First Leta blo John
4 Olketa brata wea mi lovem, no bilivim evri message blo spirit,+ bat testim olketa message blo spirit hia for lukim sapos olketa kam from God or nomoa,+ bikos staka false profet nao lo world distaem.+
2 Diswan nao hao iufala savve datfala message blo spirit hem kam from God: Evri message blo spirit wea sei Jesus Christ hem kamap man, hem message wea kam from God.+ 3 Bat evri message blo spirit wea no talem datwan abaotem Jesus, hem no kam from God.+ And tu, datwan hem message blo antichrist,* wea iufala herem dat bae hem kam,+ and distaem hem lo world finis.+
4 Olketa pikinini blo mi, iufala blo God and iufala winim finis olketa false profet hia,+ bikos man wea iufala wan mind witim,+ hem strong winim datfala man* wea wan mind witim world.+ 5 Olketa hia blo world,+ dastawe olketa talem samting wea kam from world and world hem lisin lo olketa.+ 6 Iumi blo God. Eniwan wea savve lo God hem lisin lo samting wea iumi talem.+ Eniwan wea no blo God hem no lisin lo iumi.+ Diswan nao mekem iumi luksavve lo message blo spirit wea hem truth from message blo spirit wea hem no tru.+
7 Olketa brata wea mi lovem, iumi mas gohed for lovem iumi evriwan,+ bikos love hem kam from God, and evriwan wea lovem narawan hem pikinini blo God and hem savve lo God.+ 8 Eniwan wea no showimaot love hem no savve lo God, bikos God hem love.+ 9 God hem showimaot love blo hem for iumi lo wei olsem, hem sendem kam spesol Son blo hem+ lo world mekem iumi savve kasem laef bikos lo hem.+ 10 God showimaot datfala love, no bikos iumi lovem hem, bat bikos hem nao lovem iumi and sendem kam Son blo hem olsem wanfala sakrifaes for kavarem+ olketa sin blo iumi.*+
11 Olketa brata wea mi lovem, sapos diswan nao hem hao God lovem iumi, iumi mas willing tu for lovem iumi evriwan.+ 12 No eni man hem lukim God lo enitaem.+ Sapos iumi gohed for lovem iumi evriwan, God hem gohed stap witim iumi and love blo hem showaot lo perfect wei lo iumi.+ 13 From diswan, iumi savve iumi gohed wan mind witim hem and hem wan mind witim iumi, bikos hem givim spirit blo hem lo iumi. 14 And tu, samting wea mifala lukim and talemaot nao hem olsem: Dadi lo heven hem sendem kam Son blo hem olsem savior blo disfala world.+ 15 Eniwan wea sei Jesus hem Son blo God,+ God hem gohed for wan mind witim man olsem, and hem tu wan mind witim God.+ 16 And iumi savve and bilivim datfala love wea God garem for iumi.+
God hem love,+ and man wea gohed for showimaot love hem gohed for wan mind witim God, and God hem gohed for wan mind witim hem.+ 17 Lo wei olsem, love hem kamap perfect lo iumi, mekem iumi feel free for story+ lo taem wea God bae judgem evriwan, bikos olsem Christ iumi tu olsem lo disfala world. 18 Wei for fraet hem no insaed lo love,+ bat perfect love hem torowem aot wei for fraet bikos wei for fraet savve mekem man hol bak. Tru nao, man wea fraet hem no garem perfect love.+ 19 Iumi showimaot love bikos God nao lovem iumi firstaem.+
20 Sapos eniwan sei: “Mi lovem God,” bat hem heitim brata blo hem, datfala man hem laea.+ Bikos man wea no lovem brata blo hem+ wea hem savve lukim, hard tumas for hem lovem God wea hem no savve lukim.+ 21 And iumi kasem disfala komandment from hem, dat man wea lovem God mas lovem tu brata blo hem.+