Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Romerne 15
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Romerne – Oversigt

      • Tag godt imod hinanden ligesom Kristus har taget imod jer (1-13)

      • Paulus, en tjener for nationerne (14-21)

      • Paulus’ rejseplaner (22-33)

Romerne 15:1

Krydshenvisninger

  • +Ro 14:1; 1Ts 5:14
  • +1Kt 10:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et håb om en lys fremtid, lektion 35

    Indsigt, bind 2, s. 708

    Indsigt, bind 1, s. 612

    Bliv i Guds kærlighed, s. 22

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 24

    1/9/2004, s. 11-13

    1/9/2000, s. 6-7

    1/3/1998, s. 29

    ‘Guds kærlighed’, s. 20

  • Register

    lff lektion 35, 52; lvs 22; w14 15/6 24; lv 20; w04 1/9 11-13; w00 1/9 6-7; w98 1/3 29; it-1 612; it-2 708;

    w78 1/11 19; w73 214, 312, 397; w65 369, 375, 377; g64 8/7 4; w63 285; w62 307; w61 292, 310, 393, 520; w60 546; w57 208; w53 203

Romerne 15:2

Krydshenvisninger

  • +1Kt 9:22; Flp 2:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et håb om en lys fremtid, lektion 52

    Vagttårnet,

    1/9/2000, s. 6-8

  • Register

    lff lektion 52; w00 1/9 7-8;

    w78 1/11 19; yy 52; w73 69, 397; w65 375; w62 307; w61 292, 310, 393, 520; g61 22/10 4; w60 546; w57 208

Romerne 15:3

Krydshenvisninger

  • +Mr 10:45; Joh 5:30
  • +Sl 69:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 612

    Vagttårnet,

    15/10/2008, s. 26-27

    1/9/2004, s. 12-13

    1/9/2000, s. 6-8

    Skolebogen, s. 133

  • Register

    w08 15/10 26-27; w04 1/9 12-13; be 133; w00 1/9 7-8; it-1 612;

    w78 1/8 16; w74 48; w73 275, 397; w64 61; w61 393; w57 208; w49 15/6 179; w47 270

Romerne 15:4

Krydshenvisninger

  • +1Kt 10:11; 2Ti 3:16, 17; 2Pe 1:19
  • +Ro 5:3, 4
  • +Sl 119:49, 50; He 3:6; 1Pe 1:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 189

    Et håb om en lys fremtid, lektion 1

    Indsigt, bind 1, s. 855

    Vagttårnet (studieudgave),

    7/2017, s. 14

    Vagttårnet,

    15/3/2015, s. 18

    15/6/2006, s. 25

    1/9/2000, s. 9

    1/11/1996, s. 10

    1/11/1991, s. 16

    1/2/1986, s. 19-20

  • Register

    ijwbq artikel 189; lff lektion 1; w17.07 14; w15 15/3 18; w06 15/6 25; w00 1/9 9; it-1 855; w96 1/11 10; w91 1/11 16; w86 1/2 19-20;

    w81 15/9 14; w80 15/3 8; w77 110; gh 13; g75 22/4 19; w73 115; w72 547; si69 207; w68 31; w67 557; w64 41, 61; w63 77, 379, 465, 538, 547; w61 356; w57 267; ep 12; w47 274; w41 267; w39 119; w36 168; w33 213

Romerne 15:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1065

    Vagttårnet (studieudgave),

    4/2016, s. 14

    Vagttårnet,

    1/9/2004, s. 12-13

    1/9/2000, s. 6-11

    1/12/1986, s. 10-15

  • Register

    w16.04 14; w04 1/9 12-13; w00 1/9 6-11; it-2 1065; w86 1/12 10-15;

    w81 15/9 15; w77 110; w72 373; w66 294; w47 270

Romerne 15:6

Krydshenvisninger

  • +1Kt 1:10; 2Kt 13:11; Flp 2:2; 1Pe 3:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/2004, s. 8-13

  • Register

    w04 1/9 8-13;

    w81 15/9 15

Romerne 15:7

Fodnoter

  • *

    Eller “Acceptér derfor”.

Krydshenvisninger

  • +Flm 10, 17
  • +Joh 6:37

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    7/2023, s. 6

    Vagttårnet,

    15/11/2009, s. 21

    15/6/2008, s. 31

    15/8/2000, s. 28

  • Register

    w23.07 6; w09 15/11 21; w08 15/6 31; w00 15/8 28;

    w81 15/9 13-18

Romerne 15:8

Krydshenvisninger

  • +Mt 15:24; Joh 1:11
  • +1Mo 22:16-18; Sl 89:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 711

  • Register

    it-2 711;

    w81 15/9 17, 19; w76 153; w73 341; w66 60-1, 520

Romerne 15:9

Krydshenvisninger

  • +Ro 9:23, 24
  • +2Sa 22:50; Sl 18:49

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/7/1997, s. 18-19

  • Register

    w97 1/7 18-19;

    w81 15/9 17, 19, 21; w66 61; w48 140; w47 108; w46 86

Romerne 15:10

Krydshenvisninger

  • +5Mo 32:43

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/7/1997, s. 18-19

  • Register

    w97 1/7 18-19;

    w81 15/9 18-22; w78 15/6 8; w66 61; pn 43; w46 87, 413; na46 6

Romerne 15:11

Fodnoter

  • *

    Se Tillæg A5.

Krydshenvisninger

  • +Sl 117:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/7/1997, s. 18-19

  • Register

    w97 1/7 18-19;

    w81 15/9 22; si69 320; w66 61; w47 108; w46 88; na46 7

Romerne 15:12

Krydshenvisninger

  • +Åb 5:5
  • +1Mo 49:10
  • +Esa 11:1, 10; Mt 12:21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1023

    Vagttårnet,

    1/10/2008, s. 4-5

  • Register

    w08 1/10 4-5; it-1 1023;

    w84 15/2 15; w81 15/9 22; w80 15/3 12; sl 165, 191; w66 61; w63 379; w51 95; w49 1/7 200; w46 88; na46 7

Romerne 15:13

Krydshenvisninger

  • +Esa 40:31

Opslagsværker

  • Researchguide

    Forklaring af bibelvers, artikel 23

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 14

    1/10/2006, s. 27

    15/12/1990, s. 18

  • Register

    ijwbv artikel 23; w14 15/6 14; w06 1/10 27; w90 15/12 18;

    w84 15/2 15-19; w81 15/9 22; w72 461; w63 379; w62 28; w48 211; w46 89

Romerne 15:14

Fodnoter

  • *

    Eller “undervise”.

Opslagsværker

  • Register

    w67 344

Romerne 15:16

Krydshenvisninger

  • +Ro 11:13; Ga 2:7, 8
  • +ApG 20:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Tjenesten for Riget,

    9/2011, s. 1

  • Register

    km 9/11 1;

    w81 1/3 12-17; w78 1/10 17

Romerne 15:19

Fodnoter

  • *

    Eller “undere; varsler”.

Krydshenvisninger

  • +ApG 15:12; 2Kt 12:12
  • +ApG 21:18, 19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1009

    Årbogen 2010, s. 127-128

    Vagttårnet,

    15/10/2005, s. 16-17

  • Register

    yb10 127-128; w05 15/10 16-17; it-1 1009;

    w67 56-7

Romerne 15:20

Opslagsværker

  • Register

    w67 56-7

Romerne 15:21

Krydshenvisninger

  • +Esa 52:15

Opslagsværker

  • Register

    w47 303

Romerne 15:22

Opslagsværker

  • Register

    w51 286

Romerne 15:23

Fodnoter

  • *

    Eller muligvis: “nogle”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    11/2020, s. 16-17

    “Hele Skriften”, s. 206-207

  • Register

    w20.11 16-17; si 207

Romerne 15:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 866

    Vagttårnet,

    1/3/2014, s. 12

  • Register

    w14 1/3 12; it-2 866;

    si69 231

Romerne 15:25

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “for at tjene (betjene)”.

Krydshenvisninger

  • +ApG 19:21; 20:22

Opslagsværker

  • Register

    w76 149; w46 200

Romerne 15:26

Krydshenvisninger

  • +1Kt 16:1; 2Kt 8:1-4; 9:2, 12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 282

    Vagttårnet,

    15/10/1986, s. 14

  • Register

    it-1 282; w86 15/10 14;

    w62 526; w46 200

Romerne 15:27

Krydshenvisninger

  • +Ga 6:6; He 13:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 801

    Vagttårnet,

    1/12/1989, s. 24

  • Register

    it-1 801; w89 1/12 24;

    w76 149; w46 200

Romerne 15:28

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “denne frugt”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 214

    Indsigt, bind 2, s. 866

  • Register

    bt 214; it-2 866

Romerne 15:30

Krydshenvisninger

  • +2Kt 1:11; Ef 6:18; Kol 4:3; 1Ts 5:25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/9/2002, s. 5

    15/3/2001, s. 31

  • Register

    w02 15/9 5; w01 15/3 31;

    g64 8/4 7

Romerne 15:31

Krydshenvisninger

  • +2Ts 3:1, 2
  • +Ro 15:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2001, s. 31

  • Register

    w01 15/3 31

Romerne 15:33

Krydshenvisninger

  • +1Kt 14:33; Flp 4:9

Opslagsværker

  • Register

    w81 1/2 14; g73 22/4 16; g62 22/7 6

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Rom. 15:1Ro 14:1; 1Ts 5:14
Rom. 15:11Kt 10:24
Rom. 15:21Kt 9:22; Flp 2:4
Rom. 15:3Mr 10:45; Joh 5:30
Rom. 15:3Sl 69:9
Rom. 15:41Kt 10:11; 2Ti 3:16, 17; 2Pe 1:19
Rom. 15:4Ro 5:3, 4
Rom. 15:4Sl 119:49, 50; He 3:6; 1Pe 1:10
Rom. 15:61Kt 1:10; 2Kt 13:11; Flp 2:2; 1Pe 3:8
Rom. 15:7Flm 10, 17
Rom. 15:7Joh 6:37
Rom. 15:8Mt 15:24; Joh 1:11
Rom. 15:81Mo 22:16-18; Sl 89:3
Rom. 15:9Ro 9:23, 24
Rom. 15:92Sa 22:50; Sl 18:49
Rom. 15:105Mo 32:43
Rom. 15:11Sl 117:1
Rom. 15:12Åb 5:5
Rom. 15:121Mo 49:10
Rom. 15:12Esa 11:1, 10; Mt 12:21
Rom. 15:13Esa 40:31
Rom. 15:16Ro 11:13; Ga 2:7, 8
Rom. 15:16ApG 20:24
Rom. 15:19ApG 15:12; 2Kt 12:12
Rom. 15:19ApG 21:18, 19
Rom. 15:21Esa 52:15
Rom. 15:25ApG 19:21; 20:22
Rom. 15:261Kt 16:1; 2Kt 8:1-4; 9:2, 12
Rom. 15:27Ga 6:6; He 13:16
Rom. 15:302Kt 1:11; Ef 6:18; Kol 4:3; 1Ts 5:25
Rom. 15:312Ts 3:1, 2
Rom. 15:31Ro 15:26
Rom. 15:331Kt 14:33; Flp 4:9
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
Romerne 15:1-33

Til romerne

15 Men vi der er stærke, har pligt til at hjælpe dem der ikke er stærke,+ til at bære deres svagheder, i stedet for bare at gøre det vi selv foretrækker.+ 2 Vi skal hver især gøre det der glæder vores medmennesker og er godt for dem, så de bliver styrket.+ 3 Selv Kristus gjorde ikke det der behagede ham selv.+ Det er som der står skrevet: “Den hån der rettes mod dig, har også ramt mig.”+ 4 Ja, alt det der tidligere er blevet skrevet, er jo skrevet for at vi kan lære af det.+ Når vi holder ud+ og tager imod den trøst Skrifterne giver os, styrker det vores håb.+ 5 Jeg beder om at den Gud der giver udholdenhed og trøst, må hjælpe jer til at have den samme indstilling over for hinanden som den Kristus Jesus havde, 6 så I enigt+ og med én mund må ære ham som er Gud og Far for vores Herre Jesus Kristus.

7 Tag derfor godt imod* hinanden+ ligesom Kristus også har taget imod jer,+ til ære for Gud. 8 I skal vide at Kristus blev en tjener for dem der er omskåret,+ for at slå fast at Gud taler sandt, og bekræfte de løfter Gud gav deres forfædre,+ 9 og for at også folk fra nationerne kunne ophøje Gud for hans barmhjertighed.+ Der står jo skrevet: “Derfor vil jeg åbent anerkende dig blandt nationerne, og jeg vil synge til ære for dit navn.”+ 10 Han siger også: “Glæd jer sammen med hans folk, I nationer.”+ 11 Og igen: “Lovpris Jehova,* alle I nationer; pris ham, alle I folk.”+ 12 Og Esajas siger: “Isajs rod+ vil være der, den der rejser sig for at herske over nationerne.+ Han vil være den nationerne knytter deres håb til.”+ 13 Jeg beder om at Gud, der giver håb, vil give jer stor glæde og fred fordi I stoler på ham, og at I vil være fulde af håb fordi den hellige ånd giver jer kraft.+

14 Hvad jer angår, mine brødre, er jeg overbevist om at I er fulde af alt hvad der er godt, at I er fyldt med kundskab, og at I er i stand til at vejlede* hinanden. 15 Men på nogle punkter har jeg her udtrykt mig ret direkte over for jer. Jeg giver jer en ekstra påmindelse på grund af den gave Gud i sin ufortjente godhed har givet mig, 16 nemlig at være en tjener for Kristus Jesus over for folk fra nationerne.+ Jeg er optaget af den hellige tjeneste med Guds gode nyhed,+ med det mål at folk fra disse nationer kan blive et offer som Gud kan godkende, et offer som er gjort helligt ved hjælp af den hellige ånd.

17 Som en discipel af Kristus Jesus har jeg derfor grund til at glæde mig over den tjeneste Gud har givet mig. 18 Jeg vil ikke tillade mig at sige andet end at Kristus har brugt mig til at hjælpe folk fra nationerne til at blive lydige mod ham. Det er sket gennem det jeg har sagt og gjort, 19 med stærke tegn og mirakler*+ og med kraft fra Guds ånd. Jeg har kunnet forkynde den gode nyhed om Kristus meget grundigt fra Jerusalem og i et område helt over til Illyrien.+ 20 Men jeg havde sat mig som mål at jeg ikke skulle forkynde den gode nyhed de steder hvor Kristus’ navn allerede var gjort kendt, så jeg ikke skulle bygge videre på et grundlag en anden havde lagt 21 – som der står skrevet: “De der ikke har fået nogen melding om ham, skal få noget at se, og de der ikke har hørt noget, vil komme til at forstå.”+

22 Det er også grunden til at jeg mange gange er blevet forhindret i at komme over til jer. 23 Men nu har jeg ikke mere uberørt distrikt tilbage i dette område, og jeg har jo i flere* år længtes efter at komme over til jer. 24 Derfor håber jeg på at jeg kan få jer at se når jeg rejser over til Spanien. Og når jeg i et stykke tid har haft den glæde at være sammen med jer, håber jeg at I vil følge mig lidt på vej når jeg skal videre. 25 Men lige nu skal jeg rejse til Jerusalem med hjælp til* de hellige.+ 26 De der er i Makedonien og Akaja, har nemlig ønsket at dele ud af det de har, og give et bidrag til de fattige blandt de hellige i Jerusalem.+ 27 Det gør de med glæde, men faktisk står de også i gæld til jøderne, for når folk fra nationerne har fået åndelige goder fra dem, skylder de også at hjælpe dem med noget materielt.+ 28 Når jeg så er færdig med dette og har bragt bidraget* sikkert over til dem, tager jeg afsted til Spanien, og undervejs besøger jeg jer. 29 Og når jeg kommer til jer, vil jeg helt sikkert have store velsignelser fra Kristus med til jer.

30 Brødre, gennem vores Herre Jesus Kristus og gennem den kærlighed Guds ånd giver, beder jeg indtrængende om at I sammen med mig vil kæmpe for mig i jeres bønner til Gud+ 31 så jeg må blive beskyttet+ mod de ikketroende i Judæa og min tjeneste i Jerusalem må blive til glæde for de hellige.+ 32 Hvis det er Guds vilje, vil jeg så få den glæde at komme over til jer og blive opmuntret sammen med jer. 33 Jeg beder om at den Gud der giver fred, vil være med jer alle sammen.+ Amen.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del