Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • nwt Levitikas 1:1-27:34
  • Levitikas

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

  • Levitikas
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
Baebol Long Niu Wol Translesen
Levitikas

LEVITIKAS

1 Mo Jehova i singaot Moses long tent blong miting,*+ mo i talem long hem se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel, yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan long yufala i wantem givim wan animol olsem wan ofring long Jehova, hem i mas givim wan buluk no wan sipsip.+

3 “‘Sipos ofring blong hem we i bon fulwan i wan buluk, hem i mas givim wan bul we i no gat wan samting i rong long bodi blong hem.+ Man ya i mas glad nomo blong givim animol ya,+ mo hem i mas putum long fes blong Jehova long doa blong tent blong miting. 4 Hem i mas putum han blong hem long hed blong ofring ya we i blong bon fulwan, nao bambae oli akseptem long bihaf blong hem blong mekem atonmen* blong hem.

5 “‘Biaen oli mas kilim yang bul ya long fes blong Jehova, mo ol boe blong Eron, hemia ol pris,+ bambae oli tekem blad blong bul ya, oli leftemap long fes blong God, mo oli saksakem long evri saed blong olta+ we i stap long doa blong tent blong miting. 6 Oli mas katemaot skin blong ofring ya we i blong bon fulwan mo oli katkatem mit blong hem i go long ol pis.+ 7 Nao ol boe blong Eron, hemia ol pris, oli mas laetem faea long olta,+ mo oli putum ol wud long faea ya. 8 Mo ol boe blong Eron, hemia ol pris, oli mas putum ol mit blong ofring ya+ wetem hed mo gris blong kidni blong hem, antap long ol wud we i stap long faea long olta. 9 Ol gat blong bul ya mo ol leg blong hem daon, oli mas wasem long wota, mo ol pris oli mas bonem olgeta blong mekem oli smok long olta olsem wan ofring we i bon fulwan. Hemia wan ofring we oli bonem mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+

10 “‘Sipos ofring blong hem we i bon fulwan i wan yang man sipsip no nani, animol ya+ i no mas gat wan samting i rong long bodi blong hem.+ 11 Oli mas kilim animol ya long fes blong Jehova, long saed blong olta we i fesem not, mo ol boe blong Eron, hemia ol pris, bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem long evri saed blong olta.+ 12 Bambae hem i katkatem animol ya i go long ol pis, mo pris bambae i putum ol pis ya wetem hed mo gris blong kidni blong hem, antap long ol wud we i stap long faea long olta. 13 Ol gat blong animol ya mo ol leg blong hem daon, hem bambae i wasem olgeta long wota, mo pris bambae i leftemap long fes blong God, mo i bonem olgeta evriwan blong mekem oli smok long olta. Hemia wan ofring we i bon fulwan, wan ofring we oli bonem mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*

14 “‘Be sipos ofring we i bon fulwan we hem i givim long Jehova i wan pijin, hem i mas givim ol sotleg no ol yang pijin olsem nawimba.+ 15 Pris bambae i tekem pijin ya i kam long olta, i brekem nek blong hem, mo i mekem i smok long olta, be hem i mas mekem blad blong pijin ya i ronaot i go long saed blong olta. 16 Hem i mas tekemaot basket blong kakae blong pijin ya wetem ol feta blong hem, mo i sakem olgeta i go long saed blong olta we i fesem is, long ples blong asis.*+ 17 Bambae hem i openem bodi blong pijin ya long tufala wing blong hem, be i no pulumaot tufala wing ya. Biaen pris bambae i putum pijin ya antap long ol wud we i stap long faea long olta, blong mekem i smok. Hemia wan ofring we i bon fulwan, wan ofring we oli bonem mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*

2 “‘Sipos wan man* i wantem givim ol sid ofring+ long Jehova, hem i mas givim flaoa we i nambawan, mo hem i mas kafsaedem oel long hem mo putum frangkinsens long hem.+ 2 Biaen bambae hem i tekem presen ya i go long ol boe blong Eron, hemia ol pris, nao pris bambae i pusum han blong hem i go long flaoa ya we i gat oel mo frangkinsens long hem, i tekem sam long han blong hem, mo i bonem long olta blong mekem i smok, blong soemaot we man ya i givim olgeta flaoa ya i go long God.+ Hemia wan ofring we oli bonem long faea mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.* 3 Mo haf sid ofring we i stap, i blong Eron mo ol boe blong hem.+ Hemia wan samting we i tabu tumas,+ we i kamaot long ol ofring we oli bonem blong givim long Jehova.

4 “‘Sipos yu wantem givim ol sid ofring we oli bekem long oven, yu mas bekem flaoa we i nambawan, raon bred* we i no gat is long hem mo we oli miksim wetem oel, no bred we i tintin we i no gat is long hem, mo we oli miksim wetem oel.+

5 “‘Sipos yu wantem givim ol sid ofring we oli fraenem,+ yu mas fraenem flaoa blong wit we i nambawan we i no gat is long hem mo we oli miksim wetem oel. 6 Yu mas brebrekem long ol smosmol pis, mo yu mas kafsaedem oel long hem.+ Hemia wan sid ofring.

7 “‘Sipos yu wantem givim ol sid ofring we oli kukum long sospen, yu mas kukum flaoa we i nambawan wetem oel. 8 Yu mas tekem sid ofring ya we yu kukum i kam long Jehova mo yu givim long pris, nao pris ya bambae i tekem i kam klosap long olta. 9 Mo pris bambae i tekem sam long ol sid ofring ya, i leftemap blong soemaot we man ya i givim olgeta ofring ya i go long God,+ mo pris ya bambae i bonem long olta blong mekem oli smok. Hemia wan ofring we oli bonem long faea mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+ 10 Mo haf sid ofring we i stap, i blong Eron mo ol boe blong hem. Hemia wan samting we i tabu tumas, we i kamaot long ol ofring we oli bonem blong givim long Jehova.+

11 “‘I no mas gat is long ol sid ofring we yufala i givim i go long Jehova, from we yufala i no mas bonem hani mo eni flaoa we i gat is+ long olta blong mekem i smok, blong givim long Jehova.

12 “‘Yufala i save givim ol sid ya olsem wan ofring blong fasfrut+ we yufala i givim long Jehova. Be yufala i no mas tekem i go long olta blong bonem, blong mekem God i glad long smel blong hem.*

13 “‘Yufala i mas sakem sol long evri sid ofring we yufala i givim. Yufala i no mas fogetem sol blong kontrak blong God blong yufala, taem yufala i givim sid ofring ya. Yufala i mas putum sol long evri ofring we yufala i givim long hem.+

14 “‘Sipos yu wantem givim long Jehova ol fasfrut blong ol sid ofring blong yu, yu mas givim niufala sid we yu rusum long faea, mo sid we yu no granem gud. Hemia bambae i olsem fasfrut blong ol sid ofring blong yu.+ 15 Yu mas putum oel mo frangkinsens long olgeta. Hemia wan sid ofring. 16 Pris bambae i bonem sam long ol sid ya we oli no granem gud we i gat oel mo frangkinsens long hem, blong mekem i smok mo blong soemaot we man ya i givim olgeta ofring ya i go long God.+ Hemia sid ofring we oli bonem blong givim i go long Jehova.

3 “‘Sipos wan man i wantem givim wan animol olsem wan ofring blong mekem sakrefaes blong pis,+ nating se animol ya i man no i woman, be hem i mas givim long Jehova, wan animol we i no gat samting i rong long bodi blong hem. 2 Hem i mas putum han blong hem long hed blong ofring blong hem, mo bambae oli kilim animol ya i ded long doa blong tent blong miting.* Mo ol boe blong Eron, hemia ol pris, bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i go long evri saed blong olta. 3 Bambae hem i tekem sam haf blong sakrefaes ya blong pis, mo i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring.+ Hemia ol gris+ we i kavremap ol gat blong animol ya mo evri gris we i raonem ol gat ya, 4 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 5 Ol boe blong Eron bambae oli putum ol samting ya antap long ofring we i bon fulwan we i stap long ol wud antap long faea,+ mo bambae oli bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Hemia wan ofring we oli bonem mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+

6 “‘Sipos hem i wantem givim long Jehova wan sipsip o nani olsem ofring blong mekem sakrefaes blong pis, bambae hem i givim wan man no wan woman sipsip o nani we i no gat samting i rong long bodi blong hem.+ 7 Sipos ofring blong hem i wan yang man sipsip, bambae hem i putum long fes blong Jehova. 8 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring ya, mo bambae oli kilim animol ya i ded long fored blong tent blong miting. Ol boe blong Eron bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i goraon long evri saed blong olta. 9 Mo bambae hem i tekem gris blong sakrefaes ya blong pis mo i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring.+ Bambae hem i tekemaot tel blong hem we i gat gris long hem we i stap klosap long bun blong baksaed, mo ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem, 10 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 11 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Kakae* ya i wan ofring we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova.+

12 “‘Sipos ofring blong hem i wan nani, bambae hem i putum long fes blong Jehova. 13 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring ya, mo bambae oli kilim animol ya i ded long fored blong tent blong miting. Ol boe blong Eron bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i goraon long evri saed blong olta. 14 Ol haf blong animol ya we bambae hem i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring, hemia ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem,+ 15 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya. 16 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Kakae* ya i wan ofring we oli bonem long faea mo smel blong hem i mekem God i glad.* Evri gris oli blong Jehova.+

17 “‘Yufala i no mas kakae gris mo blad.+ Hemia bambae i wan loa we yufala mo ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem long eni ples we yufala i stap long hem.’”

4 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man* i mestem nao i mekem sin,+ i mekem ol samting we Jehova i putum tabu long olgeta, hemia ol samting we yufala i mas mekem:

3 “‘Sipos hae pris*+ i mekem sin+ nao samting ya i mekem ol man oli gat fol long fes blong God, bambae pris ya i mas givim long Jehova wan yang bul we i no gat samting i rong long bodi blong hem, olsem wan ofring blong sin blong hem.+ 4 Bambae hem i tekem bul ya i kam long fes blong Jehova, long fored blong tent blong miting,*+ mo hem i mas putum han blong hem long hed blong bul ya, mo i mas kilim bul ya i ded long fes blong Jehova.+ 5 Biaen pris ya+ bambae i tekem sam blad blong bul ya i go long tent blong miting. 6 Mo pris bambae i pusum fingga blong hem i go long blad ya+ mo i sakem smosmol seven taem+ long fored blong bigfala kaliko we i hang long holi ples, long fes blong Jehova. 7 Mo tu, pris bambae i putum sam blad long ol hon long olta blong bonem insens we i gat gudfala smel,+ we i stap long fes blong Jehova long tent blong miting. Mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta blong ofring we i bon fulwan,+ we i stap long doa blong tent blong miting.

8 “‘Bambae hem i tekemaot olgeta gris long bul ya we i blong ofring blong sin, wetem ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem, 9 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 10 Hemia bambae i sem mak long ol samting we hem i tekemaot long animol blong sakrefaes blong pis.+ Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem i smok long olta blong ofring we i bon fulwan.

11 “‘Be skin blong bul ya wetem mit blong hem, hed blong hem, ol leg blong hem daon, ol gat blong hem, mo sitsit blong hem,+ 12 hemia olgeta narafala haf blong bul ya, bambae hem i tekem olgeta i go aotsaed long kamp, long wan ples we i klin we oli stap kafsaedem asis* long hem, mo bambae hem i putum olgeta antap long faeawud mo i bonem long faea.+ Bambae hem i bonem olgeta long ples we oli stap kafsaedem asis long hem.

13 “‘Sipos ful asembli blong Isrel i gat fol from we oli mestem nao oli mekem sin,+ be ful kongregesen i no bin save se oli mekem wan samting we Jehova i blokem olgeta blong oli no mekem,+ 14 nao biaen oli kasem save se oli mekem sin, kongregesen i mas givim wan yang bul blong mekem ofring blong sin, mo oli mas tekem bul ya i kam long fored blong tent blong miting. 15 Long fes blong Jehova, ol elda blong asembli bambae oli putum han blong olgeta long hed blong bul ya, mo bambae oli kilim bul ya long fes blong Jehova.

16 “‘Biaen hae pris* bambae i tekem sam blad blong bul ya i kam insaed long tent blong miting. 17 Mo pris bambae i pusum fingga blong hem i go long blad ya mo i sakem smosmol seven taem long fored blong bigfala kaliko,+ long fes blong Jehova. 18 Mo tu, hem bambae i putum sam blad long ol hon long olta+ we i stap long fes blong Jehova long tent blong miting. Mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta blong ofring we i bon fulwan, we i stap long doa blong tent blong miting.+ 19 Bambae hem i tekemaot olgeta gris blong animol ya mo i bonem blong mekem i smok long olta.+ 20 Hem bambae i mekem long bul ya sem mak olsem we hem i mekem long bul blong ofring blong sin. Hemia nao samting we bambae hem i mekem, mo pris bambae i mekem atonmen* blong olgeta,+ nao God bambae i fogivim olgeta. 21 Bambae hem i tekem bul ya i go aotsaed long kamp, mo bambae hem i bonem olsem we hem i bonem faswan bul.+ Hemia wan ofring blong sin blong kongregesen.+

22 “‘Taem wan jif+ i mestem nao i mekem sin, i mekem wan samting we God blong hem, Jehova, i blokem hem blong i no mekem, nao hem i gat fol from, 23 o hem i kasem save se hem i mekem sin agensem komanmen blong God, bambae hem i mas tekem wan yang man nani olsem ofring blong hem we i no gat samting i rong long bodi blong hem. 24 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong yang nani ya, mo i kilim nani ya i ded long ples we oli stap kilim animol blong mekem ofring we i bon fulwan long fes blong Jehova.+ Hemia wan ofring blong sin. 25 Mo pris bambae i tekem sam blad blong ofring blong sin long fingga blong hem, mo i putum long ol hon+ long olta blong ofring we i bon fulwan, mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta ya.+ 26 Bambae hem i bonem olgeta gris blong animol ya blong mekem i smok long olta, olsem we i bonem ol gris blong sakrefaes blong pis,+ mo pris bambae i mekem atonmen blong sin blong jif ya, nao God bambae i fogivim hem.

27 “‘Sipos eni man* long kantri ya i mestem nao i mekem sin, i mekem wan samting we Jehova i blokem hem blong i no mekem, nao hem i gat fol from,+ 28 o sipos hem i kasem save long sin we hem i mekem, hem i mas givim wan ofring, hemia wan yang woman nani we i no gat samting i rong long bodi blong hem, from sin we hem i mekem. 29 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring blong sin, mo i kilim ofring blong sin ya long ples we oli stap kilim animol blong mekem ofring we i bon fulwan.+ 30 Pris bambae i tekem sam blad blong animol ya long fingga blong hem, mo i putum long ol hon long olta blong ofring we i bon fulwan, mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta ya.+ 31 Bambae hem i tekemaot olgeta gris blong animol ya+ olsem we i mekem long sakrefaes blong pis,+ nao pris bambae i bonem ol gris ya long olta blong mekem i smok, mo blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.* Mo pris bambae i mekem atonmen blong man ya, nao God bambae i fogivim hem.

32 “‘Be sipos hem i wantem givim wan smol sipsip blong ofring blong sin, bambae hem i mas givim wan smol woman sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem. 33 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring blong sin ya, mo i kilim ofring blong sin ya long ples we oli stap kilim animol blong mekem ofring we i bon fulwan.+ 34 Pris bambae i tekem sam blad blong ofring blong sin long fingga blong hem, mo i putum long ol hon long olta blong ofring we i bon fulwan,+ mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta ya. 35 Bambae hem i tekemaot olgeta gris blong animol ya olsem we i tekemaot gris long yang man sipsip blong sakrefaes blong pis. Nao pris bambae i bonem ol gris ya long olta blong mekem i smok antap long ol ofring blong Jehova we oli bonem long faea.+ Mo pris bambae i mekem atonmen blong sin we man ya i mekem, nao God bambae i fogivim hem.+

5 “‘Sipos wan man* i luk no i save long saed blong wan sin, hem i wan witnes. Sipos biaen hem i harem we oli singaot ol man* blong oli kam witnes agensem man we i mekem sin ya, be hem i no kam talemaot,+ hem i mekem sin. Bambae hem i mas kasem panis.

2 “‘O sipos wan man* i tajem eni samting we i doti long fes blong God, nating se i dedbodi blong wael animol, no wan animol we i no wael, no ol narafala grup blong ol smol animol,+ man ya i no klin mo hem i gat fol, nating se hem i no kasem save. 3 O sipos wan man i no save nao i tajem wan man we i doti long fes blong God,+ no eni doti samting we maet i mekem hem i no klin, nao biaen hem i kasem save, hem i gat fol.

4 “‘O sipos wan man* i kwik blong mekem wan strong promes, nating we i promes blong mekem wan samting we i gud no wan samting we i nogud, mo hem i no kasem save long samting ya, be biaen hem i save se hem i no tingting gud bifo we i mekem promes ya, hem i gat fol.*+

5 “‘Sipos hem i gat fol from wan long ol samting ya, hem i mas talemaot sin ya+ we hem i mekem. 6 Mo tu, bambae hem i tekem ofring blong tekemaot fol blong hem+ blong givim long Jehova. Hemia wan woman animol, maet wan yang woman sipsip o wan yang woman nani, blong mekem ofring blong sin. Biaen bambae pris i mekem atonmen* blong hem from sin blong hem.

7 “‘Sipos hem i no save givim wan sipsip, hem i mas givim long Jehova tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba,+ blong ofring blong tekemaot fol blong hem, wan i blong ofring blong sin mo narawan i blong ofring ya we i bon fulwan.+ 8 Hem i mas tekem tufala pijin ya i go long pris, mo pris bambae i leftemap long fes blong God faswan pijin we i blong ofring blong sin, mo i terem fored blong nek blong hem be i no karemaot hed. 9 Mo bambae hem i tekem sam blad ya blong ofring blong sin, i sakem smosmol long saed blong olta. Mo haf blad we i stap, bambae hem i kafsaedem long stamba blong olta.+ Hemia wan ofring blong sin. 10 Mo narafala pijin we i blong ofring we i bon fulwan, pris bambae i mekem long hem olsem we Loa i talem.+ Mo pris bambae i mekem atonmen blong man ya from sin we hem i mekem, mo God bambae i fogivim hem.+

11 “‘Sipos hem i no naf blong givim tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba, hem i mas fulumap flaoa we i nambawan long wan kontena blong tu lita*+ olsem wan ofring, mo i givim blong mekem ofring blong sin. Hem i no mas kafsaedem oel long hem mo i no mas putum frangkinsens long hem, from we hemia wan ofring blong sin. 12 Hem i mas karem i kam long pris, mo pris bambae i pusum han blong hem i go insaed long flaoa ya, i tekem sam flaoa ya long han blong hem, mo i bonem antap long ol ofring blong Jehova we oli bonem long faea, blong mekem i smok long olta mo blong soemaot we man ya i givim ofring ya i go long God. Hemia wan ofring blong sin. 13 Pris bambae i mekem atonmen blong man ya from sin we hem i mekem, hemia eniwan long ol sin ya, mo God bambae i fogivim hem.+ Haf ofring we i stap, bambae i blong pris,+ sem mak olsem ol sid ofring.’”+

14 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 15 “Sipos wan man* i mestem, nao i mekem sin agens long ol tabu samting we Jehova i talem, hem i mekem i no stret.+ Hem i mas givim long Jehova wan ofring blong tekemaot fol blong hem, hemia wan man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem.+ Pris bambae i talem praes blong animol ya long silva sekel* folem sekel we oli yusum long holi ples.+ 16 Mo man ya i mas pembak ol samting ya we hem i mekem sin agens long olgeta long holi ples, mo sipos praes blong olgeta i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ Bambae hem i givim olgeta samting ya long pris, nao pris i save yusum man sipsip blong ofring blong tekemaot fol, blong mekem atonmen+ blong man ya, mo God bambae i fogivim hem.+

17 “Sipos wan man* i mekem wan samting we Jehova i blokem ol man blong oli no mekem, hem i mekem sin. Nating sipos hem i no kasem save, be hem i gat fol mo bambae hem i kasem panis.+ 18 Hem i mas givim long pris wan man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem folem praes we pris i putum, blong ofring blong tekemaot fol blong hem.+ Nao pris i save mekem atonmen blong man ya from sin blong hem we hem i no kasem save se hem i mekem, mo God bambae i fogivim hem. 19 Hemia wan ofring blong tekemaot fol blong man. Man ya i gat fol from sin we hem i mekem agens long Jehova.”

6 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Sipos wan man* i mekem sin mo i no holemstrong long Jehova,+ taem hem i no wantem givimbak wan samting we neba blong hem i givim long hem blong i holemgud i stap,+ o hem i stilim no i ravem hem, 3 o hem i faenem wan samting we i lus mo i giaman se i blong hem, mo sipos hem i giaman nao i mekem wan strong promes se hem i no mekem sin,+ hemia samting we bambae hem i mas mekem: 4 Sipos hem i mekem sin mo hem i gat fol from, hem i mas givimbak samting we hem i stilim, o samting we hem i fosem narafala blong givim long hem, o samting we hem i tekem from we hem i ravem narafala, o samting we narafala i givim long hem blong i lukaot long hem, o samting we narafala i lusum be hem i tekem, 5 o eni samting we hem i mekem strong promes from be i giaman. Hem i mas pembak samting ya long ful praes blong hem,+ mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem. Hem i mas pem samting ya long man ya we hem i stilim samting long hem, long dei we oli pruvum se hem i mekem sin. 6 Hem i mas givim i go long Jehova, wan ofring blong tekemaot sin blong hem. Hem i mas go givim ofring ya long pris, hemia wan man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem folem praes we pris i putum long saed blong ofring blong tekemaot fol.+ 7 Nao pris bambae i mekem atonmen* blong man ya long fes blong Jehova, mo God bambae i fogivim hem from sin we hem i bin mekem.”+

8 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 9 “Yu talem long Eron mo ol boe blong hem se: ‘Hemia loa blong ofring we i bon fulwan:+ Ofring we i bon fulwan i mas stap antap long faea long olta blong fulnaet go kasem moning, mo faea i mas gohed blong laet long olta ya. 10 Mo pris bambae i werem spesel klos blong hem we oli wokem long linen,+ mo bambae hem i werem kalsong* we oli wokem long linen,+ blong blokem bodi blong hem. Biaen bambae hem i tekemaot ol asis*+ blong ofring we i bon fulwan, we faea i bonem long olta, mo i putum olgeta long saed blong olta. 11 Biaen, bambae hem i tekemaot spesel klos blong hem,+ i werem ol narafala klos, mo i go kafsaedem ol asis long wan klin ples aotsaed long kamp.+ 12 Faea bambae i gohed blong laet long olta, hem i no mas ded. Mo evri moning, pris i mas sakem faeawud+ long hem blong i laet, mo i putum ofring ya we i blong bon fulwan antap long ol faeawud ya. Mo bambae hem i bonem gris blong sakrefaes blong pis, blong mekem i smok antap long faea ya.+ 13 Faea bambae i gohed blong laet oltaem long olta, hem i no mas ded.

14 “‘Hemia loa blong ol sid ofring:+ Yufala ol boe blong Eron, yufala nao i mas givim ofring ya long Jehova, long fored blong olta. 15 Wan long yufala bambae i pusum han blong hem i go long sid ofring ya, hemia flaoa we i nambawan we i gat oel mo frangkinsens long hem, mo i tekem sam flaoa ya long han blong hem, mo i bonem long olta blong mekem i smok, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad,* mo blong soemaot we man ya i givim olgeta flaoa ya i go long God.+ 16 Mo haf flaoa we i stap, Eron wetem ol boe blong hem bambae oli kakae.+ Bambae oli yusum flaoa ya blong mekem bred we i no gat is, mo oli kakae long holi ples. Bambae oli kakae bred ya long yad blong tent blong miting.*+ 17 Oli no mas bekem wetem eni samting we i gat is long hem.+ Flaoa ya, mi mi tekemaot long ol ofring we oli bonem blong givim long mi.+ Hem i wan samting we i tabu we i tabu,+ olsem ofring blong sin mo ofring blong tekemaot fol blong man. 18 Evri boe we oli kamaot biaen long Eron wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long olgeta, bambae oli kakae bred ya.+ Flaoa ya we i kamaot long ol ofring we oli bonem blong givim long Jehova, bambae i blong olgeta oltaem.+ Evri samting we i tajem ol ofring ya,* bambae i kam tabu.’”

19 Mo Jehova i gohed, i talem long Moses se: 20 “Hemia ofring we Eron mo ol boe blong hem bambae oli givim long Jehova, long dei we yu makemaot hem:+ Oltaem oli mas givim ol sid ofring,+ hemia tu lita*+ blong flaoa we i nambawan, we haf bambae oli givim long moning mo haf bambae oli givim long sapa. 21 Bambae oli miksim wetem oel mo oli fraenem long fraepan.+ Bambae yu tekem ol sid ofring ya we oli bekem i kam, hemia flaoa ya we i miks gud wetem oel, mo yu brebrekem long ol smosmol pis, mo yu givim i go long God, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad,* 22 mo boe blong Eron we bambae oli makemaot hem blong i tekem ples blong Eron,+ bambae i mekem ofring ya. Hemia wan rul we bambae i stap oltaem: Oli mas bonem ofring ya fulwan blong mekem i smok i go long Jehova. 23 Mo evri sid ofring we pris nomo i givim, oli mas bonem fulwan. Oli no mas kakae.”

24 Mo Jehova i gohed, i talem long Moses se: 25 “Yu talem long Eron mo ol boe blong hem se: ‘Hemia loa blong ofring blong sin:+ Bambae oli kilim ofring blong sin+ long fes blong Jehova, long sem ples we oli kilim animol blong ofring we i bon fulwan. Hemia wan samting we i tabu we i tabu. 26 Pris we i mekem ofring ya blong sin, bambae i kakae ofring ya.+ Mo bambae hem i kakae long holi ples, hemia long yad blong tent blong miting.+

27 “‘Evri samting we i tajem mit blong ofring ya, bambae i kam tabu. Sipos wan long ol pris i stap saksakem blad blong ofring ya, be sam blad i go long klos blong hem, yu mas wasem klos ya long wan holi ples. 28 Sipos hem i boelem mit long wan graonpot, biaen hem i mas brebrekem graonpot ya. Be sipos hem i boelem long wan sospen we oli wokem long kopa, biaen hem i mas skrasem gud sospen ya mo wasem long wota.

29 “‘Evri boe we oli kamaot biaen long ol pris bambae oli kakae ofring ya.+ Hemia wan samting we i tabu we i tabu.+ 30 Be, oli no mas kakae ofring blong sin sipos oli tekem sam blad blong hem i go long tent blong miting, blong mekem atonemen long holi ples.+ Oli mas bonem ofring ya long faea.

7 “‘Hemia loa blong ofring blong tekemaot fol blong man:+ Hem i wan samting we i tabu we i tabu. 2 Bambae oli kilim ofring blong tekemaot fol blong man, long ples we oli stap kilim animol blong ofring we i bon fulwan, mo bambae oli saksakem blad blong hem+ long evri saed blong olta.+ 3 Bambae hem i givim evri gris+ blong animol ya, wetem tel blong hem we i gat gris, mo gris we i kavremap ol gat blong hem, 4 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 5 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta, olsem wan ofring blong givim i go long Jehova.+ Hemia wan ofring blong tekemaot fol blong man. 6 Evri boe we oli kamaot biaen long ol pris bambae oli kakae ofring ya,+ mo oli mas kakae long wan holi ples. Hemia wan samting we i tabu we i tabu.+ 7 Loa long saed blong ofring blong sin i sem mak long loa blong ofring blong tekemaot fol blong man. Pris we i yusum ofring ya blong mekem atonmen,* hem nao bambae i kakae mit blong ofring ya.+

8 “‘Taem wan man i givim long pris, ofring we i blong bon fulwan, pris bambae i tekem skin+ blong animol ya i blong hem.

9 “‘Mo evri sid ofring we man i bekem long oven, o i kukum long sospen, o i fraenem long fraepan,+ pris we i mekem ofring ya bambae i tekem i blong hem. Bambae i blong hem.+ 10 Be evri sid ofring we i no tan mo i miks wetem oel+ o i drae nomo,+ bambae i blong evri boe blong Eron. Oli mas serem ofring ya sem mak nomo long olgeta evriwan.

11 “‘Hemia loa blong sakrefaes blong pis+ we man i givim i go long Jehova: 12 Sipos hem i givim sakrefaes ya from we hem i wantem talem tangkiu long God,+ bambae hem i givim wetem ol raon bred* we i no gat is long hem mo we oli miksim wetem oel, bred we i tintin we i no gat is long hem mo we oli putum oel long hem, mo ol raon bred we oli mekem long flaoa we i nambawan, mo we oli miksim gud wetem oel. 13 Bambae hem i givim ofring blong hem wetem ol raon bred* we i gat is long hem mo sakrefaes blong talem tangkiu long God, hemia sakrefaes blong pis. 14 Hem i mas givim wanwan long ol ofring ya i go long Jehova olsem wan samting we i tabu. Ofring ya bambae i blong pris we i saksakem blad blong sakrefaes blong pis.+ 15 Mit blong sakrefaes ya blong pis we i blong talem tangkiu, oli mas kakae long sem dei ya nomo we man ya i givim sakrefaes ya. I no mas gat haf i stap gogo kasem moning.+

16 “‘Sipos wan man i wantem givim wan ofring from wan strong promes+ we hem i bin mekem long God, o sipos hem i glad nomo blong givim wan ofring,+ oli mas kakae mit blong sakrefaes ya long sem dei ya we man ya i givim sakrefaes. Mo sipos i gat haf i stap, oli save kakae long nekis dei. 17 Be sipos haf mit ya i stap yet long namba 3 dei, oli mas bonem long faea.+ 18 Be sipos oli kakae mit blong sakrefaes ya blong pis long namba 3 dei, God bambae i no glad long man we i givim sakrefaes ya. Mo bambae sakrefaes ya i no givhan long hem. Hemia wan samting we i nogud long fes blong God, mo man* we i kakae mit blong sakrefaes ya, bambae i kasem panis.+ 19 Sipos mit blong sakrefaes ya i tajem wan samting we i no klin long fes blong God, bambae oli no mas kakae. Oli mas bonem long faea. Evri man we i klin oli save kakae mit we i klin.

20 “‘Be sipos wan man* we i no klin long fes blong God, i kakae mit blong sakrefaes blong pis we i blong Jehova, man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*+ 21 Sipos wan man* i tajem wan samting we i no klin long fes blong God, nating se i wan man+ no wan animol,+ o eni samting we i no klin long fes blong God,+ mo biaen i kakae mit blong sakrefaes blong pis we i blong Jehova, man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.’”*

22 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 23 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Yufala i no mas kakae gris+ blong bul o blong yang man sipsip o nani. 24 Mo sipos yufala i faenem wan animol we i ded, no wan animol we narafala animol i kilim hem i ded, yufala i save yusum gris blong hem long sam defren samting, be yufala i no mas kakae.+ 25 Be sipos wan man i kakae gris blong animol we hem i givim i go long Jehova olsem wan ofring blong bonem long faea, man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*

26 “‘Long weples we yufala i stap long hem, yufala i no mas kakae blad,+ nating se i blad blong pijin no narafala animol. 27 Sipos wan man* i kakae blad, man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.’”*+

28 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 29 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Man we i givim sakrefaes blong pis i go long Jehova, bambae hem i tekem haf blong ofring blong hem we i kamaot long sakrefaes blong pis, blong givim long Jehova.+ 30 Bambae hem i tekem gris+ mo jes blong animol long han blong hem olsem wan ofring we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova. Mo bambae hem i muvum han blong hem i go i kam long fes blong Jehova, olsem wan ofring we oli muvum i go i kam.+ 31 Nao pris bambae i bonem gris blong animol ya long olta blong mekem i smok,+ be jes blong hem bambae i blong Eron wetem ol boe blong hem.+

32 “‘Bambae yufala i tekemaot raet leg blong animol blong sakrefaes ya blong pis, mo yufala i givim long pris,+ olsem wan samting we i tabu. 33 Boe blong Eron we i saksakem blad blong sakrefaes ya blong pis mo i bonem gris blong animol ya, bambae i tekem raet leg ya i blong hem.+ 34 Jes blong ofring ya we yufala i muvum i go i kam long fes blong mi, mo leg blong hem we i wan samting we i tabu, mi mi tekemaot long sakrefaes blong pis we ol laen blong Isrel oli givim, mo mi givim olgeta long pris ya Eron wetem ol boe blong hem. Hemia bambae i wan rul we oltaem ol laen blong Isrel oli mas folem.+

35 “‘Hemia nao haf blong mit we i kamaot long ol ofring we oli bonem long faea, blong givim i go long Jehova. Haf blong mit ya i blong ol pris, hemia Eron wetem ol boe blong hem, long dei we hem i makemaot olgeta blong oli mekem wok blong Jehova olsem ol pris.+ 36 Long dei ya we hem i makemaot olgeta olsem pris, Jehova i talem long ol laen blong Isrel blong oli givim haf blong mit ya long olgeta.+ Hemia wan loa we ol jeneresen we oli kamaot biaen long olgeta bambae oli mas folem oltaem.’”

37 Hemia nao loa blong ofring we i bon fulwan,+ wetem sid ofring,+ ofring blong sin,+ ofring blong tekemaot fol blong man,+ sakrefaes blong putumap man i kam pris,+ mo sakrefaes blong pis,+ 38 we Jehova i talem long Moses long Hil Ya Sinae,+ long dei we hem i talem long ol laen blong Isrel blong oli givim ol ofring blong olgeta long Jehova, long draeples blong Sinae.+

8 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu tekem Eron mo ol boe blong hem,+ wetem ol klos,+ oel blong makemaot man,+ bul blong mekem ofring blong sin, tu man sipsip, mo basket blong bred we i no gat is,+ 3 mo yu singaot ful asembli i kam wanples long doa blong tent blong miting.”*

4 Nao Moses i mekem olsem we Jehova i talem long hem, mo asembli ya i kam wanples long doa blong tent blong miting. 5 Nao Moses i talem long asembli ya se: “Hemia samting we Jehova i talem blong yumi mekem.” 6 Ale Moses i tekem Eron mo ol boe blong hem oli kam klosap, mo hem i wasem olgeta long wota, blong oli klin.+ 7 Biaen hem i mekem Eron i werem longfala klos,+ i fasem strap blong hem we oli wokem long kaliko,+ i werem kot we i no gat han blong hem,+ i werem efod,+ mo i fasem strap blong efod ya+ blong i holemtaet. 8 Biaen, hem i hangem spesel paos long jes+ blong Eron, mo i putum Yurim mo Tumim+ insaed long spesel paos ya. 9 Biaen hem i fasem kaliko i goraon long hed+ blong Eron, mo i putum plet we i saen mo we oli wokem long gol, hemia tabu saen blong dedikesen,*+ antap long kaliko ya, long fored. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem.

10 Biaen Moses i tekem oel blong makemaot man, mo i putum long tabenakel* mo evri samting we oli stap insaed,+ blong makemaot olgeta, mo i mekem olgeta oli tabu. 11 Biaen, hem i tekem oel ya mo i sakem smosmol seven taem long olta, mo i makemaot olta wetem evri samting blong yusum long olta ya mo besin wetem ol leg blong hem, blong mekem olgeta oli tabu. 12 Nao biaen, hem i kafsaedem sam oel ya long hed blong Eron mo i makemaot hem, i mekem hem i tabu.+

13 Biaen Moses i tekem ol boe blong Eron i kam klosap, mo i mekem olgeta oli werem longfala klos, i fasem strap blong olgeta, mo i putum hat long hed blong olgeta,+ olsem we Jehova i talem long hem.

14 Biaen hem i tekem bul we i blong ofring blong sin, mo Eron wetem ol boe blong hem, oli putum han blong olgeta long hed blong bul ya blong ofring blong sin.+ 15 Nao Moses i kilim bul ya i ded mo i pusum fingga blong hem i go long blad+ blong bul ya, mo i putum long ol hon blong olta ya, long evri saed, mo i mekem olta ya i kam tabu. Be haf blad we i stap, hem i kafsaedem long stamba blong olta ya blong mekem i tabu, blong i save mekem atonmen* long hem. 16 Biaen Moses i tekemaot olgeta gris we i kavremap ol gat blong bul ya, wetem gris we i stap long leva, mo tufala kidni wetem evri gris blong tufala, mo i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta.+ 17 Biaen hem i tekem olgeta narafala haf blong bul ya, wetem skin blong hem, mit blong hem, mo sitsit blong hem, i go aotsaed long kamp+ mo i bonem long faea. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem.

18 Biaen hem i tekem man sipsip blong ofring we i bon fulwan, i kam klosap, mo Eron wetem ol boe blong hem, oli putum han blong olgeta long hed blong man sipsip ya.+ 19 Biaen Moses i kilim man sipsip ya i ded, mo i tekem blad blong hem, i saksakem long evri saed blong olta. 20 Nao Moses i katkatem sipsip ya i go long ol pis, mo i bonem hed blong hem wetem ol pis ya we hem i katkatem mo ol gris we i kavremap kidni, blong mekem oli smok. 21 Hem i wasem ol gat blong hem long wota wetem ol leg blong hem daon, mo hem i bonem ful sipsip ya long faea blong mekem i smok long olta. Hemia wan ofring we i bon fulwan, mo smel blong hem i mekem God i glad.* Hemia wan ofring we oli bonem long faea, blong givim i go long Jehova. Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem long hem.

22 Biaen Moses i tekem narafala man sipsip i kam, hemia sipsip blong putumap man i kam pris,+ mo Eron wetem ol boe blong hem oli putum han blong olgeta long hed blong sipsip ya.+ 23 Nao Moses i kilim sipsip ya i ded, mo i tekem sam blad blong hem mo i putum long raet sora blong Eron, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem mo bigfala fingga blong raet leg blong hem. 24 Biaen Moses i tekem ol boe blong Eron i kam, mo i putum sam blad blong sipsip ya long raet sora blong olgeta, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong olgeta mo bigfala fingga blong raet leg blong olgeta. Be haf blad we i stap, Moses i tekem mo i sakem smosmol long evri saed blong olta.+

25 Biaen, hem i tekem gris blong sipsip ya, wetem tel blong hem we i gat gris, gris we i kavremap ol gat blong hem, gris we i stap long leva, tufala kidni mo gris we i stap long tufala, mo raet leg blong hem.+ 26 Hem i tekemaot long basket blong ol bred we i no gat is we i stap long fored blong Jehova, wan raon bred* we i no gat is long hem,+ wan raon bred we i gat oel long hem,+ mo wan bred we i tintin. Biaen hem i putum ol bred ya long ol gris mo long raet leg blong sipsip ya. 27 Biaen hem i putum evri samting ya long han blong Eron mo long han blong ol boe blong hem, mo i muvum han blong olgeta i go i kam, from we hemia wan ofring we oli muvum i go i kam blong givim i go long Jehova. 28 Biaen Moses i tekemaot ol samting ya long han blong olgeta, mo i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta, antap long ofring ya we i bon fulwan. Hemia wan sakrefaes blong putumap ol pris, we smel blong hem bambae i mekem God i glad.* Hemia wan ofring we oli bonem long faea long fes blong Jehova.

29 Biaen Moses i tekem jes blong sipsip ya mo i muvum i go i kam, from we hemia wan ofring we oli muvum i go i kam blong givim i go long Jehova.+ Pis mit ya we i blong putumap man i kam pris, bambae i blong Moses, stret olsem we Jehova i talem long hem.+

30 Nao Moses i tekem sam oel blong makemaot man+ mo sam blad we i stap long olta, mo i sakem smosmol i go long Eron mo long klos blong hem, mo long ol boe blong Eron mo long ol klos blong olgeta. Long fasin ya, hem i mekem Eron mo ol boe blong hem+ wetem ol klos blong olgeta, oli kam tabu.+

31 Biaen Moses i talem long Eron mo ol boe blong hem se: “Yufala i boelem+ mit blong sipsip ya long doa blong tent blong miting, mo bambae yufala i kakae wetem bred we i stap long basket we oli yusum taem oli putumap man i kam pris. Bambae yufala i mekem samting ya olsem we God i talem long mi se: ‘Kakae ya, Eron wetem ol boe blong hem bambae oli kakae.’+ 32 Sipos haf mit no haf bred i stap, bambae yufala i bonem long faea.+ 33 Bambae i tekem seven dei blong putumap yufala i kam pris. Long ol seven dei ya, yufala i no mas go aotsaed long doa blong tent blong miting, gogo kasem we ol dei blong putumap yufala oli finis.+ 34 Jehova i talem blong yumi mekem samting ya tede, blong hem i save mekem atonmen blong yufala.+ 35 Blong seven dei,+ bambae yufala i stap long doa blong tent blong miting long dei mo long naet. Mo bambae yufala i mas mekem ol wok we Jehova i talem long yufala blong mekem,+ olsem nao bambae yufala i no ded. Hemia ol samting we God i bin talem long mi.”

36 Mo Eron wetem ol boe blong hem, oli mekem evri samting we Jehova i bin talem long Moses blong oli mekem.

9 Nao long namba 8 dei,+ Moses i singaot Eron wetem ol boe blong hem mo ol elda blong Isrel. 2 Ale hem i talem long Eron se: “Yu tekem wan smol buluk we i no gat samting i rong long bodi blong hem, blong ofring blong sin,+ mo yu tekem wan man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem, blong ofring we i bon fulwan, mo yu putum olgeta long fored blong Jehova. 3 Be bambae yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Yufala i tekem wan man nani blong ofring blong sin, mo yufala i tekem wan smol buluk mo wan yang man sipsip we tufala i gat wan yia, mo we i no gat samting i rong long bodi blong tufala, blong ofring we i bon fulwan, 4 wetem wan bul mo wan man sipsip blong mekem sakrefaes blong pis.+ Bambae yufala i kilim olgeta blong mekem sakrefaes long Jehova, wetem wan sid ofring+ we yufala i miksim wetem oel, from we tede Jehova bambae i kamtru long yufala.’”+

5 Nao olgeta oli tekem ol samting ya we Moses i talem long olgeta, mo oli kam stanap long fored blong tent blong miting.* Biaen ful asembli i kam stanap long fored blong Jehova. 6 Nao Moses i talem long olgeta se: “Hemia samting we Jehova i talem blong yufala i mekem, nao bambae glori blong Jehova i kamtru long yufala.”+ 7 Biaen Moses i talem long Eron se: “Yu go long olta mo yu givim ofring blong sin+ mo ofring we i bon fulwan, mo yu mekem atonmen* long bihaf blong yu+ mo bihaf blong ol famle blong yu. Biaen yu givim ofring blong ol man ya,+ mo yu mekem atonmen long bihaf blong olgeta,+ olsem we Jehova i talem.”

8 Nao wantaem nomo Eron i go long olta mo i kilim smol buluk we i blong ofring blong sin blong hem.+ 9 Biaen ol boe blong Eron oli givim blad+ blong smol buluk ya long hem, mo hem i pusum fingga blong hem i go insaed mo i go putum long ol hon blong olta ya, mo haf blad we i stap, hem i kafsaedem long stamba blong olta.+ 10 Nao hem i tekem olgeta gris blong smol buluk blong ofring blong sin, wetem tufala kidni blong hem, mo gris we i stap long leva, mo i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta, olsem we Jehova i bin talem long Moses.+ 11 Mo hem i tekem mit mo skin blong smol buluk ya, i go bonem long faea aotsaed long kamp.+

12 Biaen Eron i kilim ofring we i blong bon fulwan, mo ol boe blong hem oli givim blad blong animol ya long hem, nao hem i saksakem long evri saed blong olta.+ 13 Mo oli tekem ol pis mit blong ofring ya we i blong bon fulwan, wetem hed blong hem, oli givim long hem nao hem i bonem olgeta blong mekem oli smok long olta. 14 Biaen hem i wasem ol gat blong animol ya wetem ol leg blong hem daon, mo i bonem olgeta antap long ofring we i bon fulwan, blong mekem oli smok long olta.

15 Biaen hem i givim long God ofring we ol man ya oli tekem i kam. Fastaem hem i tekem nani blong ofring blong sin, i kilim i ded, mo i mekem sakrefaes long hem from sin blong ol man ya. Hem i mekem sakrefaes ya olsem we hem i mekem long smol buluk ya. 16 Mo hem i givim ofring ya we i blong bon fulwan, mo i mekem long hem olsem we Loa i talem.+

17 Biaen, hem i pusum han blong hem i go long sid ofring,+ i tekem sam long han blong hem, mo i bonem blong mekem oli smok long olta. Oli mas mekem hemia wetem ofring we i bon fulwan, we oli stap mekem evri moning.+

18 Afta long samting ya, Eron i kilim bul mo man sipsip ya blong sakrefaes blong pis we ol man oli givim. Biaen ol boe blong hem oli givim blad blong animol ya long hem, nao hem i saksakem long evri saed blong olta.+ 19 Mo ol gris blong bul ya,+ wetem tel blong man sipsip we i gat gris, mo ol gris we i kavremap ol gat, mo tufala kidni wetem gris we i stap long leva,+ 20 oli putum olgeta evriwan long jes blong ol animol ya, mo biaen hem i bonem olgeta gris ya blong mekem oli smok long olta.+ 21 Be jes mo raet leg blong ol animol ya, Eron i muvum i go i kam blong givim olsem ofring we oli muvum i go i kam long fored blong Jehova, olsem we Moses i talem.+

22 Nao taem Eron i finisim ofring blong sin, mo ofring we i bon fulwan, mo sakrefaes blong pis, hem i leftemap han blong hem, i blesem olgeta man,+ nao hem i aot long olta i kamdaon. 23 Biaen Moses mo Eron i go insaed long tent blong miting, mo tufala i kamaot, tufala i blesem ol man.+

Nao olgeta man oli luk glori blong Jehova,+ 24 mo Jehova i mekem faea i kamaot,+ i bonem ofring ya we i blong bon fulwan mo ol gris we oli stap long olta. Taem olgeta man oli luk samting ya, oli stat blong singsingaot bigwan mo oli bodaon we fes blong olgeta i go long graon.+

10 Biaen tufala boe blong Eron, hemia Nadab mo Abihu,+ tufala i tekem faea holda blong tufala mo tufala i putum faea insaed long hem, mo tufala i putum insens long faea ya.+ Biaen tufala i givim i go long Jehova, insens ya we tufala i bonem, be tufala i no gat raet blong mekem olsem,+ from we hem i no talem long tufala blong mekem. 2 Nao Jehova i sanem faea i kam bonem tufala,+ ale tufala i ded long fes blong Jehova.+ 3 Biaen Moses i talem long Eron se: “Hemia samting we Jehova i talem: ‘Bambae mi mi mekem mi kam tabu long olgeta we oli stap klosap long mi,+ mo bambae mi leftemap nem blong mi long fes blong olgeta man.’” Mo Eron i stap kwaet nomo.

4 Ale Moses i singaot Misael mo Elijafan, we tufala i boe blong Usiel,+ smol papa blong Eron, mo i talem long tufala se: “Yutufala i kam long ples ya, yutufala i tekemaot bodi blong famle blong yutufala long holi ples, mo yutufala i go putum tufala aotsaed long kamp.” 5 Nao tufala i kam, tufala i karem dedbodi blong tufala man ya we longfala klos blong tufala i stap yet long tufala, mo tufala i go putum aotsaed long kamp, olsem we Moses i talem long tufala.

6 Biaen Moses i talem long Eron wetem ol narafala boe blong hem, hemia Eleasara mo Itamara, se: “Yufala i mas gohed blong katem mo komem gud hea blong yufala, mo yufala i no mas terem klos blong yufala,+ sipos no bambae yufala i ded mo maet God bambae i kros long ful asembli. Ol brata blong yufala, hemia ful haos blong Isrel, bambae oli krae from tufala ya we Jehova i sanem faea blong kilim tufala. 7 Yufala i no mas go aotsaed long doa blong tent blong miting,* sipos no bambae yufala i ded, from we Jehova i makemaot yufala finis long oel.”+ Nao olgeta oli mekem olsem we Moses i talem.

8 Nao Jehova i talem long Eron se: 9 “Yu wetem ol boe blong yu, yufala i no mas dring waen no eni narafala samting we i gat alkol long hem, taem yufala i kam insaed long tent blong miting,+ sipos no bambae yufala i ded. Hemia wan loa we ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala bambae oli mas folem oltaem. 10 Hemia i blong mekem yufala i kasem save samting we i tabu mo samting we i no tabu, mo samting we i klin mo samting we i no klin,+ 11 mo blong tijim ol laen blong Isrel long olgeta rul we Jehova i bin talemaot tru long Moses.”+

12 Biaen Moses i talem long Eron wetem Eleasara mo Itamara, hemia ol boe blong Eron we oli stap, se: “Yufala i tekem haf blong sid ofring we i stap, we i kamaot long ol ofring blong Jehova we oli bonem long faea, mo yufala i wokem bred we i no gat is long hem, mo yufala i kakae klosap long olta,+ from we hemia wan samting we i tabu we i tabu.+ 13 Yufala i mas kakae long wan holi ples,+ from we hemia i blong yu mo ol boe blong yu, mo i kamaot long ol ofring we oli bonem blong givim long Jehova. Hemia nao samting we God i talem long mi. 14 Mo tu, yu wetem ol boe mo ol gel blong yu,+ bambae yufala i kakae jes blong ofring ya we yufala i muvum i go i kam wetem leg blong hem we i wan samting we i tabu,+ mo bambae yufala i kakae long wan ples we i klin. Hemia from we ol mit ya we oli kamaot long sakrefaes blong pis we ol laen blong Isrel oli givim, oli blong yu wetem ol boe blong yu. 15 Bambae oli tekem leg blong animol we i wan samting we i tabu, wetem jes blong ofring we oli muvum i go i kam, mo ol ofring blong gris we oli bonem long faea, blong oli muvum i go i kam long fes blong Jehova. Mo oltaem, hemia bambae i blong yu wetem ol boe blong yu,+ olsem we Jehova i talem.”

16 Nao Moses i lukaotem nani ya blong ofring blong sin,+ mo hem i faenemaot se oli bin bonem finis. Nao hem i kros long Eleasara mo Itamara, hemia tufala boe blong Eron we i stap, mo i talem se: 17 “?From wanem yufala i no kakae ofring blong sin long holi ples?+ Hemia wan samting we i tabu we i tabu, mo God i givim long yufala blong yufala i tekemaot fol blong asembli, mo blong yufala i mekem atonmen* blong olgeta long fes blong Jehova. 18 !Yufala i luk! Yufala i no bin tekem blad blong ofring ya i kam insaed long holi ples.+ Yufala i sud kakae ofring ya long holi ples, olsem we God i talem long mi.” 19 Nao Eron i talem long Moses se: “!Yu luk! Tede olgeta oli givim ofring blong sin mo ofring we i bon fulwan long fes blong Jehova,+ be yet trabol ya i kasem mi. Sipos mi kakae ofring blong sin tede, ?yu ting se hemia bambae i mekem Jehova i glad?” 20 Taem Moses i harem ol tok ya, hem i luk se i stret nomo.

11 Nao Jehova i talem long Moses mo Eron se: 2 “Yutufala i talem long ol laen blong Isrel se: ‘Hemia ol animol we oli stap wokbaot long graon, we yufala i save kakae:+ 3 Yufala i save kakae evri animol we leg blong olgeta daon i gat fok, mo we oli stap kakae kakae blong olgeta tu taem.

4 “‘Be i gat sam animol we oli kakae kakae blong olgeta tu taem, o leg blong olgeta daon i gat fok we yufala i no mas kakae. Hemia kamel we i kakae kakae blong hem tu taem be i no gat fok long leg blong hem daon. Animol ya i no klin blong yufala i kakae.+ 5 Mo animol ya baja,*+ from we hem i kakae kakae blong hem tu taem be i no gat fok long leg blong hem daon. Animol ya i no klin blong yufala i kakae. 6 Mo rabet, from we hem i kakae kakae blong hem tu taem be i no gat fok long leg blong hem daon. Animol ya i no klin blong yufala i kakae. 7 Mo pig,+ from we hem i gat fok long leg blong hem daon be hem i no kakae kakae blong hem tu taem. Animol ya i no klin blong yufala i kakae. 8 Yufala i no mas kakae mit blong ol animol ya o tajem dedbodi blong olgeta. Ol animol ya oli no klin blong yufala i kakae.+

9 “‘Hemia ol animol blong wota we yufala i save kakae: Yufala i save kakae eni animol blong solwota no blong reva, we oli gat fin mo skal blong olgeta.+ 10 Be eni animol blong solwota mo blong reva, wetem ol smol animol we oli stap long grup, we oli no gat fin mo skal blong olgeta, yufala i mas luk olgeta se oli rabis. 11 Yes, yufala i mas luk olgeta se oli rabis, mo yufala i no mas kakae mit blong olgeta+ mo tajem dedbodi blong olgeta. 12 Evri samting long wota we oli no gat fin mo skal blong olgeta, yufala i mas luk olgeta se oli rabis.

13 “‘Hemia ol pijin we yufala i mas luk olgeta se oli rabis, mo we yufala i no mas kakae: Igel,+ hok blong solwota, blak valja,+ 14 hok we i red, ol defdefren kaen hok we oli blak, 15 ol defdefren kaen reven, 16 ostrij, hoknaet, sigal, ol defdefren kaen falkon, 17 smol hoknaet, komoran, hoknaet we sora blong hem i longwan, 18 dakdak ya swan, pelikan, valja, 19 stok, ol defdefren kaen heron, hupou, mo bat. 20 Mo evri smosmol animol we oli flae long grup mo we oli wokbaot long fo leg, yufala i mas luk olgeta se oli rabis.

21 “‘Be i gat sam smosmol animol we oli flae long grup mo we oli wokbaot long fo leg, we yufala i save kakae. Hemia olgeta we leg blong olgeta i longfala mo we oli save jamjam long graon. 22 Hemia olgeta we yufala i save kakae: Ol defdefren kaen lokis we oli stap flae long grup mo oli stap go olbaot, ol narafala lokis we man i save kakae,+ ol kriket, mo ol grasopa. 23 Be ol narafala smosmol animol we oli flae long grup mo we oli wokbaot long fo leg, yufala i mas luk olgeta se oli rabis. 24 Ol animol ya oli save mekem yufala i no klin long fes blong mi. Sipos wan man i tajem dedbodi blong ol animol ya, bambae hem i no klin long fes blong God go kasem sapa.+ 25 Sipos wan man i karem dedbodi blong wan long ol animol ya, hem i mas wasem klos blong hem.+ Bambae hem i no klin long fes blong God go kasem sapa.

26 “‘Eni animol we i gat fok long leg blong hem daon, be i no kakae kakae blong hem tu taem, hem i no klin. Mo sipos wan man i tajem ol animol ya, bambae hem i no klin long fes blong God.+ 27 Mo evri animol we leg blong olgeta i flat aninit* mo we oli gat fo leg, oli no klin. Sipos wan man i tajem dedbodi blong olgeta bambae hem i no klin long fes blong God go kasem sapa. 28 Man we i karem dedbodi blong wan long ol animol ya, hem i mas wasem klos blong hem,+ mo bambae hem i no klin long fes blong God go kasem sapa.+ Ol animol ya oli no klin.

29 “‘Hemia ol smosmol animol we oli no klin mo we oli stap wokbaot long graon: Mol rat, smol rat,+ ol defdefren kaen lised, 30 geko, bigfala lised, lised ya nut, lised blong sanbij, mo kameleon. 31 Ol smosmol animol ya oli no klin.+ Sipos wan man i tajem dedbodi blong olgeta, bambae hem i no klin long fes blong God go kasem sapa.+

32 “‘Nao sipos wan long ol animol ya i ded mo i foldaon long wan samting, samting ya bambae i no klin, nating se i wan samting we yufala i yusum we oli wokem long wud, o wan klos, wan skin, o wan pis blong klos we oli wokem long bag. Eni samting we yufala i yusum, yufala i mas draonem long wota, mo samting ya bambae i no klin long fes blong God go kasem sapa, biaen bambae i kam klin. 33 Sipos oli foldaon i go insaed long wan graonpot, yufala i mas smasem graonpot ya, mo eni samting we i stap insaed long graonpot ya i no klin long fes blong God.+ 34 Eni kakae we yufala i mekem long wota we i kamaot long graonpot ya, hem i no klin, mo eni samting we i blong dring we i stap insaed long graonpot ya, hem i no klin. 35 Mo eni samting we dedbodi blong ol animol ya i foldaon long hem, hem i no klin, nating se oven, o smol stof, be yufala i mas brebrekem. Ol samting ya oli no klin, mo bambae oli no klin long fes blong God. 36 Springwota mo wota we i stap long hol blong wota we oli digim, tufala nomo i gohed blong stap klin, be eni man we i tajem dedbodi blong ol animol ya hem i no klin. 37 Sipos dedbodi blong olgeta i foldaon long wan sid we i blong planem, sid ya i klin. 38 Be sipos oli putum wota long sid ya, mo wan haf blong dedbodi blong ol animol ya i foldaon long wota ya, sid ya i no klin.

39 “‘Sipos wan animol we yufala i save kakae, i ded, man we i tajem dedbodi blong animol ya bambae i no klin go kasem sapa.+ 40 Sipos wan man i kakae dedbodi blong animol ya, hem i mas wasem klos blong hem mo bambae i no klin go kasem sapa.+ Sipos wan man i tekemaot dedbodi blong animol ya, hem i mas wasem klos blong hem mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 41 Evri smosmol animol we oli wokbaot long graon long grup, oli rabis.+ Yufala i no mas kakae. 42 Eni animol we i krol long bel blong hem, o eni animol we i wokbaot long fo leg, o eni smosmol animol we i gat plante leg mo we i wokbaot long graon, yufala i no mas kakae from we olgeta oli rabis.+ 43 Yufala i no mas kakae wan long ol smosmol animol ya, sipos no bambae yufala i kam rabis, mo yufala i no mas letem ol animol ya oli mekem yufala i no klin.+ 44 Mi mi Jehova, mi God blong yufala,+ mo yufala i mas mekem yufala i klin blong yufala i kam tabu,+ from we mi mi tabu.+ Taswe yufala i no mas kakae eni smosmol animol we i stap long graon, sipos no bambae yufala i no klin. 45 Mi mi Jehova, mi nao mi lidim yufala i aot long Ijip, blong pruvum long yufala se mi nao mi God,+ mo yufala i mas tabu+ from we mi mi tabu.+

46 “‘Hemia nao loa long saed blong ol animol, ol pijin, evri animol we oli stap long wota, mo evri smosmol animol we oli stap long graon, 47 blong yufala i luksave ol animol we oli klin mo ol animol we oli no klin, mo ol animol we yufala i save kakae, mo olgeta we yufala i no mas kakae.’”+

12 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan woman i gat bel nao i bonem wan boe, bambae hem i no klin long fes blong mi blong seven dei, olsem we hem i no klin long ol dei we hem i gat sikmun.+ 3 Long namba 8 dei, bambae oli mekem sakomsaes+ long bebi ya. 4 Woman ya bambae i gohed blong 33 dei bakegen blong mekem hem i kam klin from blad we hem i lusum. Bambae hem i no mas tajem eni samting we i tabu, mo hem i no mas kam insaed long holi ples, go kasem we ol dei blong hem i kam klin, oli finis.

5 “‘Sipos hem i bonem wan gel, bambae hem i no klin blong 14 dei, olsem we hem i no klin long taem we hem i gat sikmun. Bambae hem i gohed blong 66 dei bakegen blong mekem hem i kam klin from blad we hem i lusum. 6 Taem ol dei blong hem i kam klin oli finis, afta we hem i bonem wan boe no wan gel, bambae hem i tekem wan yang man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong mekem ofring we i bon fulwan,+ mo wan yang pijin olsem nawimba o wan sotleg blong mekem ofring blong sin, mo i go givim long pris long doa blong tent blong miting.* 7 Nao pris bambae i putum ol animol ya long fes blong Jehova, mo bambae hem i mekem atonmen* blong woman ya, nao woman ya bambae i kam klin bakegen from blad we hem i lusum. Hemia nao loa long saed blong woman we i bonem wan boe no wan gel. 8 Be sipos hem i no naf blong givim wan sipsip, hem i mas givim tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba,+ wan i blong ofring we i bon fulwan mo narawan i blong ofring blong sin. Nao pris bambae i mekem atonmen blong woman ya, nao bambae hem i kam klin.’”

13 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses mo Eron se: 2 “Sipos wan man i gat boela, o wan soa we i no drae gud, o skin blong hem i solap lelebet mo i kam red, mo i save kam leprosi*+ long skin blong hem, bambae oli mas tekem hem i kam long Eron no wan long ol boe blong hem we oli pris.+ 3 Bambae pris i jekem soa we i stap long skin blong man ya. Sipos hea long skin we i gat soa i kam waet, mo soa ya i go dip insaed long mit, hemia i min se soa ya i leprosi. Pris bambae i jekemgud soa ya mo bambae i talemaot se man ya i no klin. 4 Be sipos skin blong hem we i solap lelebet i waet mo soa ya i no go dip insaed long mit, mo hea long skin i no kam waet, pris bambae i putum man ya long kwarantin* blong seven dei.+ 5 Long namba 7 dei, pris bambae i jekem man ya, mo sipos hem i luk se soa ya i stap sem mak mo i no kam bigwan, pris bambae i putum man ya long kwarantin blong seven dei bakegen.

6 “Long namba 7 dei, pris bambae i jekem man ya bakegen, mo sipos hem i luk se soa ya i finis mo i no kam bigwan, bambae pris i talemaot se hem i klin,+ hemia wan soa nomo. Nao man ya bambae i wasem klos blong hem mo i kam klin. 7 Be sipos soa ya i kam bigwan afta we hem i pas long pris blong i mekem hem i kam klin, bambae hem i kam luk pris bakegen.* 8 Nao pris bambae i jekem soa ya, mo sipos soa ya i kam bigwan, bambae pris i talemaot se hem i no klin. Hemia i leprosi.+

9 “Sipos wan man i kasem leprosi, oli mas tekem hem i go long pris, 10 mo pris bambae i jekem hem.+ Sipos skin blong hem i waet mo i solap, mo ol hea long skin ya oli waet mo i gat wan soa i open+ long ples we i solap, 11 hemia wan leprosi we bambae i stap oltaem long skin blong hem, mo pris bambae i talemaot se man ya i no klin. Hem i no mas putum man ya long kwarantin,*+ from we man ya i no klin. 12 Be sipos wan man i kasem leprosi mo sik ya i kamkamaot long ful skin blong man ya, stat long hed go kasem leg blong hem, mo pris i save luk sik ya long evri ples, 13 nao taem hem i jekem man ya mo i luk se leprosi i kavremap evri skin blong man ya, bambae hem i talemaot se sikman ya i klin.* Evri skin ya i waet, mo hem i klin. 14 Be sipos wan soa we i open i kamaot long hem, bambae man ya i no klin. 15 Taem pris i luk soa ya we i open, bambae hem i talemaot se man ya i no klin.+ Soa ya we i open i no klin. Hemia leprosi.+ 16 Be sipos soa we i open i kam waet, man ya bambae i kam luk pris bakegen. 17 Pris bambae i jekem man ya,+ mo sipos soa blong hem i kam waet, pris bambae i talemaot se sikman ya i klin. Hem i klin.

18 “Sipos wan man i gat boela long skin blong hem mo boela ya i finis, 19 be mak blong boela ya i kam waet mo i solap o i gat wan waet mak long hem we i red lelebet i stat blong kamaot, man ya i mas go luk pris. 20 Pris bambae i jekem soa ya,+ mo sipos hem i luk se soa ya i go dip insaed mo ol hea long skin oli kam waet, bambae pris i talemaot se man ya i no klin. Hemia sik ya leprosi we i kamaot long boela ya. 21 Be sipos pris i jekem soa ya mo i luk se ol hea long skin oli no kam waet, mo soa ya i no go dip insaed, i stap nomo long skin, i stap kam gud, pris bambae i putum man ya long kwarantin blong seven dei.+ 22 Mo sipos soa ya i kam bigwan, pris bambae i talemaot se man ya i no klin. Hemia wan sik. 23 Be sipos soa ya i stap long sem ples nomo, i no kam bigwan, hemia i trak blong boela ya nomo we i finis, bambae pris i talemaot se man ya i klin.+

24 “O sipos faea i bonem wan man, nao soa long ples ya i gat mak long hem we i waet mo i red lelebet, no i waet olgeta, 25 pris bambae i jekem soa ya. Sipos ol hea long soa ya oli kam waet mo soa ya i no stap long skin nomo, i go dip insaed, hemia leprosi we i kamaot long mak blong soa ya, mo pris bambae i talemaot se man ya i no klin. Hemia sik ya leprosi. 26 Be sipos pris i jekem soa ya mo hem i luk se ol hea long soa ya oli no kam waet, mo soa ya i no go dip insaed, i stap nomo long skin, i stap kam gud, pris bambae i putum man ya long kwarantin blong seven dei.+ 27 Long namba 7 dei, pris bambae i jekem man ya, mo sipos hem i luk se soa ya i kam bigwan, bambae hem i talemaot se man ya i no klin. Hemia sik ya leprosi. 28 Be sipos soa ya i no kam bigwan, i stap long sem ples nomo, mo i stap kam gud, hem i mak blong soa nomo, bambae pris i talemaot se man ya i klin, from we hemia i trak blong soa ya nomo.

29 “Sipos wan man o wan woman i gat wan soa long hed blong hem no long fes blong hem, 30 pris bambae i jekem soa ya.+ Sipos soa ya i no stap long skin nomo, i go dip insaed, mo ol hea oli yelo mo oli tintin, pris bambae i talemaot se man olsem i no klin. Hemia wan soa long skin blong hed o long mustas. Hemia leprosi long hed o long fes. 31 Be sipos pris i jekem soa ya mo hem i luk se soa ya i stap nomo long skin, i no go dip insaed, mo i no gat blak hea long hem, pris bambae i putum sikman ya long kwarantin blong seven dei.+ 32 Long namba 7 dei, pris bambae i jekem soa ya, mo sipos hem i luk se soa ya i no kam bigwan mo ol hea long skin oli no kam yelo, mo soa ya i no go dip insaed, i stap nomo long skin, 33 man ya i mas sef, be hem i no mas sevemaot ol hea long ples we soa ya i stap long hem. Biaen pris bambae i putum sikman long kwarantin blong seven dei.

34 “Long namba 7 dei, pris bambae i jekem soa ya bakegen, mo sipos hem i luk se soa long skin blong hed mo long mustas i no kam bigwan, mo i no go dip insaed, i stap nomo long skin, pris i mas talemaot se man ya i klin, mo man ya i mas wasem klos blong hem mo hem i mas klin. 35 Be sipos soa ya i kam bigwan afta we hem i pas long pris blong i mekem hem i kam klin, 36 pris bambae i jekem hem, mo sipos hem i luk se soa ya i kam bigwan, hem i no nid blong lukaot ol yelo hea. Man ya i no klin. 37 Be sipos hem i jekem man ya, mo i luk se soa ya i no kam bigwan mo ol blak hea oli gru long hem, soa ya i finis. Hem i klin, mo pris bambae i talemaot se man ya i klin.+

38 “Sipos ol waet mak oli kamkamaot long skin blong wan man o wan woman, 39 pris bambae i jekem olgeta.+ Sipos hem i luk se ol waet mak ya oli no klia gud, hemia i wan mak nomo we i kamaot long skin mo i no save spolem man. Man ya i klin.

40 “Sipos hea blong wan man i stap foldaon mo hem i stap kam bolhed, hem i klin. 41 Sipos hem i stap kam bolhed long fored blong hed blong hem, hem i klin. 42 Be sipos i gat wan soa i kamaot long skin blong hed blong hem we i bolhed no long fored blong hem, mo soa ya i red mo i waet lelebet, hemia leprosi we i kamaot long skin blong hed blong hem no long fored blong hem. 43 Pris bambae i jekem hem, mo sipos hem i luk se soa ya i solap mo i red mo i waet lelebet long bolhed blong hem, no long fored blong hem, mo i luk olsem leprosi long skin blong hem, 44 man ya i kasem leprosi. Hem i no klin, mo pris i mas talemaot se man ya i no klin from sik we i stap long hed blong hem. 45 Man we i kasem sik ya leprosi, i mas werem ol klos we oli brok mo hem i no mas katem hea blong hem mo komem, mo hem i mas kavremap mustas blong hem mo i singaot se: ‘!Mi mi no klin, mi mi no klin!’ 46 Bambae hem i no klin long olgeta taem we hem i gat sik ya. From we hem i no klin, hem i mas stap hem wan. Bambae hem i stap aotsaed long kamp.+

47 “Sipos sik ya leprosi i spolem wan klos, nating se hem i long wul no long linen, 48 no long ol tred blong linen no wul we oli wivim, o long skin blong animol no long eni samting we oli wokem long skin blong animol, 49 mo wan doti mak we i yelo mo i grin lelebet o i red, i spolem klos ya, o skin blong animol, ol tred blong linen no wul we oli wivim, no eni samting we oli wokem long skin blong animol, hemia sik ya leprosi we i spolem, mo oli mas soem long pris. 50 Pris bambae i jekem sik ya, mo hem i mas putum samting ya long kwarantin blong seven dei.+ 51 Taem hem i jekem sik ya long namba 7 dei, mo i luk se sik ya i kam bigwan long klos, long ol tred, o skin blong animol (nating se oli yusum skin ya long eni samting), sik ya i leprosi we i moa nogud, mo hem i no klin.+ 52 Hem i mas bonem klos ya o ol tred blong linen o wul we oli wivim, o eni samting we oli wokem long skin blong animol we sik ya i stap long hem, from we hemia wan leprosi we i moa nogud. Hem i mas bonem samting ya long faea.

53 “Be sipos pris i jekem mo i luk se sik ya i no kam bigwan long klos, long ol tred o long eni samting we oli wokem long skin blong animol, 54 pris bambae i talemaot se oli mas wasem samting ya we sik ya i spolem, mo pris bambae i putum samting ya long kwarantin blong seven dei bakegen. 55 Pris bambae i jekem samting ya afta we oli wasem gud. Sipos mak blong sik ya i no jenis, nating se sik ya i no kam bigwan, hem i no klin. Yu mas bonem samting ya long faea, from we sik ya i stap yet long hem, nating se i stap insaed no aotsaed long hem.

56 “Be sipos pris i jekem samting ya mo hem i luk se mak blong sik ya i stap lus afta we oli wasem gud, bambae hem i teremaot haf ya we mak i stap long hem long klos no skin blong animol no long ol tred. 57 Be sipos mak ya i kamaot long wan narafala ples long klos ya o long tred o long skin blong animol, mo i stap kam bigwan, yu mas bonem samting ya long faea.+ 58 Be taem mak ya i lus long klos o long tred o long skin blong animol we yu wasem, yu mas wasem bakegen, nao samting ya bambae i kam klin.

59 “Hemia nao loa long saed blong sik ya leprosi taem i kasem klos we oli wokem long wul no linen, o long tred, o eni samting we oli wokem long skin blong animol, mo pris i mas talemaot se i klin no i no klin.”

14 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Hemia loa we man we i kasem leprosi i mas folem, long dei we pris bambae i mekem hem i kam klin, taem hem i kam long pris.+ 3 Pris bambae i go aotsaed long kamp mo i jekem man ya. Sipos man we i kasem leprosi i kam gud, 4 pris bambae i talem long hem blong i givim tu pijin we i klin, wetem wud blong tri ya sida, tred we i laet red, mo hisop. Ol samting ya oli blong mekem hem i kam klin.+ 5 Pris bambae i talem blong oli kilim wan pijin ya insaed long wan graonpot antap long wota we oli kasem long springwota. 6 Be hem i mas tekem narafala pijin ya we i laef, wetem wud blong tri ya sida, tred we i laet red, mo hisop, mo bambae hem i pusum olgeta evriwan oli go insaed long blad blong pijin ya we oli kilim antap long wota we oli kasem long springwota. 7 Biaen bambae pris ya i sakem smosmol seven taem long man we i mekem hem i kam klin long leprosi, mo i talemaot se man ya i klin, mo bambae hem i letem pijin ya we i laef i go fri long open ples.+

8 “Man we i mekem hem i kam klin, i mas wasem klos blong hem mo i sevemaot evri hea blong hem, mo i mas swim long wota, mo bambae hem i kam klin. Biaen hem i save kam insaed long kamp, be bambae hem i no go insaed long tent blong hem, bambae hem i stap aotsaed blong seven dei. 9 Long namba 7 dei, hem i mas sevemaot evri hea long hed blong hem, long fes blong hem, mo long aebro blong hem. Afta we hem i sevemaot ol hea blong hem, bambae hem i wasem klos blong hem, mo i swim long wota, mo bambae hem i kam klin.

10 “Long namba 8 dei, bambae hem i tekem tu yang man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong tufala, wan smol woman sipsip+ we i gat wan yia mo we i no gat samting i rong long bodi blong hem, sikis mo haf lita* blong flaoa we i nambawan, mo we oli miksim wetem oel blong givim olsem sid ofring,+ mo wan log* oel,+ 11 nao pris we i talemaot se man ya i klin, bambae i tekem ol ofring ya wetem man ya, mo i putum long fored blong Jehova long doa blong tent blong miting.* 12 Pris bambae i tekem wan long tufala man sipsip ya wetem log oel mo i givim blong mekem ofring blong tekemaot fol+ blong man ya, mo bambae hem i muvum ol samting ya i go i kam long fes blong Jehova olsem wan ofring we oli muvum i go i kam.+ 13 Biaen bambae hem i kilim man sipsip ya long ples we oli stap kilim animol blong mekem ofring blong sin mo ofring we i bon fulwan,+ long wan holi ples, from we ofring blong sin i olsem ofring blong tekemaot fol blong man, hem i blong pris.+ Hem i wan samting we i tabu we i tabu.+

14 “Biaen pris bambae i tekem sam blad blong ofring blong tekemaot fol blong man, mo i putum long raet sora blong man we i mekem hem i klin, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem mo long bigfala fingga blong raet leg blong hem. 15 Mo pris bambae i tekem log oel+ mo i kafsaedem sam i gobak long lefhan blong hem wan. 16 Biaen bambae pris i pusum raet fingga blong hem i go insaed long oel we i stap long lefhan blong hem, mo i sakem oel ya smosmol seven taem long fes blong Jehova. 17 Mo bambae hem i tekem sam oel we i stap long han blong hem mo i putum long raet sora blong man we i mekem hem i kam klin, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem mo long bigfala fingga blong raet leg blong hem, antap long blad blong ofring blong tekemaot fol. 18 Mo haf oel we i stap long han blong pris, bambae pris i putum antap long hed blong man we i mekem hem i kam klin, mo pris bambae i mekem atonmen* blong man ya long fes blong Jehova.+

19 “Pris bambae i bonem ofring blong sin+ mo i mekem atonmen blong man ya we i mekem hem i kam klin, mo biaen bambae hem i kilim ofring we i blong bon fulwan. 20 Mo pris bambae i bonem ofring we i bon fulwan mo sid ofring+ long olta, mo pris bambae i mekem atonmen blong man ya,+ nao bambae hem i kam klin.+

21 “Be sipos man ya i pua mo hem i no save givim ol samting ya, bambae hem i tekem wan yang man sipsip blong givim olsem ofring blong tekemaot fol, blong pris bambae i muvum i go i kam blong givim long God olsem wan ofring, nao pris bambae i mekem atonmen blong hem. Bambae hem i givim sipsip ya wetem wan sid ofring, hemia tu lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo wan log oel, 22 wetem tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba, olsem we hem i naf blong givim. Wan i blong ofring blong sin, mo narawan i blong ofring we i bon fulwan.+ 23 Long namba 8 dei,+ bambae man ya i tekem ol samting ya i kam long pris long doa blong tent blong miting, long fored blong Jehova, blong i mekem hem i kam klin.+

24 “Pris bambae i tekem yang man sipsip ya we i blong ofring blong tekemaot fol,+ wetem log oel, mo bambae hem i muvum ol samting ya i go i kam olsem wan ofring we oli muvum i go i kam long fes blong Jehova.+ 25 Biaen bambae hem i kilim sipsip ya blong ofring blong tekemaot fol, mo pris bambae i tekem sam blad blong ofring ya mo i putum long raet sora blong man we i mekem hem i klin, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem, mo long bigfala fingga blong raet leg blong hem.+ 26 Mo pris bambae i kafsaedem sam oel i gobak long lefhan blong hem wan,+ 27 mo bambae hem i pusum raet fingga blong hem i go insaed long oel we i stap long lefhan blong hem, mo i sakem oel ya smosmol seven taem long fes blong Jehova. 28 Mo pris bambae i tekem sam oel we i stap long han blong hem mo i putum long raet sora blong man we i mekem hem i kam klin, long ples we i sofsof, mo long bigfala fingga blong raethan blong hem mo long bigfala fingga blong raet leg blong hem, antap long blad blong ofring blong tekemaot fol. 29 Mo haf oel we i stap long han blong pris, bambae pris i putum antap long hed blong man we i mekem hem i kam klin, mo pris bambae i mekem atonmen blong man ya long fes blong Jehova.

30 “Mo bambae hem i bonem wan sotleg o wan yang pijin olsem nawimba, we man ya i naf blong givim.+ 31 Tufala pijin we hem i givim, wan i blong ofring blong sin mo narawan i blong ofring we i bon fulwan,+ wetem sid ofring. Mo pris bambae i mekem atonmen blong man ya we i mekem hem i kam klin long fes blong Jehova.+

32 “Hemia nao loa blong man we i kasem sik ya leprosi, be hem i no naf blong givim samting blong pris i mekem hem i kam klin.”

33 Biaen Jehova i gohed, i talem long Moses mo Eron se: 34 “Taem yufala i go insaed long kantri blong Kenan+ we mi mi givim long yufala,+ mo mi mi mekem sik ya leprosi+ i spolem wan haos long ples ya, 35 man we haos ya i blong hem, i mas kam talem long pris se: ‘I gat sam nogud mak i stap kamaot long haos blong mi.’ 36 Nao pris bambae i givim oda blong oli tekemaot evri samting insaed long haos ya, bifo we hem i kam blong jekem nogud mak ya. Hemia i blong mekem se pris i no talemaot se evri samting long haos ya oli no klin. Nao biaen pris bambae i kam insaed long haos ya blong jekem. 37 Bambae pris i jekem nogud mak ya, mo sipos mak ya i grin mo i yelo lelebet o i red long wol blong haos, mo i no stap antap nomo be i go dip insaed long wol blong haos, 38 bambae pris i go aotsaed long haos mo i blokem doa blong haos ya blong i stap olsem nomo blong seven dei.+

39 “Long namba 7 dei, pris bambae i gobak long haos ya blong jekem. Sipos nogud mak ya i kam bigwan long wol blong haos ya, 40 pris bambae i givim oda blong oli tekemaot ol ston we nogud mak ya i stap long hem, mo oli go sakem aotsaed long taon, long wan ples we i no klin. 41 Biaen oli mas skrasem gud insaed blong haos ya, mo oli mas go sakem plasta mo simen blong haos we oli tekemaot, aotsaed long taon long wan ples we i no klin. 42 Biaen bambae oli putum ol defren ston long ples blong ol ston we oli bin tekemaot, mo oli mas yusum niufala simen mo oli mas plastarem haos ya bakegen.

43 “Sipos afta we oli tekemaot ol ston, oli skrasem gud haos ya mo oli plastarem, be nogud mak ya i kamaot bakegen long haos ya, 44 bambae pris i go insaed long haos ya mo i jekem. Sipos nogud mak ya i kam bigwan insaed long haos, hemia leprosi we i moa nogud.+ Haos ya i no klin. 45 Bambae oli pulumdaon haos ya, hemia ol ston blong hem, wetem ol timba, ol plasta, mo ol simen blong hem, mo bambae oli tekem i go aotsaed long taon mo oli sakem long wan ples we i no klin.+ 46 Be sipos wan man i go insaed long haos ya long taem we pris i blokem haos ya blong i stap olsem nomo,+ man ya bambae i no klin go kasem sapa,+ 47 mo sipos wan man i slip insaed long haos ya, hem i mas wasem klos blong hem, mo sipos wan man i kakae insaed long haos ya, hem i mas wasem klos blong hem.

48 “Be sipos pris i kam mo i luk se nogud mak ya i no kamaot insaed long haos, afta we oli plastarem bakegen, bambae pris i talemaot se haos ya i klin from we nogud mak ya i no moa gat. 49 Blong mekem haos ya i kam klin bakegen, pris bambae i tekem tu pijin, wud blong sida, tred we i laet red, mo hisop.+ 50 Bambae hem i kilim wan long tufala pijin ya insaed long wan graonpot antap long wota we oli kasem long springwota. 51 Biaen bambae pris i tekem wud blong sida, hisop, tred we i laet red, wetem narafala pijin ya we i laef, mo hem i pusum olgeta oli go insaed long blad blong pijin ya we oli kilim antap long wota we oli kasem long springwota. Mo hem i mas sakem smosmol seven taem long haos ya.+ 52 Mo bambae pris i yusum blad blong pijin, springwota, pijin we i laef, wud blong sida, hisop, mo tred we i laet red, blong mekem haos ya i klin bakegen. 53 Biaen bambae hem i tekem pijin ya we i laef i go long wan open ples aotsaed long taon mo i letem hem i go fri, mo bambae hem i mekem atonmen blong haos ya i kam klin long fes blong God, nao haos ya bambae i klin.

54 “Hemia nao loa long saed blong leprosi, mo soa we i kamaot long skin blong hed o mustas,+ 55 leprosi we i stap long klos+ o long haos,+ 56 mo long saed blong boela, soa we i no drae gud, mo skin we i solap lelebet mo i kam red,+ 57 blong pris i luksave taem wan samting i no klin mo taem wan samting i klin.+ Hemia nao loa long saed blong leprosi.”+

15 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses mo Eron se: 2 “Yutufala i talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos doti wota i ronaot long seks blong wan man, doti wota ya i mekem hem i no klin.+ 3 Hem i no klin from doti wota ya, nating se doti wota ya i gohed blong ronaot long seks blong hem o i mekem se hem i no save pispis.

4 “‘Eni bed we sikman ya i ledaon long hem bambae i no klin, mo eni samting we hem i sidaon long hem bambae i no klin. 5 Sipos wan man i tajem bed blong sikman ya, hem i mas wasem klos blong hem mo hem i mas swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa.+ 6 Sipos wan man o wan woman i sidaon long samting we sikman ya i bin sidaon long hem, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 7 Sipos wan man o wan woman i tajem bodi blong sikman ya, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 8 Sipos sikman ya i spet long wan man we i klin, man ya i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 9 Eni sadel we sikman ya i sidaon long hem, bambae i no klin. 10 Sipos wan man o wan woman i tajem eni samting we sikman ya i sidaon long hem, bambae hem i no klin go kasem sapa, mo man we i karem ol samting ya, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 11 Sipos sikman ya+ i no wasem han blong hem long wota mo i tajem wan man, man ya i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 12 Sipos sikman ya i tajem wan graonpot, oli mas smasem graonpot ya, mo sipos hem i tajem wan samting blong kuk we oli wokem long wud, oli mas wasem gud samting ya long wota.+

13 “‘Sipos doti wota i stop blong ronaot, bambae man ya i stap olsem blong seven dei, mo hem i mas wasem klos blong hem, i swim long springwota, nao bambae hem i kam klin.+ 14 Long namba 8 dei, man ya i mas tekem tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba,+ mo i kam long fes blong Jehova long doa blong tent blong miting,* mo i givim ol samting ya long pris. 15 Mo pris bambae i bonem tufala pijin ya, wan i blong ofring blong sin mo narawan i blong ofring we i bon fulwan, mo pris bambae i mekem atonmen* long fes blong Jehova from sik blong man ya.

16 “‘Sipos melek blong wan man i sut i kamaot, man ya i mas swim fulwan long wota mo bambae hem i no klin go kasem sapa.+ 17 Hem i mas wasem long wota eni klos mo eni skin blong animol we melek ya i go long hem, mo samting ya bambae i no klin go kasem sapa.

18 “‘Taem wan man i slip wetem wan woman mo melek blong hem i sut i kamaot, tufala i mas swim long wota mo bambae tufala i no klin go kasem sapa.+

19 “‘Sipos blad i ronaot long wan woman from we hem i gat sikmun, bambae woman ya i no klin blong seven dei.+ Sipos wan man o wan woman i tajem hem, bambae hem i no klin go kasem sapa.+ 20 Eni samting we woman ya i ledaon long hem long taem we hem i no klin yet, mo eni samting we hem i sidaon long hem, bambae i no klin.+ 21 Sipos wan man o wan woman i tajem bed blong woman ya, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 22 Sipos wan man o wan woman i tajem eni samting we woman ya i bin sidaon long hem, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa. 23 Sipos woman ya we i gat sikmun i sidaon long bed o long wan narafala samting, nao wan man o wan woman i tajem samting ya, bambae hem i no klin go kasem sapa.+ 24 Mo sipos wan man i slip wetem woman ya mo sikmun blong woman ya i go long hem,+ bambae man ya i no klin blong seven dei, mo eni bed we hem i ledaon long hem bambae i no klin.

25 “‘Sipos blad i ronaot long wan woman blong plante dei,+ be i no long stret taem blong sikmun blong hem,+ o sipos woman ya i gat sikmun we i stap longtaem moa i bitim nomol taem blong hem, woman ya bambae i no klin long olgeta dei ya, olsem we hem i no klin long ol dei we hem i gat sikmun. 26 Eni bed we hem i ledaon long hem long taem we blad i kamaot long hem, bambae i olsem bed we hem i ledaon long hem long taem we hem i gat sikmun,+ hem i no klin. Mo eni samting we hem i sidaon long hem bambae i no klin sem mak olsem long taem we hem i gat sikmun. 27 Eni man o woman we i tajem wan long ol samting ya bambae hem i no klin, mo hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa.+

28 “‘Be sipos blad ya i stop, bambae hem i stap olsem blong seven dei, mo biaen bambae hem i klin.+ 29 Long namba 8 dei, hem i mas tekem tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba,+ mo bambae hem i go givim long pris long doa blong tent blong miting.+ 30 Nao pris bambae yusum wan pijin ya blong mekem ofring blong sin mo narafala pijin blong mekem ofring we i bon fulwan, mo bambae hem i mekem atonmen long fes blong Jehova from woman ya we i no klin from blad we i ronaot long hem.+

31 “‘Taswe yutufala i mas givhan long ol laen blong Isrel blong oli stap klin, nao bambae oli no ded taem oli mekem tabenakel* blong mi we i stap long medel blong yufala, i no klin.+

32 “‘Hemia nao loa long saed blong man we doti wota i ronaot long hem, mo man we i no klin from melek blong hem i sut i kamaot,+ 33 mo woman we i gat sikmun,+ mo eni man o woman we doti wota o blad i kamaot long bodi blong hem,+ mo man we i slip wetem wan woman we i no klin.’”

16 Nao Jehova i toktok long Moses, afta we tufala boe blong Eron i ded taem tufala i kam klosap long Jehova.+ 2 Jehova i talem long Moses se: “Yu talem long brata blong yu Eron se hem i no mas kam enitaem insaed long holi ples+ we i stap biaen long bigfala kaliko,+ long fored blong lid blong Bokis, sipos no bambae hem i ded,+ from we bambae mi kam long klaod,+ mo mi stap antap long lid blong Bokis ya.+

3 “Hemia ol samting we Eron i mas tekem, taem hem i kam insaed long holi ples: Wan yang bul blong ofring blong sin,+ mo wan man sipsip blong ofring we i bon fulwan.+ 4 Hem i mas werem longfala klos we oli wokem long linen,+ mo kalsong* we oli wokem long linen+ i mas blokem bodi blong hem, mo hem i mas fasem strap we oli wokem long linen,+ mo long hed blong hem, hem i mas fasem kaliko we oli wokem long linen.+ Ol klos ya oli tabu.+ Bambae hem i swim long wota+ mo i werem olgeta.

5 “Hem i mas tekem tu yang man nani blong ofring blong sin, mo wan man sipsip blong ofring we i bon fulwan, we asembli blong Isrel i givim long hem.+

6 “Biaen Eron i mas givim bul blong ofring blong sin, we i blong hem, mo bambae hem i mekem atonmen* long bihaf blong hem+ mo blong famle* blong hem.

7 “Biaen bambae hem i tekem tufala nani ya mo i mekem tufala i stanap long fored blong Jehova long doa blong tent blong miting.* 8 Eron bambae i sakem ol spesel ston blong faenemaot se weswan nani i blong Jehova mo weswan i blong Asasel.* 9 Eron bambae i tekem nani we ston ya+ i soemaot se i blong Jehova, mo bambae hem i yusum blong mekem ofring blong sin. 10 Be nani we ston ya i soemaot se i blong Asasel, i no mas ded, oli mas tekem hem i kam stanap long fored blong Jehova, blong Eron i mekem atonmen blong hem, nao biaen hem i save sanem nani ya blong Asasel i go long draeples.+

11 “Eron bambae i givim bul blong ofring blong sin blong hem, mo bambae hem i mekem atonmen long bihaf blong hem mo famle* blong hem, biaen bambae hem i kilim bul ya we i blong ofring blong sin blong hem.+

12 “Biaen bambae hem i tekem faea holda+ we i fulap long sakol we i laet, we hem i tekem long olta+ long fored blong Jehova, mo i fulumap tufala han blong hem long insens we i gat gudfala smel,+ mo i tekem evri samting ya i go insaed long bigfala kaliko.+ 13 Mo tu, bambae hem i putum insens long faea long fored blong Jehova,+ mo smok blong insens ya bambae i kavremap lid blong Bokis+ blong Loa,+ nao long fasin ya bambae hem i no ded.

14 “Bambae hem i tekem sam blad+ blong bul ya, i pusum fingga blong hem i go insaed mo i sakem smosmol long fored blong lid blong Bokis ya, long saed i go long is, mo bambae hem i sakem smosmol seven taem long fored blong lid blong Bokis ya.+

15 “Biaen bambae hem i kilim nani we i blong ofring blong sin blong ol man,+ mo i tekem blad blong hem i kam insaed long bigfala kaliko,+ mo bambae hem i yusum blad ya+ blong mekem sem samting olsem we i mekem long blad blong bul. Bambae hem i saksakem blad ya i go long lid blong Bokis mo long fored blong lid ya.

16 “Hem i mas mekem atonmen blong holi ples, from ol fasin we ol laen blong Isrel oli mekem we i no klin, from rong blong olgeta, mo from sin blong olgeta.+ Hemia nao samting we hem i mas mekem from tent blong miting, we i stap long medel blong ol fasin blong olgeta we oli no klin.

17 “I no mas gat man insaed long tent blong miting, stat long taem we hem i go insaed long holi ples blong mekem atonmen, gogo kasem we hem i kamaot. Bambae hem i mekem atonmen long bihaf blong hem wan, blong famle* blong hem,+ mo long bihaf blong ful kongregesen blong Isrel.+

18 “Biaen bambae hem i kam aotsaed, i go long olta+ we i stap long fored blong Jehova, mo bambae i mekem atonmen blong olta ya. Mo bambae hem i tekem sam blad blong bul wetem sam blad blong nani, mo i putum long ol hon blong olta long evri saed. 19 Bambae hem i pusum fingga blong hem i go insaed long blad ya, i sakem smosmol seven taem long olta mo i mekem olta ya i klin mo i tabu. Hem i mekem samting ya from ol fasin we ol laen blong Isrel oli mekem we i no klin.

20 Taem hem i finis blong mekem atonmen*+ blong holi ples, tent blong miting, mo olta,+ bambae hem i tekem nani+ we i laef mo i kam putum long fored blong God. 21 Mo bambae Eron i putum tufala han blong hem long hed blong nani ya mo i mas talemaot evri mastik blong ol laen blong Isrel, ol rong blong olgeta, mo ol sin blong olgeta, mo bambae hem i putum evri samting ya long hed blong nani ya.+ Mo i givim nani ya long wan man* we bambae i tekem nani ya i go long draeples. 22 Mo man ya bambae i sanem nani ya i go, nao nani ya bambae i karem evri mastik ya i go hem wan+ long draeples.+

23 “Biaen Eron bambae i kam insaed long tent blong miting, mo i tekemaot ol linen klos ya we hem i werem taem hem i go insaed long holi ples, mo hem i putum ol klos ya oli stap long ples ya. 24 Hem i mas swim long wota+ long wan holi ples mo hem i mas werem ol klos blong hem,+ biaen bambae hem i kamaot mo i mekem ofring we i bon fulwan we i blong hem,+ mo ofring we i bon fulwan we i blong ol man.+ Mo i mekem atonmen long bihaf blong hem mo long bihaf blong ol man.+ 25 Bambae hem i bonem gris blong ofring blong sin, blong mekem i smok long olta.

26 “Man ya we i bin sanemaot nani blong Asasel,+ i mas wasem klos blong hem, mo hem i mas swim long wota, biaen hem i save kam insaed long kamp.

27 “Mo bul blong ofring blong sin wetem nani blong ofring blong sin, we oli bin tekem blad blong tufala i kam insaed long holi ples blong mekem atonmen, bambae oli tekem tufala i go aotsaed long kamp, mo oli bonem skin blong tufala, wetem ol mit mo sitsit blong tufala long faea.+ 28 Man we i bonem ol samting ya, hem i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, biaen hem i save kam insaed long kamp.

29 “Hemia wan loa we bambae yufala i folem oltaem: Long namba 10 dei blong namba 7 manis, yufala wetem ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala, yufala i mas soemaot se yufala i harem nogud* from ol sin blong yufala, mo yufala i no mas mekem eni wok.+ 30 Long dei ya, bambae pris i mekem atonmen+ blong yufala, mo blong talemaot se yufala i klin. Bambae yufala i kam klin from ol sin we yufala i mekem long fes blong Jehova.+ 31 Hem i wan sabat, wan dei we bambae yufala i spel long hem, mo yufala i mas soemaot se yufala i harem nogud from ol sin blong yufala.+ Hemia wan loa we bambae i stap oltaem.

32 “Pris we bambae oli makemaot+ mo oli putumap hem+ blong i tekem ples blong papa blong hem,+ bambae i mekem atonmen, mo bambae hem i werem ol klos we oli wokem long linen,+ hemia ol tabu klos.+ 33 Bambae hem i mekem atonmen blong tabu ples,+ blong tent blong miting,+ mo blong olta.+ Mo bambae hem i mekem atonmen blong ol pris mo blong evriwan long kongregesen.+ 34 Hemia wan loa we bambae yufala i folem oltaem+ blong mekem atonmen blong ol sin blong ol laen blong Isrel, mo yufala i mas mekem wan taem long wan yia.”+

Nao Eron i mekem ol samting ya stret olsem we Jehova i bin talem long Moses.

17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long Eron wetem ol boe blong hem mo olgeta laen blong Isrel, se: ‘Hemia tok we Jehova i talem:

3 “‘“Sipos wan man Isrel i kilim wan bul, o wan yang man sipsip, o wan nani insaed long kamp, o sipos hem i kilim aotsaed long kamp, 4 be hem i no tekem animol ya i kam long doa blong tent blong miting* blong givim olsem wan ofring long Jehova, long fored blong tabenakel* blong Jehova, man ya blad blong hem i mas ron. Hem i mekem blad i ron, taswe man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.* 5 Hemia i blong mekem se ol laen blong Isrel we naoia oli stap mekem sakrefaes long open ples, oli mas tekem sakrefaes blong olgeta i kam long Jehova long doa blong tent blong miting, mo givim long pris. Oli mas kilim ol animol ya blong mekem sakrefaes blong pis i go long Jehova.+ 6 Mo pris bambae i tekem blad blong ol animol ya mo i saksakem long olta blong Jehova long fored blong tent blong miting, mo i bonem ol gris blong mekem i smok, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+ 7 Taswe oli mas stop blong mekem sakrefaes long ol dimon we oli luk olsem nani.*+ Taem oli wosipim olgeta, hemia i olsem we oli mekem wok blong prostitut.+ Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem.”’

8 “Yu mas talem long olgeta se: ‘Sipos wan man Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, i mekem wan ofring we i bon fulwan o wan sakrefaes, 9 be hem i no tekem i kam long doa blong tent blong miting blong givim i go long Jehova, man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*+

10 “‘Sipos wan man Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala i kakae enikaen blad,+ bambae mi tanem baksaed long man ya we i kakae blad mo bambae mi aotem hem,* hem i no mas stap wetem yufala. 11 Hemia from we olgeta laef samting, laef* blong olgeta i stap long blad,+ mo mi nao mi givim blad ya antap long olta,+ blong yufala i mekem atonmen* blong yufala, from we blad nao i mekem atonmen,+ tru long laef* we i stap long blad ya. 12 Hemia nao from wanem mi talem long ol laen blong Isrel se: “Yufala i no mas kakae blad, mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala+ oli no mas kakae blad.”+

13 “‘Sipos wan laen blong Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap long medel blong yufala i go hanting, mo i kasem wan wael animol o wan pijin we man i save kakae, hem i mas mekem blad blong animol ya i ron i go long graon,+ blong i berem long das blong graon. 14 Blad i laef* blong evri laef samting, from we laef* i stap long blad. Taswe mi talem long ol laen blong Isrel se: “Yufala i no mas kakae blad blong enikaen animol, from we laef* blong olgeta i stap long blad. Sipos wan man i kakae blad, man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.”*+ 15 Sipos eniwan long yufala, nating se i man ples o i blong narafala kantri, i kakae wan animol we hem i faenem i ded finis o wan wael animol i kilim i ded,+ man ya i mas wasem klos blong hem, i swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa,+ biaen bambae hem i klin. 16 Be sipos hem i no wasem klos blong hem mo i no swim, bambae hem i kasem panis.’”+

18 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Mi mi Jehova, mi God blong yufala.+ 3 Yufala i no mas folem fasin blong ol man Ijip we yufala i bin stap long kantri blong olgeta, mo yufala i no mas folem fasin blong ol man long kantri ya Kenan we mi stap tekem yufala i go long hem.+ Mo yufala i no mas folem ol loa blong olgeta. 4 Be yufala i mas folem ol desisen we mi mi stanemap, mo yufala i mas holemtaet ol loa blong mi mo yufala i mas obei long olgeta.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala. 5 Yufala i mas holemtaet ol loa blong mi mo ol desisen blong mi. Eni man we i mekem olsem, bambae hem i laef.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

6 “‘I no mas gat wan long yufala we i go mekem seks wetem wan stret famle blong hem.*+ Mi mi Jehova. 7 Yufala i no mas mekem seks wetem papa blong yufala, mo yufala i no mas mekem seks wetem mama blong yufala. Hem i mama blong yufala, mo yufala i no mas mekem seks wetem hem.

8 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem waef blong papa blong yufala.+ Hemia bambae i mekem papa blong yufala i sem.*

9 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem sista blong yufala, nating se i gel blong papa blong yufala no i gel blong mama blong yufala, o nating se hem i bon long sem haos wetem yufala no i bon long wan narafala haos.+

10 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem gel blong boe blong yufala o gel blong dota blong yufala, from we hemia bambae i mekem yufala nomo i sem.

11 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem gel blong waef blong papa blong yufala, hemia gel blong papa blong yufala, from we hem i sista blong yufala.

12 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem sista blong papa blong yufala. Hem i stret blad blong papa blong yufala.+

13 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem sista blong mama blong yufala, from we hem i stret blad blong mama blong yufala.

14 “‘Yufala i no mas mekem brata blong papa blong yufala i sem,* hemia taem yufala i mekem seks wetem waef blong hem. Hem i famle blong yufala.+

15 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem woman blong boe blong yufala.+ Hem i waef blong boe blong yufala, mo yufala i no mas mekem seks wetem hem.

16 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem waef blong brata blong yufala,+ from we hemia bambae i mekem brata blong yufala i sem.*

17 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem wan woman mo dota blong hem.+ Yufala i no mas tekem gel blong boe blong hem mo gel blong dota blong hem, blong mekem seks wetem olgeta. Olgeta oli stret famle blong woman ya, mo hemia wan fasin we i nogud we i nogud.*

18 “‘Yufala i no mas tekem sista blong waef blong yufala blong i kam narafala waef blong yufala+ mo mekem seks wetem hem taem sista blong hem i laef yet, from we hemia bambae i mekem tufala i kam enemi.

19 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem wan woman we i gat sikmun.+

20 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem waef blong narafala man,* hemia bambae i mekem we yufala i no klin.+

21 “‘Yufala i no mas givim* pikinini blong yufala long Molek.+ Yufala i no mas mekem nem blong God blong yufala i doti long fasin ya.+ Mi mi Jehova.

22 “‘Yufala i no mas slip wetem wan man olsem we yufala i slip wetem wan woman.+ Hemia wan fasin we i nogud we i nogud.

23 “‘Wan man i no mas mekem seks wetem wan animol, fasin ya bambae i mekem hem i no klin, mo sem mak, wan woman i no mas letem wan animol i mekem seks wetem hem.+ Hemia wan samting we i no stret nating blong man i mekem.

24 “‘Yufala i no mas mekem yufala i doti long ol fasin ya. Ol nesen we mi ronemaot olgeta long fored blong yufala oli no klin from we oli stap mekem ol fasin ya.+ 25 From samting ya, kantri blong olgeta i no klin, mo bambae mi panisim ol man blong kantri ya from sin blong olgeta. Mo kantri ya bambae i mekem olgeta oli aot long ples ya.+ 26 Be yufala, yufala i mas holemtaet ol loa blong mi mo ol desisen blong mi.+ Mo yufala i no mas mekem eni long ol fasin ya we oli nogud we oli nogud, nating se yufala i man ples no yufala i man blong narafala kantri.+ 27 Ol man we oli stap long kantri ya fastaem long yufala, oli mekem ol fasin ya we oli nogud we oli nogud,+ mo naoia kantri ya i no klin. 28 Taswe, sipos yufala i mekem kantri ya i klin, bambae hem i no mekem yufala i aot long hem, olsem we bambae hem i mekem long ol nesen we oli stap fastaem long yufala. 29 Sipos wan man no wan woman i mekem wan long ol fasin ya we i nogud we i nogud, man ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.* 30 Yufala i mas folem ol loa we mi talem long yufala, blong yufala i no mekem ol kastom ya we oli nogud we oli nogud, we ol man we oli stap fastaem long yufala oli stap mekem,+ olsem nao bambae yufala i stap klin. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”

19 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ful asembli blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Yufala i mas tabu, from we mi Jehova, mi God blong yufala, mi mi tabu.+

3 “‘Yufala evriwan i mas respektem* papa mo mama blong yufala,+ mo yufala i mas kipim ol sabat blong mi.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala. 4 Yufala i no mas mekem wosip long ol god ya we oli gud blong nating nomo,+ mo yufala i no mas wokem ol god long aean.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

5 “‘Sipos yufala i givim wan presen long Jehova blong mekem sakrefaes blong pis,+ yufala i mas mekem sakrefaes ya long fasin we bambae i mekem God i glad long yufala.+ 6 Yufala i mas kakae mit blong sakrefaes ya long dei we yufala i mekem sakrefaes mo long nekis dei blong hem. Be haf mit we i stap kasem long namba 3 dei, yufala i mas bonem long faea.+ 7 Sipos wan man i kakae mit blong sakrefaes ya long namba 3 dei, hem i mekem wan samting we i nogud, mo bambae mi mi no glad long hem. 8 Man we i kakae mit ya bambae i kasem panis, from we hem i mekem tabu samting ya we i blong Jehova i kam doti, mo man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*

9 “‘Sipos yufala i havest, yufala i no mas tekemaot evri kakae long saed saed blong garen blong yufala, mo yufala i no mas pikimap ol haf kakae we i stap long garen.+ 10 Mo tu, yufala i no mas hivimap haf grep we i stap long plantesen blong grep blong yufala, o pikimap ol hafhaf grep we oli foldaon long plantesen blong yufala. Yufala i mas lego olgeta oli stap blong ol puaman*+ mo blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

11 “‘Yufala i no mas stil,+ yufala i no mas trikim man,+ mo yufala i no mas giaman long narafala man. 12 Yufala i no mas yusum nem blong mi blong mekem giaman tok blong yufala i kam strong,+ hemia i sakem doti long nem blong God blong yufala. Mi mi Jehova. 13 Yufala i no mas trikim man blong tekem samting blong hem,+ mo yufala i no mas stil.+ Mo sipos yufala i askem wan man blong i wok blong yufala, yufala i no mas holemtaet pei blong hem go kasem long moning.+

14 “‘Yufala i no mas singaot trabol i kam long wan man we sora blong hem i fas, mo yufala i no mas putum wan samting long fored blong wan blaenman blong mekem hem i foldaon,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.

15 “‘Taem yufala i jajem wan trabol, yufala i mas mekem i stret. Yufala i no mas sore long wan puaman jes from we hem i pua, o yufala i no mas mekem i gud moa long man we i rij.+ Yufala i mas jajem man long jastis.

16 “‘Yufala i no mas go olbaot long medel blong yufala, blong spolem nem blong narafala.+ Yufala i no mas mekem samting blong putum laef blong narafala long denja.*+ Mi mi Jehova.

17 “‘Yufala i no mas agensem brata blong yufala long hat blong yufala.+ Yufala i mas stretem man we i mekem i no stret,+ olsem nao bambae yufala i no karem haf sin blong hem.

18 “‘Sipos wan long yufala i mekem i no stret long yu, yu no mas givimbak+ mo yu no mas stap kros longtaem long hem. Mo yu mas lavem neba blong yu olsem we yu lavem yu wan.+ Mi mi Jehova.

19 “‘Yufala i mas folem ol loa ya blong mi: Yufala i no mas mekem tu defren animol blong vilej oli klaem long tufala. Yufala i no mas saksakem tu defren kaen sid long garen blong yufala,+ mo yufala i no mas werem klos we oli wokem long tu defren tred we oli miksim.+

20 “‘Sipos wan man i slip wetem wan woman mo i mekem seks wetem hem, be woman ya i wan slef we narafala i promes blong maredem, be i no pemaot slef ya yet o mekem hem i fri, bambae oli mas panisim tufala. Be oli no mas kilim tufala i ded, from we woman ya i no fri yet. 21 Man ya i mas tekem wan man sipsip we i blong ofring blong tekemaot fol, i kam long doa blong tent blong miting* blong givim i go long Jehova.+ 22 Mo pris bambae i yusum man sipsip ya we i blong ofring blong tekemaot fol, blong mekem atonmen* long fes blong Jehova from sin we man ya i mekem, nao God bambae i fogivim hem.

23 “‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we bambae mi mi givim long yufala, mo yufala i planem eni tri we i karem frut blong kakae, yufala i mas tingbaot se frut blong tri ya i no klin mo yufala i no mas kakae. Blong tri yia, bambae yufala i no mas kakae frut blong tri ya. Yufala i no mas kakae. 24 Be long namba 4 yia, evri frut blong tri ya bambae oli tabu, bambae i wan taem blong glad long fes blong Jehova.+ 25 Nao long namba 5 yia, yufala i save kakae ol frut blong tri ya, blong mekem se yufala i gat plante moa kakae blong havestem. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

26 “‘Yufala i no mas kakae eni samting we i gat blad.+

“‘Yufala i no mas lukluk ol saen blong talemaot fiuja o mekem majik.+

27 “‘Yufala i no mas sevemaot* hea long saed saed blong hed blong yufala, o katem en blong mustas blong yufala.+

28 “‘Yufala i no mas katkatem bodi blong yufala taem yufala i stap harem nogud from wan man* we i ded,+ mo yufala i no mas mekem tatu long bodi blong yufala. Mi mi Jehova.

29 “‘Yufala i no mas mekem ol gel blong yufala oli sem, hemia taem yufala i mekem olgeta oli kam prostitut,+ olsem nao kantri ya bambae i no mekem fasin ya mo bambae i no kam fulap long ol nogud fasin.+

30 “‘Yufala i mas kipim ol sabat blong mi,+ mo yufala i mas soem se yufala i gat bigfala respek* long tabu ples blong mi. Mi mi Jehova.

31 “‘Yufala i no mas go luk ol man we oli stap toktok wetem ol dedman+ mo yufala i no mas go luk ol man we oli stap talemaot fiuja,+ hemia bambae i mekem yufala i no klin. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

32 “‘Yufala i mas soem respek long waet hea,+ mo yufala i mas ona long ol olfala,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.

33 “‘Sipos wan man blong narafala kantri i kam stap wetem yufala long kantri blong yufala, yufala i no mas spolem hem.+ 34 Yufala i mas luk ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala olsem se oli man ples.+ Mo yufala i mas lavem hem olsem we yufala i lavem yufala, from we yufala i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

35 “‘Yufala i no mas giaman taem yufala i makem longfala blong wan samting, o hevi blong wan samting, o amaon blong wan samting.+ 36 Yufala i mas yusum ol skel we oli stret, ol wet we oli stret, ol mak we oli stret,* mo ol amaon we oli stret.*+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala, mi nao mi tekemaot yufala long Ijip. 37 Taswe yufala i mas holemtaet olgeta loa blong mi mo olgeta desisen blong mi, mo yufala i mas folem olgeta.+ Mi mi Jehova.’”

20 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu mas talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap long Isrel, i givim pikinini blong hem long Molek, man ya i mas ded.+ Ol man oli mas stonem hem i ded. 3 Mi bambae mi tanem baksaed long man ya, mo bambae mi aotem hem long yufala,* from we hem i givim sam pikinini blong hem long Molek, mo hem i mekem holi ples blong mi i kam doti,+ mo hem i sakem doti long tabu nem blong mi. 4 Sipos ol man blong kantri ya oli luk samting we man ya i mekem, hemia blong givim pikinini blong hem long Molek, be oli no mekem wan samting mo oli no kilim hem i ded,+ 5 mi bambae mi tanem baksaed long man ya wetem famle blong hem.+ Mo hem wetem olgeta we oli stap joen wetem hem blong mekem olsem ol prostitut, hemia taem oli lego mi mo oli go wosipim Molek, mi bambae mi aotem olgeta.*

6 “‘Man* we i go luk ol man we oli stap toktok wetem ol dedman+ mo ol man we oli stap talemaot fiuja,+ hemia i olsem we hem i joen wetem olgeta blong mekem wok blong prostitut wetem ol narafala god,* mo mi bambae mi tanem baksaed long man* ya mo bambae mi aotem hem long medel blong yufala.*+

7 “‘Yufala i mas mekem yufala i klin mo yufala i mas kam tabu,+ from we mi mi Jehova, mi God blong yufala. 8 Mo yufala i mas kipim ol loa blong mi mo yufala i mas obei long olgeta.+ Mi mi Jehova, mi nao mi mekem yufala i klin.+

9 “‘Sipos wan man i singaot trabol i kam long papa o mama blong hem, man ya i mas ded.+ Mo ded blong hem i fol blong hem nomo,* from we hem i singaot trabol i kam long papa o mama blong hem.

10 “‘Hemia samting we i mas hapen long man we i mekem adaltri* wetem waef blong narafala man: Man we i mekem adaltri wetem waef blong narafala man, tufala* i mas ded.+ 11 Man we i slip wetem waef blong papa blong hem, hem i mekem papa blong hem i sem.*+ Man ya wetem waef blong papa blong hem, tufala i mas ded. Ded blong tufala i fol blong tufala nomo.* 12 Sipos wan man i slip wetem waef blong boe blong hem, tufala tugeta i mas ded. Tufala i mekem wan samting we i no stret nating blong man i mekem. Ded blong tufala i fol blong tufala nomo.*+

13 “‘Sipos wan man i slip wetem wan narafala man olsem we hem i slip wetem wan woman, tufala man ya i mekem wan samting we i nogud we i nogud.+ Tufala i mas ded, mo ded blong tufala i fol blong tufala nomo.*

14 “‘Sipos wan man i tekem wan woman mo biaen i tekem mama blong woman ya, hemia wan fasin we i nogud we i nogud.*+ Oli mas bonem man ya, mo woman ya wetem mama blong hem long faea,+ olsem nao doti fasin ya i no save gohed long medel blong yufala.

15 “‘Sipos wan man i mekem seks wetem wan animol, man ya i mas ded, mo yufala i mas kilim animol ya tu i ded.+ 16 Sipos wan woman i letem wan animol i mekem seks wetem hem,+ yufala i mas kilim woman ya i ded mo animol ya tu. Tufala tugeta i mas ded, mo ded blong tufala i fol blong tufala nomo.*

17 “‘Sipos wan man i mekem seks wetem sista blong hem, nating se i gel blong papa blong hem no i gel blong mama blong hem, mo hem i luk sista blong hem we i neked mo sista blong hem i luk hem we i neked, hemia wan samting blong sem.+ Tufala i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem tufala* long fes blong ol man. Man ya i mekem sista blong hem i sem.* Hem i mas kasem panis.

18 “‘Sipos wan man i slip wetem wan woman we i gat sikmun mo i mekem seks wetem hem, tufala tugeta i no respektem blad blong woman ya we i ron.+ Tufala i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem tufala.*

19 “‘Yufala i no mas mekem seks wetem sista blong mama blong yufala o sista blong papa blong yufala, from we fasin ya bambae i mekem stret famle ya i sem.+ Olgeta we oli mekem fasin ya oli mas kasem panis. 20 Man we i slip wetem waef blong brata blong papa blong hem, hem i mekem brata blong papa blong hem i sem.*+ Tufala i mas kasem panis. Tufala i mas ded we tufala i no gat pikinini. 21 Sipos wan man i mekem seks wetem waef blong brata blong hem, hemia wan samting we i nogud olgeta.+ Hem i mekem brata blong hem i sem.* Tufala i mas ded we tufala i no gat pikinini.

22 “‘Yufala i mas holemtaet olgeta loa blong mi mo olgeta desisen blong mi,+ mo yufala i mas folem olgeta,+ olsem nao kantri ya we mi stap tekem yufala i go long hem, bambae i no mekem yufala i aot long hem.+ 23 Yufala i no mas folem loa blong ol nesen we mi stap ronemaot olgeta long fored blong yufala,+ from we olgeta oli mekem ol samting ya mo mi mi no laekem olgeta nating.+ 24 Hemia nao from wanem mi talem long yufala se: “Bambae yufala i tekem kantri blong olgeta i blong yufala, mo bambae mi givim kantri ya long yufala, wan kantri we i fulap long melek mo hani.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala, mi nao mi tekemaot yufala long ol narafala man.”+ 25 Yufala i mas luksave animol we i klin mo animol we i no klin, pijin we i klin mo pijin we i no klin,+ mo yufala i no mas mekem yufala i kam rabis, hemia taem yufala i kakae eni animol o pijin o eni samting we i krol long graon we mi blokem yufala long hem, from we oli no klin.+ 26 Yufala i mas tabu long fes blong mi, from we mi Jehova, mi tabu,+ mo mi tekemaot yufala long ol narafala man blong yufala i kam man blong mi.+

27 “‘Sipos wan man o wan woman i stap toktok wetem ol dedman o i stap talemaot fiuja, hem i mas ded.+ Ol man oli mas stonem hem i ded, mo ded blong hem i fol blong hem wan nomo.’”*

21 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: “Yu toktok long ol pris, hemia ol boe blong Eron, mo yu talem long olgeta se: ‘I no mas gat wan long yufala i mekem hem i kam doti, taem wan man* long laen blong Isrel* i ded.+ 2 Be hem i save mekem olsem sipos i wan stret famle blong hem, olsem mama blong hem, papa blong hem, boe blong hem, gel blong hem, mo brata blong hem. 3 Mo hem i save mekem olsem long sista blong hem, sipos sista ya i stap klosap long hem, mo i no save man yet mo i no mared yet. 4 Be sipos hemia i waef blong wan man ples blong hem, hem i no mas mekem hem i kam doti mo i no moa tabu. 5 Oli no mas mekem hed blong olgeta i bolhed,+ o sevemaot en blong mustas blong olgeta, o katkatem bodi blong olgeta.+ 6 Oli mas tabu long fes blong God blong olgeta,+ mo oli no mas mekem nem blong God blong olgeta i kam doti,+ from we olgeta nao oli stap bonem ol ofring long faea blong givim i go long Jehova, hemia bred* blong God blong olgeta, mo oli mas tabu.+ 7 Oli no mas mared long wan prostitut,+ wan woman we i doti, o wan woman we i divos long hasban blong hem,+ from we pris i tabu long fes blong God. 8 Yufala i mas mekem hem i kam tabu,+ from we hem nao i stap givim bred long God blong yufala. Yufala i mas luk hem se i tabu, from we mi Jehova, we mi mekem yufala i tabu, mi mi tabu.+

9 “‘Sipos gel blong wan pris i kam doti from we hem i kam wan prostitut, hem i mekem papa blong hem i kam doti. Oli mas bonem gel ya long faea.+

10 “‘Hae pris we oli kafsaedem oel long hed blong hem blong makemaot hem,+ mo we i werem klos blong pris,+ hem i no mas letem hea blong hem i olbaot o terem klos blong hem.+ 11 Hem i no mas go klosap long wan dedman.*+ Hem i no mas mekem hem i kam doti, nating se i papa blong hem no i mama blong hem. 12 Hem i no mas goaot long tabu ples mo hem i no mas mekem tabu ples blong God blong hem i kam doti,+ from we tabu saen blong dedikesen, mo oel blong God blong hem we i blong makemaot man,+ i stap long hem. Mi mi Jehova.

13 “‘Hem i mas tekem wan woman we i no save man yet, blong i kam waef blong hem.+ 14 Hem i no mas mared long wan wido, wan woman we i divos long man blong hem, wan woman we i doti, o wan prostitut, be hem i mas tekem wan woman ples blong hem we i no save man yet, blong i kam waef blong hem. 15 Hem i no mas mekem ol pikinini* blong hem oli kam doti long medel blong ol man ples blong hem,+ from we mi Jehova, mi nao mi mekem hem i tabu.’”

16 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 17 “Yu talem long Eron se: ‘Long ol jeneresen we oli kamaot biaen long ol pikinini* blong yu, sipos wan long olgeta i gat wan samting i rong long bodi blong hem, bambae hem i no mas kam blong givim bred long God blong hem. 18 Wan man i no mas kam klosap blong givim bred, sipos wan samting i rong long bodi blong hem: Wan man we i blaen, o leg blong hem i nogud, o wan samting i spolem fes blong hem,* o wan leg o han blong hem i longfala moa long narawan, 19 wan man we leg o han blong hem i brok, 20 o wan man we baksaed blong hem i solap mo i kruked, o wan man we i sot we i sot,* o wan man we ae blong hem i nogud, o wan man we i gat sik long skin blong hem, o i gat ringwom, o wan man we wan samting i rong long seks blong hem.+ 21 Sipos wan pikinini* blong pris ya Eron i gat wan samting i rong long bodi blong hem, bambae hem i no kam blong bonem ol ofring long faea blong givim long Jehova. From we wan samting i rong long bodi blong hem, taswe hem i no mas kam blong givim bred long God blong hem. 22 Hem i save kakae bred blong God blong hem, we oli tekemaot long ol samting we i tabu we i tabu+ mo long ol samting we oli tabu.+ 23 Be hem i no save kam klosap long bigfala kaliko,+ mo hem i no save kam long olta,+ from we wan samting i rong long bodi blong hem. Mo hem i no mas mekem tabu ples blong mi i kam doti,+ from we mi Jehova, mi nao mi mekem olgeta oli tabu.’”+

24 Nao Moses i toktok long Eron mo ol boe blong hem, mo long olgeta laen blong Isrel.

22 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long Eron wetem ol boe blong hem se taem oli yusum ol samting we oli tabu we ol laen blong Isrel oli givim mo oli mekem i kam klin,+ oli mas lukaot gud mo oli no mas sakem doti long tabu nem blong mi.+ Mi mi Jehova. 3 Yu talem long olgeta se: ‘Long jeneresen we i kamaot biaen long yufala, sipos wan pikinini blong yufala i no klin mo i kam klosap long ol samting we oli tabu we ol laen blong Isrel oli mekem i kam klin blong givim long Jehova, yufala i mas aotem man* ya* long fes blong mi.+ Mi mi Jehova. 4 Sipos wan pikinini blong Eron i kasem leprosi,+ o doti wota i ronaot long seks blong hem,+ hem i no save kakae ol tabu presen gogo kasem we hem i kam klin.+ Hemia i sem mak tu long wan man we i no klin from we i tajem wan dedman,+ mo wan man we melek blong hem i sut i kamaot,+ 5 mo wan man we i tajem wan long ol smosmol animol we oli flae long grup mo we oli no klin,+ o i tajem wan man we i no klin.+ 6 Man* we i tajem eniwan long ol samting ya, bambae hem i no klin go kasem sapa, mo hem i no save kakae ol tabu presen. Be hem i mas swim long wota.+ 7 Taem san i draon, bambae man ya i klin mo biaen hem i save kakae sam long ol tabu presen ya, from we hemia kakae blong hem.+ 8 Mo tu, hem i no mas kakae eni animol we oli faenem we i ded finis o eni animol we wael animol i kilim i ded, hemia bambae i mekem hem i no klin.+ Mi mi Jehova.

9 “‘Olgeta oli mas obei long tok blong mi, sipos no bambae oli mekem sin mo oli ded, from we oli mekem ol tabu samting oli kam doti. Mi mi Jehova, mi nao mi mekem olgeta oli klin.

10 “‘Man we i no gat raet,* hem i no save kakae eni presen we i tabu.+ Strenja we i stap wetem pris o man we oli pem hem blong i wok blong pris, i no save kakae ol tabu presen ya. 11 Be sipos pris i pemaot wan slef long prapa mane blong hem, hem i save serem kakae blong hem long slef ya. Ol slef we oli bon long haos blong pris, olgeta tu oli save kakae.+ 12 Sipos gel blong wan pris i mared long wan man we i no wan pris,* gel ya i no save kakae ol kakae we i kamaot long kontribusen blong ol samting we i tabu. 13 Be sipos gel blong wan pris i kam wan wido o i divos, mo hem i no gat pikinini, mo i gobak long haos blong papa blong hem olsem we hem i bin stap fastaem, hem i save kakae sam long ol kakae ya blong papa blong hem.+ Be man we i no gat raet* i no save kakae.

14 Sipos wan man i mestem nao i kakae wan samting we i tabu, hem i mas givim jenis blong tabu ofring ya long pris, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ 15 Taswe ol pris oli no mas mekem ol tabu presen we ol laen blong Isrel oli givim long Jehova, i kam doti,+ 16 blong ol laen ya oli no kasem panis from sin we oli mekem, hemia taem oli kakae ol tabu presen ya we oli givim. Mi mi Jehova, mi nao mi mekem olgeta oli klin.’”

17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 18 “Yu toktok long Eron wetem ol boe blong hem mo olgeta laen blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan laen blong Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap long Isrel, i givim wan animol long Jehova blong mekem ofring we i bon fulwan+ from wan strong promes we hem i mekem, o i givim wan ofring we hem i glad nomo blong givim,+ 19 hem i mas givim wan bul we i no gat samting i rong long bodi blong hem,+ mo ol yang man sipsip, no ol nani, olsem nao bambae mi glad long hem. 20 Yufala i no mas givim animol we i gat samting i rong long bodi blong hem,+ from we hemia i no save mekem mi mi glad long yufala.

21 “‘Sipos wan man i givim wan animol long Jehova blong mekem sakrefaes blong pis,+ from wan strong promes we hem i mekem o olsem wan ofring we hem i glad nomo blong givim, hem i mas givim wan buluk o wan sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem, olsem nao bambae mi glad long hem. Hem i no mas givim wan animol we i gat samting i rong long bodi blong hem. 22 Yufala i no mas givim ofring we i blaen, o leg blong hem i brok, o i gat kil, o wan samting i solap long skin blong hem, o i gat soa we wota blong hem i ron, o i gat ringwom. Yufala i no mas givim animol olsem long Jehova o bonem long olta blong givim olsem ofring long Jehova. 23 Yufala i save givim wan bul o wan sipsip we wan leg blong hem i longfala moa long narawan olsem wan ofring we yufala i glad nomo blong givim, be yufala i no save givim wan ofring olsem blong mekem wan strong promes, from we bambae mi no glad long yufala. 24 Yufala i no mas givim long Jehova wan animol we wan samting i spolem bol blong hem, o i smasem, o oli pulumaot, o oli katemaot. Mo taem yufala i stap long kantri blong yufala, yufala i no mas givim ol animol olsem long mi. 25 Sipos wan man blong narafala kantri i givim wan animol olsem long yufala, yufala i no mas givim long God blong yufala olsem kakae we yufala i givim, from we animol olsem i nogud mo wan samting i rong long bodi blong hem. Ol presen ya bambae oli mekem se mi mi no glad long yufala.’”

26 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 27 “Sipos wan bul o wan yang man sipsip, o wan nani i bon, bambae hem i gohed blong stap wetem mama blong hem blong seven dei,+ be stat long namba 8 dei i go, bambae yufala i save givim olsem wan ofring mo bambae mi glad long hem. Hemia wan ofring we oli bonem long faea blong givim long Jehova. 28 Long saed blong wan bul o wan sipsip, yufala i no mas kilim pikinini blong hem wetem mama blong hem long sem dei.+

29 “Sipos yufala i mekem sakrefaes blong talem tangkiu long Jehova,+ yufala i mas mekem sakrefaes long fasin we God bambae i glad long yufala. 30 Yufala i mas kakae mit blong sakrefaes ya long sem dei ya nomo. Yufala i no mas lego haf mit i stap kasem moning.+ Mi mi Jehova.

31 “Yufala i mas holemtaet ol komanmen blong mi mo yufala i mas obei long olgeta.+ Mi mi Jehova. 32 Yufala i no mas sakem doti long nem blong mi,+ mo yufala i mas mekem mi mi tabu long medel blong yufala ol laen blong Isrel.+ Mi mi Jehova, mi nao mi mekem yufala i tabu,+ 33 mi nao mi tekemaot yufala long kantri ya Ijip mo mi soemaot long yufala se mi nao mi God.+ Mi mi Jehova.”

23 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Ol lafet+ blong Jehova we yufala i mas talemaot+ mo kam wanples blong mekem, oli ol tabu asembli. Hemia nao ol lafet blong mi:

3 “‘Yufala i save wok blong sikis dei, be long namba 7 dei yufala i mas spel,+ from we hem i wan sabat, wan tabu asembli. Yufala i no mas mekem eni wok long dei ya. Hem i sabat blong Jehova, mo yufala i mas tingbaot samting ya long eni ples we yufala i stap long hem.+

4 “‘Hemia ol lafet blong Jehova, ol tabu asembli we yufala i mas talemaot long ol man long stret taem blong olgeta: 5 Pasova+ blong Jehova i stap long fas manis, long namba 14 dei blong hem,+ taem san i godaon mo ples i no tudak yet.

6 “‘Lafet ya blong Jehova, hemia Lafet Blong Bred We i No Gat Is,+ hem i stap long namba 15 dei blong manis ya. Yufala i mas kakae bred we i no gat is blong seven dei.+ 7 Long fas dei, bambae yufala i mekem wan tabu asembli.+ Yufala i no mas mekem eni strong wok long taem ya. 8 Be blong seven dei, bambae yufala i mas bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova. Long namba 7 dei, bambae i gat wan tabu asembli. Yufala i no mas mekem eni strong wok.’”

9 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 10 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we mi givim long yufala mo yufala i tekemaot ol fasfrut+ blong garen blong yufala, yufala i mas givim wan bandel bale long pris.+ 11 Mo hem bambae i muvum bandel bale ya i go i kam long fes blong Jehova, blong God i glad long yufala. Pris i mas mekem samting ya long dei afta long Sabat. 12 Long dei we pris i muvum bandel bale ya i go i kam, yufala i mas givim long Jehova, wan yang man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem mo i gat wan yia blong hem, blong mekem ofring we i bon fulwan. 13 Mo sid ofring we bambae yufala i givim wetem, hem i fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, hemia wan ofring we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova, blong smel blong hem i mekem hem i glad.* Mo dring ofring blong hem, hem i wan lita* blong waen. 14 Yufala i no mas kakae eni bred, sid we oli rusum, mo ol niufala sid, long ol dei bifo we yufala i givim ol ofring ya long God blong yufala. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem long eni ples we yufala i stap long hem.

15 “‘Yufala i mas kaontem seven sabat, stat long dei afta long Sabat, long dei we yufala i givim bandel bale blong ofring we oli muvum i go i kam.+ Hemia i mas seven wik. 16 Bambae yufala i kaontem 50 dei+ go kasem long dei afta long namba 7 Sabat, biaen yufala i mas givim ol niufala sid ofring long Jehova.+ 17 Long ples we yufala i stap long hem, yufala i mas givim tu bred olsem wan ofring we oli muvum i go i kam. Tufala bred ya oli mas wokem long fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan, mo oli mas putum is long hem taem oli bekem.+ Hemia i olsem ol fasfrut blong garen we yufala i givim long Jehova.+ 18 Mo yufala i mas givim tufala bred ya wetem seven smol man sipsip, we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta mo oli gat wan yia blong olgeta, mo wan yang bul, mo tu man sipsip.+ Ol animol ya bambae oli olsem wan ofring we i bon fulwan, we oli givim long Jehova, wetem sid ofring mo ol dring ofring we oli bonem long faea. Hemia wan ofring we oli bonem long faea, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.* 19 Mo yufala i mas givim wan yang nani blong ofring blong sin,+ wetem tu smol man sipsip, we tufala i gat wan yia, blong mekem sakrefaes blong pis.+ 20 Nao pris bambae i tekem ol samting ya wetem bred we i kamaot long ol fasfrut, mo tufala smol man sipsip ya, mo i muvum i go i kam olsem wan ofring we oli muvum i go i kam long fes blong Jehova. Ol samting ya oli mas stap olsem wan tabu samting blong Jehova, we i blong ol pris.+ 21 Long dei ya, bambae yufala i talemaot+ se i gat wan tabu asembli. Yufala i no mas mekem eni strong wok. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem long eni ples we yufala i stap long hem.

22 “‘Long kantri blong yufala, sipos yufala i tekemaot kakae long garen blong yufala, yufala i no mas tekemaot evri kakae long saed saed blong garen, mo yufala i no mas pikimap ol haf kakae we i stap long garen.+ Yufala i mas lego i stap blong ol puaman*+ mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”

23 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 24 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Long namba 7 manis, long faswan dei blong hem, yufala i mas spel. Bambae oli blo long trampet+ blong mekem evriwan oli tingbaot se hemia wan tabu asembli. 25 Yufala i no mas mekem eni strong wok, mo bambae yufala i bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova.’”

26 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 27 “Be long namba 7 manis ya, long namba 10 dei blong hem, hem i Dei Blong Atonmen.*+ Yufala i mas mekem wan tabu asembli, mo yufala i mas soemaot se yufala i harem nogud* from ol sin blong yufala,+ mo yufala i mas bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova. 28 Long dei ya, yufala i no mas mekem eni wok, from we hem i wan dei blong atonmen, blong mekem atonmen+ blong yufala long fes blong God blong yufala Jehova. 29 Long dei ya, sipos wan man* i no soemaot se hem i harem nogud* from ol sin blong hem, yufala i mas aotem hem,* hem i no mas stap wetem yufala.+ 30 Sipos wan man* i mekem eni wok long dei ya, bambae mi kilim hem i ded. 31 Yufala i no mas mekem eni wok. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem long eni ples we yufala i stap long hem. 32 Hem i wan sabat we yufala i mas spel long hem. Mo long sapa blong namba 9 dei blong manis ya, yufala i mas soemaot se yufala i harem nogud from ol sin blong yufala.+ Yufala i mas kipim sabat i tabu stat long sapa long dei ya go kasem sapa blong nekis dei.”

33 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 34 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Long namba 7 manis ya, long namba 15 dei blong hem, bambae i gat Lafet Blong Ol Wansaed Haos,* lafet ya i blong Jehova mo bambae i gohed blong seven dei.+ 35 Long fas dei, i mas gat wan tabu asembli, mo yufala i no mas mekem eni strong wok long dei ya. 36 Blong seven dei, yufala i mas bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova. Mo long namba 8 dei, yufala i mas mekem wan tabu asembli,+ mo yufala i mas bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova. Hemia wan impoten asembli, mo yufala i no mas mekem eni strong wok long dei ya.

37 “‘Hemia nao ol lafet+ blong Jehova we yufala i mas talemaot se oli ol tabu asembli,+ blong yufala i bonem wan ofring long faea blong givim long Jehova: Hemia ofring we i bon fulwan,+ sid ofring+ we i go wetem sakrefaes, mo ol dring ofring+ folem wanem we oli mas mekem evri dei. 38 Ol ofring ya oli antap long ol presen we yufala i givim long Jehova long ol sabat,+ mo ol presen we yufala i givim,+ mo ol ofring we yufala i givim blong mekem wan strong promes,+ mo ol ofring we yufala i glad nomo blong givim,+ we yufala i mas givim long Jehova. 39 Be long namba 7 manis, long namba 15 dei blong hem, taem yufala i tekemaot ol kakae long garen, yufala i mas mekem wan lafet blong Jehova blong seven dei.+ Long fas dei, bambae yufala i spel mo long namba 8 dei bambae yufala i spel.+ 40 Long fas dei, bambae yufala i tekem frut blong ol naesfala tri, lif blong ol pamtri,+ branj blong ol tri we oli gat plante lif mo blong tri ya popla we i stap long krik,* mo yufala i mas hapi+ long fes blong God blong yufala Jehova, blong seven dei.+ 41 Bambae yufala i mekem lafet ya blong Jehova blong seven dei long wan yia.+ Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem, mo yufala i mas mekem lafet ya long namba 7 manis. 42 Yufala i mas stap long ol wansaed haos blong seven dei.+ Evri man Isrel oli mas stap long ol wansaed haos nomo, 43 olsem nao bambae ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala oli save+ se taem mi tekemaot ol laen blong Isrel long Ijip,+ mi mekem olgeta oli stap long ol wansaed haos nomo. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”

44 Nao Moses i talemaot ol lafet blong Jehova long ol laen blong Isrel.

24 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel blong oli givim olif oel we i klin gud long yu, blong yu yusum long ol laet, blong oli save gohed blong laet oltaem.+ 3 Insaed long tent blong miting,* long rum we i stap aotsaed long bigfala kaliko we i stap klosap long bokis blong Loa, Eron i mas lukaot long ol laet blong oli laet long fes blong Jehova, long sapa go kasem long moning. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem. 4 Long fes blong Jehova, oltaem Eron i mas putum ol laet long ol stamba ples blong olgeta+ we oli wokem long gol we i klin gud.

5 “Bambae yu tekem flaoa we i nambawan mo yu yusum blong bekem 12 raon bred.* Yu mas yusum fo mo haf lita* blong flaoa blong wokem wanwan long ol bred ya. 6 Bambae yu putum ol bred ya long fes blong Jehova, long tebol we oli wokem long gol we i klin gud,+ mo bambae yu stakemap ol bred ya long tu hip, sikis long wan mo sikis long narawan.+ 7 Yu mas putum frangkinsens we i klin gud long tufala hip blong bred ya, mo yu mas bonem frangkinsens ya blong soemaot se olgeta bred ya oli blong Jehova.+ 8 Long evri Sabat dei, hem i mas putum ol bred ya long fes blong Jehova.+ Hemia wan kontrak we bambae i stap oltaem bitwin mi wetem ol laen blong Isrel. 9 Ol bred ya bambae oli blong Eron wetem ol boe blong hem,+ mo bambae oli kakae long wan holi ples,+ from we hemia wan samting we i tabu we i tabu, we i kamaot long ol ofring we oli bonem long faea blong givim long Jehova, mo hemia i olsem wan rul we i mas stap oltaem.”

10 Nao i gat wan man long laen blong Isrel we mama blong hem i wan laen blong Isrel mo papa blong hem i blong Ijip,+ mo hem i faet wetem wan narafala man Isrel long kamp. 11 Nao man ya we mama blong hem i wan laen blong Isrel, i tok nogud long Nem* blong God, mo i singaot trabol i kam long nem ya.+ Ale oli tekem man ya i go long Moses.+ Mama blong man ya nem blong hem Selomit, mo hem i gel blong Dibri long traeb blong Dan. 12 Nao oli stap gad long man ya go kasem taem we Jehova i talemaot samting we bambae oli mekem long man ya.+

13 Nao Jehova i talem long Moses se: 14 “Yufala i tekem man ya we i singaot trabol i kam long nem blong God, i go aotsaed long kamp, mo olgeta we oli harem hem oli mas putum han blong olgeta long hed blong man ya, biaen ful asembli i mas stonem hem.+ 15 Mo yu mas talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man i singaot trabol i kam long God blong hem, bambae hem i kasem panis from sin blong hem. 16 Taswe man we i tok nogud long nem blong Jehova, hem i mas ded.+ Ful asembli i mas stonem hem i ded. Sipos wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, i tok nogud long Nem blong God, hem tu i mas ded.

17 “‘Sipos wan man i kilim wan narafala man i ded,* man ya i mas ded.+ 18 Sipos wan man i kilim wan animol blong vilej nao animol ya i ded,* hem i mas givim jenis blong animol ya. Hem i tekemaot laef, taswe hem i mas givim jenis blong laef* ya. 19 Sipos wan man i givim kil long narafala man, hem tu i mas kasem semfala kil ya.+ 20 Sipos bun i brok, bun blong narafala tu i mas brok, sipos ae i kamaot, ae blong narafala tu i mas kamaot, sipos tut i brok, tut blong narafala tu i mas brok, semfala kil we hem i mekem long narafala, yufala i mas mekem long hem tu.+ 21 Man we i kilim wan animol nao animol ya i ded, hem i mas givim jenis blong animol ya.+ Be man we i kilim wan man nao man ya i ded, yufala i mas kilim man ya i ded.+

22 “‘Hemia desisen we yufala evriwan i mas folem nating se yufala i blong narafala kantri we i stap long ples ya no yufala i man ples,+ from we mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”

23 Biaen Moses i toktok long ol laen blong Isrel, nao oli tekem man ya we i singaot trabol i kam long nem blong God, i go aotsaed long kamp, mo oli stonem hem.+ Nao long rod ya, ol laen blong Isrel oli mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses.

25 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses long Hil Ya Sinae se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we mi givim long yufala,+ yufala i mas letem graon blong kantri ya i spel, from we hem i wan sabat blong Jehova.+ 3 Blong sikis yia, yufala i mas saksakem sid long garen blong yufala, mo blong sikis yia yufala i mas katem han blong ol grep long plantesen blong yufala, mo bambae yufala i tekemaot ol kakae long garen.+ 4 Be long namba 7 yia, yufala i mas letem graon i spel, hem i wan sabat blong Jehova. Yufala i no mas saksakem sid long garen blong yufala, mo yufala i no mas katem han blong ol grep long plantesen blong yufala. 5 Afta we yufala i havest, yufala i no mas tekemaot ol sid we oli gru olgeta nomo. Mo yufala i no mas tekemaot ol grep long han blong olgeta we yufala i no katemaot. Graon i mas spel blong wan fulyia. 6 Be yufala i save kakae ol kakae we oli gru long garen long taem ya we hem i yia blong sabat. Yufala wetem ol man mo ol woman slef blong yufala, mo ol man we yufala i pem olgeta blong oli wok blong yufala, mo ol man kam we oli stap wetem yufala, yufala evriwan i save kakae ol kakae ya, 7 mo ol animol blong vilej wetem ol wael animol we oli stap long kantri blong yufala, olgeta tu oli save kakae. Yufala i save kakae evri kakae we oli gru long kantri ya.

8 “‘Bambae yufala i kaontem seven sabat yia, yufala i kaontem ol seven yia ya seven taem, nao bambae yufala i kasem 49 yia, hemia nao namba seven sabat yia. 9 Long namba 7 manis, long namba 10 dei blong hem, bambae yufala i blo long hon blong mekem bigfala saon. Long Dei Blong Atonmen,*+ yufala i mas mekem saon blong hon i kasem olgeta ples long kantri blong yufala. 10 Yufala i mas mekem namba 50 yia i tabu, mo yufala i mas talemaot long olgeta man long kantri ya se oli fri.+ Hemia bambae i wan Jubili blong yufala, mo wanwan man bambae i tekembak graon blong hem, mo hem i mas gobak long ol famle blong hem.+ 11 Long namba 50 yia bambae hem i Jubili blong yufala. Yufala i no mas saksakem sid o tekemaot kakae we i gru hem wan long ol haf sid we oli stap long garen, mo yufala i no mas tekemaot ol grep long han blong olgeta we yufala i no bin katemaot.+ 12 Hem i wan Jubili. Hem i mas tabu long yufala. Yufala i save kakae ol kakae we oli gru olgeta nomo.+

13 “‘Long yia blong Jubili, wanwan long yufala i mas tekembak graon blong hem.+ 14 Sipos yufala i salemaot wan samting long neba blong yufala, o sipos yufala i pem wan samting long hem, yufala i no mas trikim yufala.+ 15 Samting we yufala i pem, praes blong hem i mas folem namba blong ol yia afta long Jubili, mo samting we hem i salem long yufala, praes blong hem i mas folem namba blong ol yia we i stap yet blong tekemaot kakae long garen.+ 16 Sipos i gat plante yia i stap yet, hem i save leftemap praes blong samting ya, be sipos smol yia nomo i stap, hem i mas daonem praes blong hem, from we hem i stap salem namba blong ol kakae we bambae oli karem frut. 17 I no mas gat wan long yufala we i trikim neba blong hem blong stilim samting blong hem,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala,+ from we mi mi Jehova, mi God blong yufala.+ 18 Sipos yufala i obei long ol loa blong mi mo yufala i holemtaet ol desisen blong mi, bambae yufala i save stap gud long kantri ya.+ 19 Graon bambae i givim fulap kakae,+ mo bambae yufala i kakae gogo yufala i fulap, mo bambae yufala i stap gud long ples ya.+

20 “‘Be sipos yufala i talem se: “?Bambae mifala i kakae wanem long namba 7 yia sipos mifala i no saksakem sid o tekemaot kakae long garen blong mifala?”+ 21 bambae mi blesem yufala long namba 6 yia, mo graon bambae i mekem ol kakae i gru blong i gat plante kakae we i naf blong tri yia.+ 22 Long namba 8 yia, bambae yufala i saksakem sid long garen blong yufala, mo gogo kasem long namba 9 yia bambae yufala i kakae ol kakae ya we yufala i planem bifo. Bambae yufala i kakae ol kakae ya gogo kasem ol niufala kakae oli rere.

23 “‘Yufala i no mas salemaot graon i go blong olwe,+ from we graon ya i blong mi.+ Long lukluk blong mi, yufala i man blong narafala kantri nomo we i stap long ples ya, mo yufala i ol man kam.+ 24 Long olgeta ples blong yufala, yufala i mas letem blong man i pembak graon blong hem.

25 “‘Sipos brata blong yufala i pua mo hem i mas salemaot sam graon blong hem, bambae wan famle we i klosap moa long hem mo we i gat raet blong pembak graon ya i mas kam mo i pembak graon ya we brata blong hem i salem.+ 26 Sipos wan man i no gat famle we i gat raet blong pembak graon blong hem, be hem nomo i winim inaf mane blong pembak graon ya, 27 hem i mas kaontem praes blong ol kakae we graon ya i givim, stat long taem ya we hem i salemaot graon ya, mo i tekawe praes ya long praes blong graon we hem i salem. Mo total mane we hem i faenemaot, hem i givim long man we hem i salem graon ya long hem. Biaen hem i save tekembak graon blong hem.+

28 “‘Be sipos hem i no gat mane blong pembak graon ya, bambae graon ya i stap long han blong man ya we i pemaot gogo kasem long yia blong Jubili.+ Nao long yia blong Jubili, graon ya bambae i kambak long hem mo hem i save stap long hem.+

29 “‘Sipos wan man i salemaot wan haos we i stap long wan bigfala taon we i gat stonwol, be stat long dei we hem i salemaot go kasem wan fulyia, hem i gat raet yet blong pembak haos ya.+ 30 Be sipos long en blong wan fulyia, hem i no pembak haos ya we i stap long taon we i gat stonwol, haos ya bambae i blong man ya we i pemaot wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long hem, blong olwe. Hem i no mas givimbak long yia blong Jubili. 31 Be ol haos we oli stap long ol vilej we i no gat stonwol i goraon long olgeta, yufala i mas mekem long hem sem mak olsem we yufala i mekem long wan graon. Mo man we i gat raet blong pembak haos ya bambae i gohed blong traem tekembak, mo long yia blong Jubili haos ya i mas kambak long hem.

32 “‘Long saed blong ol haos blong ol Livaet we i stap insaed long taon blong olgeta,+ raet blong olgeta blong pembak haos blong olgeta bambae i stap olwe. 33 Sipos wan Livaet i no pembak haos blong hem we i stap long taon blong olgeta, bambae haos ya i kambak long hem long yia blong Jubili,+ from we ol haos we oli stap long ol taon blong ol Livaet, oli blong olgeta.+ 34 Mo tu, oli no save salem graon we animol blong olgeta i stap kakae long hem,+ we i stap long open ples klosap long taon blong olgeta, from we hem i graon blong olgeta blong olwe.

35 “‘Sipos wan brata blong yufala we i stap klosap, i kam pua mo i no save mekem samting blong givhan long hem wan, yufala i mas givim samting long hem blong hem i gohed blong laef wetem yufala,+ olsem we yufala i mekem long ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala mo long ol man kam.+ 36 Yufala i no mas mekem hem i pem intres mo yufala i no mas letem hem i kaon long yufala blong winim mane from.+ Yufala i mas fraet long God blong yufala,+ nao brata blong yufala bambae i gohed blong laef wetem yufala. 37 Yufala i no mas givim mane long hem blong hem i pembak wetem intres+ o givim kakae long hem blong winim mane. 38 Mi mi Jehova, mi God blong yufala. Mi nao mi tekemaot yufala long Ijip+ mo mi givim kantri ya Kenan long yufala, blong pruvum se mi mi God blong yufala.+

39 “‘Sipos wan brata blong yufala we i stap klosap, i kam pua mo hem i salem hem long yufala,+ yufala i no mas fosem hem blong i mekem wok blong slef.+ 40 Yufala i mas mekem long hem olsem we yufala i mekem long man we yufala i pem hem blong i wok blong yufala,+ o wan man kam. Hem i mas wok wetem yufala kasem yia blong Jubili. 41 Biaen bambae hem i lego yufala, hem wetem ol pikinini* blong hem oli mas gobak long ol famle blong hem. Hem i mas gobak long graon blong ol bubu blong hem.+ 42 Olgeta ya oli ol slef blong mi we mi tekemaot olgeta long Ijip.+ Oli no mas salem olgeta wan olsem we wan man i salem wan slef. 43 Yufala i no mas mekem i strong tumas long hem,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ 44 Bambae yufala i tekem ol man mo ol woman slef blong yufala long ol kantri raonabaot long yufala, yufala i save pem wan man o wan woman slef long olgeta. 45 Mo tu, yufala i save pem ol slef blong yufala long ol boe blong ol man kam we oli stap wetem yufala.+ Yufala i save pem ol slef long olgeta mo ol famle blong olgeta we oli bon long kantri blong yufala, mo ol slef ya bambae oli blong yufala. 46 Afta we yufala i ded, ol slef ya bambae oli blong ol boe blong yufala, mo bambae oli gohed blong slef blong olgeta. Yufala i save yusum olgeta blong mekem wok blong yufala, be yufala i no mas mekem i strong tumas long ol brata blong yufala we oli laen blong Isrel, nao oli safa.+

47 “‘Be sipos wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala o wan man kam, i kam rij mo brata blong yufala we i stap klosap long hem i kam pua, nao hem i mas salem hem wan i go long man ya blong narafala kantri o long man kam ya, o long wan famle blong man ya blong narafala kantri, 48 hem bambae i gohed blong gat raet blong wan narafala i pembak hem. Wan long ol brata blong hem i save pembak hem,+ 49 o wan papa blong hem, o wan kasen brata blong hem, o wan stret famle* blong hem, o wan long ol famle blong hem i save pembak hem.

“‘O sipos hem wan i kam rij, hem i save pembak hem wan.+ 50 Hem wetem man ya we i pemaot hem, tufala i mas kalkuletem hamas yia we hem i salem hem wan i go long man ya, stat long yia we hem i salem hem go kasem long yia blong Jubili.+ Mo praes blong hem bambae i sem mak long namba blong ol yia ya.+ Ol dei blong wok blong hem long taem ya bambae oli makem folem praes blong wan man we oli pem hem blong mekem wan wok.+ 51 Sipos i gat plante yia i stap yet blong kasem yia blong Jubili, hem i mas pembak mane we i stret long ol yia ya. 52 Be sipos i gat smol yia nomo i stap yet blong kasem yia blong Jubili, hem i mas kalkuletem mane we bambae hem i pembak folem ol yia we i stap. 53 Hem i mas gohed blong wok blong man we i pemaot hem evri yia olsem wan man we oli pem hem blong mekem wan wok, mo yufala i mas meksua se man ya i no mekem i strong long hem.+ 54 Be sipos hem i no save pembak hem wan, bambae hem i go fri long yia blong Jubili,+ hem wetem ol pikinini* blong hem.

55 “‘Ol laen blong Isrel oli ol slef blong mi. Oli ol slef blong mi we mi tekemaot olgeta long kantri ya Ijip.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

26 “‘Yufala i no mas wokem ol god we oli gud blong nating nomo blong oli kam ol god blong yufala,+ mo yufala i no mas putumap wan aedol+ o wan tabu ston blong yufala. Mo long kantri blong yufala, yufala i no mas katem pija blong wan samting long ston,+ blong yufala i bodaon long hem,+ from we mi mi Jehova, mi God blong yufala. 2 Yufala i mas kipim ol sabat blong mi mo yufala i mas soem se yufala i gat bigfala respek* long tabu ples blong mi. Mi mi Jehova.

3 “‘Sipos yufala i gohed blong folem ol loa blong mi mo yufala i holemtaet ol komanmen blong mi mo yufala i obei long olgeta,+ 4 bambae mi mekem ren i kam long yufala long stret taem blong hem,+ mo graon bambae i givim plante kakae,+ mo ol tri long garen bambae oli karem frut. 5 Taem blong klinim wit blong yufala bambae i gohed gogo kasem taem blong havestem grep. Mo taem blong havestem grep blong yufala bambae i gohed gogo kasem taem blong saksakem sid, mo bambae yufala i kakae bred gogo yufala i fulap gud, mo bambae yufala i stap gud long kantri blong yufala.+ 6 Bambae mi putum pis long kantri blong yufala,+ mo bambae yufala i save slip we yufala i no fraet long wan samting.+ Bambae mi ronemaot ol rabis wael animol we oli save kilim man, mo bambae i no gat man i save kam long kantri blong yufala blong mekem faet long yufala. 7 Bambae yufala i ronem ol enemi blong yufala, mo bambae yufala i kilim olgeta oli ded long naef blong faet. 8 Bambae faef man nomo blong yufala oli ronemaot 100 man, mo 100 man blong yufala bambae oli ronemaot 10,000 man, mo bambae yufala i kilim ol enemi blong yufala oli ded long naef blong faet.+

9 “‘Bambae mi blesem yufala, mo mi mekem yufala i gat plante pikinini,+ mo mi mekem yufala i kam plante, mo bambae mi holem kontrak we mi mekem wetem yufala.+ 10 Kakae blong yia we i pas finis, bambae yufala i gohed blong kakae gogo yufala i sakemaot ol olfala kakae ya, blong mekem ples blong ol niufala kakae. 11 Mo bambae mi putum tabenakel* blong mi long medel blong yufala,+ mo bambae mi* no gowe long yufala. 12 Bambae mi wokbaot wetem yufala, mo bambae mi God blong yufala+ mo yufala bambae i man blong mi.+ 13 Mi mi Jehova, mi God blong yufala, mi nao mi tekemaot yufala long kantri ya Ijip, blong yufala i no moa wok slef blong olgeta, mo mi brekem yok blong yufala, mi mekem yufala i wokbaot i go we yufala i fri.*

14 “‘Be sipos yufala i no lesin long mi o yufala i no obei long olgeta komanmen ya blong mi,+ 15 mo sipos yufala i sakemaot ol loa blong mi+ mo yufala* i no laekem nating ol desisen blong mi, nao yufala i no holemtaet olgeta komanmen blong mi, mo yufala i brekem kontrak blong mi,+ 16 mi bambae mi mekem ol samting ya long yufala: Bambae mi panisim yufala, mi mekem yufala i harem nogud, yufala i kasem tibi mo strong fiva, nao yufala i no moa save luklukgud mo laef* blong yufala bambae i kam nogud. Bambae yufala i saksakem sid long garen blong yufala blong nating nomo, from we ol enemi blong yufala bambae oli kam kakae frut blong hem.+ 17 Bambae mi tanem baksaed long yufala, mo ol enemi blong yufala bambae oli winim yufala.+ Mo olgeta we oli no laekem yufala nating bambae oli mekem i strong long yufala,+ mo bambae yufala i ronwe, nating se i no gat man i ronem yufala.+

18 “‘Sipos yufala i no lesin long mi afta we yufala i kasem panis ya, bambae mi panisim yufala seven taem moa bitim bifo from ol sin blong yufala. 19 Bambae mi daonem flas tingting mo stronghed blong yufala, mo bambae mi mekem heven blong yufala i kam olsem aean*+ mo graon blong yufala i kam olsem kopa.* 20 Bambae yufala i hadwok blong nating nomo, from we garen blong yufala bambae i no givim kakae,+ mo ol tri long kantri ya bambae oli no karem frut.

21 “‘Be sipos yufala i gohed, yufala i agens long mi mo yufala i no wantem lesin long mi, bambae mi panisim yufala seven taem bakegen from ol sin blong yufala. 22 Bambae mi sanem ol wael animol i kam long yufala,+ mo bambae oli kilim ol pikinini blong yufala+ mo oli spolem ol animol blong yufala, mo bambae yufala i no moa plante, mo ol rod blong yufala bambae oli stap nomo olsem.+

23 “‘Sipos mi stretem yufala be yufala i no akseptem,+ mo yufala i gohed blong agensem mi, 24 bambae mi tu mi agensem yufala, mo bambae mi kilim yufala seven taem from ol sin blong yufala. 25 Bambae mi mekem ol enemi blong yufala oli kam faet long yufala wetem naef blong faet blong panisim yufala, from we yufala i brekem kontrak we mi mekem wetem yufala.+ Sipos yufala i kam hivap wanples long taon blong yufala, bambae mi sanem sik i kam long medel blong yufala,+ mo bambae mi letem yufala i go long han blong ol enemi blong yufala.+ 26 Taem mi spolem ol ples blong bred* blong yufala,+ bambae ten woman oli save bekem bred blong yufala long wan oven nomo, mo bambae oli skelem bred ya mo oli serem smosmol long yufala,+ mo yufala i kakae be bambae yufala i no fulap.+

27 “‘Sipos yufala i gohed, yufala i no lesin long mi mo yufala i gohed blong agensem mi, 28 bambae mi agensem yufala moa,+ mo bambae mi panisim yufala seven taem from sin blong yufala. 29 Nao bambae yufala i kakae bodi blong ol boe blong yufala, mo bambae yufala i kakae bodi blong ol gel blong yufala.+ 30 Bambae mi spolem ol hae ples blong yufala,+ mo bambae mi katemdaon ol olta blong bonem insens blong yufala, mo bambae mi hivimap ol dedbodi blong yufala antap long ol aedol blong yufala we oli nogud we oli nogud,*+ mo bambae mi tanem baksaed long yufala, mi no laekem yufala nating.+ 31 Bambae mi yusum naef blong faet blong spolem ol taon blong yufala,+ mo bambae mi spolem ol tabu ples blong yufala. Mo sipos yufala i mekem sakrefaes blong mi mi glad* long smel blong hem, bambae mi mi no smelem. 32 Bambae mi mi spolem kantri ya,+ mo ol enemi blong yufala we oli stap long hem bambae oli sapraes long samting we oli luk.+ 33 Mo bambae mi mekem yufala i go stap wanwan olbaot long ol narafala kantri,+ mo bambae mi mekem ol enemi blong yufala oli kam kilim yufala long naef blong faet.+ Mo kantri blong yufala bambae i stap nating nomo,+ mo ol taon blong yufala bambae oli kam nogud.

34 “‘Taem yufala i stap long kantri blong ol enemi blong yufala, bambae graon blong yufala i pembak ol yia blong sabat we hem i bin mestem. Long taem ya graon bambae i spel* blong pembak ol sabat blong hem.+ 35 Long ol dei ya we graon i stap nating nomo, graon bambae i spel from we hem i no bin spel long ol sabat blong yufala, taem yufala i stap long hem.

36 “‘Long saed blong olgeta we oli laef,+ bambae mi mekem tingting blong olgeta i foldaon taem oli stap long kantri blong ol enemi blong olgeta. Mo noes blong lif we win i blu long hem bambae i mekem olgeta oli ronwe, mo bambae oli ronwe olsem we wan man i ronwe long man we i wantem kilim hem long naef blong faet, mo bambae oli foldaon we i no gat man i ronem olgeta.+ 37 Nating se i no gat man i ronem olgeta, be bambae oli stambol mo oli folfoldaon antap long olgeta bakegen, olsem we man i ronwe long naef blong faet. Bambae yufala i no naf blong faet agensem ol enemi blong yufala.+ 38 Bambae yufala i ded long ol narafala kantri,+ mo graon blong ol enemi blong yufala bambae i solemdaon yufala. 39 Yufala we i stap yet, bambae yufala i stap gogo yufala i roten long kantri blong ol enemi blong yufala,+ from ol sin blong yufala. Yes, bambae oli roten from ol sin blong ol papa blong olgeta.+ 40 Nao bambae oli talemaot ol sin blong olgeta,+ wetem sin mo samting we ol papa blong olgeta oli mekem we oli no holemstrong long mi, mo bambae oli talemaot se oli no obei long mi taem oli agensem mi.+ 41 Nao mi tu mi agensem olgeta+ taem mi tekem olgeta i go long kantri blong ol enemi blong olgeta.+

“‘Maet biaen hat blong olgeta bambae i no moa strong* mo oli gat tingting daon,+ nao bambae oli kasem panis from ol sin blong olgeta. 42 Mo bambae mi tingbaot kontrak blong mi wetem Jekob,+ mo kontrak blong mi wetem Aesak,+ mo bambae mi tingbaot kontrak blong mi wetem Ebraham,+ mo bambae mi tingbaot kantri ya. 43 Taem oli no stap long kantri ya, graon i pembak ol yia blong sabat+ mo i stap nating nomo, mo olgeta oli kasem panis from ol sin blong olgeta, from we oli sakemaot ol desisen blong mi mo oli no laekem nating ol loa blong mi.+ 44 Be nating se i olsem taem oli stap long kantri blong ol enemi blong olgeta, bambae mi no lego olgeta fulwan+ o spolem olgeta gogo oli ded evriwan, hemia bambae i agensem kontrak+ we mi mekem wetem olgeta, from we mi mi Jehova, mi God blong olgeta. 45 Blong givhan long olgeta, bambae mi tingbaot kontrak we mi mekem wetem ol olfala blong olgeta bifo+ we mi tekemaot olgeta long kantri ya Ijip long fes blong ol narafala,+ blong soemaot se mi mi God blong olgeta. Mi mi Jehova.’”

46 Hemia nao ol rul, ol desisen, mo ol loa we Jehova i stanemap bitwin hem mo ol laen blong Isrel long Hil Ya Sinae. Hem i mekem olsem tru long Moses.+

27 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan man i mekem wan spesel promes+ blong givim wan man long Jehova, hem i mas givim mane we praes blong hem i sem mak long praes blong man ya.* 3 Praes blong man we i gat 20 kasem 60 yia bambae hem i 50 sekel* blong silva we oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples.* 4 Be sipos hem i wan woman, praes blong hem bambae i 30 sekel. 5 Praes blong boe we i gat 5 kasem 20 yia hem i 20 sekel, mo praes blong gel hem i 10 sekel. 6 Mo praes blong pikinini boe we i gat wan manis go kasem faef yia hem i faef sekel blong silva, mo praes blong pikinini gel hem i tri sekel blong silva.

7 “‘Mo praes blong man we i gat 60 yia i go antap hem i 15 sekel, mo praes blong woman hem i 10 sekel. 8 Be sipos man we i mekem spesel promes ya i pua tumas mo i no save pem mane ya,+ man ya we hem i promes blong givim i mas kam stanap long fored blong pris, mo pris bambae i putum wan praes blong man ya i pem. Praes we pris i putum bambae i folem mak we man ya i save pem.+

9 “‘Sipos man i mekem strong promes blong givim wan animol we i stret blong givim long Jehova olsem ofring, eni samting we hem i givim long Jehova bambae i tabu, i blong God. 10 Hem i no save jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Mo hem i no save givim gudfala animol blong jenisim rabis wan, mo i no save givim rabis animol blong jenisim gudwan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God. 11 Sipos hem i wan animol we i no klin+ mo i no stret blong givim long Jehova olsem ofring, bambae man ya i tekem animol ya i kam long fored blong pris. 12 Nao pris bambae i jekem animol ya blong luk se i gud o i nogud, mo bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo. 13 Be sipos hem i wantem pembak animol ya, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+

14 “‘Sipos wan man i givim haos blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, bambae pris i jekem haos ya blong luk sipos i gud no i nogud, biaen bambae hem i putum praes blong hem. Praes we pris i putum bambae i stap nomo.+ 15 Be sipos man ya i wantem pembak haos blong hem, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, mo biaen haos ya bambae i kambak long hem.

16 “‘Sipos wan man i givim sam graon blong hem long Jehova olsem wan samting we i tabu, praes blong graon ya bambae i folem namba blong ol sid we i nidim blong saksakem long graon ya: 50 sekel blong silva long wan homa* blong sid blong bale. 17 Sipos hem i givim graon blong hem long yia blong Jubili,+ praes blong hem bambae i stap sem mak nomo. 18 Sipos hem i givim graon blong hem afta long yia blong Jubili, pris bambae i mas katem praes ya i godaon from we hem i tingbaot ol yia we i stap yet blong go kasem nekis yia blong Jubili.+ 19 Be sipos man we i givim graon i wantem pembak, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem, nao graon ya bambae i kambak long hem. 20 Sipos hem i no pembak graon ya yet be oli salem long wan narafala man, hem i no save pembak graon ya bakegen. 21 Taem graon ya i kam fri long yia blong Jubili, bambae hem i kam wan samting we i tabu i blong Jehova, wan graon we i blong hem nomo. Bambae hem i kam graon blong ol pris.+

22 “‘Sipos wan man i pem wan graon we i no blong ol olfala blong hem,+ mo hem i givim graon ya long Jehova blong i kam wan samting we i tabu, 23 bambae pris i kalkuletem praes blong graon ya, stat long taem ya go kasem yia blong Jubili, mo bambae hem i givim praes ya long sem dei nomo.+ Hemia wan samting we i tabu i blong Jehova. 24 Long yia blong Jubili, graon ya bambae i gobak long man ya we hem i bin pem graon ya long hem, long man we graon ya i blong hem.+

25 “‘Praes blong evri samting, bambae oli makem folem sekel we oli yusum long holi ples. Sekel ya hem i mas sem mak long 20 gera.*

26 “‘Be man i no mas givim fasbon pikinini blong ol animol blong hem blong i kam wan samting we i tabu, from we hem i blong Jehova finis.+ Nating se bul o sipsip, be hem i blong Jehova finis.+ 27 Sipos hem i wan animol we i no klin long fes blong God mo man ya i pembak folem praes we oli putum, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ Be sipos hem i no pembak, bambae pris i salem long praes we hem i putum.

28 “‘Be sipos wan man i givim blong olwe wan samting blong hem long Jehova, hem i no save salem samting ya o tekembak, nating se i wan man, wan animol, o wan graon blong hem. Evri samting we man i givim long Jehova, oli tabu we oli tabu, oli blong hem.+ 29 Mo tu, sipos i gat wan man we oli makemaot hem se hem i mas ded, man i no save pemaot hem.+ Man ya i mas ded.+

30 “‘Yufala i mas hivimap evri kakae blong garen mo frut blong ol tri i go long ten hip, mo evri namba 10 hip+ blong olgeta bambae i blong Jehova. Hem i wan samting we i tabu, i blong Jehova. 31 Sipos wan man i wantem pembak hip kakae ya we hem i givim, hem i mas pembak long ful praes blong hem, mo sipos praes blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem. 32 Mo evri namba 10 buluk mo sipsip we i pas aninit long stik blong man blong lukaot long sipsip bambae i tabu, i blong Jehova. 33 Hem i no mas jekem animol ya blong luk sipos i gud o i nogud, mo hem i no mas jenisim animol ya biaen blong givim narawan. Be sipos hem i mas jenisim wan animol wetem wan narafala animol, faswan animol we hem i givim mo seken animol we hem i givim, tufala tugeta bambae i tabu, i blong God.+ Hem i no save pembak olgeta.’”

34 Hemia nao ol komanmen we Jehova i givim long Moses long Hil Ya Sinae, blong ol man Isrel oli folem.+

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “asis we i gat gris long hem,” hemia asis we ol gris blong sakrefaes i ron i go long hem.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “sol.”

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Bred ya i gat hol long medel.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Yu luk Diksonari.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

PT: “bred,” hemia haf we oli givim long God we i kamaot long sakrefaes blong pis.

PT: “bred,” hemia haf we oli givim long God we i kamaot long sakrefaes blong pis.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “sol.”

PT: “pris we oli makemaot hem.”

Yu luk Diksonari.

NT: “asis we i gat gris long hem,” hemia asis we ol gris blong sakrefaes i ron i go long hem.

PT: “pris we oli makemaot hem.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sol.”

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “sol.”

PT: “singaot trabol i kam long ol man.” Maet wan anaonsmen long saed blong wan sin, we long semtaem oli singaot trabol i kam long man we i mekem sin ya o long witnes sipos hem i no kam talemaot.

NT: “sol.”

NT: “sol.”

Tingting i stap se hem i no mekem samting we hem i promes blong mekem.

Yu luk Diksonari.

PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

NT: “sol.”

1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.

NT: “sol.”

NT: “sol.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sot traosis.”

NT: “asis we i gat gris long hem,” hemia asis we ol gris blong sakrefaes i ron i go long hem.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Yu luk Diksonari.

NT: “olgeta.”

PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Yu luk Diksonari.

Bred ya i gat hol long medel.

Bred ya i gat hol long medel.

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

Yu luk Diksonari.

NT: “tabu hat.”

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Bred ya i gat hol long medel.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Animol ya i olsem wan bigfala rabet we i no gat tel mo we i stap long ples we i gat plante ston.

Hemia ol animol olsem laeon, bea, mo wael dog.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Hibru tok we oli tanem i kam “leprosi” i save minim plante samting mo i save minim ol defren kaen sik blong skin we oli save pas i go long ol narafala. Mo tu, i save minim ol sik we i stap long ol klos mo long haos.

Hemia i min se oli putum sikman i stap hem wan.

NT: “namba tu taem.”

Yu luk vas 4, fut.

NT: “sik ya i no save pas i go long narafala.”

PT: “3 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

1 log i sem mak long 0.31 L. Yu luk Ap. B14.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “sot traosis.”

Yu luk Diksonari.

NT: “laen.”

Yu luk Diksonari.

Maet hemia i minim “Nani We i Lus.”

NT: “laen.”

NT: “laen.”

Yu luk Diksonari.

NT: “wan man we oli jusumaot hem finis.”

Hemia i min se oli blokem plante samting blong soemaot se oli harem nogud mo oli mekem fasting tu.

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

PT: “ol nani.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “sol.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

PT: “luk we hem i neked,” long vas ya mo ol narafala vas we i kam biaen.

PT: “Hemia papa blong yufala we i neked.”

PT: “luk brata blong papa blong yufala i neked.”

PT: “hemia brata blong yufala we i neked.”

NT: “wan samting blong sem.”

NT: “neba blong yufala; fren blong yufala.”

NT: “sakrefaesem.”

NT: “kilim hem i ded.”

PT: “fraet long.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “olgeta we oli kasem trabol.”

MNT: “Sipos laef blong narafala i stap long denja, yufala i no mas stanap nomo i stap.”

Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

NT: “trimim; katem.”

NT: “sol.” Hibru: ne′phesh. Long vas ya i minim wan dedman.

PT: “fraet.”

PT: “1 efa we i stret.” Yu luk Ap. B14.

PT: “wan hin we i stret.” Yu luk Ap. B14.

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “kilim olgeta oli ded.”

NT: “Sol.”

Hemia i min se oli wosipim ol narafala god.

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

PT: “blad blong hem i stap long hem.”

Yu luk Diksonari.

PT: “man mo woman we tufala i mekem adaltri.”

PT: “papa blong hem i neked.”

PT: “blad blong tufala i stap long tufala.”

PT: “blad blong tufala i stap long tufala.”

PT: “blad blong tufala i stap long tufala.”

NT: “wan samting blong sem.”

PT: “blad blong tufala i stap long tufala.”

NT: “kilim tufala i ded.”

PT: “sista blong hem i neked.”

NT: “kilim tufala i ded.”

PT: “brata blong papa blong hem i neked.”

PT: “brata blong hem i neked.”

PT: “blad blong hem i stap long hem.”

NT: “sol.”

Tok ya i save minim tu ol man long laen blong Livae. Yu luk vas 4, 14, 15.

NT: “kakae,” hemia ol sakrefaes.

NT: “sol we i ded.” Hibru tok ya ne′phesh long vas ya i joen wetem wan Hibru tok we i minim “ded.”

PT: “sid.”

PT: “sid.”

PT: “oli katemaot nus blong hem.”

MNT: “bunbun we i bunbun.”

PT: “sid.”

NT: “sol.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “Sol.”

PT: “wan strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.

NT: “mared long wan strenja.”

PT: “wan strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.

PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 4 haf.” Yu luk Ap. B14.

PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “olgeta we oli kasem trabol.”

Yu luk Diksonari.

Hemia i min se oli blokem plante samting blong soemaot se oli harem nogud mo oli mekem fasting tu.

NT: “sol.”

MNT: “i no fasting.”

NT: “kilim hem i ded.”

NT: “sol.”

NT: “Selta.”

NT: “wadi.” Yu luk Diksonari.

Yu luk Diksonari.

Bred ya i gat hol long medel.

PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.

Hemia nem blong Jehova, olsem vas 15 mo 16 i soemaot.

NT: “tekemaot laef blong wan narafala man.”

NT: “kilim sol blong wan animol.”

NT: “sol.”

Yu luk Diksonari.

PT: “ol boe.”

NT: “famle we i stret blad.”

PT: “ol boe.”

PT: “fraet.”

Yu luk Diksonari.

NT: “sol blong mi.”

PT: “wokbaot we hed blong yufala i go antap.”

NT: “sol blong yufala.”

NT: “sol.”

Hemia i min se bambae i no gat ren.

Hemia i min se graon bambae i kam drae from we i no gat ren.

NT: “kakae.” PT: “stik.” Maet hemia ol stik we oli yusum blong storem ol bred.

Hibru: tok ya i joen wetem toktok ya “sitsit” blong soemaot samting we i nogud we i nogud.

NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”

NT: “kipim sabat.”

NT: “bambae oli no olsem ol man we oli no sakomsaes long hat.”

NT: “sol.”

1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.

NT: “folem tabu sekel.”

1 homa i sem mak long 220 L. Yu luk Ap. B14.

1 gera i sem mak long 0.57 g. Yu luk Ap. B14.

    Ol buk long Bislama (1987-2026)
    Logaot
    Login
    • Bislama
    • Serem
    • Setemap Olsem Yu Wantem
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Rul
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Login
    Serem