámi ani slovo.“+

5 A oni, oni řekli Jeremjášovi: „Kéž se Jehova prokáže být pravým a věrným svědkem proti nám,+ jestliže neuděláme přesně podle každého slova, s nímž tě k nám pošle Jehova, tvůj Bůh.+ 6 Ať dobré nebo špatné, poslechneme hlas Jehovy, našeho Boha, k němuž tě posíláme, aby se nám vedlo dobře, protože posloucháme hlas Jehovy, našeho Boha.“+

7 A na konci deseti dnů se stalo, že Jehovovo slovo začalo přicházet k Jeremjášovi.+ 8 Zavolal tedy Jochanana, syna Kareachova, a všechny velitele vojenských sil, kteří byli s ním, a všechen lid od nejmenšího až po největšího;+ 9 a přikročil k tomu, aby jim řekl: „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele, k němuž jste mě poslali, abych nechal před něho padnout vaši žádost o přízeň:+ 10 ‚Jestliže budete zcela jistě dál bydlet v této zemi,+ také vás zbuduji a nestrhnu [vás] a zasadím vás a nevykořením [vás];+ vždyť zcela jistě pocítím lítost nad neštěstím, které jsem vám způsobil.+ 11 Nebojte se babylónského krále, z něhož máte strach.‘+

‚Nebojte se ho,‘+ je Jehovův výrok, ‚vždyť jsem s vámi, abych vás zachránil a osvobodil vás z jeho ruky.+ 12 A dám vám [projevy] milosrdenství, a on se nad vámi jistě smiluje a vrátí vás na vaši vlastní půdu.+

13 Říkáte-li však: „Ne, nebudeme v této zemi bydlet!“, abyste neposlechli hlas Jehovy, svého Boha,+ 14 a říkáte: „Ne, ale vstoupíme do egyptské země,+ kde neuvidíme válku a neuslyšíme zvuk rohu a nebudeme hladovět po chlebu; a tam budeme bydlet“;+ 15 ano, slyš teď proto Jehovovo slovo, ostatku z Judy. Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Jestliže sami rozhodně zaměříte svůj obličej na to, abyste vstoupili do Egypta, a skutečně tam vstoupíte, abyste tam přebývali jako [někdo] cizí,+ 16 stane se také, že právě ten meč, kterého se bojíte, vás dostihne tam v egyptské zemi,+ a právě ten hladomor, kterého se lekáte, vás bude těsně následovat do Egypta;+ a tam zemřete.+ 17 A stane se, že všichni muži, kteří zaměřili svůj obličej na to, aby vstoupili do Egypta a přebývali tam jako [někdo] cizí, ti zemřou mečem, hladem a morem;+ a nebudou mít nikoho, kdo by přežil nebo unikl, kvůli neštěstí, jež na ně uvádím.“‘+

18 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Právě jak se můj hněv a můj vztek vylil na obyvatele Jeruzaléma,+ tak se vyleje můj vztek na vás kvůli vašemu vstupu do Egypta, a jistě se stanete kletbou a předmětem úžasu a zlořečením a pohanou+ a již nikdy toto místo neuvidíte.‘+

19 Jehova mluvil proti tobě, ostatku z Judy. Nevstupujte do Egypta.+ Měli byste rozhodně vědět, že jsem dnes proti vám vydal svědectví,+ 20 že jste se dopustili provinění proti svým duším;*+ sami jste mě totiž poslali k Jehovovi, svému Bohu, a řekli: ‚Modli se v náš prospěch k Jehovovi, našemu Bohu; a podle všeho, co říká Jehova, náš Bůh, nám pověz, a my [to] tak jistě uděláme.‘+ 21 A dnes vám to povídám, ale jistě neuposlechnete hlas Jehovy, svého Boha, ani cokoli, s čím mě k vám poslal.+ 22 A teď byste rozhodně měli vědět, že zemřete mečem,+ hladem a morem na místě, kam opravdu s potěšením vstoupíte, abyste [tam] přebývali jako [někdo] cizí.“+

43 A jakmile Jeremjáš domluvil ke všemu lidu všechna slova Jehovy, jejich Boha, s nimiž ho k nim Jehova, jejich Bůh, poslal, ano všechna tato slova, stalo se, že+ 2 Azarjáš, syn Hošajášův,+ a Jochanan,+ syn Kareachův, a všichni opovážliví muži+ přistoupili k tomu, aby řekli Jeremjášovi: „Mluvíš faleš.+ Jehova, náš Bůh, tě neposlal a neřekl: ‚Nevstupujte do Egypta, abyste tam přebývali jako [někdo] cizí.‘+ 3 Ale podněcuje tě proti nám Baruk,+ syn Nerijášův, aby nás vydal do ruky Chaldejcům, aby nás usmrtili nebo aby nás vzali do vyhnanství v Babylóně.“+

4 A Jochanan, syn Kareachův, a všichni velitelé vojenských sil a všechen lid neuposlechli Jehovův hlas,+ aby dále bydleli v judské zemi.+ 5 Jochanan, syn Kareachův, a všichni velitelé vojenských sil tedy vzali celý ostatek z Judy, který se vrátil ze všech národů, do nichž byl rozehnán, aby na chvíli přebýval v judské zemi,+ 6 dokonce zdatné muže a manželky a děťátka a královy dcery+ a každou duši,* kterou nechal velitel tělesné stráže Nebuzaradan+ u Gedaljáše,+ syna Achikama,+ syna Šafanova,+ a proroka Jeremjáše a Baruka,+ syna Nerijášova. 7 A nakonec přišli do egyptské země,+ neboť neuposlechli Jehovův hlas; a postupně došli až do Tachpanchesu.+

8 Potom přišlo Jehovovo slovo k Jeremjášovi v Tachpanchesu a říkalo: 9 „Vezmi do ruky velké kameny a před očima židovských mužů je schováš v maltě cihlové terasy, která je u vchodu do faraónova domu v Tachpanchesu.+ 10 A řekneš jim: ‚Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Hle, posílám a vezmu babylónského krále Nebukadrecara,+ svého sluhu,+ a jeho trůn umístím přímo nad těmi kameny, které jsem schoval, a jistě nad nimi roztáhne svůj honosný stan.* 11 A vejde a udeří egyptskou zemi.+ Kdokoli je [určen] k smrtící ráně, bude pro smrtící ránu, a kdokoli je [určen] k zajetí, bude pro zajetí, a kdokoli je [určen] meči, bude pro meč.+ 12 A v domech egyptských bohů rozpálím oheň;+ a jistě je spálí a povede je zajaté a zahalí se do egyptské země, jako se halí pastýř do svého oděvu,+ a skutečně odtamtud vyjde v pokoji. 13 A jistě rozbije na kusy sloupy z Bet-šemeše,* který je v egyptské zemi; a domy egyptských bohů spálí ohněm.“‘“

44 Slovo, které přišlo k Jeremjášovi pro všechny Židy, kteří bydleli v egyptské zemi,+ pro ty, kteří bydleli v Migdolu+ a v Tachpanchesu+ a v Nofu*+ a v zemi Patros,+ a říkalo: 2 „Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Sami jste viděli všechno neštěstí, které jsem uvedl na Jeruzalém+ a na všechna judská města, a hle, v tento den je z nich zpustošené místo a není v nich žádný obyvatel.+ 3 Je to kvůli jejich špatnosti, kterou činili, aby mě uráželi, když chodili a přinášeli obětní dým+ a prokazovali službu jiným bohům, které neznali oni ani vy ani vaši praotcové.+ 4 A posílal jsem k vám všechny své sluhy proroky, časně jsem vstával a posílal+ a říkal: „Nedělejte, prosím, tuhle odpornost, kterou nenávidím.“+ 5 Ale nenaslouchali+ ani nenaklonili své ucho, aby se obrátili zpět od své špatnosti tím, že by nepřinášeli obětní dým jiným bohům.+ 6 A tak se vylil můj vztek a můj hněv a hořel v judských městech a na ulicích Jeruzaléma;+ a stalo se z nich zpustošené místo, opuštěný úhor, jako v tento den.‘+

7 A nyní tak řekl Jehova, BŮH vojsk, BŮH Izraele: ‚Proč působíte velké neštěstí svým duším,+ abyste od sebe odřízli muže a ženu, dítě a kojence ze středu Judy,+ takže si pro sebe nenecháte ostatek; 8 tím, že mě urážíte díly svých rukou, když přinášíte obětní dým jiným bohům+ v egyptské zemi, do níž vstupujete, abyste [tam] přebývali jako [někdo] cizí; proto abyste si způsobili odříznutí, a proto, abyste se stali zlořečením a pohanou mezi všemi národy země?+ 9 Zapomněli jste na špatné skutky svých praotců+ a na špatné skutky judských králů+ a na špatné skutky jejich manželek+ a na vaše vlastní špatné skutky a na špatné skutky vašich manželek,+ které činili v judské zemi a na ulicích Jeruzaléma? 10 A až do tohoto dne se necítili zdrceni+ a nedostali strach+ ani nechodili v mém zákoně+ a v mých ustanoveních, která jsem předložil vám a vašim praotcům.‘+

11 Proto tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Hle, zaměřuji proti vám svůj obličej k neštěstí a k odříznutí celého Judy.+ 12 A vezmu ostatek z Judy, [ty], kdo zaměřují svůj obličej k tomu, aby vstoupili do egyptské země a přebývali tam jako [někdo] cizí,+ a všichni jistě dospějí v egyptské zemi ke svému konci.+ Padnou mečem; [a] dospějí ke svému konci hladem,+ od nejmenšího až po největšího; mečem a hladem zemřou. A stanou se kletbou, předmětem úžasu a zlořečením a pohanou.+ 13 A budu účtovat s těmi, kdo bydlí v egyptské zemi, právě jako jsem účtoval s Jeruzalémem, mečem, hladem a morem.+ 14 A v egyptské zemi nebude pro ostatek z Judy, [ty], kdo vstupují, aby tam přebývali jako [někdo] cizí, žádný, kdo by unikl nebo přežil,+ aby se dokonce vrátil do judské země, k níž pozvedají svou [touhu] duše, aby se vrátili a bydleli [tam];+ nevrátí se totiž, až na nějaké, kteří uniknou.‘“

15 A všichni muži, kteří věděli, že jejich manželky přinášely obětní dým jiným bohům,*+ a všechny manželky, které stály jako velký sbor, a všechen lid, který bydlel v egyptské zemi,+ v Patru,+ přistoupili k tomu, aby odpověděli Jeremjášovi a řekli: 16 „Pokud jde o slovo, které jsi k nám mluvil v Jehovově jménu, nenasloucháme ti;+ 17 rozhodně však vykonáme každé slovo, které vyšlo z našich úst,+ abychom přinášeli obětní dým ‚královně nebes‘*+ a vylévali* jí tekuté oběti,+ právě jak jsme dělávali my+ a naši praotcové,+ naši králové+ a naše knížata v judských městech a na ulicích Jeruzaléma, když jsme bývali nasyceni chlebem a vedlo se nám dobře a neviděli jsme vůbec žádné neštěstí.+ 18 A od času, kdy jsme přestali přinášet obětní dým ‚královně nebes‘+ a vylévat jí tekuté oběti, nám chybí všechno, a dospěli jsme ke svému konci mečem a hladem.+

19 [A] také, když* jsme přinášely obětní dým ‚královně nebes‘+ a [měly sklon] vylévat jí tekuté oběti,+ což jsme se neptaly svých manželů, když jsme jí dělaly obětní koláče, abychom udělaly její sochu a vylévaly jí tekuté oběti?“+

20 Jeremjáš zase řekl všemu lidu, zdatným mužům a manželkám a všemu lidu, který mu odpovídal slovem, a řekl: 21 „Pokud jde o obětní dým, který jste přinášeli v judských městech a na ulicích Jeruzaléma+ vy+ a vaši praotcové,+ vaši králové+ a vaše knížata+ a lid země,* nevzpomněl si Jehova právě na to a nevyvstalo mu [to] v srdci?+ 22 Nakonec to již Jehova nemohl snést kvůli špatnosti vašich jednání, kvůli odporným věcem, které jste činili,+ a tak se z vaší země stalo zpustošené místo a předmět úžasu a zlořečení, bez obyvatele, jako v tento den.+ 23 Protože jste přinášeli obětní dým+ a hřešili jste proti Jehovovi+ a neposlechli Jehovův hlas+ a nechodili jste v jeho zákonu+ a v jeho ustanoveních a v jeho připomínkách, proto vás postihlo to neštěstí jako v tento den.“+

24 A Jeremjáš dále říkal všemu lidu a všem ženám: „Slyšte Jehovovo slovo, celý Judo, který jsi v egyptské zemi.+ 25 Tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Pokud jde o vás muže a vaše manželky,+ vy ženy také mluvíte svými ústy (a svýma rukama jste [to] splnily) a říkáte: „Zcela jistě provedeme své slavnostní sliby, které jsme složily,+ že budeme přinášet obětní dým ‚královně nebes‘+ a vylévat jí tekuté oběti.“+ Vy ženy své slavnostní sliby zcela jistě splníte a zcela jistě své slavnostní sliby provedete.‘

26 Proto slyš Jehovovo slovo, celý Judo, který bydlíš v egyptské zemi:+ ‚„Hle, sám jsem přísahal při svém velkém jménu,“+ řekl Jehova, „že mé jméno se už neprokáže být něco vyvolávaného ústy nějakého muže* z Judy,+ jež říkají: ‚Jakože je Svrchovaný Pán Jehova živý!‘+ v celé egyptské zemi. 27 Hle, zůstávám vůči nim bdělý k neštěstí, a ne k dobrému;+ a všichni judští muži, kteří jsou v egyptské zemi, jistě dospějí ke svému konci mečem a hladem, dokud nezaniknou.+ 28 A pokud jde o ty, kdo uniknou meči, ti se vrátí z egyptské země do judské země v malém počtu;+ a všichni z ostatku z Judy, kteří přicházejí do egyptské země, aby tam přebývali jako [někdo] cizí, jistě poznají, čí slovo se splní, to ode mne, nebo to od nich.“‘“+

29 „‚A to je znamení pro vás,‘+ je Jehovův výrok, ‚že na vás obracím svou pozornost na tomto místě, abyste poznali, že se má slova na vás zcela jistě splní k neštěstí:+ 30 Tak řekl Jehova: „Hle, vydávám faraóna Chofru, egyptského krále,+ do ruky jeho nepřátel a do ruky těch, kteří usilují o jeho duši,+ právě jako jsem vydal judského krále Sedekjáše do ruky babylónského krále Nebukadrecara, jeho nepřítele a toho, který usiloval o jeho duši.“‘“+

45 Slovo, které mluvil prorok Jeremjáš k Barukovi,+ synu Nerijášovu, když ve čtvrtém roce judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova, zapsal tato slova z Jeremjášových úst+ do knihy. Řekl:

2 „Tak řekl o tobě, Baruku, Jehova, BŮH Izraele: 3 ‚Řekl jsi: „Běda mi+ nyní, neboť Jehova k mé bolesti přidal zármutek! Unavil jsem se svým vzdycháním a nenašel jsem místo odpočinku.“‘+

4 Měl bys mu říci: ‚Tak řekl Jehova: „Pohleď, co jsem postavil, [to] strhávám, a co jsem zasadil, vykořeňuji, dokonce celou zemi.+ 5 Ale pokud jde o tebe, ty pro sebe stále hledáš velké věci.+ Dále nehledej.“‘+

‚Hle, přivádím totiž neštěstí na všechno tělo,‘+ je Jehovův výrok, ‚a dám ti tvou duši jako kořist na všech místech, kam bys šel.‘“+

46 To přišlo k proroku Jeremjášovi jako Jehovovo slovo o národech:+ 2 Pro Egypt,+ o vojenské síle egyptského krále, faraóna Neka,*+ který byl v Karkemiši+ u řeky Eufrat, jehož porazil babylónský král Nebukadrecar ve čtvrtém roce judského krále Jehojakima,+ syna Josijášova: 3 „Nastavte malý kulatý štít a velký štít a přibližte se k bitvě.+ 4 Zapřáhněte koně a nasedněte, jezdci na koních, a zaujměte postavení s přilbou. Vyleštěte kopí. Oblékněte si drátěné košile.+

5 ‚Jak to, že jsem je viděl postižené zděšením? Obracejí se zpět a jejich silní muži jsou drceni na kusy; a rozhodně prchli a neotočili se.+ Všude kolem je úlek,‘+ je Jehovův výrok. 6 ‚Ať se rychlý nepokouší uprchnout a silný muž ať se nepokouší uniknout.+ Na severu+ u břehu řeky Eufrat klopýtli a padli.‘+

7 Kdo to stoupá právě jako řeka Nil, jako řeky, jejichž vody se zmítají?+ 8 Egypt stoupá právě jako řeka Nil+ a jako řeky, [jejichž] vody se zmítají.+ A říká: ‚Vystoupím. Pokryji zemi. Pohotově zničím město a ty, kdo je obývají.‘+ 9 Vytáhněte, koně, a jeďte šíleně, dvoukolé vozy! A ať vyjdou silní muži, Kuš*+ a Put,+ kteří zacházejí se štítem, a Ludim,+ kteří zacházejí s lukem [a] sešlapují [jej].

10 A ten den patří Svrchovanému Pánu, Jehovovi vojsk, den pomsty, aby se pomstil na svých protivnících.+ A meč bude jistě hltat a nasytí se a napije se dosyta jejich krve, neboť Svrchovaný+ Pán, Jehova vojsk, má oběť+ v severní zemi u řeky Eufrat.+

11 Vytáhni do Gileadu a opatři si trochu balzámu,+ panenská dcero Egypta.+ Marně jsi rozmnožila prostředky k uzdravení. Není pro tebe žádná hojivá náplast.+ 12 Národy slyšely tvé zneuctění*+ a tvůj vlastní křik naplnil zemi.*+ Vždyť klopýtli silný muž o silného muže.+ Oba spolu upadli.“

13 Slovo, které mluvil Jehova k proroku Jeremjášovi ohledně toho, že babylónský král Nebukadrecar přijde a srazí egyptskou zemi:+ 14 „Povězte [to] v Egyptě a zvěstujte [to] v Migdolu+ a zvěstujte [to] v Nofu*+ a v Tachpanchesu.+ Řekněte: ‚Zaujmi postavení, konej přípravu, také pro sebe,+ neboť všude kolem tebe bude jistě hltat meč.+ 15 Proč byli tvoji mocní odplaveni?+ Neobstáli, neboť je sám Jehova odstrčil.+ 16 Ve velkých počtech klopýtají. Také opravdu padají. A stále říkají jeden druhému: „Vstaň přece a vraťme se přece ke svému lidu a do země našich příbuzných, kvůli krutě zacházejícímu meči.“‘ 17 Tam ohlásili: ‚Faraón, král Egypta, je pouhým hlukem.+ Nechal minout sváteční čas.‘+

18 ‚Jakože jsem živý,‘ je výrok Krále, jehož jméno je Jehova vojsk,+ ‚vejde jako Tabor+ mezi horami a jako Karmel+ u moře. 19 Udělej si pouhé zavazadlo do vyhnanství,+ obyvatelko, egyptská dcero.+ Vždyť z Nofu+ se stane pouhý předmět úžasu a opravdu bude podpálen, takže bude bez obyvatele.+ 20 Egypt je jako velmi pěkná jalovice. Od severu proti ní* jistě přijde komár.+ 21 Její najatí [vojáci] jsou navíc v jejím středu jako vykrmená telata.+ Oni však také ustoupili;+ společně prchli. Neobstáli.+ Vždyť na ně přišel právě den jejich pohromy, čas, kdy se jim dostává pozornosti.‘+

22 ‚Její hlas je jako [hlas] hada, který se plazí;+ vždyť lidé půjdou s životní energií a skutečně k ní přijdou se sekerami jako ti, kdo sbírají* kusy dřeva. 23 Jistě pokácejí její les,‘+ je Jehovův výrok, ‚neboť se jím nedalo proniknout. Vždyť se stali početnějšími než kobylky+ a je jich bezpočtu. 24 Egyptská dcera+ se jistě zastydí. Opravdu bude dána do ruky lidu ze severu.‘+

25 Jehova vojsk, BŮH Izraele, řekl: ‚Pohleďte, obracím svou pozornost na Amona*+ z No*+ a na faraóna a na Egypt a na jeho bohy+ a na jeho krále,+ ano na faraóna a na všechny, kdo v něho důvěřují.‘+

26 ‚A vydám je do ruky těch, kteří usilují o jejich duši,* a do ruky babylónského krále Nebukadrecara+ a do ruky jeho sluhů; a potom se v něm bude přebývat jako za starých dnů,‘+ je Jehovův výrok.

27 ‚A pokud jde o tebe, ty se neboj, můj sluho Jákobe, a nebuď postižen zděšením, Izraeli.+ Hle, zachraňuji tě totiž zdaleka a tvé potomstvo ze země jejich zajetí.+ A Jákob se jistě vrátí a nebude vyrušován a bude v poklidu a nikdo nezpůsobí chvění.+ 28 Pokud jde o tebe, ty se neboj, můj sluho Jákobe,‘ je Jehovův výrok, ‚neboť jsem s tebou.+ Provedu totiž zahubení mezi všemi národy, do kterých jsem tě rozehnal,+ ale na tobě zahubení neprovedu.+ Přece tě však budu muset ve vhodné míře trestat+ a naprosto tě nezanechám nepotrestaného.‘“+

47 To je to, co se prokázalo být Jehovovým slovem k proroku Jeremjášovi o Filištínech+ předtím, než faraón přistoupil k tomu, aby srazil Gazu.+ 2 Tak řekl Jehova:

„Pohleď, od severu+ přicházejí vody+ a staly se zaplavující bystřinou. A zaplaví zemi a to, co ji naplňuje, město a ty, kdo je obývají.+ A lidé* budou jistě křičet a každý, kdo bydlí v zemi, bude kvílet.+ 3 Při zvuku dupotu kopyt jeho hřebců,+ při hrčení jeho válečných dvoukolých vozů,+ hlučení jeho kol,+ se otcové opravdu neobrátí k synům, protože [jim] sklesnou ruce 4 kvůli dnu, který přichází, aby vyplenil všechny Filištíny,+ aby odřízl z Tyru+ a Sidonu+ každého přežijícího, jenž pomáhal.+ Vždyť Jehova plení Filištíny,+ kteří jsou zbývající z ostrova Kaftor.+ 5 Na Gazu+ musí přijít lysina.+ Aškalon+ byl umlčen. Ostatku z jejich nížiny, jak dlouho si budeš na sobě dělat řezné [rány]?+

6 Aha, Jehovův meči!+ Jak dlouho nezůstaneš v klidu? Buď zasunut* do pochvy.+ Spočiň a mlč.

7 Jak může zůstat v klidu, když mu dal povel sám Jehova? Je pro Aškalon a pro mořské pobřeží.+ On mu* určil, aby byl tam.“

48 Tak řekl Jehova vojsk,+ BŮH Izraele, pro Moab:+ „Běda Nebu,+ vždyť bylo vypleněno! Kirjatajim+ byl zahanben, byl dobyt. Bezpečná výšina byla zahanbena a byla zděšena.+ 2 Pro Moab už není žádná chvála.+ V Chešbonu+ proti němu vymysleli neštěstí: ‚Pojďte a odřízněme jej, ať není národem.‘+

I ty, Madmene, bys měl mlčet. Za tebou kráčí meč. 3 Je tu zvuk křiku z Choronajimu,+ plenění a velké zhroucení. 4 Moab byl zlomen.+ Jeho maličcí způsobili, že bylo slyšet křik. 5 Vždyť cestou nahoru do Luchitu+ se stoupá s pláčem — je tu pláč. Vždyť cestou dolů z Choronajimu je tísnivý křik nad zhroucením,+ který lidé slyšeli.

6 Dejte se na útěk; opatřete únik pro své duše,*+ a měli byste se stát podobnými jalovci* v pustině.+ 7 Protože tvá* důvěra je ve tvých dílech a ve tvých pokladech, také sám budeš dobyt.+ A Kemoš+ jistě vyjde do vyhnanství,+ současně jeho kněží a jeho knížata.+ 8 A plenitel přijde na každé město+ a žádné město nebude moci uniknout.+ A nížina jistě zanikne a rovina bude vyhlazena, věc, kterou řekl Jehova.

9 Dejte Moabu označení cesty, vždyť vyjde, až se rozpadne v trosky;+ a jeho města, ta se stanou pouhým předmětem úžasu [a] nikdo v nich nebude bydlet.+

10 Ať je proklet ten, kdo provádí Jehovovo poslání nedbale;+ a ať je proklet ten, kdo zdržuje svůj meč od krve!

11 Moabci* byli od svého* mládí v poklidu+ a zůstávají nerušení* na své sedlině.+ A nebyli vyprázdněni z jedné nádoby do jiné nádoby a neodešli do vyhnanství. Proto se v nich* zastavila jejich chuť a ani jejich vůně se nezměnila.

12 ‚Pohleď proto, přicházejí dny,‘ je Jehovův výrok, ‚a pošlu k nim ty, kdo převrhávají [nádoby], a jistě je převrhnou;+ a jejich nádoby vyprázdní a jejich* velké džbány rozrazí na kusy. 13 A Moabci se budou muset stydět za Kemoše,+ právě jako se ti z izraelského domu zastyděli za svou důvěru, Betel.+ 14 Jak se opovažujete říci: „Jsme silní muži+ a muži se životní energií pro válku“?‘

15 ‚Moab byl vypleněn a kdosi vytáhl proti jeho vlastním městům.+ A jejich nejvybranější mladí muži sestoupili na porážku,‘+ je výrok Krále, jehož jméno je Jehova vojsk.+

16 Pohroma Moabců je nablízku a jejich neštěstí, to opravdu velmi spěchá.+ 17 Všichni kolem nich jim budou muset projevovat účast, ano všichni, kdo znají jejich jméno.+ Řekněte: ‚Jak byl zlomen prut síly, hůl krásy!‘+

18 Sestup ze slávy a posaď se v žízni, obyvatelko dibonské+ dcery;+ neboť proti tobě přišel plenitel Moabu. Opravdu zničí tvá opevněná místa.+

19 Zastav se a vyhlížej cestu, obyvatelko Aroeru.+ Zeptej se toho, kdo prchá, a té, která uniká. Řekni: ‚Co se přihodilo?‘+ 20 Moab byl zahanben, vždyť byl postižen zděšením.+ Kvílej a křič. Povězte v Arnonu,+ že Moab byl vypleněn. 21 A do země rovinné krajiny přišel soud,+ do Cholonu a do Jahacu*+ a proti Mefaatu+ 22 a proti Dibonu+ a proti Nebu+ a proti Bet-diblatajimu 23 a proti Kirjatajimu+ a proti Bet-gamulu a proti Bet-meonu+ 24 a proti Kerijotu+ a proti Bocře+ a proti všem městům moabské země, těm dalekým a těm blízkým.

25 ‚Moabův roh byl uťat+ a jeho vlastní paže byla zlomena,‘+ je Jehovův výrok. 26 ‚Opijte ho,+ vždyť se vypínal proti Jehovovi;+ a Moab se plácá ve svých zvratcích+ a stal se předmětem posměchu, ano on.

27 A nestal se ti* Izrael pouhým předmětem posměchu?+ Nebo se nalézal* mezi vyloženými zloději?+ Vždyť ses otřásal právě tak často, jak jsi mluvil proti němu.

28 Opusťte města a přebývejte na skalním útesu,+ obyvatelé Moabu, a staňte se podobnými holubici, která si dělá hnízdo v krajích ústí prohlubně.‘“+

29 „Slyšeli jsme o Moabově pýše+ — je velmi domýšlivý —, o jeho výšce a o jeho pýše a o jeho domýšlivosti a o povýšenosti jeho srdce.“+

30 „‚Sám jsem poznal jeho rozlícení,‘ je Jehovův výrok, ‚a tak to nebude; jeho prázdné povídání+ — právě tak to opravdu neudělají.+ 31 Proto budu kvílet nad Moabem a pro Moab jako celek budu křičet.+ Bude se jistě úpět pro muže z Kir-cheresu.+

32 Více než pláčem pro Jazer+ budu plakat pro tebe, révo ze Sibmy.+ Tvé vlastní vzkvétající odnože překročily moře. Dosáhly k moři — [k] Jazeru.+ Na tvé letní plody+ a na tvé vinobraní padl plenitel.+ 33 A ze sadu a z moabské země bylo odňato radování a radost.+ A způsobil jsem, že ve vinných lisech přestalo [být] víno.+ Nikdo nebude s křikem šlapat. Ten křik nebude žádný křik.‘“+

34 „‚Od křiku v Chešbonu+ až po Eleale,+ až po Jahac+ vydali svůj hlas,+ od Coaru+ až po Choronajim,+ po Eglat-šelišiju;+ vždyť i vody Nimrim+ se stanou pouhými spouštěmi. 35 A způsobím, aby v Moabu přestal,‘ je Jehovův výrok, ‚ten, kdo přináší oběť na výšinu, a ten, kdo přináší obětní dým svému bohu.*+ 36 Proto se bude mé vlastní srdce bouřit kvůli Moabovi právě jako flétny;+ a pro muže z Kir-cheresu+ bude i mé srdce bouřit právě jako flétny. Proto jistě zanikne i hojnost, kterou vytvořil.+ 37 Vždyť na každé hlavě je lysina+ a každý vous je ostříhán.+ Na všech rukou jsou řezné [rány]+ a na bocích je pytlovina!‘“+

38 „‚Na všech moabských střechách a na jeho veřejných prostranstvích — všude — se běduje;+ rozbil jsem totiž Moab právě jako nádobu, v níž není potěšení,‘+ je Jehovův výrok. 39 ‚Jak jen se zděsil!* Kvílejte! Jak jen se Moab obrátil zády! Je zahanben.+ A Moab se stal předmětem posměchu a něčím děsivým pro všechny kolem sebe.‘“

40 „Tak totiž řekl Jehova: ‚Pohleď, právě jako orel, který se vrhá,+ roztáhne také někdo křídla nad Moabem.+ 41 Městečka budou opravdu dobyta a jeho vlastní silná místa budou jistě uchvácena. A srdce moabských silných mužů se v ten den stane podobným srdci manželky, která je v porodní tísni.‘“+

42 „‚A Moab bude jistě vyhlazen a nebude lidem,+ neboť se vypínal proti Jehovovi.+ 43 Děs a prohlubeň a past jdou po tobě, obyvateli Moabu,‘+ je Jehovův výrok. 44 ‚Kdokoli bude prchat kvůli děsu, padne do prohlubně; a kdokoli vyjde z prohlubně, chytí se do pasti.‘+

‚Přivedu totiž na něj, na Moab, rok, kdy se jim dostane pozornosti,‘+ je Jehovův výrok. 45 ‚Ti, kdo prchali, zůstali vysíleně stát ve stínu Chešbonu. Vždyť z Chešbonu vyjde samotný oheň+ a zprostřed Sichonu plamen;+ a pohltí Moabovy spánky a temeno hlavy synů pobouření.‘+

46 ‚Běda ti,* Moabe!+ Kemošův lid+ zahynul. Vždyť tvoji synové byli vzati jako zajatci a tvé dcery jako zajatkyně. 47 A v konečné části dnů shromáždím moabské zajaté,‘+ je Jehovův výrok. ‚Až potud je soud nad Moabem.‘“+

49 Tak řekl Jehova pro syny Ammona:+ „Nemá snad Izrael žádné syny nebo nemá žádného dědice? Proč vzal Malkam*+ do vlastnictví Gada*+ a jeho vlastní lid se usídlil právě v [Izraelových]* městech?“+

2 „‚Proto pohleď, přicházejí dny,‘ je Jehovův výrok, ‚a způsobím, že válečný poplašný signál+ bude slyšet i proti Rabbě+ synů Ammona; a jistě se stane pahorkem opuštěného úhoru+ a její závislá městečka*+ budou podpálena přímo v ohni.‘+

‚A Izrael skutečně vezme do vlastnictví ty, kdo vlastní jeho,‘+ řekl Jehova.

3 ‚Kvílej,+ Chešbone,+ vždyť Ai je vypleněn! Křičte, závislá městečka Rabby. Opásejte se pytlovinou.+ Bědujte a toulejte se mezi kamennými ohradami, neboť Malkam půjde dokonce do vyhnanství,+ jeho kněží a jeho knížata, všichni spolu.+ 4 Proč se vychloubáš nížinami, svou oplývající nížinou,+ nevěrná dcero, ty, která důvěřuješ ve své poklady+ [a říkáš]: „Kdo ke mně přijde?“‘“+

5 „‚Hle, uvádím na tebe* něco děsivého,‘+ je výrok Svrchovaného+ Pána, Jehovy vojsk, ‚ode všech kolem tebe. A jistě budete rozehnáni každý svým vlastním směrem+ a nikdo nebude sbírat utíkající.‘“

6 „‚Ale potom shromáždím zajaté ze synů Ammona,‘+ je Jehovův výrok.“

7 Tak řekl Jehova vojsk pro Edom: „Není už v Temanu+ žádná moudrost?+ Zanikla rada těm, kdo mají porozumění?* Zahnívá jejich moudrost?+ 8 Prchejte!+ Ustupte! Sejděte hluboko, abyste bydleli,+ obyvatelé Dedanu!+ Vždyť na Esaua přivedu jeho pohromu, čas, kdy k němu musím obrátit svou pozornost.+ 9 Kdyby k tobě skutečně přišli sběrači hroznů, nenechali by nějaké paběrky? Kdyby v noci [přišli] zloději, jistě by způsobili jen tolik zkázy, kolik by chtěli.+ 10 Ale pokud jde o mne, já Esaua obnažím.+ Odkryji jeho skrýše+ a nikdo se nebude moci schovat.+ Jeho potomstvo a jeho bratři a jeho sousedé budou jistě vypleněni,+ a nebude.+ 11 Opusť přece své chlapce bez otce.+ Sám [je] zachovám naživu a tvé vlastní vdovy budou důvěřovat dokonce ve mne.“+

12 Tak totiž řekl Jehova: „Pohleď, i když není jejich zvykem pít pohár, zcela jistě budou pít.+ A zůstaneš ty sám naprosto bez trestu? Nezůstaneš bez trestu, neboť budeš zcela jistě pít.“+

13 „Přísahal jsem totiž sám při sobě,“+ je Jehovův výrok, „že z Bocry+ se nestane nic než předmět úžasu,+ pohana, zpustošení a zlořečení; a ze všech jejích vlastních měst se stanou zpustošená místa na neurčitý čas.“+

14 Je zpráva, kterou jsem slyšel od Jehovy, a je zplnomocněnec, který je poslán mezi národy [a říká]: „Seberte se a pojďte proti němu a povstaňte k bitvě.“+

15 „Pohleď, udělal jsem tě totiž opravdu malým mezi národy, opovrhovaným mezi lidstvem.*+ 16 Oklamalo tě třesení, které jsi způsobil, opovážlivost tvého srdce,+ ty, který přebýváš v zákoutích skalního útesu, držíš se výše pahorku. Přestože si stavíš hnízdo vysoko, právě jako orel,+ snesu tě odtamtud,“+ je Jehovův výrok. 17 „A Edom se stane předmětem úžasu.+ Každý, kdo kolem něho bude procházet, bude zírat v úžasu a hvízdne kvůli všem jeho ranám.+ 18 Právě jako při rozvratu Sodomy a Gomory a jejich sousedních [městeček],“+ řekl Jehova, „tam nebude bydlet žádný muž a žádný syn lidstva* v něm nebude přebývat jako [někdo] cizí.+

19 Pohleď, někdo přijde právě jako lev+ z pyšných [houštin] podél Jordánu na trvalé místo pobývání,+ ale v okamžiku ho přiměji, aby od něho utekl.+ A ustanovím nad ním toho, který je vyvolen. Vždyť kdo je jako já+ a kdo mě vyzve+ a kdo je teď ten pastýř, který může stát přede mnou?+ 20 Slyšte proto Jehovovu radu, kterou vyjádřil proti Edomu,+ a jeho myšlenky, jež vymyslel proti obyvatelům Temanu:+ Maličcí ze stáda budou jistě vláčeni. Jistě kvůli nim nechá zpustnout jejich bydliště.+ 21 Při zvuku jejich pádu se začala kymácet země.+ Je křik!+ Jeho zvuk bylo slyšet až u Rudého moře.+ 22 Pohleď, někdo se vznese právě jako orel+ a vrhne se dolů a roztáhne křídla nad Bocrou;+ a srdce edomských silných mužů se v ten den opravdu stane podobným srdci manželky, která je v porodní tísni.“+

23 Pro Damašek:+ „Chamat+ a Arpad+ se zastyděly, protože slyšely špatnou zprávu. Rozložily se.+ V moři je úzkostná péče; není schopno zůstat nerozrušené.+ 24 Damašek ztratil odvahu. Obrátil se na útěk a zmocnila se ho naprostá panika.+ Zmocnila se ho tíseň a bolestivé porodní křeče jako u rodičky.+ 25 Jak to, že město chvály nebylo zanecháno, městečko jásotu?+

26 Proto jeho mladí muži padnou na jeho veřejných prostranstvích a všichni válečníci budou toho dne umlčeni,“+ je výrok Jehovy vojsk. 27 „A na zdi Damašku rozpálím oheň, a ten jistě pohltí Ben-hadadovy obytné věže.“+

28 Tak řekl Jehova pro Kedar+ a chacorská+ království, která srazil babylónský král Nebukadrecar:+ „Povstaňte, vytáhněte do Kedaru a vypleňte syny Východu.+ 29 Jejich vlastní stany+ a jejich vlastní stáda bravu+ budou vzaty, jejich stanové látky+ a všechny jejich předměty. A budou jim uneseni jejich vlastní velbloudi.+ A jistě na ně budou volat: ‚Všude kolem je úlek!‘“+

30 „Prchejte, utíkejte daleko; sejděte hluboko, abyste bydleli, obyvatelé Chacoru,“+ je Jehovův výrok. „Vždyť babylónský král Nebukadrecar+ vyjádřil radu i proti vám, a vymyslel proti vám* myšlenku.“

31 „Povstaňte, vytáhněte proti národu, který je v poklidu,+ bydlí v bezpečí!“+ je Jehovův výrok.

„Nemá dveře a závoru. Přebývají osamoceně.+ 32 A jejich velbloudi+ budou vydrancováni a množství jejich hospodářských zvířat se stane kořistí. A rozptýlím je do každého větru,+ ty, kteří mají vlasy ostříhané na spáncích;+ a ze všech jemu blízkých krajů přivedu jejich pohromu,“ je Jehovův výrok. 33 „A Chacor+ se stane šakalím doupětem,+ opuštěným úhorem na neurčitý čas. Nebude tam bydlet žádný muž* a žádný syn lidstva* v něm nebude přebývat jako [někdo] cizí.“+

34 To přišlo na počátku kralování judského krále Sedekjáše+ jako Jehovovo slovo k proroku Jeremjášovi o Elamu+ a říkalo: 35 „Tak řekl Jehova vojsk: ‚Hle, lámu luk Elamu,+ počátek jejich moci. 36 A přivedu na Elam čtyři větry ze čtyř nejzazších konců nebes.+ A rozptýlím je do všech těch větrů+ a neprokáže se být žádný národ, k němuž nepřijdou rozehnaní+ z Elamu.‘“*

37 „A roztříštím Elamity před jejich nepřáteli a před těmi, kteří usilují o jejich duši; a přivedu na ně neštěstí, svůj hořící hněv,“+ je Jehovův výrok. „A pošlu za nimi meč, dokud je nezahubím.“+

38 „A postavím si v Elamu+ trůn a zničím odtamtud krále a knížata,“ je Jehovův výrok.

39 „A v konečné části dnů se jistě stane,+ že shromáždím zajaté z Elamu,“+ je Jehovův výrok.

50 Slovo, které mluvil Jehova, prostřednictvím proroka Jeremjáše o Babylónu,*+ o zemi Chaldejců:+ 2 „Povězte [to] mezi národy a zvěstujte [to].+ A pozvedněte signál;*+ zvěstujte [to]. Nic netajte. Řekněte: ‚Babylón byl dobyt.+ Bel* byl zahanben.+ Merodak se zděsil. Jeho sochy byly zahanbeny.+ Jeho hnojné modly se zděsily.‘ 3 Přišel totiž proti němu národ ze severu.+ Je to ten, který z jeho země dělá předmět úžasu, takže se neprokazuje být nikdo, [kdo by] v něm bydlel.+ Jak člověk,* tak i domácí zvíře se dali na útěk.+ Odešli.“+

4 „V těch dnech a v tom čase,“+ je Jehovův výrok, „přijdou izraelští synové, oni a judští synové spolu.+ Budou kráčet a v chůzi budou plakat+ a budou hledat Jehovu, svého Boha.+ 5 Budou se vyptávat na cestu k Sionu s obličejem tím směrem+ [a budou říkat]: ‚Pojďte a připojme se k Jehovovi ve smlouvě trvající na neurčito, jež nebude zapomenuta.‘+ 6 Můj lid se stal stádem hynoucích tvorů.+ Jejich vlastní pastýři způsobili, že bloudí.+ Odvedli je na hory.+ Šli z hory na pahorek. Zapomněli na své místo odpočinku.+ 7 Všichni, kdo je našli, je požírali,+ a jejich vlastní protivníci řekli:+ ‚Neproviníme+ se díky tomu, že zhřešili proti Jehovovi, místu pobývání spravedlnosti+ a naději jejich praotců,+ Jehovovi.‘“

8 „Dejte se na útěk ze středu Babylóna a vyjděte i ze země Chaldejců+ a staňte se podobnými vedoucím zvířatům* před stádem bravu.+ 9 Hle, burcuji totiž a přivádím proti Babylónu sbor velkých národů ze severní země,+ a jistě se proti němu sešikují.+ Odtamtud bude dobyt.+ Něčí šípy jsou jako [šípy] silného muže, jenž působí oloupení o děti, jenž se nevrací bez výsledků.+ 10 A Chaldea* se stane kořistí.+ Všichni, kdo na ní kořistí, se nasytí,“+ je Jehovův výrok.

11 „Vždyť jste se radovali,+ vždyť jste jásali, když jste plenili mé vlastní dědictví.+ Vždyť jste hrabali jako jalovice v hebké trávě+ a řehtali jste jako hřebci.+ 12 Vaše matka byla velmi zahanbena.+ Ta, která vás porodila, byla zklamána.+ Pohleďte, je nejméně důležitá z národů, bezvodá pustina a pouštní pláň.+ 13 Kvůli Jehovovu rozhořčení nebude obývána+ a jako celek se stane opuštěným úhorem.+ Pokud jde o kohokoli, kdo bude procházet kolem Babylóna, ten bude zírat v úžasu a hvízdne kvůli všem jeho ranám.+

14 Sešikujte se proti Babylónu z každé strany,+ všichni, kteří sešlapujete luk.+ Střílejte na něj.+ Nešetřete žádný šíp, neboť zhřešil proti Jehovovi.+ 15 Vzkřikněte proti němu z každé strany válečný pokřik.+ Podal ruku.+ Jeho sloupy padly. Jeho zdi byly strženy.+ Vždyť je to Jehovova pomsta.+ Pomstěte se na něm. Učiňte mu, právě jak činil on.+ 16 Odřízněte z Babylóna rozsévače+ a toho, kdo v čase žně zachází se srpem. Kvůli krutě zacházejícímu meči se obrátí každý ke svému vlastnímu lidu a každý uprchne do své vlastní země.+

17 Izrael je rozptýlená ovce.+ Rozehnání vykonali lvi.+ Nejprve ho pohltil asyrský král+ a později babylónský král Nebukadrecar ohlodal jeho kosti.+ 18 Proto tak řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: ‚Hle, obracím svou pozornost na babylónského krále a na jeho zemi stejně, jako jsem obrátil svou pozornost na asyrského krále.+ 19 A přivedu Izrael zpátky na jeho pastvinu+ a jistě se bude pást na Karmelu+ a na Bašanu;+ a jeho duše se nasytí v hornatém kraji Efrajima+ a Gileadu.‘“+

20 „A v těch dnech a v tom čase,“+ je Jehovův výrok, „se bude pátrat po Izraelově provinění,+ ale nebude; a po hříších Judy,+ a nebudou nalezeny, neboť těm, které ponechám, odpustím.“+

21 „Proti zemi Meratajim* — přijď proti ní+ a proti obyvatelům Pekodu.+ Ať jsou brzy hromadně pobiti a zasvěceni zničení,“ je Jehovův výrok, „a učiň podle všeho, co jsem ti přikázal.+ 22 V zemi je zvuk války a velké zhroucení.+ 23 Jak jen bylo kovářské kladivo+ celé země podťato a láme se!+ Jak jen se Babylón stal pouhým předmětem úžasu mezi národy!+ 24 Položil jsem ti léčku a také ses chytil, Babylóne, a sám jsi [to] nevěděl.+ Byl jsi nalezen a také uchopen, vždyť ses vzrušoval proti Jehovovi.+

25 Jehova otevřel svou zásobárnu a vynáší zbraně svého otevřeného odsouzení.+ Vždyť je dílo, které má Svrchovaný+ Pán, Jehova vojsk, v zemi Chaldejců.+ 26 Pojďte na něj z nejvzdálenější končiny.+ Otevřte jeho obilnice.+ Nasypte jej právě jako ti, kdo dělají hromady,+ a zasvěťte jej zničení.+ Kéž mu nikdo nezůstane.+ 27 Hromadně pobijte všechny jeho mladé býky.+ Kéž sejdou na porážku.+ Běda jim, vždyť přišel jejich den, čas, kdy jim bude věnována pozornost!+

28 Je tu zvuk těch, kdo prchají, a těch, kdo unikají z babylónské země,+ aby vypověděli na Sionu o pomstě Jehovy, našeho Boha,+ o pomstě za jeho chrám.+

29 Povolejte proti Babylónu lučištníky, všechny, kteří sešlapují luk.+ Utábořte se všude kolem něho. Kéž se neprokáže být nikdo, [kdo by] unikl.+ Splaťte mu podle jeho činnosti.+ Učiňte mu podle všeho, co učinil.+ Vždyť jednal opovážlivě proti Jehovovi, proti Svatému Izraele.+ 30 Proto jeho mladí muži padnou na jeho veřejných prostranstvích,+ a dokonce všichni jeho válečníci budou toho dne umlčeni,“+ je Jehovův výrok.

31 „Pohleď, jsem proti tobě,+ Opovážlivosti,“+ je výrok Svrchovaného+ Pána, Jehovy vojsk, „neboť tvůj den musí přijít, čas, kdy ti musím věnovat pozornost. 32 A Opovážlivost jistě klopýtne a padne+ a nebude mít nikoho, kdo by způsobil, že vstane.+ A v jejích městech zapálím oheň a pohltí celé její okolí.“+

33 Tak řekl Jehova vojsk: „Izraelští synové a judští synové jsou spolu utlačováni a chopili se jich všichni, kteří je zajímají.+ Odmítli je propustit.+ 34 Jejich Výkupce* je silný,+ Jehova vojsk je jeho jméno.+ Zcela jistě povede jejich právní při,+ aby skutečně dal zemi* spočinutí+ a způsobil nepokoj obyvatelům Babylóna.“+

35 „Je meč proti Chaldejcům,“+ je Jehovův výrok, „a proti obyvatelům Babylóna+ a proti jeho knížatům+ a proti jeho moudrým.+ 36 Je meč proti prázdným mluvkům,+ a jistě budou jednat pošetile.+ Je meč proti jeho silným mužům,+ a opravdu se zděsí.+ 37 Je meč proti jejich koním+ a proti jejich válečným dvoukolým vozům a proti celé smíšené společnosti, která je v jeho středu,+ a jistě se stanou ženami.+ Je meč proti jeho pokladům,+ a budou opravdu vydrancovány. 38 Na jeho vodách je zpustošení, a budou vysušeny.+ Vždyť je to země rytých soch+ a kvůli [svým] strašlivým viděním jednají stále pomateně. 39 Proto ti, kdo obcházejí v bezvodých krajích,* budou bydlet s vyjícími zvířaty, a budou v něm bydlet pštrosi;*+ a už nikdy se v něm nebude bydlet ani on nebude přebývat po generaci za generací.“+

40 „Právě jako když Bůh rozvrátil Sodomu a Gomoru+ a její sousední [městečka],“+ je Jehovův výrok, „nebude tam bydlet žádný člověk* ani v něm nebude přebývat syn lidstva* jako [někdo] cizí.+

41 Pohleď, ze severu přichází lid; a z nejodlehlejších končin země bude vzburcován+ velký národ+ a vznešení králové.+ 42 Zacházejí s lukem a oštěpem.+ Jsou krutí a neprojeví milosrdenství.+ Jejich zvuk je jako moře, které je rozbouřené,+ a pojedou na koních;+ sešikovaní jako jeden muž do války proti tobě, babylónská dcero.+

43 Babylónský král o nich uslyšel zprávu+ a ruce mu klesly.+ Je tíseň! Zmocnily se ho kruté bolesti, právě jaké [má] rodička.+

44 Pohleď, někdo přijde právě jako lev z pyšných [houštin] podél Jordánu na trvalé místo pobývání,+ ale v okamžiku je přiměji, aby od něho utekli.+ A ustanovím nad ním toho, který je vyvolen.+ Vždyť kdo je jako já+ a kdo mě vyzve+ a kdo je teď ten pastýř, který může stát přede mnou?+ 45 Slyšte proto Jehovovu radu,+ kterou vyjádřil proti Babylónu,+ a jeho myšlenky, jež vymyslel proti zemi Chaldejců.+ Maličcí ze stáda budou jistě vláčeni.+ Jistě kvůli nim způsobí, aby bylo zpustošeno jejich místo pobývání.+ 46 Při zvuku, [až] bude Babylón uchvácen, se jistě zakymácí země,+ a mezi národy bude slyšet křik.“+

51 Tak řekl Jehova: „Hle, burcuji proti Babylónu+ a proti obyvatelům Leb-kamaie* zkázonosný vítr;+ 2 a pošlu do Babylóna převívače, kteří jej jistě převějí a kteří vyprázdní jeho zemi;+ vždyť ve dni neštěstí se opravdu prokážou být proti němu na všech stranách.+

3 Ten, kdo sešlapuje svůj luk, ať nesešlapuje.+ A ať se nikdo nezvedá ve své drátěné košili.

A neprojevujte žádný soucit s jeho mladými muži.+ Celé jeho vojsko zasvěťte zničení.+ 4 A padnou zabití v zemi Chaldejců+ a probodení na jeho ulicích.+

5 Vždyť Izrael a Juda+ neovdověly po svém Bohu,* po Jehovovi vojsk.+ Země oněch je totiž ze stanoviska Izraelova Svatého plná viny.+

6 Prchněte ze středu Babylóna+ a každý opatřete únik své vlastní duši.+ Nebuďte připraveni o život* jeho proviněním.+ Vždyť je čas pomsty patřící Jehovovi.+ Je zacházení, kterým mu on oplácí.+ 7 Babylón byl zlatý pohár v Jehovově ruce+ a opíjel* celou zemi.+ Z jeho* vína pily národy.+ Proto národy stále jednají pomateně.+ 8 Náhle Babylón padl, takže je rozbit.+ Kvílejte nad ním.+ Vezměte balzám na jeho bolest.+ Třeba se dá uzdravit.“

9 „Byli bychom Babylón uzdravili, ale neuzdravil se. Opusťte jej+ a pojďme každý do své vlastní země.+ Vždyť jeho soud dosáhl až k nebesům a byl pozvednut k mračné obloze.+ 10 Jehova pro nás uchystal skutky spravedlnosti.+ Pojďte a vyprávějme přece na Sionu o díle Jehovy, našeho Boha.“+

11 „Naleštěte šípy.+ Naplňte okrouhlé štíty. Jehova vzburcoval ducha médských králů,+ protože jeho myšlenka je [zaměřena] proti Babylónu,+ aby ho zničil. Vždyť je to Jehovova pomsta, pomsta za jeho chrám.+ 12 Pozdvihněte signál* proti zdem Babylóna.+ Zesilte hlídku.*+ Rozestavte strážné.* Připravte ty, kteří číhají v záloze.+ Vždyť Jehova vytvořil myšlenku a také jistě učiní to, o čem mluvil proti obyvatelům Babylóna.“+

13 „Ženo, která přebýváš na hojných vodách,+ oplývající poklady,+ přišel tvůj konec, míra+ tvé výdělečné činnosti.+ 14 Jehova vojsk přísahal při své vlastní duši:*+ ‚Naplním tě lidmi* jako kobylkami*+ a jistě nad tebou zahlaholí výkřikem.‘+ 15 To On udělal zemi svou mocí,+ On, který svou moudrostí+ pevně založil úrodnou zemi,*+ a On, který svým porozuměním+ roztáhl nebesa.+ 16 [Svým] hlasem vyvolává hlučení vod v nebesích a působí, aby z nejzazšího konce* země vystupovaly páry.*+ Udělal i propusti* pro déšť+ a vyvádí vítr* ze svých zásobáren. 17 Každý člověk se choval tak nerozumně, že nepoznával.+ Každý kovotepec se zastydí kvůli vyřezávané soše;+ vždyť jeho litá socha je faleš,+ a není v nich duch.*+ 18 Jsou marnost,*+ dílo posměchu.+ V čase, kdy se jim dostane pozornosti, zaniknou.+

19 Jákobův Podíl takový není,+ neboť je Tvůrcem všeho,+ i hole* svého dědictví.+ Jehova vojsk je jeho jméno.“+

20 Jsi pro mne kyjem, jako válečné zbraně,+ a tebou jistě rozrazím národy na kusy a tebou zničím království. 21 A tebou rozrazím na kusy koně a jeho jezdce a tebou rozrazím na kusy válečný dvoukolý vůz a jeho jezdce.+ 22 A tebou rozrazím na kusy muže a ženu a tebou rozrazím na kusy starce a chlapce a tebou rozrazím na kusy mladého muže a pannu. 23 A tebou rozrazím na kusy pastýře a jeho stádo a tebou rozrazím na kusy rolníka a jeho spřežení a tebou rozrazím na kusy místodržitele a zastupující vládce. 24 A splatím Babylónu a všem obyvatelům Chaldeje* všechnu jejich špatnost, které se dopustili na Sionu před vašima očima,“+ je Jehovův výrok.

25 „Hle, jsem proti tobě,+ zkázonosná horo,“+ je Jehovův výrok, „ty zhoubkyně celé země;+ a vztáhnu proti tobě ruku a odvalím tě od skalních útesů a udělám z tebe vyhořelou horu.“+

26 „A lidé z tebe nevezmou kámen do rohu ani kámen do základů,+ protože se z tebe stanou opuštěné úhory na neurčitý čas,“+ je Jehovův výrok.

27 „Pozdvihněte v zemi signál.*+ Zatrubte na roh* mezi národy. Posvěťte+ proti němu národy. Povolejte proti němu království Ararat,+ Minni a Aškenaz.+ Pověřte proti němu verbíře. Nechte přijít koně+ jako bodlinaté kobylky.* 28 Posvěťte proti němu národy, krále Médie,+ její místodržitele a všechny její zastupující vládce a celou zemi, [nad níž] každý [z nich] panuje.* 29 A ať se země kymácí a má krutou bolest,+ neboť Jehovovy myšlenky se pozvedly proti Babylónu, aby z babylónské země udělal předmět úžasu, bez obyvatele.+

30 Babylónští silní muži přestali bojovat. Zůstali sedět na silných místech. Jejich síla vyschla.+ Stali se ženami.+ Jeho sídla byla zapálena.* Jeho závory byly zlomeny.+

31 Jeden běžec běží vstříc jinému běžci a jeden zpravodaj vstříc jinému zpravodaji,+ aby podal zprávu babylónskému králi, že jeho město bylo dobyto z každého konce*+ 32 a že byly uchváceny i brody+ a papyrové čluny* spálili ohněm a válečníci se rozrušili.“+

33 Tak totiž řekl Jehova vojsk, BŮH Izraele: „Babylónská dcera je jako mlat.+ Je čas, aby byla ušlapána. Ještě chvilku a přijde na ni čas žně.“+

34 „Babylónský král Nebukadrecar mě sežral;+ uvrhl mě ve zmatek. Postavil mě jako prázdnou nádobu. Spolkl mě jako velký had;*+ naplnil si břicho mými příjemnými věcmi. Spláchl mě* pryč. 35 ‚Ať násilí, které bylo učiněno mně a mému organismu, je na Babylónu!‘ řekne obyvatelka Sionu.+ ‚A má krev ať je na obyvatelích Chaldeje!‘ řekne Jeruzalém.“+

36 Proto tak řekl Jehova: „Hle, vedu tvou* právní při+ a jistě za tebe vykonám pomstu.+ A vysuším jeho moře a způsobím, že vyschnou jeho studny.+ 37 A z Babylóna se stanou kupy kamení,+ doupě šakalů,+ předmět úžasu a něco, nad čím se hvízdne, bez obyvatele.+ 38 Všichni spolu budou řvát právě jako mladí lvi s hřívou. Jistě budou mručet jako lvíčata.“

39 „Až se rozpálí, uspořádám jejich hostiny a opiji je, aby jásali;*+ a budou spát spánkem trvajícím na neurčito,* z něhož se neprobudí,“+ je Jehovův výrok. 40 „Odvedu je jako ovčí samce na porážku, jako berany spolu s kozly.“+

41 „Jak jen byl Šešak* dobyt+ a jak je uchvacována Chvála celé země!+ Jak se stal Babylón pouhým předmětem úžasu mezi národy!+ 42 Moře vystoupilo až nad Babylón. Byl přikryt množstvím jeho vln.+ 43 Jeho města se stala předmětem úžasu, bezvodou zemí a pouštní plání.+ Žádný člověk* v nich* nebude bydlet jako v zemi a neprojde jimi žádný syn lidstva.*+ 44 A obrátím svou pozornost na Bela*+ v Babylónu a vytáhnu mu z úst, co spolkl.+ A už k němu nebudou proudit národy.+ Také samotná zeď Babylóna padne.+

45 Vyjděte z jeho středu, můj lide,+ a každý opatřete únik své duši+ před Jehovovým hořícím hněvem.+ 46 Nebo jinak bude vaše srdce bázlivé+ a dostanete strach kvůli zprávě, kterou bude slyšet v zemi. A v jednom roce opravdu přijde zpráva a potom v jiném roce bude na zemi zpráva a násilí a panovník proti panovníkovi. 47 Proto pohleď, přicházejí dny, a obrátím svou pozornost na babylónské ryté sochy;+ a celá jeho vlastní země se zastydí a všichni jeho vlastní zabití padnou v jeho středu.+

48 A nebesa a země a všechno, co je v nich, jistě budou radostně volat nad Babylónem,+ neboť ze severu k němu přijdou plenitelé,“+ je Jehovův výrok. 49 „Babylón byl nejen příčinou, že padli izraelští zabití,+ ale v Babylónu také padli zabití z celé země.+

50 Vy, kdo jste unikli meči, jděte dál. Nezastavujte se.+ Zdaleka si vzpomeňte na Jehovu+ a kéž vám do srdce vstoupí Jeruzalém.“+

51 „Byli jsme zahanbeni,+ neboť jsme slyšeli pohanu.+ Pokoření nám zakrylo obličej,+ neboť proti svatým místům Jehovova domu přišli cizí lidé.“+

52 „Pohleď proto, přicházejí dny,“ je Jehovův výrok, „a obrátím svou pozornost na jeho ryté sochy+ a po celé jeho zemi bude sténat probodený.“+

53 „I kdyby Babylón vystoupil do nebes+ a i kdyby učinil výši své síly nepřístupnou,+ ode mne k němu přijdou plenitelé,“+ je Jehovův výrok.

54 „Naslouchej, z Babylóna je [slyšet] křik+ a ze země Chaldejců velký třesk,+ 55 neboť Jehova plení Babylón a jistě z něho zničí silný hlas,+ a jejich vlny budou opravdu bouřit jako mnohé vody.+ Jistě se ozve hluk jejich hlasu. 56 Vždyť na něj, na Babylón, přijde plenitel+ a jeho silní muži budou jistě zajati.+ Jejich luky budou roztříštěny,+ neboť Jehova je Bohem odplat.+ Zcela jistě oplatí.+ 57 A opiji jeho knížata a jeho moudré, jeho místodržitele a jeho zastupující vládce a jeho silné muže,+ a usnou spánkem trvajícím na neurčito,* z něhož se neprobudí,“+ je výrok Krále,+ jehož jméno je Jehova vojsk.+

58 Tak řekl Jehova vojsk: „Zeď Babylóna, třebaže široká, bude zcela jistě rozbořena;*+ a jeho brány, třebaže vysoké, budou podpáleny ohněm.+ A národy se budou muset lopotit prostě pro nic+ a národnostní skupiny prostě pro oheň;+ a jenom se unaví.“

59 Slovo, které prorok Jeremjáš přikázal Serajášovi, synu Nerijáše,+ syna Machsejášova,+ když šel s judským králem Sedekjášem* do Babylóna ve čtvrtém roce jeho kralování; a Serajáš byl ubytovacím úředníkem.* 60 A Jeremjáš přistoupil k tomu, aby do jedné knihy+ zapsal všechno neštěstí, které přijde na Babylón, dokonce všechna tato slova napsaná proti Babylónu. 61 Dále Jeremjáš řekl Serajášovi: „Jakmile přijdeš do Babylóna a opravdu [jej] uvidíš, přečteš také nahlas všechna tato slova.+ 62 A řekneš: ‚Jehovo, sám jsi mluvil proti tomuto místu, abys je odřízl, takže v něm nebude žádný obyvatel,+ ani člověk,* ba ani domácí zvíře, ale aby se z něho staly pouhé opuštěné úhory na neurčitý čas.‘ 63 A až dočteš tu knihu, stane se, že k ní přivážeš kámen a vhodíš ji doprostřed Eufratu.+ 64 A řekneš: ‚Tak klesne Babylón a nikdy nepovstane, kvůli neštěstí, které na něj přivádím;+ a jistě se unaví.‘“+

Až potud jsou Jeremjášova slova.

52 Sedekjášovi+ bylo jedenadvacet let, když začal vládnout,+ a vládl v Jeruzalémě jedenáct let.+ A jeho matka se jmenovala Chamutal,+ dcera Jeremjáše z Libny.+ 2 A dále činil to, co bylo v Jehovových očích špatné,+ podle všeho, co dělal Jehojakim.+ 3 Vždyť se to dělo v Jeruzalémě a v Judovi kvůli Jehovovu hněvu, až je vyvrhl z [místa] před svým obličejem.+ A Sedekjáš přistoupil k tomu, aby se vzbouřil proti babylónskému králi.+ 4 Nakonec se v devátém roce jeho kralování,+ v desátém měsíci, desátý den měsíce, stalo, že přišel babylónský král Nebukadrecar, on a všechna jeho vojenská síla, proti Jeruzalému,+ a začali proti němu tábořit a stavět proti němu všude kolem obléhací zeď.+ 5 Tak bylo město obleženo až do jedenáctého roku krále Sedekjáše.+

6 Ve čtvrtém měsíci, devátý den měsíce,+ začal být také ve městě krutý hladomor a pro lid země* se neprokázal být chléb.+ 7 Nakonec bylo město prolomeno;+ a pokud jde o všechny válečníky, ti začali utíkat+ a vyšli v noci z města cestou brány mezi dvojitou zdí, která je u královy zahrady,+ zatímco Chaldejci byli všude kolem proti městu; a stále šli cestou Araby.+ 8 A jedna vojenská síla Chaldejců se vydala krále honit+ a dostihli Sedekjáše na jerišských pouštních pláních;+ a všechna jeho vlastní vojenská síla se od jeho boku rozptýlila.+ 9 Potom se krále zmocnili a přivedli ho k babylónskému králi+ do Ribly+ v zemi Chamat,+ aby nad ním pronesl soudcovská rozhodnutí.+ 10 A babylónský král přistoupil k tomu, aby pobil Sedekjášovy syny před jeho očima,+ a v Rible pobil také všechna judská knížata.+ 11 A Sedekjášovi oslepil oči,+ načež ho babylónský král spoutal měděnými okovy a přivedl ho do Babylóna+ a dal ho do domu vazby až do dne jeho smrti.

12 A v pátém měsíci, desátý den měsíce, totiž [v] devatenáctém roce krále Nebukadrecara,+ babylónského krále, přišel do Jeruzaléma Nebuzaradan,+ velitel tělesné stráže, který stával před babylónským králem. 13 A přistoupil k tomu, aby spálil+ Jehovův dům a králův dům a všechny jeruzalémské domy;+ a každý velký dům spálil ohněm.+ 14 A všechny vojenské síly Chaldejců, které byly s velitelem tělesné stráže, strhly všechny jeruzalémské zdi kolem dokola.+

15 A některé z ponížených z lidu a zbytek lidu, který zůstal ve městě,+ a zběhy, kteří odpadli k babylónskému králi, a zbytek dělnických mistrů vzal velitel tělesné stráže Nebuzaradan do vyhnanství.+ 16 A některé z ponížených země ponechal velitel tělesné stráže Nebuzaradan jako vinaře a jako povinné pracovníky.+

17 A měděné sloupy,+ které patřily k Jehovovu domu, a vozíky+ a měděné moře,+ jež bylo v Jehovově domě, Chaldejci rozbili na kusy a všechnu jejich měď odnášeli do Babylóna.+ 18 A vzali plechové nádoby a lopatky+ a kratiknoty+ a misky+ a poháry a všechno měděné náčiní, s nímž se sloužívalo.+ 19 A nádrže+ a nádoby na oheň a misky+ a plechové nádoby a svícny+ a poháry a misky, které byly z pravého zlata,+ a ty, které byly z pravého stříbra,+ vzal velitel tělesné stráže.+ 20 A ty dva sloupy,+ to jedno moře+ a dvanáct měděných býků,+ kteří byli pod [mořem], vozíky,* které udělal král Šalomoun pro Jehovův dům.+ Váha jejich mědi nebyla [zjištěna] — všech těch předmětů.+

21 A pokud jde o sloupy, každý sloup měl výšku osmnáct loket*+ a obepnula by jej dvanáctiloketní nit;+ a jeho tloušťka byla na čtyři prsty,* [jelikož] byl dutý. 22 A hlavice na něm byla z mědi+ a výška jedné hlavice byla pět loket;+ a pokud jde o síťoví a granátová jablka po celé hlavici všude kolem,+ to všechno bylo z mědi; a druhý sloup měl právě totéž, i granátová jablka.+ 23 A granátových jablek bylo po stranách* devadesát šest; všech granátových jablek bylo na síťoví kolem dokola sto.+

24 Dále, velitel tělesné stráže vzal předního kněze Serajáše+ a druhého kněze Sefanjáše+ a tři vrátné+ 25 a z města vzal jednoho dvorního úředníka, který byl pověřencem nad válečníky, a sedm mužů z těch, kteří měli přístup ke králi*+ [a] nalézali se ve městě, a tajemníka velitele vojska, toho, kdo povolával k vojsku lid země,* a šedesát mužů* z lidu země, kteří se nalézali uprostřed města.+ 26 Ty tedy velitel tělesné stráže Nebuzaradan+ vzal a dovedl je k babylónskému králi do Ribly.+ 27 A babylónský král přistoupil k tomu, aby tyto [muže] srazil+ a aby je usmrtil+ v Rible v zemi Chamat.+ Tak odešel Juda do vyhnanství ze své půdy.+

28 To jsou lidé, které vzal Nebukadrecar do vyhnanství: v sedmém roce tři tisíce dvacet tři Židy.+

29 V Nebukadrecarově osmnáctém roce+ to byly z Jeruzaléma osm set třicet dvě duše.

30 V Nebukadrecarově dvacátém třetím roce vzal Židy do vyhnanství velitel tělesné stráže Nebuzaradan, sedm set čtyřicet pět duší.+

Všech duší bylo čtyři tisíce šest set.*

31 Posléze, ve třicátém sedmém roce vyhnanství judského krále Jehojakina,+ ve dvanáctém měsíci, dvacátý pátý den měsíce, se stalo, že babylónský král Evil-merodak v roce, kdy se stal králem,* pozdvihl hlavu+ judského krále Jehojakina a přistoupil k tomu, aby ho vyvedl z věznice. 32 A začal s ním mluvit dobré věci a stavět jeho trůn* výše než trůny [ostatních] králů, kteří s ním byli v Babylóně.+ 33 A sňal* své vězeňské oděvy,+ a neustále před ním jedl chléb+ po všechny dny svého života.+ 34 A pokud jde o jeho příděl, dávali mu od babylónského krále denně stálý příděl jako [něco, co mu] náleží,* do dne jeho smrti,+ po všechny dny jeho života.

Znamená „Jah uvolňuje [lůno]“; nebo „Jah vyvyšuje“. Heb. Jir·mejahʹ, jako v 27:1.

Znamená „Jehova uvolňuje [lůno]“; nebo „Jehova vyvyšuje“. Heb. Jir·mejaʹhu.

Znamená „můj podíl je Jehova“. Heb. Chil·qi·jaʹhu.

„Sedekjáše.“ Heb. leCidh·qi·jaʹhu, znamená „Jehova je spravedlnost“.

Nebo „mladá osoba“. Heb. naʹʽar.

Nebo „hůl; prut“. Srovnej 1Sa 17:40, 43.

„Mandloně.“ Heb. ša·qedhʹ, „probouzející se“; jeden z prvních stromů, které na jaře rozkvétají.

„Stále bdím.“ Heb. šo·qedhʹ, odpovídá výrazu ša·qedhʹ ve v. 11.

„Na který se fouká“, vztahuje se na oheň pod ním. Nebo „který je zapálený“, naznačuje pec.

Na základě opravy; M „obličej“. Srovnej Ze 5:8.

„Bohům.“ Heb. leʼ·lo·himʹ.

„A vůči lidu země.“ Heb. u·leʽamʹ ha·ʼaʹrec. Později používáno jako výraz vyjadřující opovržení. Srovnej Jana 7:47–49.

V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

„Tvé“, ž. r., j. č., určeno ‚Jeruzalému‘.

Nebo „věrně oddanou lásku“. Heb. cheʹsedh.

Nebo „byl ... svatostí“. Heb. qoʹdheš.

Nebo „prvním ovocem Jeho výnosu“.

Nebo „se stínem smrti“.

„Muž.“ Heb. ʼiš.

„Pozemský člověk“. Heb. ʼa·dhamʹ.

Nebo „se ... vzbouřili“.

Nebo „ostrovům“.

„Nejsou bohové.“ Heb. loʼ ʼelo·himʹ.

„Mou“, v původním heb. textu; MLXXSyVg „svou“. Jedna z osmnácti oprav od soferim, jež byly provedeny na základě nesprávně uplatňované úcty k Jehovovi Bohu. Viz dodatek 2B.

„Ve velmi veliké hrůze“, na základě opravy; M „buďte velice zpustošena“.

Nebo „Je Izrael otrok“. Heb. ha·ʽeʹvedh Jis·ra·ʼelʹ.

„Memfidy“, LXXVg.

„Tachpanchesu“, Mmargin.

Nebo „ramene Nilu“.

Tj. Eufratu.

Nebo „sochami Baala“.

„Vítr.“ Heb. ruʹach. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.

„Tvoji bohové.“ Heb. ʼelo·hejʹkha, mn. č. od ʼelóʹah, přičemž ejʹkha, „tvoji“, je m. r. a vztahuje se na ‚Judu‘.

„Svou“, ž. r., j. č., určeno Jeruzalému neboli Sionu.

„Suknicích“, MVg; LXXSy „rukách“.

„Stopy krve.“ LXX „krve“, mn. č. Dosl. „krve“, j. č. v M, ale navazující heb. sloveso přeložené „se ... našly“ a dále uvedené heb. zájmeno pro „je“ jsou v mn. č.

„Duší.“ Heb. naf·šóthʹ; řec. psy·chonʹ; lat. a·ni·maʹrum. Viz dodatek 4A.

Nebo „vloupání do domu“.

Nebo „manžel“. Heb. ʼiš.

„Manželku (ženu).“ Heb. ʼiš·tóʹ.

„Země“, MTSy; LXXVg „žena“.

„Ty“, ž. r., j. č., určeno Jeruzalému neboli Sionu.

„Znásilněna“, M; Mmargin „se s tebou neleželo“.

Dosl. „nevěrnost (odpadlictví), Izrael“, čímž je Izrael označen jako konkrétní příklad nevěrnosti neboli odpadlictví.

Viz 2:2, ppč. „jdi“.

„Svému Bohu.“ Heb. ʼElo·haʹjikh, mn. č.

Nebo „pást“.

„V zemi.“ Heb. ba·ʼaʹrec.

Nebo „až k“.

„Vašim“, mn. č., MVg; TLXXSy „jejich“.

„Tě“, ž. r.

Nebo „žena“. Heb. ʼiš·šahʹ.

„Svého Boha.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ, mn. č.

Nebo „váš stav nevěrnosti“. Dosl. „vaše nevěrnosti“.

Dosl. „od mého obličeje“.

„Něm.“ Možná se vztahuje na ‚Izrael‘.

„Mužům.“ Heb. leʼišʹ, j. č., ale použito kolektivně.

Dosl. „do“; nebo „pro“.

„Muži.“ Heb. ʼiš, j. č., ale použito kolektivně.

Nebo „šofar“.

Dosl. „Provolejte, buďte plní [udělejte to plně]“.

„Tvé“, ž. r., j. č.

„Duši.“ Heb. han·naʹfeš; řec. psy·chesʹ; lat. aʹni·mam. Viz dodatek 4A.

Nebo „supi“.

„Tvá“, ž. r., j. č.

„Tvé cesty a tvá jednání ti způsobily tyto věci“, v souladu s TLXXSyVg a některými heb. rkp. „Budou oplaceny.“ V heb. je zde sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

Heb. ha·ʼaʹrec.

„Pozemský člověk.“ Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

Nebo „ale záhubu neprovedu“.

„A ... do skal.“ Heb. u·vak·ke·fimʹ; řec. peʹtras. Srovnej Mt 16:18, ppč. „skalním masivu“.

„Člověk.“ Heb. ʼiš.

Určeno Sionu neboli Jeruzalému.

„Ženy v porodních bolestech“, na základě malé opravy.

„Svého Boha.“ Heb. ʼElo·hé·hemʹ, mn. č.

„Ti“, ž. r., j. č.

Nebo „při tom, co nejsou bohové“. Heb. beloʼʹ ʼelo·himʹ.

„Jejím terasovým zdím“, na základě malé změny ve značení samohlásek.

Dosl. „jazyk“.

Nebo „cizozemským bohům“. Dosl. „bohu [nebo bohům] cizí (země)“. Heb. ʼelo·héʹ ne·kharʹ. Mn. č. slova ‚bůh‘ může označovat vznešenost.

Nebo „dobré pohnutky“. Heb. lev.

„Zkázonosnou [past].“ Nebo „zhoubu“ tj. v podobě pasti nebo léčky.

„Lidi.“ Heb. ʼana·šimʹ.

Nebo „slovy; záležitostmi“.

Srovnej 5Mo 27:9 ppč.

Dosl. „rukou“.

Nebo „šofar“.

„Nasekejte dříví“; LXXSyVg „Pokácejte její stromy“.

„V němž“, vztahuje se na „samotné ... slovo“, obojí m. r., j. č.

Nebo „manžel“. Heb. ʼiš.

Nebo „ženou“. Heb. ʼiš·šahʹ.

Nebo „povrchně“.

Nebo „zlomeninu“.

Nebo „a říkají: ‚Dokonalý mír!‘“. Dosl. „a říkají: ‚Mír! Mír!‘“. Viz Iz 26:3, ppč. „míru“.

„Vámi“, MTLXXSyVg; dva heb. rkp. „nimi“.

Nebo „sladkou třtinu“.

„On“, tj. „lid“ nebo „národ“.

Viz v. 23 ppč.

„Nevycházej“, ž. r., určeno pro ‚sionskou dceru‘ ve v. 23.

„Tě“, m. r., j. č.

„Tím, jenž provádí důkladné pátrání“ (jako sběrač hroznů), na základě změny ve značení samohlásek; M „jako opevněné místo“.

Nebo „vyzkoušíš“.

Dosl. „vzdorovití ze zatvrzelých“.

„Jsou sežehnuty“, na základě jednoho odvození heb. slovesa; na základě jiného odvození „supí“.

Viz 1:1, ppč. „Jeremjáše“.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

Dosl. „slova [nebo věci] falše“.

„Chrám.“ Heb. hé·khalʹ; řec. na·osʹ; lat. temʹplum. Srovnej 2Kr 20:18 ppč. Viz Mt 23:16 ppč.

„Mužem.“ Heb. ʼiš.

Nebo „dočasného usedlíka“.

„Bohy.“ Heb. ʼelo·himʹ.

Nebo „ženy“.

„Královně.“ Heb. lim·leʹkheth; LXX „vojsku“; 52 heb. rkp. „dílu (uctívání)“.

„Vylévají se.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

Nebo „pozemského člověka“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

Viz v. 3 ppč.

„Své“, ž. r., j. č., určeno Sionu neboli Jeruzalému.

„Své nestříhané (zasvěcené) vlasy.“ Heb. niz·rekhʹ.

Dosl. „generaci svého rozlícení“.

„V údolí syna Hinnomova.“ Heb. beghéʼʹ ven-Hin·nomʹ; řec. en faʹrag·gi hui·ouʹ En·nomʹ; lat. in valʹle fiʹli·i Enʹnom. Viz dodatek 4C.

Nebo „protože nebude [jiné] místo“.

Nebo „povrchně“.

Nebo „zlomeninu“.

Viz 6:14, ppč. „mír“.

„[Až] je zcela jistě shromáždím“, na základě změny v M.

Nebo „nás vyřadil z činnosti“, tj. způsobil, abychom zahynuli.

„Náš Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹnu.

Heb. ʼeʹrec.

Tento v. je v MLXX uveden na konci kapitoly 8 jako v. 23.

„Cizoložníci.“ Lat. a·dulʹte·ri.

„Pobíjející šíp“, M; Mmargin „tepaný šíp“; na základě jiného odvození „šíp ze zvláštního dřeva [luk]“.

„V něm“, v heb. ž. r., j. č., vztahuje se na ‚zákon‘.

Nebo „Baaly“.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

Dosl. „moudrým“.

„Oni“, MSy; LXX „my jsme“.

Nebo „vždyť naše sídla byla odvržena“, v souladu s Vg.

Nebo „lidí“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

Nebo „soud“. Heb. miš·patʹ.

Nebo „v předkožce“, znamení neobřízky. Nebo „mezi neobřízkou [těmi, kdo jsou neobřezaní, mají předkožky]“.

Nebo „ustanovení“. Sy „předměty strachu; modly“.

„Ufazu“, MVg; TThSy „Ofiru“.

„Je vpravdě Bůh.“ Heb. ʼElo·himʹ ʼemethʹ.

„Bohové.“ Aram. ʼela·hai·jaʼʹ. Tento celý v. je napsán v aram.

„Nebes.“ Aram. šemai·jaʼʹ.

„On“, MVg; LXXSy „Jehova“.

„Úrodnou zemi.“ Heb. te·velʹ; LXX „obydlenou zemi“; lat. orʹbem, „kruh“, tj. zemský.

Viz 25:31, 33 ppč.

Nebo „oblaka páry“.

„Propusti“, na základě čtení bedha·qimʹ místo bera·qimʹ, „blesky“; MTLXXSyVg „blesky“. Viz JThS, sv. 3, 1952, s. 214–216. Srovnej Ža 135:7, ppč. „propusti“.

„Vítr.“ Heb. ruʹach; lat. venʹtum; řec. fos, „světlo“.

„Člověk.“ Heb. ʼa·dhamʹ.

Nebo „dech“. Heb. ruʹach; řec. pneuʹma; lat. spiʹri·tus.

Nebo „výpar“.

Nebo „kmenem“. Heb. šeʹvet.

Nebo „chronickou; nevyléčitelnou“.

„Přišla“, týká se ‚zprávy‘.

„Pozemskému člověku.“ Heb. la·ʼa·dhamʹ.

„Muži... nepatří.“ Heb. loʼ-leʼišʹ.

Nebo „které tě nepoznaly“.

Viz 1:1, ppč. „Jeremjáše“.

„Mužům.“ Heb. ʼiš, j. č., ale použito kolektivně.

„Muž.“ Heb. ha·ʼišʹ.

Dosl. „se vám stanu Bohem“. Heb. lEʼ·lo·himʹ, mn. č.

Nebo „Tak se staň“. Heb. ʼa·menʹ.

Nebo „slyšet“.

„Bohy.“ Heb. ʼelo·himʹ.

„Bohům.“ Heb. ha·ʼelo·himʹ.

„Vzhledem ke svému neštěstí“, M; TLXXSyVg a 34 heb. rkp. „v čase svého neštěstí“.

„Tě“, ž. r., j. č.

Nebo „nejhlubší city“. Heb. kela·jóthʹ.

„Hledají tvou duši“, MSyVg; LXX „hledají mou duši“; T „snaží se tě usmrtit“.

Viz 11:20 ppč.

Nebo „posvěť je“.

Nebo oznamovacím způsobem „máš důvěru (důvěřuješ)“. LXXא‚B „nemáš důvěru“.

Nebo „truchlil“.

„Člověk.“ Heb. ʼiš.

Nebo „A styďte se“.

„Sousedům“, patrně sousedním národům.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

„Bohy.“ Heb. ʼelo·himʹ.

„Muže.“ Heb. ʼiš.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ, mn. č.

„Svému Bohu.“ Heb. ʼElo·hé·khemʹ.

„Z vašich hlav“, na základě opravy v souladu s LXXSyVg.

Nebo „Negebu“.

„Své“, j. č., na základě opravy v souladu s LXX; MSyVg „své“, mn. č.

LXX dodává „Jeruzaléme“.

„Ti“, ž. r., j. č.

Nebo „on“. LXX „oni“.

Nebo „žena“.

„Etiop“, LXXVg.

„Tvůj“, ž. r., j. č.

Viz 1:1, ppč. „Jeremjáše“.

Nebo „malé; mladé“, jako například sloužící, sluhy.

V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním.

LXX a 13 heb. rkp. dodávají „Jehovo“.

„Podobným ... muži.“ Heb. keʼišʹ.

„Podobným silnému muži.“ Heb. keghib·bórʹ.

Nebo „mír v pravosti“.

Viz Iz 1:1, ppč. „Ezekjáše“.

„Jejich“, TLXXSy; MVg „Jeho“.

„Ně“, TSy; M „ni“; Vg „města“.

„Oni“, na základě opravy v M.

Nebo „věrně oddanou lásku“.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

„Bohy.“ Heb. ʼelo·himʹ.

Nebo „Tak tedy“.

„Plný obnos.“ Nebo „dvojitý obnos; dvojnásobek“. Heb. miš·nehʹ.

„Z konců (nejzazších konců) země.“ Heb. me·ʼaf·sé-ʼaʹrec. Srovnej 25:31.

„Jejich“, ThSyVg a asi 170 heb. rkp.; M „vašich“.

Nebo „své Ašerim“.

„Tvé“, m. r., j. č.

„Zdatný muž.“ Heb. hag·geʹver.

„V pozemského člověka.“ Heb. ba·ʼa·dhamʹ.

Nebo „pruzích země pokrytých lávou“.

Nebo „spolehnutím“.

Viz 11:20 ppč.

„Cest“, TLXXSy a asi 130 heb. rkp.

Nebo „která vyseděla“.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

„Na své duše.“ Heb. benaf·šó·thé·khemʹ, mn. č. od neʹfeš; řec. psy·chasʹ; lat. aʹni·mas. Viz dodatek 4A.

„Muži.“ Heb. ʼiš, j. č., ale v kolektivním smyslu.

Nebo „Šefely“. Heb. haš·šefe·lahʹ.

Nebo „jihu“.

Viz 1:1, ppč. „Jeremjáše“.

Dosl. „tvůrci“ nebo „tomu, který utváří“. Viz v. 11.

Nebo „těch, kdo [se mnou] zápolí“. LXX „obhajoby“; Sy „útlaku“.

Dosl. „rukám“.

Nebo „Nevykonávej smíření za“. Heb. ʼal-tekhap·perʹ ʽal.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

„Údolí syna Hinnomova.“ Heb. gehʼ ven-Hin·nomʹ; lat. valʹlem fiʹli·i Enʹnom. Viz dodatek 4C.

„Brány střepů.“ Tato brána vedla k té části údolí Hinnom, jež byla nejdále na východ, a je tedy pravděpodobně totožná s Bránou hromad popela neboli s Hnojnou bránou. V publikaci Jerusalem in the Old Testament, s. 230, ppč. 1, dr. J. Simons uvádí: „Jméno ‚Brána střepů‘ může být také přeloženo jako ‚Brána hrnčířů‘ nebo možná ještě lépe ‚Brána kameninových hrnců‘.“

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

„Bohům.“ Heb. leʼ·lo·himʹ.

Dosl. „protože není místo“.

Viz v. 4 ppč.

Viz v. 3 ppč.

„Pašchur.“ Toto jméno odvozené z hebrejštiny a aramejštiny znamená „co zbývá kolem dokola“ (heb. paš, „zbývá“, a sechórʹ, „kolem dokola“).

„Úlek všude kolem.“ Nebo „Magormissabib“. Heb. Ma·ghórʹ mis·sa·vivʹ.

Nebo „přátele“.

„Babylóna“, LXXVg; MTSy „Bábelu“.

„To snášet“, v souladu s LXXVg.

„Všude kolem ... úlek.“ Heb. ma·ghórʹ mis·sa·vivʹ. Srovnej v. 3, ppč. „kolem“.

Dosl. „smrtelný člověk [heb. ʼenóšʹ] mého pokoje“.

Viz 11:20 ppč.

„Muž.“ Heb. ha·ʼišʹ.

Viz 1:3 ppč.

Nebo „pozemského člověka“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

Dosl. „ústy“.

Nebo „opravdu zběhne“.

Nebo „dočasným usedlíkem“.

Nebo „vrchol; vrcholek“.

„Každého.“ Heb. ʼiš.

Viz 19:4 ppč.

„Šallumovi“, MTLXXSyVg; LXXLagardian „Joachazovi“.

„Svůj“, ž. r., j. č., vztahuje se na město.

Nebo „z pohraničí“. Heb. me·ʽAva·rimʹ.

„Konjáš“, M(heb. Kon·jaʹhu)T; LXXSyVg „Jekonjáš“; ve 2Kr 24:6–15 „Jehojakin“. Vnuk Josijáše.

„Tě“, m. r., j. č.

„Svou duši (touhu duše).“ Heb. naf·šamʹ; řec. psy·chaisʹ au·tonʹ; lat. aʹni·mam suʹam.

„Tento muž.“ Heb. ha·ʼišʹ haz·zehʹ.

„Jehova je naše spravedlnost.“ Heb. Jehwahʹ Cidh·qeʹnu.

Dosl. „semeno“.

„Podobným muži.“ Heb. keʼišʹ.

„A podobným zdatnému muži.“ Heb. u·khegheʹver.

„Cizoložníky.“ Lat. a·dulʹte·ris.

Nebo „přísežné kletbě“. Heb. ʼa·lahʹ.

Nebo „nepatřičnost“.

„Bohem.“ Heb. ha·ʼElo·héʹ. Na tomto místě ha je tázací částice uvádějící otázku.

„Nějaký muž.“ Heb. ʼiš.

„A řeknou: ‚Jehova říká‘“, Vg; Sy „a říkají: ‚Tak řekl sám Jehova‘“.

Nebo „Jaké je ... prohlášení?“. Heb. mah-mas·saʼʹ.

„Vy jste — ach, jaké břemeno!“, jestliže se heb. text čte ʼat·temʹ mah-mas·saʼʹ; LXXVgc „Vy jste to břemeno“; M(heb.) ʼeth-mah-mas·saʼʹ, „Ten výrok: ‚Jaké je to břemeno?‘!“. Jeremjáš byl veden k tomu, aby na otázku lidu odpověděl slovní hříčkou.

„Toho muže.“ Heb. ha·ʼišʹ ha·huʼʹ.

„Živého Boha.“ Heb. ʼElo·himʹ chai·jimʹ, obojí mn. č.

„Jekonjáše.“ Heb. Jekhon·jaʹhu, znamená „Jehova pevně ustavuje“; v 22:24, 28 a 37:1 zkráceno na „Konjáš“; totožný s ‚Jehojakinem‘ ve 2Kr 24:8.

„Bohy.“ Heb. ʼelo·himʹ.

„Z něho“, vztahuje se na „víno“, v heb. m. r.

Nebo „pobřežní země“.

„Šešaku“, MVg; T „Bábelu“. Zdá se, že to je kryptografické jméno Bábelu (Babylóna) vytvořené pomocí systému zvaného ʼath·bašʹ, podle něhož je skutečné jméno skryto tak, že se poslední písmeno heb. abecedy, taw, nahradí prvním písmenem, ʼaʹlef, předposlední písmeno, šin, druhým písmenem, béth, atd. Ve slově „Bábel“ je tedy každé béth, „b“, nahrazeno písmenem šin a místo laʹmedh je uvedeno kaf, takže vznikne jméno Še·šakhʹ.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

Nebo „proti“.

Nebo „nejvzdálenější končiny; nejzazšího konce“. Heb. qecehʹ. Srovnej 16:19. Viz Sk 1:8.

Nebo „od nejodlehlejší končiny země do nejvzdálenější končiny země“. Heb. miq·cehʹ ha·ʼaʹrec weʽadh-qecehʹ ha·ʼaʹrec. Srovnej v. 31.

Nebo „nadešly vaše dny, abyste byli pobiti a abyste byli rozptýleni“.

Nebo „ztichla“.

„Meči“, TLXX a asi 20 heb. rkp.; M „rozpálenosti (planutí)“.

„Tomuto muži.“ Heb. la·ʼišʹ haz·zehʹ.

Viz v. 11 ppč.

Dosl. „muži“. Heb. ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.

„Micheáš“, heb. Mi·khahʹ, Mmargin a řada heb. rkp.; M „Mikajáš“ (heb. Mi·khaʹjehu).

Nebo „Moraštita“.

Viz Iz 36:1 ppč.

„Své duše.“ Heb. naf·šó·théʹnu.

„Muž.“ Heb. ʼiš.

Znamená „mým světlem je Jehova“. Heb. ʼU·ri·jaʹhu; nachází se pouze zde a ve v. 21, 23.

Znamená „Jehova slyšel“. Heb. Šemaʽ·jaʹhu.

„Jehojakima“, MTVg; Sy, arabský překlad a tři heb. rkp. „Sedekjáše“ jako ve v. 3, 12.

Heb. Jir·mejahʹ.

Znamená „Jehova je spravedlnost“. Heb. Cidh·qi·jaʹhu.

„Jejich pány.“ Heb. ʼadho·né·hemʹ, mn. č. od ʼa·dhónʹ, aby se vyjádřilo, že šlo o více než jednoho.

Nebo „lidi“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

„Babylónského“, LXXVg; MTSy „bábelského“.

„Nebukadnecara“, v 27:6–29:3; v 21:2 a na ostatních místech v této knize ‚Nebukadrecar‘.

„Těm z vás, kteří mají sny“, TLXXSyVg; M „vašim snům“.

„Sedekjášovi.“ Heb. Cidh·qi·jahʹ. Srovnej v. 3 ppč.

Viz Es 2:6, ppč. „Jekonjášem“.

„Bůh.“ Heb. ʼElo·héʹ.

Viz 27:12 ppč.

Nebo „Tak se staň!“. Heb. ʼa·menʹ.

„Neštěstí“, MTSyVg; 23 heb. rkp. „hladomoru“.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

„Svým“, MTLXXSyVg. Srovnej 27:9.

„Sníte“, MTLXXSyVg.

Znamená „Jehova slyšel“. Heb. Šemaʽ·jaʹhu.

„Vrchním dozorcem.“ Dosl. „dozorci“. Heb. peqi·dhimʹ, mn. č. k označení vznešenosti.

„Muži.“ Heb. ʼiš.

„To“, v heb. ž. r., j. č., patrně se vztahuje na „vyhnanství“ ve v. 16.

„Tvé“, ž. r., j. č., vztahuje se na město Sion.

Viz v. 12 ppč.

Nebo „bouřlivá vichřice“.

V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.

„Tě“, ž. r., vztahuje se na ‚pannu‘ ve v. 4.

Nebo „věrně oddanou láskou“. Heb. chaʹsedh.

Nebo „pobřežními zeměmi“.

Dosl. „syny“.

„Svůj“, ž r., j. č., vztahuje se na „Ráchel“.

„Postav si“, ž. r., j. č., vztahuje se na „pannu“.

Nebo „cestě, po níž jsi šla“.

„Zdatného muže.“ Heb. gaʹver.

„Ti“, m. r., j. č.

„Ní“, vztahuje se na „zemi“.

Dosl. „otupěly“.

Dosl. „rozseknu“.

„Novou smlouvu.“ Heb. berithʹ chadha·šahʹ.

Dosl. „a“.

„Jsem je měl v manželském vlastnictví“, MVg; T „jsem v nich pro sebe nacházel zalíbení“; LXX „jsem se přestal o ně starat“; Sy „jsem jimi opovrhl“.

„Jistě vložím své zákony do jejich mysli a napíši je na jejich srdce“, LXX.

„Ustanovení“, MTSyVg; LXX a jeden heb. rkp. vynechávají.

„Přicházejí“, MmarginTLXXSyVg a 48 heb. rkp. V heb. je participium, pro které v M nejsou uvedeny souhlásky; byly však připojeny samohláskové značky, které ukazují, že se zde má číst „přicházejí“. Je to qere, ale ne ketib (čteno, ale nenapsáno).

Nebo „bráně koní“.

Nebo „Získej“.

Šekel vážil 11,4 g.

„[Pravého] Boha.“ Heb. ha·ʼElʹ. Viz dodatek 1G.

„Silného.“ Heb. hag·Gib·bórʹ. Srovnej Iz 9:6 a Iz 10:21, ppč. „Bohu“.

„Synů lidí.“ Heb. benéʹ ʼa·dhamʹ.

Nebo „a mezi jinými lidmi“. Heb. u·va·ʼa·dhamʹ.

„Bohům.“ Heb. leʼ·lo·himʹ.

„A ... muži.“ Heb. weʼišʹ, j. č., ale v kolektivním smyslu.

Viz dodatek 4C.

Dosl. „po všechny dny“.

„V opravdovosti (pravdě).“ Heb. be·ʼemethʹ.

Dosl. „se bude kupovat pole“, j. č., ale v kolektivním smyslu.

„Člověka.“ Heb. ʼa·dhamʹ.

Nebo „Šefely“.

Nebo „Negebu“.

Dosl. „její“.

„Ti“, m. r., j. č.

„Lidí.“ Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

„Člověka.“ Heb. ʼa·dhamʹ.

Nebo „jeho věrně oddaná láska“. Heb. chas·dóʹ.

Heb. ba·ʼaʹrec.

Viz 23:6 ppč.

Dosl. „muž sedící“. Heb. ʼiš jo·ševʹ.

Nebo „levitských kněží“.

Dosl. „po všechny dny“. Heb. kol-hai·ja·mimʹ.

Nebo „potomstva; dalšího pokolení“.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

Nebo „propuštění“. Heb. derórʹ.

Nebo „otroků“.

„Sedmi“, MTSyVg; LXX „šesti“.

Nebo „kam chtěli“. Dosl. „volně podle jejich duše“. Srovnej 5Mo 21:14 ppč.

„Muže.“ Heb. ha·ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.

Dosl. „rozsekli“. Heb. kor·thuʹ; stejné slovo jako výraz pro rozpůlení telete.

„Lid země.“ Heb. ʽam ha·ʼaʹrec.

Viz 2:2, ppč. „Jdi“.

Znamená „velký je Jehova“. Heb. Jigh·dal·jaʹhu.

„Muže [pravého] Boha.“ Heb. ʼiš ha·ʼElo·himʹ. Viz dodatek 1F.

Dosl. „strážce prahu“.

Znamená „dílo Jehovy“. Heb. Ma·ʽase·jaʹhu.

„Jehonadaba.“ Heb. Jehó·na·dhavʹ, jako ve 2Kr 10:15, kde viz ppč.

Nebo „Aramejců“. Heb. ʼAramʹ.

„Mužům.“ Heb. leʼišʹ, j. č., ale použito kolektivně.

Dosl. „po všechny dny“.

Dosl. „stojící“.

Plné znění jeho jména patrně bylo Berekjáš, což znamená „požehnaný Jehovou“.

Znamená „Jehova zdokonalil“. Heb. Gemarjaʹhu.

Znamená „kdo je jako Jehova?“. Heb. Mi·khaiʹhu.

„A Delajáš.“ Heb. u·Dhela·jaʹhu, znamená „Jehova [k sobě] přitáhl [a zachránil]“.

Znamená „Jehova slyšel“. Heb. Šemaʽ·jaʹhu.

Znamená „Jehova projevil přízeň; Jehova byl milostivý“. Heb. Chanan·jaʹhu.

Znamená „Jehova dal“. Heb. Nethan·jaʹhu.

Znamená „Jehova je odplata“; nebo „oběť společenství Jehovy“. Heb. Še·lem·jaʹhu.

Znamená „má lampa je Jehova“. Heb. Ne·ri·jaʹhu.

„V devátém měsíci“, tj. kislevu, což je poexilní jméno devátého židovského lunárního měsíce, který odpovídá druhé polovině listopadu a první polovině prosince. Viz dodatek 8B.

Viz v. 12, ppč. „Delajáš“.

Viz v. 10 ppč.

Znamená „Jehova zápolil (vytrvával)“. Heb. Sera·jaʹhu.

Viz v. 14, ppč. „Šelemjáše“.

Nebo „pozemský člověk“. Heb. ʼa·dhamʹ.

„Muže.“ Heb. ʼiš.

Viz 22:24 ppč.

Viz 34:19 ppč.

Heb. Še·lem·jahʹ. Srovnej 36:14, ppč. „Šelemjáše“.

Znamená „Jehova skryl [nebo uchoval jako poklad]“. Heb. Cefan·jaʹhu.

Heb. Ma·ʽase·jahʹ. Srovnej 35:4, ppč. „Maasejáše“.

„Muži.“ Heb. ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.

Nebo „Zběháváš“.

„A Gedaljáš.“ Heb. u·Ghedhal·jaʹhu, znamená „Jehova je velký“.

Viz 36:14, ppč. „Šelemjáše“.

„Ten muž.“ Heb. ha·ʼišʹ haz·zehʹ.

Znamená „můj král je Jehova“. Heb. Mal·ki·jaʹhu.

„Etiop“, LXXVg; MSy „Kušita“.

Dosl. „do své ruky“. Heb. bejodh·khaʹ.

Dosl. „a toto město spálíš“, M; TLXXSy „a toto město bude spáleno“.

Nebo „vrchní dvorní úředník; vrchní sloužící“. Heb. Rav-sa·risʹ.

Nebo „vrchní kouzelník (věštec; astrolog); vrchní z velkých“. Heb. Rav-maghʹ.

Nebo „pouštní pláně“.

Viz v. 3, ppč. „rabsaris“.

Nebo „velitelé“. Heb. rab·béʹ.

Nebo „knížata“. Heb. sa·réʹ.

Znamená „Jehova dal“. Heb. Nethan·jaʹhu.

„A Jezanjáš.“ Heb. wI·zan·jaʹhu, znamená „Jehova dopřál sluchu“.

„By měl udeřit na duši tebe“, tj. smrtelně. Heb. jak·kekʹkah neʹfeš; řec. pa·taʹxei sou psy·chenʹ; lat. in·ter·fiʹci·at aʹni·mam tuʹam. Viz dodatek 4A.

Nebo „potomstva kralování“.

Viz 38:1, ppč. „Gedaljáš“.

„A naházel je“, Sy. Viz v. 9.

„Byla velká cisterna“, LXX; M „rukou (z podnětu) Gedaljáše“.

Viz 36:14, ppč. „Netanjáše“.

„Jezanjáš“, MTSyVg; LXX „Azarjáš“, jako ve 43:2.

„Proti svým duším.“ Heb. benaf·šó·thé·khemʹ; řec. psy·chaisʹ; lat. aʹni·mas. Viz dodatek 4A.

Viz dodatek 4A.

Nebo „svou klenbu“; nebo „svůj koberec“.

Dosl. „domu slunce“. Heb. Béth Šeʹmeš; lat. doʹmus soʹlis; řec. He·liʹou poʹle·os, „města slunce“

„Nofu“ M; TSy „Mafasu (Memfidě)“; Vg „Memfidě“.

„Bohům.“ Heb. leʼ·lo·himʹ.

„Dílu (uctívání) nebes“, asi 30 heb. rkp. Srovnej 7:18, ppč. „královně“.

Dosl. „a bude vylévání“. V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním.

„A také, když“, M; Sy „A všechny ženy odpovídaly a říkaly: ‚Když‘“.

„A lid země.“ Heb. weʽamʹ ha·ʼaʹrec.

Nebo „každého muže“. Heb. kol-ʼišʹ.

Nebo „Nekawa (Nekaua)“. LXXVg „Nechao“.

„Kuš“, M; TSy „kušitští muži“; LXX „z Etiopů“; Vg „Etiopie“.

„Zneuctění“, MTSyVg; LXX „hlas“.

Heb. ha·ʼaʹrec.

„Nofu“, M; T(aram.) Ma·fésʹ; LXXVg „Memfidě“.

„Proti ní“, TLXXSy a 100 heb. rkp.

Nebo „sekají“.

Nebo „Amen“. M ʼA·mónʹ, egyptské slovo.

„Z No“, M; TVg „Alexandrie“, LXX „jejího syna“; Sy „z vod“. Známé také jako Théby.

„Jejich duši.“ Heb. naf·šamʹ; lat. aʹni·mam. Viz dodatek 4A.

Nebo „pozemští lidé“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.

Dosl. „Buď sebrán“.

„Mu“, v heb. ž. r., j. č., vztahuje se na ‚meč‘.

Dosl. „svou duši“, j. č. ale v kolektivním smyslu. Heb. naf·šekhemʹ; řec. psy·chasʹ; lat. aʹni·mas.

„Jalovci.“ Význam heb. slova je nejistý; na základě opravy v souladu s LXX „divokému oslu“.

„Tvá“, ž. r., j. č., vztahuje se na Moab.

Dosl. „Moab“.

Heb. zájmeno je v m. r., j. č.

Dosl. „zůstává nerušen“.

Dosl. „něm“. Ve v. 1–9 je „Moab“ v ž. r.

„Jejich“, m. r., mn. č., vztahuje se na moabské muže.

Heb. Jahʹcah.

„Ti“, m. r., j. č.

„Nalézal“, Mmargin; M „nalézala“.

Nebo „svým bohům“. Heb. leʼ·lo·havʹ; lat. diʹis.

Nebo „byl roztříštěn!“, v heb. ž. r.

„Ti“, m. r., j. č.

„Malkam“ (znamená „jejich král“), M; LXXSyVg „Melchom“; LXXא‚B „Melchol“; T „jejich král“.

„Gada“, MLXXSyVg; T „zemi Gada“; LXXא‚A‚B „Gilead“.

Dosl. „jeho“.

Dosl. „její dcery“.

„Tebe“, ž. r., j. č.

„Těm, kdo mají porozumění“, M v souladu s LXXSy; TVg a podle jiného odvození v M „synům“.

Nebo „mezi lidmi“. Heb. ba·ʼa·dhamʹ.

Nebo „syn pozemského člověka“. Heb. ben-ʼa·dhamʹ.

„Vám“, MmarginTLXXVg a více než 100 heb. rkp.; MSy „nim“.

„Muž.“ Heb. ʼiš.

Viz v. 18 ppč.

„Z Elamu“, MmarginTLXXSyVg a mnoho heb. rkp.; M „na neurčitý čas“.

„Babylónu“, LXXVg; MTSy „Bábelu“.

„Signál.“ Heb. nes.

„Belos“, LXX.

„Jak člověk.“ Heb. me·ʼa·dhamʹ.

Nebo „beranům a kozlům“. Vg „kozlíkům“.

„Chaldea“, LXXVg; TSy „země Chaldejců“; M „Chaldejci“, ale se slovesem v j. č., ž. r.

Znamená „dvojitá vzpoura“ nebo „dvojí hořkost“.

„Jejich Výkupce (Výplatce).“ Rozšířením myšlenky, „jejich Mstitel (Obhájce)“. Heb. go·ʼalamʹ; lat. re·demʹptor e·oʹrum. Viz Job 19:25 a Ža 19:14 ppč.

Heb. ha·ʼaʹrec.

„Draci“, lat. dra·coʹnes.

„Pštrosi.“ Heb. benóthʹ ja·ʽanahʹ. Srovnej 3Mo 11:16, ppč. „pštros“.

„Člověk.“ Heb. ʼiš.

Nebo „syn lidí“. Heb. ben-ʼa·dhamʹ.

„Leb-kamaie.“ Heb. Lev qa·maiʹ znamená „srdce těch, kdo proti mně povstávají“. Zdá se, že to je kryptografické jméno pro Chaldeu (Kas·dimʹ), a to podle systému, který se nazývá ʼath·bašʹ. T „země Chaldejců“; LXX „Chaldejcům“. Viz 25:26 ppč.

Dosl. „nejsou vdovcem po svém Bohu“.

Nebo „umlčeni“.

V heb. ž. r., vztahuje se na „pohár“.

V heb. ž. r.

„Signál.“ Heb. nes.

Nebo „stráž“.

Nebo „stráže“.

„Při své vlastní duši.“ Heb. benaf·šóʹ; lat. per aʹni·mam suʹam; LXX „při své paži“. Viz dodatek 4A.

„Lidmi.“ Heb. ʼa·dhamʹ.

Nebo „lezoucími bezkřídlými kobylkami“. Viz Joe 1:4 ppč.

„Úrodnou zemi.“ Heb. te·velʹ; LXX „obydlenou zemi“; lat. orʹbem, „kruh“, tj. zemský.

Viz 25:31, 33 ppč.

Nebo „oblaka páry“.

Viz 10:13, ppč. „propusti“.

„Vítr.“ Heb. ruʹach; lat. venʹtum; řec. fos, „světlo“.

Nebo „dech“. Heb. ruʹach; řec. pneuʹma; lat. spiʹri·tus.

Nebo „výpar“.

Nebo „i kmene“. Heb. wešeʹvet.

„Chaldeje“, Vg; T „země Chaldejců“; MLXXSy „Chaldejcům“.

„Signál.“ Heb. nes.

Nebo „šofar“.

„Bodlinaté kobylky.“ Nebo „bodlinaté lezoucí bezkřídlé kobylky“. Viz Joe 1:4 ppč.

Dosl. „zemi jeho panování“.

Dosl. „(lidé) zapálili“.

Dosl. „od konce“.

„Papyrové čluny“, na základě malé opravy; M „rákosí z bažin; rákosnaté tůně“.

Nebo „drak“.

„Mě“, MmarginTSyVg.

„Tvou“, ž. r., j. č., vztahuje se na ‚Sion‘ neboli „Jeruzalém“.

„Omdleli“, na základě opravy; T „nebyli silní“; LXX „byli ohromeni (omráčeni)“; Vg „dřímali“.

„A mohou zemřít druhou smrtí“, T.

„Bábel“, T. Viz 25:26 ppč.

„Člověk.“ Heb. ʼiš.

„V nich“, v heb. ž. r., vztahuje se na „města“.

Nebo „syn lidí“. Heb. ben-ʼa·dhamʹ.

„Bela“, MSyVg; T „ctitele (služebníky) Bela“.

„A zemřou druhou smrtí“, T.

Nebo „obnažena“.

„S judským králem Sedekjášem“, MSyVg; T „v Sedekjášově delegaci“; LXX „od judského krále Sedekjáše“.

Dosl. „knížetem místa odpočinku“. Heb. sar menu·chahʹ.

Dosl. „od člověka“. Heb. leme·ʼa·dhamʹ.

„Pro lid země.“ Heb. leʽamʹ ha·ʼaʹrec.

„Pod [mořem], vozíky“, MTVg; LXX „pod mořem“; Sy „pod stranami moře“.

Loket se rovnal 44,5 cm.

Prst se rovnal 1,85 cm.

Dosl. „k větru“.

Dosl. „z těch, kteří viděli králův obličej“.

„Lid země.“ Heb. ʽam ha·ʼaʹrec.

„Mužů.“ Heb. ʼiš.

Obsah v. 28–30 je v LXX a ve 2Kr 25 vynechán.

Dosl. „jeho kralování“. Heb. mal·khu·thóʹ.

Nebo „sedadlo“.

Dosl. „změnil“.

Dosl. „věc dne v její den“.

    Publikace v češtině (1970-2026)
    Odhlásit se
    Přihlásit se
    • čeština
    • Sdílet
    • Nastavení
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmínky použití
    • Ochrana osobních údajů
    • Nastavení soukromí
    • JW.ORG
    • Přihlásit se
    Sdílet