Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Matthæus 16
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Matthæus – Oversigt

      • Nogle kræver et tegn (1-4)

      • Farisæernes og saddukæernes surdej (5-12)

      • Rigets nøgler (13-20)

        • Menigheden bygges på en klippe (18)

      • Jesus’ død forudsiges (21-23)

      • Sande disciple (24-28)

Matthæus 16:1

Krydshenvisninger

  • +Mt 12:38; Mr 8:11; Lu 11:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    5/2021, s. 4

    Indsigt, bind 2, s. 34, 975-976

    Vagttårnet,

    15/7/1993, s. 32

  • Register

    w21.05 4; it-2 34, 975-976; w93 15/7 32;

    w82 15/8 8; w75 363; w53 149

Matthæus 16:2

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/5/2007, s. 32

    15/7/1993, s. 32

  • Register

    w07 1/5 32; w93 15/7 32;

    w53 149; w51 271

Matthæus 16:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/5/2007, s. 32

    1/10/2005, s. 3-4

    15/7/1993, s. 32

  • Register

    w07 1/5 32; w05 1/10 3-4; w93 15/7 32;

    w61 224; w53 149; w51 271; w38 136-7; w36 149

Matthæus 16:4

Fodnoter

  • *

    Dvs. troløs mod Gud.

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:12
  • +Jon 1:17; Mt 12:39; Lu 11:29

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 34, 975-976

    Vagttårnet,

    1/11/1995, s. 13

    15/7/1993, s. 32

    “Hele Skriften”, s. 153, 154-155

  • Register

    it-2 34, 975-976; w95 1/11 13; w93 15/7 32; si 153-155;

    w83 1/7 23; w82 15/8 8; w75 363; si69 154, 329; im 335; w53 149-50; w51 170; w38 136-7

Matthæus 16:5

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:13-21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 140

    Vagttårnet,

    1/12/1987, s. 8

  • Register

    jy 140; gt kapitel 58; w87 1/12 8

Matthæus 16:6

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:15; Lu 12:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    6/2018, s. 6

    Indsigt, s. 896, 1089-1090

    Jesus – vejen, s. 140

    Vagttårnet,

    1/10/1998, s. 14

    15/3/1995, s. 24-28

    1/12/1987, s. 8-9

  • Register

    w18.06 6; jy 140; w98 1/10 14; it-1 896; it-2 1089-1090; w95 15/3 24-28; gt kapitel 58; w87 1/12 8-9;

    sl 204; g61 8/5 6; w52 150

Matthæus 16:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 140

    Vagttårnet,

    1/12/1987, s. 8-9

  • Register

    jy 140; gt kapitel 58; w87 1/12 9

Matthæus 16:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Jesus – vejen, s. 140-141

    Vagttårnet,

    1/12/1987, s. 8-9

  • Register

    jy 140; gt kapitel 58; w87 1/12 9

Matthæus 16:9

Krydshenvisninger

  • +Mt 14:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 87

  • Register

    it-2 87;

    g66 22/2 21

Matthæus 16:10

Fodnoter

  • *

    Eller “proviantkurve”.

Krydshenvisninger

  • +Mt 15:34

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 87

  • Register

    it-2 87;

    g66 22/2 21

Matthæus 16:11

Krydshenvisninger

  • +Lu 12:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1089-1090

    Jesus – vejen, s. 141

    Vagttårnet,

    1/12/1987, s. 9

  • Register

    jy 141; it-2 1089-1090; gt kapitel 58; w87 1/12 9;

    w52 150

Matthæus 16:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    6/2018, s. 6

    Indsigt, bind 2, s. 1089-1090

    Jesus – vejen, s. 141

    Vagttårnet,

    1/12/1987, s. 9

  • Register

    w18.06 6; jy 141; it-2 1089-1090; gt kapitel 58; w87 1/12 9;

    sl 204; w52 150

Matthæus 16:13

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:27-29; Lu 9:18-20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 364

    Indsigt, bind 2, s. 540

    Jesus – vejen, s. 142

    Efterlign, s. 190-191

    Vagttårnet,

    1/1/2010, s. 25-26

    15/12/2001, s. 3-4

    15/12/1987, s. 8

  • Register

    jy 142; ia 190-191; w10 1/1 25-26; w01 15/12 3-4; it-1 364; it-2 540; gt kapitel 59; w87 15/12 8;

    w69 278; im 87; ns 247

Matthæus 16:14

Krydshenvisninger

  • +Mt 14:1, 2
  • +Joh 1:25, 26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1087

    Jesus – vejen, s. 142

    Jeremias, s. 32

    Vagttårnet,

    15/12/1987, s. 8

  • Register

    jy 142; jr 32; it-1 1087; gt kapitel 59; w87 15/12 8;

    w82 1/3 10; w78 1/3 9; w69 278

Matthæus 16:15

Opslagsværker

  • Register

    w69 278

Matthæus 16:16

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:29; Lu 9:20; Joh 1:40, 41; 4:25; 11:27
  • +Sl 2:7; Mt 14:33; ApG 9:20, 22; He 1:2; 1Jo 4:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 280

    Efterlign, s. 191

    Vagttårnet,

    1/1/2010, s. 26

  • Register

    ia 191; w10 1/1 26; it-2 280;

    w78 15/8 10; hs 105-6; sl 169; w69 191, 278; w63 334, 571

Matthæus 16:17

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “kød og blod”.

Krydshenvisninger

  • +Mt 11:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1150

    Efterlign, s. 191

    Vagttårnet,

    1/1/2010, s. 26

  • Register

    ia 191; w10 1/1 26; it-1 1150;

    hs 105-6; g77 8/7 20; w65 508; w63 280, 334; co 27

Matthæus 16:18

Fodnoter

  • *

    Eller “Hades’”. “Hades” er hele menneskehedens grav. Se Ordforklaring.

  • *

    Dvs. menigheden.

Krydshenvisninger

  • +Joh 1:42
  • +Ro 9:33; 1Kt 3:11; 10:4; Ef 2:20; 1Pe 2:6-8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, s. 143, 264, 574, 810

    Vagttårnet,

    1/12/2015, s. 12-14

    1/8/2011, s. 24-25

    1/1/2010, s. 26, 28

    15/4/2007, s. 21

    15/12/1987, s. 8

    Jesus – vejen, s. 142

    Efterlign, s. 191

    Vågn op!,

    8/9/1993, s. 21-22

    8/2/1989, s. 10

    Menneskets søgen, s. 268

    Ræsonnere, s. 31-33

  • Register

    w15 1/12 12-14; jy 142; ia 191; w11 1/8 24-25; w10 1/1 26, 28; w07 15/4 21; it-1 143, 810, 1268-1269; it-2 264, 574; g93 8/9 21-22; gt kapitel 59; rs 31-33; sh 268; g89 8/2 10; w87 15/12 8;

    rs 31-3; g82 8/5 21; w80 1/1 9; hs 105-6, 166; g77 8/7 20; w75 38; po 153; w73 156, 185; tr 117; w66 131, 235; im 237, 245, 345; w65 201, 246; ns 247; w63 319, 332; g63 8/4 22; w62 395; w61 54, 272; yw 146; w59 570-1; sr55 82; w58 319, 438; lg 131-2; w52 77; g50 1/11 13; w49 1/3 77; w48 29, 365; ki 252; tf 250; w44 184; w43 189, 319, 333; ch 196; ci 134; w39 254; en 132; co 23, 27; ke 28; w36 100; ch36 187; w32 118

Matthæus 16:19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 124

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 56

    Indsigt, bind 2, s. 436-437

    Jesus – vejen, s. 142-143

    Efterlign, s. 191

    Vagttårnet,

    1/1/2010, s. 26

    15/3/1991, s. 4-5

    1/6/1990, s. 12-13, 17

    15/5/1988, s. 13-14

    15/12/1987, s. 8

    Vågn op!,

    8/9/1993, s. 21-23

    Ræsonnere, s. 33-34

  • Register

    ijwbq artikel 124; bt 56; jy 142-143; ia 191; w10 1/1 26; it-2 436-437; g93 8/9 23; w91 15/3 4-5; gt kapitel 59; rs 33-34; w90 1/6 13, 17; w88 15/5 13-14; w87 15/12 8;

    rs 33-4; uw 111; w80 1/1 8-20; hs 105-6, 121, 123; g77 8/7 20; w70 85; w66 281; im 94, 98, 251; ns 247, 277, 281-6; qm 130; w52 14; w51 59; w50 301; g50 1/11 13; ki 252; w46 83; tf 253; w43 319; co 31, 34; g36 59; w32 118

Matthæus 16:20

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:29, 30; Lu 9:20, 21

Opslagsværker

  • Register

    w80 1/1 11; g72 22/5 20; w51 340

Matthæus 16:21

Krydshenvisninger

  • +Sl 16:10; Esa 53:12; Mt 17:22, 23; 20:18, 19; Mr 8:31; Lu 9:22; 24:46; 1Kt 15:3, 4

Opslagsværker

  • Register

    hs 97; w72 32; w71 249; g60 22/9 15

Matthæus 16:22

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:32

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    11/2018, s. 18-19

    Indsigt, bind 2, s. 722

    Jesus – vejen, s. 143

    Vagttårnet,

    15/10/2008, s. 25

    15/2/2007, s. 16-17

    15/3/2005, s. 11

    15/8/2002, s. 27

    15/9/2000, s. 22

    1/6/1993, s. 8-9

    15/12/1987, s. 8-9

    15/8/1987, s. 12-13

  • Register

    w18.11 18-19; jy 143; w08 15/10 25; w07 15/2 16-17; w05 15/3 11; w02 15/8 27; w00 15/9 22; it-2 722; w93 1/6 8-9; gt kapitel 59; w87 15/8 12; w87 15/12 8-9;

    w84 15/8 12; w80 15/8 3; g78 22/10 20; hs 97; w71 249; g71 22/9 8; w67 280; w65 321; w64 65; w63 334; w62 230; w59 532

Matthæus 16:23

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:33

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    11/2018, s. 18-19, 27

    Indsigt, bind 2, s. 548-549, 722

    Arbejdshæfte til Tjenestemødet,

    2/2018, s. 6

    Vagttårnet,

    15/5/2015, s. 13

    1/1/2010, s. 27

    15/10/2008, s. 25

    15/2/2007, s. 16-17

    15/3/2005, s. 11

    15/8/2002, s. 27

    1/6/1993, s. 8-9

    Efterlign, s. 192

  • Register

    w18.11 18-19, 27; mwb18.02 6; w15 15/5 13; ia 192; w10 1/1 27; w08 15/10 25; w07 15/2 16-17; w05 15/3 11; w02 15/8 27; it-2 548-549, 722; w93 1/6 8-9;

    w80 15/8 3; g78 22/10 20; hs 97; w71 249; g71 22/9 8; w67 280; w66 177; w64 65; g63 8/8 3-4; w62 18, 230; w60 423; w52 25

Matthæus 16:24

Fodnoter

  • *

    Se Ordforklaring.

Krydshenvisninger

  • +Mt 10:38; Mr 8:34; Lu 9:23; 14:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    3/2024, s. 3, 9

    Følg mig, s. 69

    Et håb om en lys fremtid, lektion 23

    Indsigt, bind 2, s. 242

    Vagttårnet (studieudgave),

    4/2017, s. 5

    Vagttårnet (studieudgave),

    3/2016, s. 7

    Jesus – vejen, s. 143

    Vagttårnet,

    1/4/2007, s. 19-20

    1/4/2006, s. 23

    15/3/2005, s. 11-12

    15/9/2002, s. 16

    15/12/1995, s. 20

    1/3/1995, s. 14

    1/6/1993, s. 9-10

    1/10/1992, s. 20

    1/2/1992, s. 26

    15/3/1988, s. 12-13

    15/12/1987, s. 9

    1/2/1987, s. 19

    Rigets Tjeneste,

    5/1997, s. 1

    Virkelig fred, s. 179-180

  • Register

    w24.03 3, 9; lff lektion 23; w17.04 5; w16.03 7; jy 143; w07 1/4 19-20; cf 69; w06 1/4 23; w05 15/3 11-12; w02 15/9 16; it-2 242; km 5/97 1; w95 1/3 14; w95 15/12 20; w93 1/6 9-10; Rbi8 1576; w92 1/2 26; w92 1/10 20; gt kapitel 59; w88 15/3 12-13; w87 1/2 19; w87 15/12 9; tp 179-180;

    gh 121; fu 29; w75 39; w74 69-70; w73 91; tp73 182; or 18; w64 240; g61 22/9 5; w58 535; w45 141; ch 43; ch36 42; fa 24

Matthæus 16:25

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:35; Lu 9:24; 17:33; Joh 12:25; Åb 12:11

Opslagsværker

  • Register

    us 55; w75 39; g65 22/1 7; w61 403, 484; w59 543; w43 41-2; ch 43; ch36 42

Matthæus 16:26

Krydshenvisninger

  • +Mr 8:36; Lu 9:25
  • +Sl 49:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1114

    Vagttårnet,

    15/10/2008, s. 25-29

    1/6/1995, s. 17

    1/5/1987, s. 31

  • Register

    w08 15/10 25-29; it-2 1114; w95 1/6 17; w87 1/5 31;

    w73 393; g65 22/1 7; w64 205; w58 158; w48 355; w46 356; w45 43, 164

Matthæus 16:27

Krydshenvisninger

  • +Sl 62:12; Ord 24:12; Lu 9:26; Ro 2:6; 1Pe 1:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/5/1997, s. 9-12

    1/6/1993, s. 14

  • Register

    w97 15/5 9-12; w93 1/6 14;

    w52 6; ch 43; ch36 42

Matthæus 16:28

Krydshenvisninger

  • +Mt 17:2; Mr 9:1; Lu 9:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 628

    Jesus – vejen, s. 144

    Efterlign, s. 192-193

    Vagttårnet,

    1/1/2010, s. 27

    15/8/2006, s. 14

    15/1/2005, s. 12

    1/4/2000, s. 12-13

    15/5/1997, s. 9-10

    15/3/1992, s. 5

    15/9/1991, s. 20-21

    1/1/1988, s. 8

  • Register

    jy 144; ia 192-193; w10 1/1 27; w06 15/8 14; w05 15/1 12; w00 1/4 12-13; w97 15/5 9-10; it-1 627-628; w92 15/3 5; w91 15/9 20-21; gt kapitel 60; w88 1/1 8;

    w84 15/2 10; bw 36; w77 240; w65 311; ns 249; w52 325; w49 15/10 319

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Matt. 16:1Mt 12:38; Mr 8:11; Lu 11:16
Matt. 16:4Mr 8:12
Matt. 16:4Jon 1:17; Mt 12:39; Lu 11:29
Matt. 16:5Mr 8:13-21
Matt. 16:6Mr 8:15; Lu 12:1
Matt. 16:9Mt 14:17
Matt. 16:10Mt 15:34
Matt. 16:11Lu 12:1
Matt. 16:13Mr 8:27-29; Lu 9:18-20
Matt. 16:14Mt 14:1, 2
Matt. 16:14Joh 1:25, 26
Matt. 16:16Mr 8:29; Lu 9:20; Joh 1:40, 41; 4:25; 11:27
Matt. 16:16Sl 2:7; Mt 14:33; ApG 9:20, 22; He 1:2; 1Jo 4:15
Matt. 16:17Mt 11:27
Matt. 16:18Joh 1:42
Matt. 16:18Ro 9:33; 1Kt 3:11; 10:4; Ef 2:20; 1Pe 2:6-8
Matt. 16:20Mr 8:29, 30; Lu 9:20, 21
Matt. 16:21Sl 16:10; Esa 53:12; Mt 17:22, 23; 20:18, 19; Mr 8:31; Lu 9:22; 24:46; 1Kt 15:3, 4
Matt. 16:22Mr 8:32
Matt. 16:23Mr 8:33
Matt. 16:24Mt 10:38; Mr 8:34; Lu 9:23; 14:27
Matt. 16:25Mr 8:35; Lu 9:24; 17:33; Joh 12:25; Åb 12:11
Matt. 16:26Mr 8:36; Lu 9:25
Matt. 16:26Sl 49:8
Matt. 16:27Sl 62:12; Ord 24:12; Lu 9:26; Ro 2:6; 1Pe 1:17
Matt. 16:28Mt 17:2; Mr 9:1; Lu 9:27
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
Matthæus 16:1-28

Ifølge Matthæus

16 Her kom farisæerne og saddukæerne hen til ham. For at udfordre ham bad de ham om at vise dem et tegn fra himlen.+ 2 Som svar sagde han til dem: “Når det bliver aften, siger I: ‘Det bliver godt vejr, for himlen er ildrød’, 3 og om morgenen siger I: ‘Det bliver koldt og regnfuldt vejr i dag, for himlen er ildrød og dyster.’ I ved hvordan I skal tyde himlens udseende, men tidernes tegn kan I ikke tyde. 4 En ond og utro* generation bliver ved med at kræve et tegn, men den vil ikke få noget andet tegn+ end Jonas’ tegn.”+ Så forlod han dem og gik sin vej.

5 Nu tog disciplene over til den anden bred og glemte at tage brød med.+ 6 Jesus sagde til dem: “Hold øjnene åbne, og pas på farisæernes og saddukæernes surdej.”+ 7 Så begyndte de at diskutere med hinanden og sige: “Vi har ikke taget noget brød med.” 8 Jesus blev klar over det og sagde: “Hvorfor taler I om at I ikke har noget brød? I har for lidt tro. 9 Forstår I stadig ikke hvad det drejer sig om, eller kan I ikke huske de fem brød til de 5.000 og hvor mange kurve I fyldte?+ 10 Eller de syv brød til de 4.000 og hvor mange store kurve* I fyldte?+ 11 Jeg talte ikke til jer om brød. Hvorfor forstår I ikke det? Jeg sagde at I skulle passe på farisæernes og saddukæernes surdej.”+ 12 Så forstod de at det han sagde de skulle passe på, ikke var surdejen i brød, men farisæernes og saddukæernes lære.

13 Da Jesus var kommet til området omkring Cæsarea Filippi, spurgte han sine disciple: “Hvem siger folk at Menneskesønnen er?”+ 14 De sagde: “Nogle siger Johannes Døber,+ andre Elias,+ og andre igen Jeremias eller en af profeterne.” 15 Han sagde til dem: “Hvad med jer, hvem siger I jeg er?” 16 Simon Peter svarede: “Du er Kristus,+ den levende Guds Søn.”+ 17 Jesus sagde som svar til ham: “Lykkelig er du, Simon, Jonas’ søn, for det er ikke et menneske* der har åbenbaret det for dig, men min Far i himlene.+ 18 Og jeg siger til dig: Du er Peter,+ og på denne klippe+ vil jeg bygge min menighed, og Gravens* porte skal ikke få magt over den.* 19 Jeg vil give dig himlenes riges nøgler, og hvad du end binder på jorden, vil allerede være bundet i himlene, og hvad du end løser på jorden, vil allerede være løst i himlene.” 20 Så forbød han disciplene at fortælle nogen at han var Kristus.+

21 Fra da af begyndte Jesus at forklare sine disciple at han var nødt til at tage til Jerusalem, hvor han skulle lide meget ondt på grund af de ældste og de øverste præster og de skriftlærde, og at han ville blive dræbt og på den tredje dag oprejst fra de døde.+ 22 Så tog Peter ham til side og begyndte at irettesætte ham: “Vær god mod dig selv, Herre. Det vil slet ikke gå dig sådan.”+ 23 Men Jesus vendte ryggen til Peter og sagde: “Forsvind om bag mig, Satan! Du er en hindring for mig, for du tænker ikke Guds tanker, men menneskers.”+

24 Så sagde Jesus til sine disciple: “Hvis nogen vil følge mig, så lad ham sige nej til sig selv og bære sin torturpæl* og blive ved med at følge mig.+ 25 For enhver der ønsker at redde sit liv, vil miste det, men enhver der mister sit liv for min skyld, vil få det tilbage.+ 26 Hvad gavn har et menneske af at opnå alt det verden har at tilbyde, hvis han mister livet?+ Eller hvad vil et menneske give i bytte for sit liv?+ 27 For Menneskesønnen skal komme i sin Fars herlighed sammen med sine engle, og så vil han give enhver løn efter hvad han har gjort.+ 28 Det siger jeg jer: Nogle af dem der står her, skal slet ikke dø før de har set Menneskesønnen komme i sit rige.”+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del