Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 9
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger 9:1

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:4; 26:11
  • +Apg 8:3; Ga 1:13; 1Ti 1:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 60-61; w00 15.1. 27; w90 1.6. 18;

    w82 1.12. 15; w60 152

Apostlenes gjerninger 9:2

Fotnoter

  • *

    «Veien». Gr.: tes hodou.

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:14; 11:26; 22:4; 24:14

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

    Innsikt, bd. 2, s. 562, 1205

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 60-61; it-2 562, 1205; w00 15.1. 27; w98 15.2. 31; w90 1.6. 18;

    w84 15.10. 22; w83 15.5. 28; w82 1.12. 15; w79 1.7. 21; w76 373; w75 478; g67 22.2. 13; w66 435; w60 152

Apostlenes gjerninger 9:3

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:6

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27–28

  • Indeks

    w00 15.1. 27;

    g73 8.12. 4; w60 152; g58 8.12. 21; g57 8.5. 19

Apostlenes gjerninger 9:4

Krysshenvisninger

  • +1Kt 15:8

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

  • Indeks

    bt 60-61;

    w65 154; w60 152; w53 352; w49 330

Apostlenes gjerninger 9:5

Krysshenvisninger

  • +Mt 25:40

Indekser

  • Indeks

    w63 173, 298; w60 152; w53 352

Apostlenes gjerninger 9:6

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:11

Indekser

  • Indeks

    w60 152

Apostlenes gjerninger 9:7

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:9; 26:13
  • +Da 10:7
  • +Apg 22:9

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1259–1260

    Innsikt, bd. 2, s. 709

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    it-2 709, 1259-1260; w90 1.6. 18;

    w72 359; w51 120

Apostlenes gjerninger 9:8

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:11

Apostlenes gjerninger 9:9

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:11

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 28

  • Indeks

    w00 15.1. 28

Apostlenes gjerninger 9:10

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:12

Apostlenes gjerninger 9:11

Krysshenvisninger

  • +Apg 11:25; 21:39; 22:3

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 678, 748, 1247

    Vakttårnet,

    15.9.2004, s. 32

    15.1.2000, s. 28

    Våkn opp!,

    8.2.2003, s. 24–26

  • Indeks

    it-1 1247; it-2 678, 748; w04 15.9. 32; g03 8.2. 24, 26; w00 15.1. 28;

    w64 71

Apostlenes gjerninger 9:12

Fotnoter

  • *

    «i et syn», BCSyh,pArm; mangler i P74אAVg.

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:17

Apostlenes gjerninger 9:14

Krysshenvisninger

  • +1Kt 1:2; 2Ti 2:22

Apostlenes gjerninger 9:15

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:2; Ro 1:1; 1Ti 1:12
  • +Ro 1:5; Ga 2:7; 1Ti 2:7
  • +Apg 25:22; 26:1; 27:24

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    9/2016, s. 14–16

    6/2016, s. 7

    Vakttårnet,

    15.11.2006, s. 8–9

    15.5.1999, s. 29–31

    15.6.1990, s. 24

    1.8.1987, s. 12, 14

    «Hele Skriften», s. 243

  • Indeks

    w16.06 7; w16.09 14-16; w06 15.11. 8-9; w99 15.5. 29-31; si 243; w90 15.6. 24; w87 1.8. 12, 14;

    w85 15.12. 24; g78 8.7. 21; w76 238; w71 449; w52 142

Apostlenes gjerninger 9:16

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:23; 21:11; 2Kt 11:23; Kol 1:24; 2Ti 1:12

Indekser

  • Indeks

    w72 351

Apostlenes gjerninger 9:17

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:52; 22:13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 63

  • Indeks

    bt 63;

    w76 393; w63 519; w60 153

Apostlenes gjerninger 9:18

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 883

  • Indeks

    w25.03 3-4; it-2 883;

    w60 153; g58 8.12. 21

Apostlenes gjerninger 9:19

Krysshenvisninger

  • +Sal 104:15
  • +Apg 26:20

Indekser

  • Indeks

    w76 512, 514; w60 153

Apostlenes gjerninger 9:20

Krysshenvisninger

  • +Ga 1:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 63–64

    Innsikt, s. 562–563, 626

  • Indeks

    bt 63-64; it-1 626; it-2 562-563;

    w76 393; g61 8.5. 4

Apostlenes gjerninger 9:21

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:3; Ga 1:13, 23
  • +Apg 9:2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Vakttårnet,

    15.1.2005, s. 28

  • Indeks

    bt 64; w05 15.1. 28

Apostlenes gjerninger 9:22

Krysshenvisninger

  • +Apg 17:3; 18:28

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Dra nytte av tjenesteskolen, s. 170

  • Indeks

    bt 64; be 170

Apostlenes gjerninger 9:23

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:3; 23:12; 2Kt 11:23

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

  • Indeks

    bt 64

Apostlenes gjerninger 9:24

Krysshenvisninger

  • +2Kt 11:32

Apostlenes gjerninger 9:25

Krysshenvisninger

  • +Jos 2:15; 1Sa 19:12; 2Kt 11:33

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Innsikt, s. 113, 130

    Vakttårnet,

    15.1.2005, s. 29

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 64; it-1 130; it-2 113; w05 15.1. 29; w90 1.6. 18

Apostlenes gjerninger 9:26

Krysshenvisninger

  • +Ga 1:18

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.4.1998, s. 20–21

  • Indeks

    w98 15.4. 20-21

Apostlenes gjerninger 9:27

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:36
  • +1Kt 9:1
  • +Apg 9:4; 22:7
  • +Apg 9:20

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 65

    Innsikt, bd. 1, s. 115, 222

    Innsikt, bd. 2, s. 563

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 16

    15.4.1998, s. 20–21

  • Indeks

    bt 65; it-1 115, 222; it-2 563; w07 15.6. 16; w98 15.4. 20-21

Apostlenes gjerninger 9:28

Fotnoter

  • *

    El.: «og hadde sitt daglige virke».

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:29

Indekser

  • Indeks

    w64 136

Apostlenes gjerninger 9:29

Fotnoter

  • *

    «de gresktalende jøder». Bokst.: «hellenistene». J17: «de greske jøder».

Krysshenvisninger

  • +2Kt 11:26

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 881–882

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

  • Indeks

    it-1 881-882; w07 15.6. 17;

    w64 136

Apostlenes gjerninger 9:30

Krysshenvisninger

  • +Apg 11:25; Ga 1:21

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

    15.7.2000, s. 26

    1.8.1987, s. 13

  • Indeks

    w07 15.6. 17; w00 15.7. 26; w87 1.8. 13;

    g72 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 9:31

Fotnoter

  • *

    Se tillegget, 1D.

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:1
  • +Sal 86:11
  • +Joh 14:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 65–66

    Vakttårnet (studieutgave),

    7/2017, s. 13

    Vakttårnet,

    15.5.2008, s. 31

    15.4.2007, s. 22

    1.6.1990, s. 15

  • Indeks

    bt 65-66; w17.07 13; w08 15.5. 31; w07 15.4. 22; w90 1.6. 15;

    cj 133; w71 125; w68 307

Apostlenes gjerninger 9:32

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:38

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    w90 1.6. 18

Apostlenes gjerninger 9:34

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:8
  • +Apg 3:6; 4:10

Apostlenes gjerninger 9:35

Fotnoter

  • *

    «Saron-», אAB; J17,18,22: «Sjaron-».

Krysshenvisninger

  • +1Kr 5:16
  • +Apg 11:21

Apostlenes gjerninger 9:36

Fotnoter

  • *

    «Dorkas» (gr.) svarer til «Tabita» (aram.); begge navnene betyr «gasell».

Krysshenvisninger

  • +2Kr 2:16
  • +1Ti 2:10

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Innsikt, bd. 1, s. 406

    Vakttårnet,

    1.9.1989, s. 17

  • Indeks

    bt 67; it-1 406; w89 1.9. 17;

    w76 281, 486; g76 22.7. 14; g72 8.5. 21; g71 8.12. 21; w67 329; w64 345; w60 471

Apostlenes gjerninger 9:37

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

  • Indeks

    bt 67;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:38

Fotnoter

  • *

    El.: «kom til oss med én gang».

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:32

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Innsikt, bd. 1, s. 406

  • Indeks

    bt 67; it-1 406;

    g72 8.5. 21; w60 471

Apostlenes gjerninger 9:39

Krysshenvisninger

  • +Mt 5:40
  • +Jes 32:8

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 67; w90 1.6. 18;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:40

Fotnoter

  • *

    Se fotn. til v. 36.

Krysshenvisninger

  • +Mr 5:40; Lu 8:51
  • +Mt 9:25; Lu 7:15; Joh 11:43

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 406

  • Indeks

    it-1 406;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:41

Krysshenvisninger

  • +Apg 3:7
  • +1Kg 17:23

Indekser

  • Indeks

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:42

Krysshenvisninger

  • +Joh 11:45

Indekser

  • Indeks

    g72 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 9:43

Krysshenvisninger

  • +Mr 6:10
  • +Apg 10:6, 32

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.2011, s. 18

    1.3.2002, s. 17

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    w11 1.6. 18; w02 1.3. 17; w90 1.6. 18;

    g72 8.5. 21

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 9:1Apg 22:4; 26:11
Apg 9:1Apg 8:3; Ga 1:13; 1Ti 1:13
Apg 9:2Apg 9:14; 11:26; 22:4; 24:14
Apg 9:3Apg 22:6
Apg 9:41Kt 15:8
Apg 9:5Mt 25:40
Apg 9:6Apg 9:11
Apg 9:7Apg 22:9; 26:13
Apg 9:7Da 10:7
Apg 9:7Apg 22:9
Apg 9:8Apg 22:11
Apg 9:9Apg 13:11
Apg 9:10Apg 22:12
Apg 9:11Apg 11:25; 21:39; 22:3
Apg 9:12Apg 9:17
Apg 9:141Kt 1:2; 2Ti 2:22
Apg 9:15Apg 13:2; Ro 1:1; 1Ti 1:12
Apg 9:15Ro 1:5; Ga 2:7; 1Ti 2:7
Apg 9:15Apg 25:22; 26:1; 27:24
Apg 9:16Apg 20:23; 21:11; 2Kt 11:23; Kol 1:24; 2Ti 1:12
Apg 9:17Apg 13:52; 22:13
Apg 9:19Sal 104:15
Apg 9:19Apg 26:20
Apg 9:20Ga 1:16
Apg 9:21Apg 8:3; Ga 1:13, 23
Apg 9:21Apg 9:2
Apg 9:22Apg 17:3; 18:28
Apg 9:23Apg 20:3; 23:12; 2Kt 11:23
Apg 9:242Kt 11:32
Apg 9:25Jos 2:15; 1Sa 19:12; 2Kt 11:33
Apg 9:26Ga 1:18
Apg 9:27Apg 4:36
Apg 9:271Kt 9:1
Apg 9:27Apg 9:4; 22:7
Apg 9:27Apg 9:20
Apg 9:28Apg 4:29
Apg 9:292Kt 11:26
Apg 9:30Apg 11:25; Ga 1:21
Apg 9:31Apg 8:1
Apg 9:31Sal 86:11
Apg 9:31Joh 14:16
Apg 9:32Apg 9:38
Apg 9:34Mt 10:8
Apg 9:34Apg 3:6; 4:10
Apg 9:351Kr 5:16
Apg 9:35Apg 11:21
Apg 9:362Kr 2:16
Apg 9:361Ti 2:10
Apg 9:38Apg 9:32
Apg 9:39Mt 5:40
Apg 9:39Jes 32:8
Apg 9:40Mr 5:40; Lu 8:51
Apg 9:40Mt 9:25; Lu 7:15; Joh 11:43
Apg 9:41Apg 3:7
Apg 9:411Kg 17:23
Apg 9:42Joh 11:45
Apg 9:43Mr 6:10
Apg 9:43Apg 10:6, 32
  • Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Ny verden-oversettelsen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave
Apostlenes gjerninger 9:1-43

Apostlenes gjerninger

9 Men Saulus, som fortsatt åndet trussel og mord+ mot Herrens disipler,+ gikk til øverstepresten 2 og bad ham om brev til synagogene i Damaskus, for at han kunne føre alle han fant som hørte til Veien,*+ både menn og kvinner, bundet til Jerusalem.

3 På sin reise nærmet han seg nå Damaskus, da et lys fra himmelen plutselig strålte omkring ham,+ 4 og han falt til jorden og hørte en røst si til ham: «Saul, Saul, hvorfor forfølger du meg?»+ 5 Han sa: «Hvem er du, Herre?» Han sa: «Jeg er Jesus, han som du forfølger.+ 6 Men reis deg+ og gå inn i byen, og det vil bli sagt deg hva du må gjøre.» 7 De mennene som reiste sammen med ham,+ stod nå målløse,+ for de hørte nok lyden av en røst,+ men så ingen. 8 Men Saulus reiste seg fra jorden, og selv om hans øyne var åpnet, så han ingenting.+ De ledet ham da ved hånden og førte ham inn i Damaskus. 9 Og i tre dager så han ingenting,+ og han verken spiste eller drakk.

10 I Damaskus var det en disippel som het Ananịas,+ og Herren sa til ham i et syn: «Ananịas!» Han sa: «Her er jeg, Herre.» 11 Herren sa til ham: «Reis deg, gå til den gaten som kalles Den rette, og søk i Judas’ hus etter en mann som heter Saulus, fra Tạrsus.+ For se, han ber, 12 og i et syn* har han sett en mann ved navn Ananịas komme inn og legge hendene på ham, for at han skulle få synet igjen.»+ 13 Men Ananịas svarte: «Herre, jeg har hørt av mange om denne mannen, hvor mye skade han har voldt dine hellige i Jerusalem. 14 Og her har han myndighet fra overprestene til å legge alle dem som påkaller ditt navn,+ i lenker.» 15 Men Herren sa til ham: «Gå av sted, for denne mannen er et utvalgt kar+ for meg til å bære mitt navn ut til nasjonene+ så vel som til konger+ og Israels sønner. 16 For jeg skal tydelig vise ham hvor mye han må lide for mitt navn.»+

17 Da gikk Ananịas av sted og kom inn i huset, og han la hendene på ham og sa: «Saul, bror, Herren, den Jesus som viste seg for deg på veien der du kom, har utsendt meg for at du skal få synet igjen og bli fylt med hellig ånd.»+ 18 Og straks falt det noe som lignet skjell, fra øynene hans, og han fikk synet igjen; og han reiste seg og ble døpt, 19 og han tok til seg føde og fikk krefter.+

Han ble noen dager hos disiplene i Damaskus,+ 20 og straks begynte han å forkynne Jesus+ i synagogene, at han er Guds Sønn. 21 Men alle som hørte ham, ble forbauset og sa: «Er ikke dette den mannen som herjet+ blant dem i Jerusalem som påkaller dette navn, og som var kommet hit nettopp i denne hensikt — for at han skulle føre dem bundet til overprestene?»+ 22 Men Saulus fortsatte å vokse enda mer i kraft og gjorde de jødene som bodde i Damaskus, forbløffet, idet han logisk beviste at denne er KRISTUS.+

23 Da det nå var gått nokså mange dager, rådslo jødene med hverandre om å rydde ham av veien.+ 24 Saulus ble imidlertid kjent med deres komplott mot ham. Men de holdt nøye vakt også ved portene både dag og natt for å rydde ham av veien.+ 25 Da tok hans disipler ham og firte ham ned om natten, gjennom en åpning i muren, idet de senket ham ned i en kurv.+

26 Da han kom til Jerusalem,+ forsøkte han å slutte seg til disiplene; men de var alle redde for ham, for de trodde ikke at han var en disippel. 27 Da kom Bạrnabas ham til hjelp+ og førte ham til apostlene, og han fortalte dem i detalj hvordan han på veien hadde sett Herren,+ og at han hadde talt til ham,+ og hvordan han i Damaskus+ hadde talt frimodig i Jesu navn. 28 Og han ble hos dem og gikk inn og ut* i Jerusalem og talte frimodig i Herrens navn;+ 29 og han talte og diskuterte med de gresktalende jøder.* Men disse gjorde forsøk på å rydde ham av veien.+ 30 Da brødrene oppdaget dette, førte de ham ned til Cæsarẹa og sendte ham av sted til Tạrsus.+

31 Nå gikk menigheten+ i hele Judẹa og Galilẹa og Samạria virkelig inn i en periode med fred og ble bygd opp; og idet den vandret i Jehovas* frykt+ og i den hellige ånds+ trøst, fortsatte den å vokse.

32 Da Peter nå drog gjennom alle landsdelene, kom han også ned til de hellige som bodde i Lỵdda.+ 33 Der fant han en mann som het Ænẹas, som hadde ligget strak på en båre i åtte år, for han var lam. 34 Og Peter sa til ham:+ «Ænẹas, Jesus Kristus helbreder deg.+ Stå opp og re opp sengen din.» Og han stod straks opp. 35 Og alle som bodde i Lỵdda og på Sạron-sletten,*+ så ham, og de vendte seg til Herren.+

36 Men i Jọppe+ var det en disippel som het Tabịta, som oversatt betyr Dọrkas.* Hun var rik på gode gjerninger+ og gav mange barmhjertighetsgaver. 37 Men det skjedde i de dager at hun ble syk og døde. Og de vasket henne og la henne i et rom ovenpå. 38 Siden Lỵdda lå i nærheten av Jọppe,+ sendte nå disiplene, da de hørte at Peter var i den byen, to menn til ham for å be ham inntrengende: «Vær så snill, kom uten å nøle over til oss.»* 39 Da reiste Peter seg og gikk med dem. Og da han kom fram, førte de ham opp i rommet ovenpå; og alle enkene trådte gråtende fram for ham og viste fram mange underkledninger og ytterkledninger+ av dem som Dọrkas pleide å lage mens hun var blant dem.+ 40 Men Peter sendte alle ut+ og falt på kne og bad, og idet han vendte seg mot legemet, sa han: «Tabịta,* stå opp!» Hun åpnet øynene, og da hun fikk se Peter, satte hun seg opp.+ 41 Han gav henne hånden og reiste henne opp,+ og han kalte på de hellige og enkene og stilte henne levende fram for dem.+ 42 Dette ble kjent i hele Jọppe, og mange kom til tro på Herren.+ 43 Han ble nokså mange dager i Jọppe,+ hos en viss Simon, en garver.+

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del