Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 16
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger 16:1

Krysshenvisninger

  • +Apg 14:6; 2Ti 3:11
  • +Apg 19:22; Ro 16:21; 1Kt 4:17; 1Te 3:2; 1Ti 1:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 122

    Innsikt, bd. 1, s. 881

    Innsikt, bd. 2, s. 212

    Vakttårnet,

    1.11.2015, s. 9

    15.6.1990, s. 14

  • Indeks

    bt 122; it-1 881; it-2 212; w15 1.11. 9; w90 15.6. 14;

    w83 15.3. 28; w71 370

Apostlenes gjerninger 16:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 122

    Innsikt, bd. 2, s. 1092

    Vakttårnet,

    1.11.2015, s. 14

    15.12.2009, s. 11

    15.5.2009, s. 14

    15.6.1990, s. 14

  • Indeks

    bt 122; it-2 1092; w15 1.11. 14; w09 15.5. 14; w09 15.12. 11; w90 15.6. 14;

    w83 1.5. 18; w82 1.7. 22; km 11/79 3; w77 446; yy 87; km 11/76 3; w75 329; w72 132; w64 95

Apostlenes gjerninger 16:3

Krysshenvisninger

  • +1Kt 9:20

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 122

    Innsikt, s. 489, 881

    Innsikt, bd. 2, s. 564

    Vakttårnet,

    1.11.2015, s. 14

    15.5.2008, s. 32

    1.12.2003, s. 20–21

    15.6.1990, s. 14

    15.11.1989, s. 11–12

  • Indeks

    bt 122; it-1 881; it-2 489, 564; w15 1.11. 14; w08 15.5. 32; w03 1.12. 20-21; w90 15.6. 14; w89 15.11. 11-12;

    w77 446; w53 47

Apostlenes gjerninger 16:4

Fotnoter

  • *

    El.: «de eldre mennene». Se fotn. til 15:2.

Krysshenvisninger

  • +Apg 15:28

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 123

    Lys framtid, leksjon 54

  • Indeks

    bt 123; lff leksjon 54;

    w83 1.6. 23; bq 12; w76 496; w72 82; w61 323; w58 535

Apostlenes gjerninger 16:5

Krysshenvisninger

  • +Apg 15:41

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 123

    Lys framtid, leksjon 54

    Vakttårnet,

    15.6.1990, s. 14

  • Indeks

    bt 123; lff leksjon 54; w90 15.6. 14;

    w83 1.6. 23; bq 12; w76 496; or 60; w70 509; w61 323; w53 14

Apostlenes gjerninger 16:6

Fotnoter

  • *

    El.: «og av den hellige ånd var de».

Krysshenvisninger

  • +Apg 18:23; Ga 4:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 125

    Innsikt, bd. 1, s. 159–160

    Innsikt, bd. 1, s. 666

    Vakttårnet,

    15.1.2012, s. 9–10

    15.5.2008, s. 32

    15.6.1990, s. 15

    1.8.1987, s. 12–13

  • Indeks

    bt 125; it-1 160, 666; w12 15.1. 10; w08 15.5. 32; w90 15.6. 15; w87 1.8. 12-13;

    w48 368

Apostlenes gjerninger 16:7

Krysshenvisninger

  • +1Pe 1:1

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 125–126

    Innsikt, bd. 1, s. 159–160

    Innsikt, bd. 2, s. 392

    Vakttårnet,

    15.1.2012, s. 9–10

    15.5.2008, s. 32

    1.8.1987, s. 12–13

  • Indeks

    bt 125-126; it-1 160; it-2 392; w12 15.1. 10; w08 15.5. 32; w87 1.8. 12-13;

    w76 285; w48 368

Apostlenes gjerninger 16:8

Fotnoter

  • *

    El.: «gjennom».

Krysshenvisninger

  • +2Kt 2:12; 2Ti 4:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 125–126

    Innsikt, bd. 2, s. 392

    Vakttårnet,

    15.1.2012, s. 9–10

  • Indeks

    bt 126; it-2 392; w12 15.1. 10;

    w71 113

Apostlenes gjerninger 16:9

Krysshenvisninger

  • +Job 33:15; Apg 9:10; 2Kt 12:1

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 126

    Vakttårnet,

    15.1.2012, s. 9–10

    Våkn opp!,

    22.8.1997, s. 16–17

  • Indeks

    bt 126; w12 15.1. 10; g97 22.8. 16-17;

    w71 278; w61 157, 547; w47 313

Apostlenes gjerninger 16:10

Fotnoter

  • *

    «forkynne det gode budskap». Gr.: euaggelịsasthai; lat.: evangelizạre.

Krysshenvisninger

  • +2Kt 1:16; 2:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 12, 126

    Innsikt, bd. 2, s. 1125

    Vakttårnet,

    15.11.2007, s. 18–19

  • Indeks

    bt 12, 126; it-2 1125; w07 15.11. 18;

    w82 15.6. 9; w71 113; w61 157, 547; w47 313

Apostlenes gjerninger 16:11

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 124

    Våkn opp!,

    22.8.1997, s. 16–18

  • Indeks

    bt 124; g97 22.8. 16-18;

    g73 8.3. 6; im 101

Apostlenes gjerninger 16:12

Krysshenvisninger

  • +Flp 1:1; 1Te 2:2
  • +Apg 20:6

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 598

    Våkn opp!,

    22.8.1997, s. 16–18

    Vakttårnet,

    15.9.1996, s. 27

    15.6.1990, s. 15–16

    «Hele Skriften», s. 223

  • Indeks

    it-1 598; g97 22.8. 16-18; w96 15.9. 27; si 223; w90 15.6. 15-16;

    g73 8.3. 6; w71 309; w69 45

Apostlenes gjerninger 16:13

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 599

    Vakttårnet,

    15.9.1996, s. 27

    15.6.1990, s. 15–16

    Våkn opp!,

    22.3.1991, s. 26–27

  • Indeks

    it-1 599; w96 15.9. 27; g91 22.3. 26-27; w90 15.6. 15-16;

    w79 1.3. 18; g73 8.3. 6

Apostlenes gjerninger 16:14

Fotnoter

  • *

    Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +Åp 1:11
  • +Lu 24:45; 1Kt 3:7

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 132

    Innsikt, bd. 2, s. 203, 1134

    Vakttårnet,

    15.9.1996, s. 26–27

    15.6.1990, s. 15–16

  • Indeks

    bt 132; it-2 203, 1134; w96 15.9. 26-27; w90 15.6. 15-16;

    w76 276; w74 474; w64 345

Apostlenes gjerninger 16:15

Fotnoter

  • *

    «mot Jehova», J7,8,10; אAB(gr.): toi kyrịoi; D: «mot Gud». Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:33; 18:8
  • +Mt 10:11; Ro 12:13; Ga 6:6; He 13:2
  • +1Mo 19:2; Dom 19:20; Lu 24:29

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 132

    Innsikt, bd. 1, s. 431

    Vakttårnet,

    15.3.2007, s. 32

    15.9.1996, s. 27–28

    Hør på den store Lærer, s. 95

  • Indeks

    bt 132; it-1 431; w07 15.3. 32; lr 95; w96 15.9. 27-28;

    w72 190; te 145; w68 486; g64 8.6. 8; g61 8.8. 18; w57 257

Apostlenes gjerninger 16:16

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «med en pythons ånd», et uttrykk som har tilknytning til oraklet i Delfi. Gr.: ẹkhousan pneuma pỵthona.

Krysshenvisninger

  • +1Sa 28:7
  • +3Mo 19:31; 20:6
  • +Apg 19:24

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 878–879, 972

    Innsikt, bd. 2, s. 943

    Vakttårnet,

    1.11.1995, s. 7

    15.6.1990, s. 16

    Paradisboken, s. 95–96

  • Indeks

    it-1 878-879; it-2 943, 972; w95 1.11. 7; pe 95-96; w90 15.6. 16;

    us 26; g74 8.10. 22; w69 99; g65 8.7. 11; w64 92; w63 216

Apostlenes gjerninger 16:17

Krysshenvisninger

  • +Mr 1:24; Lu 4:41

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.4.1994, s. 31

    15.6.1990, s. 16

  • Indeks

    w94 1.4. 31; w90 15.6. 16;

    im 26

Apostlenes gjerninger 16:18

Krysshenvisninger

  • +Mr 1:25
  • +Mr 1:34; Lu 9:1; 10:17
  • +Mt 17:18

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.11.1995, s. 7

    1.4.1994, s. 31

    15.6.1990, s. 16

  • Indeks

    w95 1.11. 7; w94 1.4. 31; w90 15.6. 16;

    im 26

Apostlenes gjerninger 16:19

Fotnoter

  • *

    El.: «forumet». Gr.: ten agorạn; lat.: fọrum. Et møtested for offentlige forsamlinger.

Krysshenvisninger

  • +Apg 19:25
  • +Mt 10:18; 2Kt 6:5

Apostlenes gjerninger 16:20

Krysshenvisninger

  • +1Kg 18:17; Apg 17:6

Indekser

  • Emneguiden

    Ny verden-oversettelsen, s. 1639

    Vakttårnet,

    15.9.1996, s. 28

    Våkn opp!,

    22.3.1991, s. 27

  • Indeks

    nwt 1639; w96 15.9. 28; g91 22.3. 27

Apostlenes gjerninger 16:21

Krysshenvisninger

  • +Est 3:8

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 599

  • Indeks

    it-1 599;

    w54 327

Apostlenes gjerninger 16:22

Krysshenvisninger

  • +1Te 2:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 129

    Innsikt, bd. 2, s. 900–901

    Vakttårnet,

    15.2.1999, s. 27

  • Indeks

    bt 129; it-2 900-901; w99 15.2. 27

Apostlenes gjerninger 16:23

Krysshenvisninger

  • +2Kt 11:23
  • +Lu 21:12; Apg 5:23

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 749

    Vakttårnet,

    15.2.1999, s. 27–28

  • Indeks

    it-2 749; w99 15.2. 27;

    w83 15.5. 15

Apostlenes gjerninger 16:24

Krysshenvisninger

  • +Apg 12:6, 10
  • +Sal 105:18; Jer 20:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 129

    Innsikt, bd. 1, s. 303

    Ny verden-oversettelsen, s. 1634

    Vår tjeneste for Riket,

    2/2000, s. 4–5

    Vakttårnet,

    15.2.1999, s. 27–28

    15.6.1990, s. 16

  • Indeks

    bt 129; it-1 303; nwt 1634; km 2/00 5; w99 15.2. 27-28; w90 15.6. 16

Apostlenes gjerninger 16:25

Krysshenvisninger

  • +Sal 42:8
  • +Ef 5:19; Kol 3:16; Jak 5:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 130

    Vakttårnet,

    1.8.2012, s. 29

    15.2.1999, s. 27–28

    15.6.1990, s. 16–17

  • Indeks

    bt 130; w12 1.8. 29; w99 15.2. 28; w90 15.6. 16;

    w63 499

Apostlenes gjerninger 16:26

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:31; 5:19; 12:7

Indekser

  • Indeks

    w83 1.10. 5; w82 15.2. 28

Apostlenes gjerninger 16:27

Krysshenvisninger

  • +Apg 12:19
  • +1Kg 20:39

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 571

    Innsikt, bd. 1, s. 586, 599

    Vakttårnet,

    15.6.1990, s. 16–17

    15.5.1990, s. 25

  • Indeks

    it-1 571, 586, 599; w90 15.5. 25; w90 15.6. 16-17

Apostlenes gjerninger 16:28

Krysshenvisninger

  • +1Te 5:15

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.4.2002, s. 25–26

  • Indeks

    w02 15.4. 26

Apostlenes gjerninger 16:29

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:25

Apostlenes gjerninger 16:30

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:37

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 130

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2018, s. 19–20

    Vakttårnet,

    15.9.1989, s. 3–4

    Resonnerboken, s. 214

  • Indeks

    bt 130; w18.05 19-20; rs 214; w89 15.9. 3-4;

    rs 213-14; w82 15.2. 28; w53 78; w48 276

Apostlenes gjerninger 16:31

Krysshenvisninger

  • +Joh 3:16; 6:47
  • +Apg 11:14

Indekser

  • Emneguiden

    Svar på bibelske spørsmål, artikkel 140

    Våkn opp!,

    22.5.1990, s. 14

    Vakttårnet,

    15.9.1989, s. 4, 5–6

    Resonnerboken, s. 214

  • Indeks

    ijwbq artikkel 140; rs 214; g90 22.5. 14; w89 15.9. 4-6;

    rs 213-14; w84 1.1. 6; g76 22.2. 21; w73 208; g73 8.2. 6; w60 318; w58 392; w53 78; w48 276

Apostlenes gjerninger 16:32

Fotnoter

  • *

    «Jehovas», J7,8,10,17,18,22,23,28; P45,74אcAC(gr.): tou kyrịou; א*B: «Guds». Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:24

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 130

    Vakttårnet (studieutgave),

    3/2018, s. 10

    Vakttårnet,

    15.9.1989, s. 3–4

    Resonnerboken, s. 214

  • Indeks

    bt 130; w18.03 10; rs 214; w89 15.9. 4;

    rs 213-14; w82 15.2. 28; w48 276

Apostlenes gjerninger 16:33

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:12; 16:15

Indekser

  • Emneguiden

    Svar på bibelske spørsmål, artikkel 110

    Vitne grundig, s. 130

    Vakttårnet (studieutgave),

    3/2018, s. 10

    Innsikt, bd. 1, s. 431

  • Indeks

    ijwbq artikkel 110; bt 130; it-1 431; w18.03 10;

    w82 15.2. 28; w48 276

Apostlenes gjerninger 16:34

Indekser

  • Indeks

    w68 486; w48 276

Apostlenes gjerninger 16:35

Krysshenvisninger

  • +Apg 16:20

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 262, 900

    Innsikt, bd. 1, s. 599

  • Indeks

    it-1 262, 599; it-2 900

Apostlenes gjerninger 16:36

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 235

  • Indeks

    it-2 235

Apostlenes gjerninger 16:37

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:25; 23:27

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 900–901

    Innsikt, s. 235, 599

    Vakttårnet,

    1.3.2015, s. 12

    15.6.1990, s. 16–17

  • Indeks

    it-1 599; it-2 235, 900-901; w15 1.3. 12; w90 15.6. 16-17

Apostlenes gjerninger 16:38

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:29

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 131

    Innsikt, bd. 2, s. 235, 698

  • Indeks

    bt 131; it-2 235, 698

Apostlenes gjerninger 16:40

Krysshenvisninger

  • +Lu 22:32; 2Kt 1:4

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 132

    Vakttårnet,

    15.9.1996, s. 28

  • Indeks

    bt 132; w96 15.9. 28

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 16:1Apg 14:6; 2Ti 3:11
Apg 16:1Apg 19:22; Ro 16:21; 1Kt 4:17; 1Te 3:2; 1Ti 1:2
Apg 16:31Kt 9:20
Apg 16:4Apg 15:28
Apg 16:5Apg 15:41
Apg 16:6Apg 18:23; Ga 4:13
Apg 16:71Pe 1:1
Apg 16:82Kt 2:12; 2Ti 4:13
Apg 16:9Job 33:15; Apg 9:10; 2Kt 12:1
Apg 16:102Kt 1:16; 2:13
Apg 16:12Flp 1:1; 1Te 2:2
Apg 16:12Apg 20:6
Apg 16:14Åp 1:11
Apg 16:14Lu 24:45; 1Kt 3:7
Apg 16:15Apg 16:33; 18:8
Apg 16:15Mt 10:11; Ro 12:13; Ga 6:6; He 13:2
Apg 16:151Mo 19:2; Dom 19:20; Lu 24:29
Apg 16:161Sa 28:7
Apg 16:163Mo 19:31; 20:6
Apg 16:16Apg 19:24
Apg 16:17Mr 1:24; Lu 4:41
Apg 16:18Mr 1:25
Apg 16:18Mr 1:34; Lu 9:1; 10:17
Apg 16:18Mt 17:18
Apg 16:19Apg 19:25
Apg 16:19Mt 10:18; 2Kt 6:5
Apg 16:201Kg 18:17; Apg 17:6
Apg 16:21Est 3:8
Apg 16:221Te 2:2
Apg 16:232Kt 11:23
Apg 16:23Lu 21:12; Apg 5:23
Apg 16:24Apg 12:6, 10
Apg 16:24Sal 105:18; Jer 20:2
Apg 16:25Sal 42:8
Apg 16:25Ef 5:19; Kol 3:16; Jak 5:13
Apg 16:26Apg 4:31; 5:19; 12:7
Apg 16:27Apg 12:19
Apg 16:271Kg 20:39
Apg 16:281Te 5:15
Apg 16:29Apg 10:25
Apg 16:30Apg 2:37
Apg 16:31Joh 3:16; 6:47
Apg 16:31Apg 11:14
Apg 16:32Apg 10:24
Apg 16:33Apg 8:12; 16:15
Apg 16:35Apg 16:20
Apg 16:37Apg 22:25; 23:27
Apg 16:38Apg 22:29
Apg 16:40Lu 22:32; 2Kt 1:4
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
Apostlenes gjerninger 16:1-40

Apostlenes gjerninger

16 Så kom han til Dẹrbe og også til Lỵstra.+ Og se, det var en disippel der ved navn Timọteus,+ sønn av en troende jødisk kvinne, men av en gresk far, 2 og han ble vel omtalt av brødrene i Lỵstra og Ikọnium. 3 Paulus uttrykte ønske om at denne skulle dra ut med ham, og han tok ham og omskar+ ham på grunn av de jødene som var på disse stedene, for alle visste at hans far var greker. 4 Som de nå reiste gjennom byene, overgav de dem som var der, de forordninger som var blitt vedtatt av apostlene og de eldste* i Jerusalem, for at de skulle overholde dem.+ 5 Derfor fortsatte menighetene virkelig å bli gjort faste i troen+ og å vokse i tall fra dag til dag.

6 De drog dessuten gjennom Frỵgia og Galạtia-landet,+ fordi de av den hellige ånd var* blitt forbudt å tale ordet i distriktet Asia. 7 Da de så kom ned til Mỵsia, forsøkte de å dra til Bitỵnia,+ men Jesu ånd gav dem ikke lov. 8 De drog da forbi* Mỵsia og kom ned til Trọas.+ 9 Og om natten viste det seg et syn+ for Paulus: En makedonsk mann stod og bad ham inntrengende og sa: «Kom over til Makedọnia og hjelp oss!» 10 Så snart han nå hadde sett synet, forsøkte vi å komme av sted til Makedọnia,+ idet vi trakk den slutning at Gud hadde tilkalt oss for at vi skulle forkynne det gode budskap* for dem.

11 Derfor seilte vi ut fra Trọas og kom med rett kurs til Samotrạke, men dagen etter til Neạpolis, 12 og derfra til Filịppi,+ en koloni, som er den fremste byen i distriktet Makedọnia.+ Vi ble i denne byen og tilbrakte noen dager der. 13 Og på sabbatsdagen gikk vi utenfor porten, ut ved en elv, hvor vi mente det var et bønnested; og vi satte oss ned og begynte å tale til de kvinnene som var kommet sammen. 14 Og en kvinne som het Lỵdia, en purpurselger fra byen Tyatịra+ som var en tilbeder av Gud, hørte på, og Jehova* åpnet hennes hjerte+ helt, så hun gav akt på de ting som ble sagt av Paulus. 15 Da nå hun og hennes husstand var blitt døpt,+ bad hun inntrengende: «Hvis dere har ansett meg for å være trofast mot Jehova,* så kom inn i mitt hus og bli der.»+ Og hun nødde oss til å komme.+

16 Og det skjedde da vi var på vei til bønnestedet, at en tjenestepike med en ånd,+ en spådomsdemon,*+ kom imot oss. Hun pleide å skaffe sine herrer stor fortjeneste+ ved å utøve spådomskunst. 17 Denne piken fortsatte å følge etter Paulus og oss, mens hun ropte+ disse ordene: «Disse menn er Den Høyeste Guds slaver, og de forkynner dere frelsens vei.» 18 Dette fortsatte hun å gjøre i mange dager. Til slutt ble Paulus trett av det+ og snudde seg og sa til ånden: «Jeg befaler deg i Jesu Kristi navn å fare ut av henne.»+ Og den fór ut i samme stund.+

19 Da hennes herrer nå så at deres håp om fortjeneste var borte,+ grep de fatt i Paulus og Sịlas og slepte dem til torget,* til styresmennene,+ 20 og de førte dem fram for magistratene og sa: «Disse mennene, som er jøder, skaper stor uro+ i byen vår, 21 og de forkynner skikker+ som vi ikke har lov til å anta eller følge, ettersom vi er romere.» 22 Og folkemengden reiste seg samlet mot dem; og etter at magistratene hadde revet ytterkledningene av dem, gav de befaling om at de skulle slås med stokker.+ 23 Etter at de hadde gitt dem mange slag,+ kastet de dem i fengsel og påla fangevokteren å holde dem i sikker forvaring.+ 24 Fordi han fikk en slik ordre, kastet han dem i det indre fengselet+ og satte føttene deres fast i blokken.+

25 Men omkring midnatt+ holdt Paulus og Sịlas bønn og lovpriste Gud med sang;+ ja, fangene hørte dem. 26 Plutselig inntraff det et stort jordskjelv, slik at fengselets grunnvoller ble rystet. Og i samme øyeblikk ble alle dørene åpnet, og alles lenker ble løst.+ 27 Fangevokteren, som ble vekket opp av søvnen og så at fengselsdørene var åpne, drog sverdet sitt og skulle til å gjøre det av med seg,+ for han trodde at fangene var rømt.+ 28 Men Paulus ropte med høy røst og sa: «Gjør ikke deg selv noe vondt,+ for vi er her alle sammen!» 29 Han bad da om lys og sprang inn, og skjelvende falt han ned+ for Paulus og Sịlas. 30 Og han førte dem utenfor og sa: «Herrer, hva må jeg gjøre+ for å bli frelst?» 31 De sa: «Tro på Herren Jesus, og du skal bli frelst,+ du og din husstand.»+ 32 Og de talte Jehovas* ord til ham og til alle som var i hans hus.+ 33 Og han tok dem med seg i denne nattetimen og vasket sårene deres; og han og de som hørte ham til, ble straks døpt,+ alle som én. 34 Og han førte dem inn i sitt hus og dekket et bord for dem, og han frydet seg storlig sammen med hele sin husstand nå som han var kommet til tro på Gud.

35 Da det ble dag, sendte magistratene+ betjentene for å si: «Gi disse mennene fri.» 36 Fangevokteren meddelte da Paulus deres ord: «Magistratene har sendt bud om at dere to kan bli frigitt. Kom derfor nå ut og dra av sted i fred.» 37 Men Paulus sa til dem: «Offentlig, uten at vi var dømt, prylte de oss, menn som er romere,+ og kastet oss i fengsel; og nå kaster de oss ut i hemmelighet? Nei takk! La dem heller komme selv og føre oss ut.» 38 Betjentene meddelte da magistratene disse ord. De ble redde da de hørte at mennene var romere.+ 39 De kom derfor og bad dem inntrengende, og etter at de hadde ført dem ut, anmodet de dem om å forlate byen. 40 Men de kom ut av fengselet og gikk til Lỵdias hjem, og da de så brødrene, oppmuntret+ de dem og drog av sted.

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del