NAMBA
1 Nao long seken yia we ol man Isrel oli aot long Ijip,+ long fas dei blong seken manis, Jehova i toktok long Moses long draeples blong Sinae,+ long tent blong miting.*+ Hem i talem se: 2 “Yu mekem wan sensas+ blong wanwan man* long ful asembli blong Isrel,* folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, mo bambae yu kaontem folem nem blong olgeta man. 3 Yu mo Eron bambae i rejistarem nem blong olgeta long ol grup blong olgeta we oli gat 20 yia i go antap,+ mo we oli save joen long ami blong Isrel.
4 “Bambae yutufala i tekem wan man long ol wanwan traeb, blong oli hed long haos blong papa blong olgeta.+ 5 Hemia nem blong ol man we bambae oli givhan long yu: Long laen blong Ruben, i gat Elijuru+ we i boe blong Sedeuru, 6 long laen blong Simeon, i gat Selumiel+ we i boe blong Jurisadae, 7 long laen blong Juda, i gat Nason+ we i boe blong Aminadab, 8 long laen blong Isakara, i gat Netanel+ we i boe blong Juara, 9 long laen blong Sebulun, i gat Eliab+ we i boe blong Helon, 10 long ol boe blong Josef: Long laen blong Efrem,+ i gat Elisama we i boe blong Amihud. Mo long laen blong Manase, i gat Gamaliel we i boe blong Pedajuru, 11 long laen blong Benjamin, i gat Abidan+ we i boe blong Gideoni, 12 long laen blong Dan, i gat Ahiesa+ we i boe blong Amisadae, 13 long laen blong Asere, i gat Pagiel+ we i boe blong Okran, 14 long laen blong Gad, i gat Eliasaf+ we i boe blong Dehuel, 15 mo long laen blong Naftali, i gat Ahira+ we i boe blong Enan. 16 Hemia nao ol man long asembli, we oli singaot nem blong olgeta. Olgeta ya oli jif+ long traeb blong ol papa blong olgeta, oli hed blong taosen man long Isrel.”+
17 Nao Moses mo Eron tufala i tekem ol man ya we oli jusumaot nem blong olgeta. 18 Nao long fas dei blong seken manis, oli singaot ful asembli i kam wanples blong oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong ol papa blong olgeta, hemia olgeta we oli gat 20 yia i go antap,+ 19 olsem we Jehova i bin talem long Moses. Nao Moses i rejistarem olgeta long draeples blong Sinae.+
20 Ol boe blong Ruben, hemia olgeta we oli kamaot biaen long fasbon blong Isrel,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 21 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Ruben, hem i 46,500.
22 Long olgeta we oli kamaot biaen long Simeon,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 23 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Simeon, hem i 59,300.
24 Long olgeta we oli kamaot biaen long Gad,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 25 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Gad, hem i 45,650.
26 Long olgeta we oli kamaot biaen long Juda,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 27 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Juda, hem i 74,600.
28 Long olgeta we oli kamaot biaen long Isakara,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 29 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Isakara, hem i 54,400.
30 Long olgeta we oli kamaot biaen long Sebulun,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 31 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Sebulun, hem i 57,400.
32 Long olgeta we oli kamaot biaen long Josef tru long Efrem,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 33 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Efrem, hem i 40,500.
34 Long olgeta we oli kamaot biaen long Manase,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 35 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Manase, hem i 32,200.
36 Long olgeta we oli kamaot biaen long Benjamin,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 37 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Benjamin, hem i 35,400.
38 Long olgeta we oli kamaot biaen long Dan,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 39 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Dan, hem i 62,700.
40 Long olgeta we oli kamaot biaen long Asere,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 41 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Asere, hem i 41,500.
42 Long olgeta we oli kamaot biaen long Naftali,+ oli rejistarem olgeta folem nem blong olgeta, famle blong olgeta, mo haos blong papa blong olgeta. Oli kaontem evri man we oli gat 20 yia i go antap we oli save joen long ami, 43 mo namba blong olgeta we oli rejista long traeb blong Naftali, hem i 53,400.
44 Moses wetem Eron mo ol 12 jif blong Isrel we oli blong ol wanwan laen, olgeta nao oli rejistarem ol man ya. 45 Olgeta man long laen blong Isrel we oli gat 20 yia i go antap mo we oli save joen long ami long Isrel, oli rejistarem olgeta folem haos blong papa blong olgeta, 46 mo namba blong olgeta evriwan, hem i 603,550.+
47 Be ol Livaet+ folem traeb blong papa blong olgeta, oli no rejista wetem olgeta ya.+ 48 Nao Jehova i talem long Moses se: 49 “Traeb blong Livae nomo we bambae yu no rejistarem olgeta, mo yu no mas kaontem olgeta wetem ol narafala laen blong Isrel.+ 50 Yu mas putumap ol Livaet blong oli lukaot long tabenakel* we Bokis i stap long hem+ mo long olgeta samting blong tabenakel ya.+ Bambae oli karem tabenakel wetem evri samting blong hem,+ mo bambae oli mekem minista wok long hem,+ mo oli mekem kamp blong olgeta i goraon long hem.+ 51 Long eni taem we tabenakel ya i mas muvaot, ol Livaet oli mas tektekemaot.+ Mo taem i nidim blong stanemap tabenakel bakegen, ol Livaet oli mas setemap. Sipos man we i no gat raet* i kam klosap long tabenakel ya, hem i mas ded.+
52 “Evri man long laen blong Isrel oli mas stanemap tent blong olgeta long kamp we i blong olgeta, long ples we traeb blong olgeta i stap long hem,*+ mo long grup blong olgeta. 53 Mo ol Livaet oli mas kamp raon long tabenakel we Bokis i stap long hem, blong mekem se kros blong mi i no kam agens long asembli blong Isrel.+ Mo i wok blong ol Livaet blong oli kea* long tabenakel we Bokis i stap long hem.”+
54 Nao ol man Isrel oli mekem olgeta samting we Jehova i bin talem long Moses. Oli mekem stret olsem we God i talem.
2 Nao Jehova i toktok long Moses mo Eron, i talem se: 2 “Ol laen blong Isrel oli mas kamp long ples we traeb blong olgeta i stap long hem. Bambae i gat tri traeb+ oli stap long wan saed. Mo evriwan oli mas stap klosap long saen we i soemaot traeb blong olgeta. Oli mas mekem kamp blong olgeta i fesem tent blong miting* mo oli mas kamp raon long hem.
3 “Bambae i gat tri traeb long saed i go long is, long saed ya we san i stap girap long hem. Kamp blong traeb blong Juda i stap long ples ya. Mo olgeta we oli putum tent blong olgeta long kamp ya bambae oli putum folem grup blong olgeta. Jif blong ol boe blong Juda, hemia Nason+ we i boe blong Aminadab. 4 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 74,600 man.+ 5 Traeb blong Isakara bambae i mekem kamp blong hem long saed blong Juda. Jif blong ol boe blong Isakara, hemia Netanel+ we i boe blong Juara. 6 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 54,400 man.+ 7 Nekiswan hemia traeb blong Sebulun. Jif blong ol boe blong Sebulun, hemia Eliab+ we i boe blong Helon. 8 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 57,400 man.+
9 “Olgeta evriwan long kamp blong Juda we oli rejista long ami, oli 186,400 man. Taem oli mas muvaot, olgeta nao bambae oli faswan blong tekemaot tent blong olgeta mo muv i go.+
10 “Bambae tri traeb oli stap long saed i go long saot. Kamp blong Ruben+ bambae i stap long ples ya. Mo olgeta we oli putum tent blong olgeta long kamp ya bambae oli putum folem grup blong olgeta. Jif blong ol boe blong Ruben, hemia Elijuru+ we i boe blong Sedeuru. 11 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 46,500.+ 12 Traeb blong Simeon bambae i mekem kamp blong hem long saed blong Ruben. Jif blong ol boe blong Simeon, hemia Selumiel+ we i boe blong Jurisadae. 13 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 59,300.+ 14 Nekiswan hemia traeb blong Gad. Jif blong ol boe blong Gad, hemia Eliasaf+ we i boe blong Rehuel. 15 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 45,650.+
16 “Olgeta evriwan long kamp blong Ruben we oli rejista long ami, oli 151,450 man. Taem oli mas muvaot, olgeta nao bambae oli sekenwan blong tekemaot tent blong olgeta mo muv i go.+
17 “Taem tent blong miting i mas muvaot,+ kamp blong ol Livaet i mas stap long medel blong ol narafala kamp.
“Taem oli wokbaot, oli mas stap long semfala oda olsem we oli stap long kamp,+ we evriwan i stap long stret ples blong hem folem ol tri traeb blong olgeta.
18 “Bambae tri traeb oli stap long saed i go long wes. Kamp blong Efrem i stap long ples ya. Mo olgeta we oli putum tent blong olgeta long kamp ya bambae oli putum folem grup blong olgeta. Jif blong ol boe blong Efrem, hemia Elisama+ we i boe blong Amihud. 19 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 40,500.+ 20 Traeb blong Manase+ bambae i mekem kamp blong hem long saed blong Efrem. Jif blong ol boe blong Manase, hemia Gamaliel+ we i boe blong Pedajuru. 21 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 32,200.+ 22 Nekiswan hemia traeb blong Benjamin. Jif blong ol boe blong Benjamin, hemia Abidan+ we i boe blong Gideoni. 23 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 35,400.+
24 “Olgeta evriwan long kamp blong Efrem we oli rejista long ami, oli 108,100 man. Taem oli mas muvaot, olgeta nao bambae oli namba 3 blong tekemaot tent blong olgeta mo muv i go.+
25 “Bambae tri traeb oli stap long saed i go long not. Kamp blong Dan i stap long ples ya. Mo olgeta we oli putum tent blong olgeta long kamp ya bambae oli putum folem grup blong olgeta. Jif blong ol boe blong Dan, hemia Ahiesa+ we i boe blong Amisadae. 26 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 62,700.+ 27 Traeb blong Asere bambae i mekem kamp blong hem long saed blong Dan. Jif blong ol boe blong Asere, hemia Pagiel+ we i boe blong Okran. 28 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 41,500.+ 29 Nekiswan hemia traeb blong Naftali. Jif blong ol boe blong Naftali, hemia Ahira+ we i boe blong Enan. 30 Olgeta we oli rejista long ami blong hem, i gat 53,400.+
31 “Olgeta evriwan long kamp blong Dan we oli rejista long ami, oli 157,600 man. Taem oli mas muvaot, olgeta nao bambae oli laswan blong tekemaot tent blong olgeta mo muv i go.”+
32 Hemia nao ol laen blong Isrel we oli rejista folem haos blong papa blong olgeta. Namba blong olgeta evriwan long kamp we oli rejista blong joen long ami, hem i 603,550.+ 33 Be ol Livaet oli no rejista+ wetem ol narafala laen blong Isrel,+ olsem we Jehova i bin talem long Moses. 34 Ol laen blong Isrel oli mekem evri samting we Jehova i bin talem long Moses. Hemia nao olsem wanem oli mekem kamp blong olgeta long saed we trifala traeb blong olgeta i stap long hem,+ mo olsem wanem oli tekemaot tent blong olgeta,+ folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta.
3 Hemia ol famle laen* blong Eron mo Moses long dei we Jehova i toktok wetem Moses long Hil Ya Sinae.+ 2 Hemia nem blong ol boe blong Eron: Nadab we i fasbon, Abihu,+ Eleasara,+ mo Itamara.+ 3 Hemia nao nem blong ol boe blong Eron, we oli makemaot olgeta mo oli putumap olgeta blong oli mekem wok blong pris.+ 4 Be Nadab mo Abihu tufala i no gat ol boe mo tufala i ded long fes blong Jehova long draeples blong Sinae, taem tufala i givim faea long Jehova we tufala i no gat raet blong mekem.+ Be Eleasara+ mo Itamara+ tufala i gohed blong mekem wok blong pris wetem papa blong tufala Eron.
5 Nao Jehova i talem long Moses se: 6 “Yu tekem traeb blong Livae+ i kam stanap long fored blong Eron we i pris, mo olgeta bambae oli mekem minista wok+ blong givhan long hem. 7 Olgeta ya oli mas kam long fored blong tent blong miting* blong mekem wok blong olgeta long tabenakel,* blong givhan long Eron mo ful asembli. 8 Oli mas lukaot long olgeta samting+ blong tent blong miting, mo oli mas mekem wok blong olgeta long tabenakel blong givhan long ol laen blong Isrel.+ 9 Bambae yu givim ol Livaet long Eron mo ol boe blong hem. Ol laen blong Livae ya, oli tekemaot olgeta long laen blong Isrel blong givim long Eron olsem presen.+ 10 Yu mas putumap Eron wetem ol boe blong hem, mo olgeta oli mas mekem wok blong olgeta olsem pris.+ Sipos man we i no gat raet* i kam klosap long ples we i tabu, hem i mas ded.”+
11 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 12 “!Yu luk! Mi mi tekemaot ol Livaet blong oli tekem ples blong olgeta fasbon* blong ol laen blong Isrel,+ mo ol Livaet bambae oli blong mi. 13 Hemia from we evri fasbon oli blong mi.+ Long dei we mi kilim evri fasbon long Ijip oli ded,+ mi mekem evri fasbon long Isrel oli tabu, hemia ol man mo ol animol.+ Olgeta ya bambae oli blong mi. Mi mi Jehova.”
14 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses long draeples blong Sinae+ se: 15 “Yu rejistarem ol boe blong Livae folem haos blong papa blong olgeta mo folem famle blong olgeta. Yu mas rejistarem evri boe, stat long olgeta we oli gat wan manis i go antap.”+ 16 Nao Moses i folem oda blong Jehova blong rejistarem olgeta, hem i mekem stret olsem we God i talem. 17 Hemia nem blong ol boe blong Livae: Geson, Kohat, mo Merari.+
18 Hemia nem blong ol boe blong Geson, folem famle blong olgeta: Libni mo Simei.+
19 Ol boe blong Kohat, folem famle blong olgeta, i gat Amram, Isa, Hebron, mo Usiel.+
20 Ol boe blong Merari, folem famle blong olgeta, i gat Mali+ mo Musi.+
Hemia nao ol famle blong ol Livaet folem ol haos blong papa blong olgeta.
21 Ol famle long laen blong Libni+ mo ol famle long laen blong Simei oli kamaot long Geson. Hemia nao ol famle long laen blong Geson. 22 Namba blong olgeta boe blong olgeta we oli gat wan manis i go antap mo we oli rejista, hem i 7,500.+ 23 Ol famle long laen blong Geson oli kamp biaen long tabenakel,+ long saed i go long wes. 24 Man we i jif long haos blong papa blong hem long laen blong Geson, hem i Eliasaf we i boe blong Lael. 25 Wok blong ol boe blong Geson+ long tent blong miting, hemia blong lukaot long tabenakel mo tent,+ ol bigfala kaliko,+ skrin+ blong doa blong tent blong miting, 26 ol bigfala kaliko+ blong yad, skrin+ blong doa blong yad we i goraon long tabenakel mo olta, ol rop blong tent, mo evri wok we i joen wetem ol samting ya.
27 Ol famle long laen blong Amram, ol famle long laen blong Isa, ol famle long laen blong Hebron, mo ol famle long laen blong Usiel oli kamaot long Kohat. Hemia nao ol famle long laen blong Kohat.+ 28 Namba blong olgeta boe blong olgeta we oli gat wan manis i go antap mo we oli rejista, hem i 8,600. Wok blong olgeta i blong lukaot gud long holi ples.+ 29 Ol famle blong ol boe blong Kohat, oli kamp long saed blong tabenakel,+ long saed i go long saot. 30 Man we i jif long haos blong papa blong hem long laen blong Kohat, hem i Elijafan we i boe blong Usiel.+ 31 Wok blong olgeta i blong lukaot long Bokis,+ tebol,+ ples blong putum laet,+ ol olta,+ ol samting olsem kap mo plet+ blong yusum long minista wok long holi ples, skrin,+ mo evri wok we i joen wetem ol samting ya.+
32 Eleasara+ we i boe blong pris ya Eron, hem nao i hed blong ol jif blong ol Livaet, mo hem nao i lukaot long ol narafala we wok blong olgeta i blong lukaot long holi ples.
33 Ol famle long laen blong Mali mo ol famle long laen blong Musi, oli kamaot long Merari. Hemia nao ol famle blong Merari.+ 34 Namba blong evri boe blong olgeta we oli gat wan manis i go antap mo we oli rejista, hem i 6,200.+ 35 Man we i jif long haos blong papa blong hem long laen blong Merari, hem i Juriel we i boe blong Abihael. Olgeta oli kamp long saed blong tabenakel,+ long saed i go long not. 36 Wok blong ol boe blong Merari i blong lukaot long ol frem+ blong tabenakel, ol stik blong hem,+ ol bigfala pos blong hem,+ ol stamba ples blong ol bigfala pos ya, olgeta samting blong yusum long tabenakel,+ mo evri wok we oli joen wetem ol samting ya,+ 37 mo ol bigfala pos we oli stap raon long yad wetem ol stamba ples blong olgeta,+ ol rop blong tent, mo ol aean blong holemtaet ol rop ya.
38 Olgeta we oli kamp long fored blong tabenakel, long fored blong tent blong miting, long saed i go long is, long saed we san i girap long hem, hemia Moses, mo Eron wetem ol boe blong hem. Wok blong olgeta i blong lukaot long tabu ples mo oli wok long bihaf blong ol laen blong Isrel. Sipos man we i no gat raet* i kam klosap long tabu ples, hem i mas ded.+
39 Evri boe long laen blong Livae we oli gat wan manis i go antap, oli 22,000. Olgeta ya, Moses mo Eron i rejistarem olgeta folem famle blong olgeta, folem oda we Jehova i talem.
40 Biaen Jehova i talem long Moses se: “Yu rejistarem evri fasbon boe blong ol laen blong Isrel we oli gat wan manis i go antap,+ yu kaontem olgeta, mo yu mekem wan lis blong nem blong olgeta. 41 Yu mas tekemaot ol Livaet blong oli blong mi, blong oli tekem ples blong olgeta fasbon blong ol laen blong Isrel.+ Mo ol animol blong ol Livaet, bambae yu tekemaot olgeta blong oli tekem ples blong ol fasbon animol blong ol laen blong Isrel.+ Mi mi Jehova.” 42 Nao Moses i rejistarem evri fasbon long ol laen blong Isrel, stret olsem we Jehova i talem long hem. 43 Namba blong evri fasbon boe we oli gat wan manis i go antap mo we oli rejista folem nem blong olgeta, hem i 22,273.
44 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 45 “Yu tekemaot ol Livaet blong oli tekem ples blong olgeta fasbon blong ol laen blong Isrel. Mo ol animol blong ol Livaet, bambae yu tekemaot olgeta blong oli tekem ples blong ol animol long ol laen blong Isrel. Mo ol Livaet bambae oli blong mi. Mi mi Jehova. 46 Namba blong ol fasbon blong ol laen blong Isrel i bitim namba blong ol Livaet long 273.+ Taswe, blong pem wan ransom*+ blong olgeta ya, 47 bambae yu tekem faef sekel* blong wan man,+ folem sekel we oli yusum long holi ples.* Wan sekel hem i 20 gera.*+ 48 Mo yu mas givim mane blong hem long Eron wetem ol boe blong hem, olsem ransom blong olgeta ya we namba blong olgeta i antap.” 49 Nao Moses i tekem mane we i blong pembak olgeta ya we namba blong olgeta i bitim ol Livaet. 50 Hem i tekem 1,365 sekel long ol fasbon blong ol laen blong Isrel, folem sekel we oli yusum long holi ples. 51 Nao Moses i givim mane blong ransom ya long Eron wetem ol boe blong hem, olsem we Jehova i talem long hem. Moses i mekem stret olsem we Jehova i bin talem long hem.
4 Nao Jehova i talem long Moses mo Eron se: 2 “Yutufala i mas mekem sensas long ol boe blong Kohat+ we i stap wetem ol boe blong Livae. Yutufala i mas mekem folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, 3 hemia olgeta we oli gat 30 yia+ go kasem 50 yia,+ mo we oli stap long grup we oli wok long tent blong miting.*+
4 “Hemia wok blong ol boe blong Kohat long tent blong miting.+ Hem i wan samting we i tabu we i tabu. 5 Taem yufala i rere blong muvaot, Eron wetem ol boe blong hem bambae oli kam tekemaot bigfala kaliko+ we i hang klosap long bokis blong Loa* mo oli kavremap bokis+ ya long hem. 6 Bambae oli kavremap bokis ya long wan kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli putum wan blu kaliko we i strong antap long hem, mo oli pusum ol longfala stik+ i go long ples blong hem blong karem.
7 “Mo tu, bambae oli kavremap tebol blong sobred*+ long wan blu kaliko. Mo bambae oli putum ol plet antap long hem, wetem ol kap, ol bol, mo ol jag blong dring ofring.+ Mo ol bred we oltaem oli stap givim long God olsem ofring,+ oli mas stap long tebol ya. 8 Bambae oli kavremap olgeta samting ya long wan kaliko we i laet red, mo oli kavremap long wan kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli pusum ol longfala stik+ i go long ples blong hem blong karem. 9 Biaen bambae oli tekem wan blu kaliko mo oli kavremap ples blong putum laet,+ wetem ol laet blong hem,+ ol samting blong hem blong holem wik we i laet,* ol faea holda,+ wetem ol kontena blong oel we oli yusum long ol laet ya. 10 Bambae oli kavremap ples blong putum laet ya wetem olgeta samting blong hem long wan kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli putum antap long wan stik blong karem. 11 Mo bambae oli kavremap olta+ we oli wokem long gol long wan blu kaliko, mo oli kavremap long wan kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli pusum ol longfala stik+ i go long ples blong hem blong karem. 12 Biaen bambae oli tekem olgeta samting+ we oli stap yusum oltaem blong mekem minista wok long holi ples, mo oli putum olgeta long wan blu kaliko mo oli kavremap long wan kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli putum antap long wan stik blong karem.
13 “Oli mas tekemaot ol asis* long olta mo oli kavremap olta ya+ long wan pepol kaliko we oli wokem long wul. 14 Bambae oli putum antap long kaliko ya, evri samting we oli yusum blong mekem minista wok long olta. Hemia ol faea holda, ol fok, ol savel, ol bol, mo olgeta samting blong yusum long olta.+ Mo oli kavremap olgeta samting ya long kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil, mo oli pusum ol stik+ long ples blong hem blong karem.
15 “Eron wetem ol boe blong hem oli mas kavremap holi ples+ wetem olgeta samting blong hem, taem oli rere blong muvumaot kamp blong olgeta. Taem oli finis, ol boe blong Kohat bambae oli kam karem ol samting ya,+ be oli no mas tajem holi ples, sipos no bambae oli ded.+ Hemia nao wok we ol boe blong Kohat oli mekem we i joen wetem tent blong miting.
16 “Wok blong Eleasara+ we i boe blong pris ya Eron, i blong lukaot long oel blong laet,+ insens we i gat gudfala smel,+ ol sid ofring, mo oel blong makemaot man.+ Hem i lukaot long ful tabenakel* mo evri samting insaed long hem, wetem holi ples mo olgeta samting blong hem.”
17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses mo Eron se: 18 “Yufala i no mas letem ol famle long laen blong Kohat+ oli lus long traeb blong Livae. 19 Be yufala i mas mekem olgeta samting ya blong mekem se oli gohed blong laef mo oli no ded, from we oli kam klosap long ol samting we oli tabu we oli tabu.+ Eron wetem ol boe blong hem bambae oli go givim wok long olgeta wanwan mo oli talem samting we bambae oli karem. 20 Oli no mas kam insaed mo luk ol samting we oli tabu, nating se i blong smoltaem nomo, sipos no bambae oli ded.”+
21 Biaen Jehova i talem long Moses se: 22 “Yu mas mekem sensas long ol boe blong Geson,+ folem haos blong papa blong olgeta mo famle blong olgeta. 23 Yu mas rejistarem olgeta evriwan we oli gat 30 yia go kasem 50 yia we oli stap long grup blong wok long tent blong miting. 24 Hemia wok we ol famle long laen blong Geson bambae oli mekem, mo ol samting we bambae oli karem.+ 25 Bambae oli karem ol kaliko blong tabenakel,+ ol bigfala kaliko blong kavremap tent blong miting, mo kaliko we oli wokem long skin blong animol ya sil we i stap long top blong hem,+ skrin blong doa blong tent blong miting,+ 26 ol bigfala kaliko blong yad,+ skrin blong doa blong yad+ we i blokem tabenakel mo olta, ol rop blong tent, mo olgeta samting blong hem, mo evri samting we oli yusum blong mekem wok ya. Hemia nao wok blong olgeta. 27 Eron wetem ol boe blong hem bambae oli lukaot long evri wok we ol laen blong Geson+ oli mekem mo ol samting we oli karem. Bambae yu talem long olgeta ol samting we oli mas karem. 28 Hemia nao ol wok we ol famle long laen blong Geson bambae oli mekem long tent blong miting,+ mo Itamara+ we i boe blong pris ya Eron, hem nao bambae i lukaot long olgeta.
29 “Long saed blong ol boe blong Merari,+ bambae yu rejistarem olgeta folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta. 30 Bambae yu rejistarem olgeta we oli gat 30 yia go kasem 50 yia, we oli stap long grup blong wok long tent blong miting. 31 Hemia ol samting we bambae oli karem+ we i joen wetem wok blong olgeta long tent blong miting: Ol frem+ blong tabenakel, ol stik blong hem,+ ol bigfala pos blong hem,+ ol stamba ples blong ol bigfala pos ya,+ 32 ol bigfala pos+ we oli stap raon long yad wetem ol stamba ples blong olgeta,+ ol rop blong tent, mo ol aean blong holemtaet ol rop ya,+ mo evri wok we oli joen wetem ol samting ya. Bambae yu talem long olgeta wanem samting we oli mas karem. 33 Hemia nao olsem wanem ol famle blong ol boe blong Merari+ bambae oli wok long tent blong miting. Mo Itamara we i boe blong pris ya Eron, hem nao bambae i lukaot long olgeta.”+
34 Nao Moses mo Eron mo ol jif+ blong asembli oli rejistarem ol boe long laen blong Kohat,+ folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, 35 oli rejistarem olgeta evriwan we oli gat 30 yia go kasem 50 yia we oli stap long grup blong wok long tent blong miting.+ 36 Mo olgeta evriwan we oli rejista folem famle blong olgeta, oli 2,750.+ 37 Olgeta ya nao oli rejista long famle blong laen blong Kohat, olgeta evriwan oli wok long tent blong miting. Moses mo Eron tufala i rejistarem olgeta folem oda we Jehova i givim long Moses.+
38 Ol boe blong Geson+ oli rejista folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, 39 olgeta evriwan oli gat 30 yia go kasem 50 yia we oli stap long grup blong wok long tent blong miting. 40 Mo olgeta evriwan we oli rejista folem famle blong olgeta, oli 2,630.+ 41 Hemia nao ol famle blong ol boe blong Geson we oli rejista, olgeta evriwan oli wok long tent blong miting. Moses mo Eron tufala i rejistarem olgeta folem oda we Jehova i givim.+
42 Ol boe blong Merari oli rejista folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, 43 olgeta evriwan oli gat 30 yia go kasem 50 yia we oli stap long grup blong wok long tent blong miting.+ 44 Mo olgeta evriwan we oli rejista folem famle blong olgeta, oli 3,200.+ 45 Olgeta ya nao oli rejista long famle blong ol boe blong Merari. Moses mo Eron tufala i rejistarem olgeta folem oda we Jehova i givim long Moses.+
46 Moses mo Eron wetem ol jif blong Isrel oli rejistarem evri Livaet folem famle blong olgeta mo haos blong papa blong olgeta, 47 olgeta evriwan oli gat 30 yia go kasem 50 yia, mo oli wok long tent blong miting mo oli karem ol samting we i joen wetem tent blong miting.+ 48 Mo olgeta evriwan we oli rejista oli 8,580.+ 49 Wanwan long olgeta i rejista folem wok we hem i mekem mo folem samting we hem i karem, olsem oda we Jehova i talem long Moses. Oli rejista stret olsem we Jehova i talem long Moses.
5 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel blong oli sanem evriwan we oli gat leprosi blong oli aot long kamp,+ wetem evriwan we doti wota i ronaot long seks blong olgeta,+ mo evriwan we oli no klin from we oli tajem wan dedman.+ 3 Nating se oli man no oli woman, be yu mas sanemaot olgeta. Yu mas sanem olgeta blong oli go aotsaed long kamp, blong oli no mekem kamp blong ol man ya we mi mi stap long medel blong olgeta,+ i kam doti.”+ 4 Taswe ol laen blong Isrel oli mekem olsem we God i talem, mo oli sanem olgeta ya oli go aotsaed long kamp. Nao ol laen blong Isrel oli mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses.
5 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 6 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man o wan woman i mekem eni sin we ol man oli stap mekem, mo i mekem ol fasin we i soemaot se hem i no holemstrong long Jehova, man* ya i gat fol.+ 7 Hem i mas talemaot+ sin we hem i mekem mo hem i mas pembak ful amaon blong faen blong hem, mo sipos faen blong hem i 5,000, hem i mas ademap 1,000 antap long hem.+ Hem i mas givim mane ya long man we hem i mekem i rong long hem. 8 Be sipos man we hem i mekem i rong long hem i no gat wan stret famle blong hem blong tekem faen ya, bambae faen ya i gobak long Jehova mo bambae i blong pris, be man sipsip blong atonmen,* bambae pris i yusum blong atonmen blong man ya.+
9 “‘Evri tabu kontribusen+ we ol laen blong Isrel oli givim long pris, bambae i blong pris.+ 10 Tabu presen we i blong wan man, bambae i blong hem. Eni samting we man i givim long pris, bambae i blong pris.’”
11 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 12 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Hemia samting we bambae yufala i mekem sipos waef blong wan man i no stap tru long hasban blong hem mo i mekem adaltri,* 13 mo narafala man i mekem seks wetem hem,+ be hasban blong hem i no save mo i no faenemaot, nao woman ya i kam doti, be i no gat man i witnes long samting we hem i mekem mo i no gat man i faenemaot hem: 14 Sipos hasban blong hem i stat blong jalus long hem mo i stap tingting se maet waef blong hem i no stap tru long hem, nomata se waef ya i kam doti, o i no kam doti, 15 man ya i mas tekem waef blong hem i go long pris wetem wan ofring blong woman ya, hemia tu lita* blong flaoa blong bale. Hem i no mas kafsaedem oel mo frangkinsens long flaoa ya, from we hemia wan sid ofring blong jalus, wan sid ofring blong God i tingbaot fol ya.
16 “‘Bambae pris i tekem woman ya i kam mo i mekem hem i stanap long fored blong Jehova.+ 17 Mo bambae pris i tekem tabu wota long wan graonpot, mo bambae hem i tekem sam das insaed long tabenakel* mo i putum insaed long wota ya. 18 Mo bambae hem i mekem woman ya i stanap long fored blong Jehova mo i slakem hea blong woman ya, mo i putum long han blong hem, sid ofring we i olsem wan rimaenda, hemia ofring blong jalus.+ Mo pris bambae i holem konkon wota ya we i blong mekem trabol i kam.+
19 “‘Nao pris bambae i mekem woman ya i talem wan strong promes, bambae hem i talem long woman ya se: “Sipos yu no mekem seks wetem wan narafala man taem yu stap aninit long hasban blong yu,+ mo yu stap tru long hem mo yu no kam doti, i gud yu no kasem trabol we i save kamaot from konkon wota ya. 20 Be sipos yu no stap tru long hasban blong yu taem yu stap aninit long hem, nao yu kam doti, mo yu mekem seks wetem wan narafala man+ we i no hasban blong yu—” 21 Bambae pris i mekem woman ya i talem wan strong promes we i save mekem trabol i kasem hem, mo pris bambae i talem long woman ya se: “I gud Jehova i yusum yu olsem wan eksampol we ol man oli yusum taem oli wantem singaot trabol i kam, no taem oli wantem mekem wan strong promes. Sipos i tru se yu mekem samting ya, Jehova bambae i mekem se yu no save gat pikinini* mo i mekem bel blong yu bambae i solap. 22 Wota ya blong mekem trabol bambae i go insaed long ol gat blong yu, mo bambae i mekem bel blong yu i solap mo bambae yu no save gat pikinini.”* Nao woman ya bambae i mas talem se: “!Amen! !Amen!”*
23 “‘Biaen pris i mas raetemdaon ol tok ya blong singaot trabol long buk mo i mas wasemaot long konkon wota ya. 24 Biaen bambae hem i mekem woman ya i dring konkon wota ya we i blong singaot trabol, mo wota ya bambae i go insaed long hem mo i mekem insaed blong hem i konkon. 25 Mo pris i mas tekemaot sid ofring blong jalus+ long han blong woman ya, mo i muvum i go i kam long fes blong Jehova, mo bambae hem i tekem i kam klosap long olta. 26 Pris bambae i tekem sam long ol ofring ya long han blong hem blong soemaot we man ya i givim ofring ya i go long God, mo bambae hem i bonem long olta blong mekem i smok,+ biaen bambae hem i mekem woman ya i dring wota ya. 27 Taem pris i mekem woman ya i dring wota ya, sipos woman ya i doti mo i bin mekem wan fasin we i soemaot se hem i no stap tru long hasban blong hem, wota ya blong mekem trabol i kam bambae i go insaed long hem mo i kam wan samting we i konkon, mo bel blong hem bambae i solap mo bambae hem i no save gat pikinini,* mo woman ya bambae i kam wan eksampol blong ol man oli yusum, taem oli wantem singaot trabol i kam. 28 Be sipos woman ya i no mekem hem i kam doti mo hem i klin nomo, bambae hem i no kasem panis mo bambae hem i save gat bel mo bonem pikinini.
29 “‘Hemia nao loa long saed blong jalus,+ taem wan woman i no stap tru long hasban blong hem, mo i mekem hem i kam doti taem i stap aninit long hasban blong hem, 30 o sipos wan man i jalus mo i stap tingting se maet waef blong hem i no stap tru long hem. Man ya i mas mekem waef blong hem i stanap long fored blong Jehova, mo pris i mas mekem long woman ya olsem we loa ya i talem. 31 Man ya bambae i no gat fol, be waef blong hem bambae i kasem panis from we hem i gat fol.’”
6 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Sipos wan man o wan woman i mekem wan spesel promes blong kam wan Nasiraet*+ long fes blong Jehova, 3 hem i no mas dring waen mo ol narafala dring we i gat alkol long hem. Hem i no mas dring vinega blong waen o vinega blong eni dring we i gat alkol long hem.+ Hem i no mas dring eni dring we oli wokem long grep, mo hem i no mas kakae grep, nating se i raep o oli draemap. 4 Long olgeta dei we hem i stap olsem Nasiraet, hem i no mas kakae ol grep we i no raep, skin blong ol grep, mo eni samting we oli wokem long rop blong grep.
5 “‘Long olgeta dei we hem i promes blong stap olsem wan Nasiraet, hem i no mas pulum resa long hed blong hem.+ Hem i mas stap tabu, hemia taem hem i letem hea long hed blong hem i gru gogo kasem en blong ol dei we hem i promes long Jehova blong stap olsem wan Nasiraet. 6 Long olgeta dei we hem i stap olsem man blong Jehova, hem i no mas go klosap long wan man* we i ded. 7 Nating sipos papa blong hem i ded, o mama blong hem, o brata blong hem, o sista blong hem, be hem i no mas mekem hem i kam doti,+ from we hea blong hem we i gru i soemaot se hem i Nasiraet long fes blong God.
8 “‘Long olgeta dei we hem i stap olsem Nasiraet, hem i tabu i blong Jehova. 9 Be sipos wan man i ded wantaem nomo klosap long hem,+ mo hem i mekem hea blong hem we i soemaot se hem i blong God, i kam doti, hem i mas sevemaot hea long hed blong hem+ long dei we hem i mekem hem i kam klin bakegen. Hem i mas sevemaot hea long hed blong hem long namba 7 dei. 10 Mo long namba 8 dei, hem i mas tekem tu sotleg o tu yang pijin olsem nawimba i kam long pris long doa blong tent blong miting.* 11 Bambae pris i mekemrere wan long tufala pijin ya blong ofring blong sin, mo narawan blong ofring we i bon fulwan mo blong mekem atonmen* from sin+ blong Nasiraet ya, from man* ya we i ded. Biaen Nasiraet ya i mas mekem hed blong hem i kam tabu long dei ya. 12 Mo hem i mas mekem samting bakegen blong kam Nasiraet long fes blong Jehova, mo bambae hem i tekem wan yang man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong mekem ofring blong tekemaot fol. Be ol dei blong hem blong fastaem, oli no mas kaontem from we hem i mekem hem i kam doti.
13 “‘Hemia loa long saed blong Nasiraet: Taem hem i finisim ol dei blong hem blong Nasiraet,+ bambae hem i kam long doa blong tent blong miting. 14 Long ples ya, hem i mas givim ofring blong hem long Jehova: Hemia wan man sipsip we i gat wan yia blong hem mo we i no gat samting i rong long bodi blong hem, olsem wan ofring we i bon fulwan.+ Mo wan woman sipsip we i gat wan yia blong hem mo we i no gat samting i rong long bodi blong hem, olsem wan ofring blong sin.+ Mo wan man sipsip we i no gat samting i rong long bodi blong hem, blong sakrefaes blong pis.+ 15 Mo wan basket blong ol raon bred* we i no gat is long olgeta we oli wokem long flaoa we i nambawan mo we oli miksim wetem oel, mo ol tintin bred we i no gat is long olgeta mo we oli miksim wetem oel, mo sid ofring+ mo ol dring ofring blong olgeta.+ 16 Nao pris bambae i givim ol samting ya long fes blong Jehova, mo bambae hem i mekem ofring blong sin blong man ya mo ofring blong hem we i bon fulwan. 17 Bambae pris i bonem man sipsip ya blong givim i go long Jehova olsem sakrefaes blong pis wetem basket blong ol bred we oli no gat is, mo pris bambae i givim ol sid ofring+ mo ol dring ofring.
18 “‘Biaen Nasiraet ya i mas sevemaot hea long hed blong hem+ long doa blong tent blong miting, mo bambae hem i tekem hea blong hem we i sevemaot mo i go putum long faea we i stap laet aninit long sakrefaes blong pis. 19 Mo afta we Nasiraet ya i sevemaot hea we i saen blong Nasiraet, pris bambae i tekem solda blong man sipsip we oli boelem,+ wetem wan raon bred* we i no gat is we i stap long basket, mo wan tintin bred we i no gat is, mo i putum olgeta long han blong Nasiraet ya. 20 Mo pris bambae i muvum ol samting ya i go i kam olsem wan ofring long fored blong Jehova.+ Hemia wan samting we i tabu, i blong pris, wetem jes blong sipsip we oli muvum i go i kam olsem wan ofring, mo leg we oli givim olsem kontribusen.+ Biaen Nasiraet ya i save dring waen.
21 “‘Hemia loa long saed blong wan Nasiraet+ we i mekem wan strong promes: Sipos hem i mekem wan strong promes, mo hem i naf blong givim sam moa ofring long Jehova antap long ol narafala presen we hem i mas givim, hem i mas holem promes blong hem folem loa blong ol Nasiraet.’”
22 Biaen Jehova i talem long Moses se: 23 “Yu talem long Eron wetem ol boe blong hem se: ‘Taem yufala i blesem+ ol man Isrel, yufala i mas talem olsem:
24 “I gud Jehova i blesem yufala+ mo i lukaot gud long yufala.
25 I gud Jehova i mekem fes blong hem i saen i kam long yufala,+ mo i gud hem i glad long yufala.
26 I gud Jehova i lukluk i kam long yufala mo i givim pis long yufala.”’+
27 Mo oli mas yusum nem blong mi blong blesem ol man Isrel,+ olsem nao bambae mi blesem olgeta.”+
7 Nao long dei we Moses i finisim blong putumap tabenakel,*+ hem i tekem oel blong makemaot man mo i putum long tabenakel ya blong makemaot hem,+ mo i mekem i kam tabu, wetem olgeta samting insaed long hem, mo olta wetem olgeta samting blong yusum long olta ya.+ Afta we hem i makemaot ol samting ya mo i mekem oli kam tabu,+ 2 ol jif blong Isrel,+ hemia olgeta we oli hed long haos blong papa blong olgeta, oli givim ofring blong olgeta. Nao ol jif blong ol traeb we oli bin lidim wok ya blong rejistarem ol man, 3 oli tekem ofring blong olgeta i kam long fes blong Jehova long fored blong tabenakel, hemia sikis kat blong karem samting, mo 12 bul. Tu jif i givim wan kat mo olgeta wanwan oli givim wan bul. 4 Nao Jehova i talem long Moses se: 5 “Yu tekem ol samting ya we oli givim, from we bambae yu yusum olgeta long ol wok blong tent blong miting,* mo yu mas givim olgeta long ol Livaet, blong olgeta we oli nidim oli save yusum.”
6 Nao Moses i tekem ol kat ya wetem ol buluk mo i givim olgeta long ol Livaet. 7 Hem i givim tu kat mo fo bul long ol boe blong Geson, folem samting we oli nidim blong mekem wok blong olgeta.+ 8 Mo hem i givim fo kat mo eit bul long ol boe blong Merari, folem samting we oli nidim blong mekem wok blong olgeta, mo Itamara we i boe blong pris ya Eron, hem nao i lukaot long olgeta.+ 9 Be hem i no givim eni samting long ol boe blong Kohat, from we wok blong olgeta i joen wetem ol wok long holi ples,+ mo olgeta oli karem ol tabu samting long solda blong olgeta.+
10 Ol jif ya oli givim ofring blong olgeta long taem blong opening+ blong olta ya long dei we oli makemaot. Taem ol jif ya oli givim ofring blong olgeta long fored blong olta, 11 Jehova i talem long Moses se: “Ol jif bambae oli givim ofring blong olgeta from opening blong olta, wan jif long wan dei, mo narawan long nekis dei, mo oli gohed olsem gogo evriwan oli givim.”
12 Mo jif we i givim ofring blong hem long faswan dei, hemia Nason+ we i boe blong Aminadab long traeb blong Juda. 13 Ofring we hem i givim, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel,* mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.*+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 14 Mo hem i givim wan gol kap* we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 15 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 16 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 17 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Nason we i boe blong Aminadab.+
18 Long seken dei, Netanel+ we i boe blong Juara, hemia jif long laen blong Isakara i givim ofring blong hem. 19 Ofring we hem i givim, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 20 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 21 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 22 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 23 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Netanel we i boe blong Juara.
24 Long namba 3 dei, jif blong ol boe blong Sebulun, hemia Eliab+ we i boe blong Helon, 25 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 26 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 27 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 28 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 29 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Eliab+ we i boe blong Helon.
30 Long namba 4 dei, jif blong ol boe blong Ruben, hemia Elijuru+ we i boe blong Sedeuru, 31 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 32 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 33 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 34 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 35 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Elijuru+ we i boe blong Sedeuru.
36 Long namba 5 dei, jif blong ol boe blong Simeon, hemia Selumiel+ we i boe blong Jurisadae, 37 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 38 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 39 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 40 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 41 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Selumiel+ we i boe blong Jurisadae.
42 Long namba 6 dei, jif blong ol boe blong Gad, hemia Eliasaf+ we i boe blong Dehuel, 43 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 44 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 45 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we oli gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 46 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 47 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we i gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Eliasaf+ we i boe blong Dehuel.
48 Long namba 7 dei, jif blong ol boe blong Efrem, hemia Elisama+ we i boe blong Amihud, 49 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 50 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 51 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 52 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 53 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Elisama+ we i boe blong Amihud.
54 Long namba 8 dei, jif blong ol boe blong Manase, hemia Gamaliel+ we i boe blong Pedajuru, 55 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 56 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 57 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem blong ofring we i bon fulwan,+ 58 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 59 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Gamaliel+ we i boe blong Pedajuru.
60 Long namba 9 dei, jif+ blong ol boe blong Benjamin, hemia Abidan+ we i boe blong Gideoni, 61 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 62 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 63 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 64 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 65 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Abidan+ we i boe blong Gideoni.
66 Long namba 10 dei, jif blong ol boe blong Dan, hemia Ahiesa+ we i boe blong Amisadae, 67 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 68 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 69 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 70 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 71 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Ahiesa+ we i boe blong Amisadae.
72 Long namba 11 dei, jif blong ol boe blong Asere, hemia Pagiel+ we i boe blong Okran, 73 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 74 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 75 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 76 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 77 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Pagiel+ we i boe blong Okran.
78 Long namba 12 dei, jif blong ol boe blong Naftali, hemia Ahira+ we i boe blong Enan, 79 i givim ofring blong hem, hemia wan silva plet we hevi blong hem i 130 sekel, mo wan silva bol we hevi blong hem i 70 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples.+ Silva plet mo bol ya oli fulap long sid ofring, hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ 80 Mo hem i givim wan gol kap we hevi blong hem i 10 sekel, mo we i fulap long insens, 81 wan yang bul, wan man sipsip, mo wan smol man sipsip we i gat wan yia blong hem, blong ofring we i bon fulwan,+ 82 mo wan yang nani blong ofring blong sin,+ 83 tu buluk, faef man sipsip, faef man nani, mo faef smol sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong mekem sakrefaes blong pis.+ Hemia nao ofring blong Ahira+ we i boe blong Enan.
84 Hemia ofring we ol jif blong Isrel oli givim from opening+ blong olta taem oli makemaot olta ya: 12 silva plet, 12 silva bol, mo 12 gol kap.+ 85 Ol silva plet ya wanwan, hevi blong olgeta i 130 sekel, mo ol bol ya wanwan, hevi blong olgeta i 70 sekel, mo hevi blong olgeta evriwan i 2,400 sekel, folem sekel we oli yusum long holi ples.+ 86 Ol 12 gol kap we oli fulap long insens, hevi blong olgeta wanwan i 10 sekel folem sekel we oli yusum long holi ples, mo hevi blong evri gol kap ya i 120 sekel. 87 Blong ofring we i bon fulwan, i gat 12 bul, 12 man sipsip, 12 smol man sipsip we oli gat wan yia wetem ol sid ofring, mo 12 yang nani blong ofring blong sin. 88 Mo i gat 24 bul, 60 man sipsip, 60 man nani, mo 60 smol man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta, blong sakrefaes blong pis. Hemia nao ofring blong opening+ blong olta afta we oli makemaot+ olta ya.
89 Evritaem we Moses i go insaed long tent blong miting blong toktok wetem God,+ Moses i harem God i toktok long hem mo voes blong hem i kamaot antap long lid+ blong bokis blong Loa,* hemia bitwin long tufala jerubim.+
8 Nao Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long Eron mo yu talem long hem se: ‘Taem yu laetem ol laet, ol seven laet oli mas saenem eria we i stap long fored blong ples blong putum laet.’”+ 3 Nao hemia samting we Eron i mekem: Hem i laetem ol laet blong i saenem eria long fored blong ples blong putum laet,+ stret olsem we Jehova i talem long Moses. 4 Ples blong putum laet ya, oli wokem long gol. Oli hamarem gol ya blong wokem ples blong putum laet ya, stat long stik blong hem i go kasem ol flaoa blong hem.+ Oli wokem ples blong putum laet ya folem vison+ we Jehova i soem long Moses.
5 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 6 “Yu tekemaot ol Livaet long ol man Isrel mo yu mekem oli kam klin.+ 7 Blong mekem olgeta oli klin, yu mas mekem olsem: Yu tekem wota we i blong tekemaot sin blong olgeta, mo yu saksakem smosmol long olgeta. Mo oli mas sevemaot olgeta hea long ful bodi blong olgeta, mo oli wasem klos blong olgeta, mo mekem olgeta oli klin.+ 8 Biaen bambae oli tekem wan yang bul+ mo sid ofring,+ hemia flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo bambae yu tekem wan narafala yang bul blong ofring blong sin.+ 9 Mo yu tekem ol Livaet oli kam long fored blong tent blong miting,* mo yu singaot ful asembli blong Isrel blong oli kam wanples.+ 10 Taem yu putum ol Livaet long fored blong Jehova, ol laen blong Isrel oli mas putum han blong olgeta long hed blong ol Livaet.+ 11 Mo Eron i mas mekem ol Livaet oli muv i go i kam long fes blong Jehova olsem wan ofring+ we ol laen blong Isrel oli givim i go long God, mo bambae ol Livaet oli mekem wok blong Jehova.+
12 “Biaen ol Livaet bambae oli putum han blong olgeta long hed blong ol bul.+ Afta long samting ya, oli bonem wan blong mekem ofring blong sin mo narawan blong mekem ofring we i bon fulwan blong givim i go long Jehova, blong mekem atonmen*+ blong ol Livaet. 13 Mo bambae yu tekem ol Livaet oli kam stanap long fes blong Eron wetem ol boe blong hem, mo yu muvum olgeta i go i kam olsem wan ofring blong givim olgeta i go long Jehova. 14 Mo yu mas tekemaot ol Livaet long ol laen blong Isrel, mo ol Livaet bambae oli blong mi.+ 15 Biaen ol Livaet bambae oli kam insaed long tent blong miting, blong mekem ol wok. Hemia nao olsem wanem bambae yu mekem olgeta oli klin mo yu muvum olgeta i go i kam olsem wan ofring blong givim long God. 16 From we olgeta oli blong mi, oli olsem ol presen we ol laen blong Isrel oli givim long mi. Bambae mi tekemaot olgeta oli blong mi, blong oli tekem ples blong olgeta fasbon* blong ol laen blong Isrel.+ 17 Evri fasbon blong ol laen blong Isrel oli blong mi, ol man mo ol animol.+ Mi mi mekem olgeta oli tabu oli blong mi long dei we mi kilim i ded evri fasbon long Ijip.+ 18 Bambae mi tekem ol Livaet blong oli tekem ples blong evri fasbon long laen blong Isrel. 19 Bambae mi givim ol Livaet long Eron wetem ol boe blong hem olsem presen we ol laen blong Isrel oli givim, blong oli mekem ol wok long tent blong miting long bihaf blong ol laen blong Isrel,+ mo blong oli mekem atonmen blong ol laen blong Isrel. Olsem nao trabol bambae i no kasem ol laen blong Isrel,+ sipos oli kam klosap long holi ples.”
20 Nao Moses mo Eron wetem ful asembli blong Isrel oli mekem ol samting ya long ol Livaet. Oli mekem olgeta samting we Jehova i bin talem long Moses long saed blong ol Livaet, yes hemia nao samting we ol laen blong Isrel oli mekem long olgeta. 21 Nao ol Livaet oli mekem olgeta oli kam klin mo oli wasem ol klos blong olgeta,+ biaen Eron i muvum olgeta i go i kam long fes blong Jehova blong givim olgeta i go long hem olsem wan ofring.+ Mo biaen hem i mekem atonmen blong olgeta, blong mekem oli klin.+ 22 Nao ol Livaet oli go insaed long tent blong miting blong mekem ol wok blong olgeta, long fes blong Eron wetem ol boe blong hem. Oli mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses, long saed blong ol Livaet.
23 Nao Jehova i talem long Moses se: 24 “Hemia samting we ol Livaet oli mas mekem: Sipos wan long olgeta i gat 25 yia i go antap, bambae hem i joen wetem olgeta we oli wok long tent blong miting. 25 Be afta we hem i gat 50 yia, bambae hem i ritae long wok ya mo hem i no save wok bakegen. 26 Hem i save mekem minista wok blong givhan long ol brata blong hem we oli lukaot long ol wok long tent blong miting, be hem i no mas lidim ol wok long tent blong miting. Hemia nao samting we yu mas mekem long saed blong ol Livaet mo ol wok blong olgeta.”+
9 Nao long faswan manis+ blong seken yia afta we ol laen blong Isrel oli aot long kantri ya Ijip, Jehova i toktok long Moses long draeples blong Sinae, i se: 2 “Ol laen blong Isrel oli mas mekemrere sakrefaes blong Pasova+ long stret taem blong hem.+ 3 Long namba 14 dei blong manis ya, long taem we san i godaon mo ples i no tudak yet, yufala i mas mekemrere samting ya long stret taem blong hem. Yufala i mas mekemrere folem ol loa blong hem mo folem fasin blong rerem sakrefaes ya.”+
4 Nao Moses i talem long ol laen blong Isrel blong oli mekemrere sakrefaes blong Pasova. 5 Nao long namba 14 dei blong faswan manis ya, long taem we san i godaon mo ples i no tudak yet, ol laen blong Isrel oli mekemrere sakrefaes blong Pasova long draeples blong Sinae. Ol laen blong Isrel oli mekem olgeta samting stret olsem we Jehova i bin talem long Moses.
6 I gat sam man we oli no klin from we oli bin tajem wan dedbodi,+ nao oli no save mekemrere sakrefaes blong Pasova long dei ya. Ale ol man ya oli kam stanap long fored blong Moses mo Eron long dei ya,+ 7 mo oli talem long hem se: “Mifala i no klin from we mifala i tajem wan dedbodi. ?Be from wanem mifala i no save givim ofring long Jehova long stret taem blong hem wetem ol laen blong Isrel?”+ 8 Nao Moses i talem long olgeta se: “Yufala i wet long ples ya, bambae mi go faenemaot tingting blong Jehova long saed blong yufala.”+
9 Biaen Jehova i talem long Moses se: 10 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Nating sipos wan long yufala no wan long fiuja jeneresen blong yufala, i no klin from we hem i tajem wan dedbodi,+ o sipos hem i aot i go stap long wan ples we i longwe, be hem i save mekemrere yet sakrefaes blong Pasova blong ona long Jehova. 11 Hem i mas mekemrere sakrefaes ya long namba 14 dei blong seken manis,+ long taem we san i godaon mo ples i no tudak yet. Hem i mas kakae sakrefaes ya wetem bred we i no gat is mo ol lif we oli konkon.+ 12 Oli no mas lego eni haf blong sakrefaes ya i stap go kasem long moning,+ mo oli no mas brekem eni bun blong hem.+ Oli mas mekemrere sakrefaes ya folem evri loa long saed blong Pasova. 13 Be sipos wan man i klin nomo mo hem i no aot blong go samples, be hem i no wantem mekemrere sakrefaes blong Pasova, man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem,*+ from we hem i no givim ofring long Jehova long stret taem blong hem. Man ya bambae i kasem panis from sin blong hem.
14 “‘Mo sipos i gat wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, hem tu i mas mekemrere sakrefaes blong Pasova blong ona long Jehova.+ Hem i mas mekem folem loa blong Pasova mo folem fasin blong rerem sakrefaes ya.+ Yufala wetem ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala, yufala evriwan i mas folem semfala loa ya nomo.’”+
15 Nao long dei we oli stanemap tabenakel,*+ klaod i stap antap long tabenakel, hemia tent we ol tok blong God i stap insaed long hem, be long sapa wan samting we i olsem faea i stap antap long tabenakel ya go kasem long moning.+ 16 Hemia nao samting we i stap gohed blong hapen oltaem: Klaod i stap antap long tent ya long dei, mo long naet, wan samting we i olsem faea i stap antap long hem.+ 17 Long eni taem we klaod i aot long tent, ol laen blong Isrel oli aot kwiktaem long ples we oli stap long hem.+ Mo long ples we klaod ya i stop long hem, ol laen blong Isrel oli mekem kamp blong olgeta long ples ya.+ 18 Taem Jehova i givim oda blong ol laen blong Isrel oli aot, oli aot, be taem Jehova i givim oda blong oli mekem kamp blong olgeta, oli mekem.+ Taem klaod i stap nomo antap long tabenakel, olgeta oli stap nomo long kamp. 19 Taem klaod ya i stap antap long tabenakel blong plante dei, ol laen blong Isrel oli obei long Jehova, oli no aot.+ 20 Samtaem klaod ya i stap blong sam dei antap long tabenakel. Taem Jehova i givim oda blong oli stap, oli stap, mo taem Jehova i givim oda blong oli aot, oli aot. 21 Samtaem klaod ya i stap long sapa go kasem long moning nomo, mo taem klaod ya i muv long moning, ol laen blong Isrel oli aot. Nating se long dei o long naet, be taem klaod i muv, olgeta tu oli muvaot.+ 22 Nating sipos klaod i stap antap long tabenakel ya tu dei, wan manis, o longtaem moa, ol laen blong Isrel oli gohed nomo blong stap we oli no muvaot. Be taem hem i muv, olgeta tu oli muvaot. 23 Taem Jehova i givim oda blong oli mekem kamp blong olgeta, oli mekem, mo taem Jehova i givim oda blong oli aot, oli aot. Ol laen blong Isrel oli mekem samting we Jehova i talem, taem Jehova i givim oda long olgeta tru long Moses.
10 Nao Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu tekem silva mo yu hamarem blong wokem tu trampet+ blong yu, mo yu yusum tufala trampet ya blong singaot asembli i kam wanples, mo blong mekem oli tektekemaot kamp blong olgeta. 3 Taem oli blo long tufala trampet ya long semtaem, ful asembli i mas kam wanples blong luk yu long doa blong tent blong miting.*+ 4 Sipos oli blo long wan trampet nomo, bambae ol jif, hemia olgeta we oli hed blong taosen man long Isrel, oli kam wanples blong luk yu.+
5 “Taem yufala i blo strong long trampet mo biaen yufala i blo slo, kamp we i stap long saed i go long is+ i mas muvaot. 6 Taem yufala i blo strong seken taem mo biaen yufala i blo slo, kamp we i stap long saed i go long saot+ i mas muvaot. Saon blong trampet ya i mas olsem long taem we wan kamp i mas muvaot.
7 “Taem yu singaot kongregesen ya blong i kam wanples, yufala i mas blo long trampet,+ be yufala i no mas blo strong mo biaen yufala i blo slo. 8 Ol boe blong pris ya Eron, olgeta nao oli mas blo long ol trampet ya,+ mo fasin ya blong yusum trampet bambae i stap olsem wan loa we yufala wetem ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem.
9 “Sipos yufala i stap long kantri blong yufala mo yufala i mas go blong faet agensem wan enemi we i stap spolem yufala, yufala i mas blo long trampet blong singaot ol man blong go faet,+ mo bambae God blong yufala Jehova i tingbaot yufala, mo bambae hem i sevem yufala long ol enemi blong yufala.
10 “Mo tu, long ol taem we yufala i glad,+ long ol lafet blong yufala,+ mo long stat blong ol manis, yufala i mas blo long tufala trampet taem yufala i mekem ol ofring we oli bon fulwan+ mo sakrefaes blong pis.+ Bambae hemia i mekem God i tingbaot yufala. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.”+
11 Nao long seken yia, long namba 20 dei blong seken manis,+ klaod we i stap antap long tabenakel*+ we Bokis i stap insaed long hem, i muvaot. 12 Nao ol laen blong Isrel oli stat blong aot long draeples blong Sinae folem oda we God i talem se oli mas folem taem oli aot,+ mo klaod i kam stop long draeples blong Paran.+ 13 Hemia faswan taem we oli aot folem oda we Jehova i talem long Moses.+
14 Nao trifala traeb long kamp blong ol boe blong Juda oli faswan blong aot folem ol grup* blong olgeta, mo Nason+ we i boe blong Aminadab, hem nao i lukaot long grup blong ol boe blong Juda. 15 Netanel+ we i boe blong Juara, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Isakara. 16 Eliab+ we i boe blong Helon, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Sebulun.
17 Biaen ol boe blong Geson+ mo ol boe blong Merari,+ we olgeta nao oli karem tabenakel, oli aot.+ Oli mekem olsem afta we oli tektekemaot tabenakel.
18 Biaen trifala traeb long kamp blong Ruben oli aot folem ol grup* blong olgeta, mo Elijuru+ we i boe blong Sedeuru, hem nao i lukaot long grup blong Ruben. 19 Selumiel+ we i boe blong Jurisadae, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Simeon. 20 Eliasaf+ we i boe blong Dehuel, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Gad.
21 Biaen ol laen blong Kohat oli aot, mo olgeta nao oli karem ol samting we oli stap long tabu ples.+ Tabenakel i mas stanap finis long taem we oli kamtru.
22 Biaen trifala traeb long kamp blong ol boe blong Efrem oli aot folem ol grup* blong olgeta, mo Elisama+ we i boe blong Amihud, hem nao i lukaot long grup blong hem. 23 Gamaliel+ we i boe blong Pedajuru, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Manase. 24 Abidan+ we i boe blong Gideoni, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Benjamin.
25 Biaen trifala traeb long kamp blong ol boe blong Dan oli aot folem ol grup* blong olgeta, olgeta oli wokbaot biaen blong gad long evri kamp, mo Ahiesa+ we i boe blong Amisadae, hem nao i lukaot long grup blong ol boe blong Dan. 26 Pagiel+ we i boe blong Okran, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Asere. 27 Ahira+ we i boe blong Enan, hem nao i lukaot long grup blong traeb blong ol boe blong Naftali. 28 Hemia nao oda we ol laen blong Isrel mo ol grup* blong olgeta oli folem taem oli muvaot.+
29 Biaen Moses i talem long Hobab we i boe blong palika blong Moses, hemia Rehuel*+ blong Midian, i se: “Mifala i stap go long ples we Jehova i talem se bambae hem i givim long mifala.+ Yu kam wetem mifala+ mo bambae mifala i mekem i gud long yu, from we Jehova i promes blong givim ol gudfala samting long ol man Isrel.”+ 30 Be hem i talem long Moses se: “Bambae mi no folem yufala. Bambae mi gobak long kantri blong mi mo long ol famle blong mi.” 31 Nao Moses i talem se: “Plis yu no lego mifala, from we yu yu save ples we mifala i save kamp long hem long draeples, mo yu yu save soem ples long mifala. 32 Mo sipos yu yu kam wetem mifala,+ eni gudfala samting we Jehova i mekem long mifala, bambae mifala tu i mekem long yu.”
33 Nao oli stat blong aot long bigfala hil blong Jehova+ mo oli wokbaot blong tri dei, mo bokis+ blong kontrak blong Jehova i go fastaem long olgeta, mo oli wokbaot wetem blong tri dei blong faenem wan ples blong oli spel long hem.+ 34 Mo taem oli aot long kamp blong olgeta long dei, klaod blong Jehova+ i stap antap long olgeta.
35 Evri taem we Bokis i muvaot, Moses i talem se: “O Jehova, yu girap,+ i gud ol enemi blong yu oli ronwe oli go wanwan, mo i gud olgeta we oli no laekem yu oli ronwe taem oli luk yu.” 36 Mo taem bokis ya i spel, hem i talem se: “O Jehova, plis yu kambak long plante plante taosen man Isrel.”+
11 Nao ol man oli stat blong komplen strong long fes blong Jehova. Taem Jehova i harem, hem i kros tumas, nao Jehova i sanem wan faea i kam long olgeta mo i stat blong bonem sam long olgeta we oli stap long saed blong kamp. 2 Taem ol man oli stat blong krae i go long Moses, hem i prea long Jehova+ nao faea ya i ded. 3 Nao oli putum nem blong ples ya se Tabera,* from we Jehova i sanem faea i kam, i bonem olgeta.+
4 Nao ol defdefren man*+ we oli stap wetem ol laen blong Isrel oli stap tokbaot ol samting we oli wantem tumas,+ nao ol laen blong Isrel tu oli stat blong krae bakegen, oli se: “?Hu bambae i givim mit blong mifala i kakae?+ 5 !Mifala i tingbaot se long Ijip, mifala i stap kakae fis we mifala i no pem, wetem ol kukamba, ol wota melen, ol grin onion, ol onion, mo lae!+ 6 Be naoia mifala* i kam slak finis. I no gat wan narafala kakae long ples ya, be mana nomo.”+
7 Mana ya+ i olsem sid blong gras ya korianda,+ mo kala blong hem i luk olsem blad blong wan tri.* 8 Ol man oli go olbaot blong pikimap mana ya, mo oli granem long ston blong granem sid o oli smasem. Biaen oli boelem long wan sospen o oli wokem ol raon bred long hem,+ mo tes blong hem i olsem swit kek we i gat oel long hem. 9 Long naet, taem wota blong naet i foldaon long kamp, mana tu i foldaon.+
10 Moses i harem ol man oli stap krae, olgeta famle wanwan, mo olgeta man wanwan oli stap krae long doa blong tent blong olgeta. Nao Jehova i kros tumas,+ mo Moses tu i no glad nating long olgeta. 11 Biaen Moses i talem long Jehova se: “Mi mi man blong wok blong yu, ?be from wanem yu mekem trabol ya i kasem mi? ?From wanem yu yu no glad long mi, nao yu mekem mi karem baden blong olgeta man ya?+ 12 ?Mi mi wokem ol man ya? ?Mi mi bonem olgeta, nao yu talem long mi blong mi karem olgeta long jes blong mi, mo karem olgeta i go long kantri we yu promes blong givim long ol bubu blong olgeta, olsem wan man we i karem smol bebi we hem i stap lukaot long hem?+ 13 Olgeta oli stap krae long fored blong mi se: ‘!Yu givim mit blong mifala i kakae!’ ?Be bambae mi karem mit wea blong givim long olgeta man ya? 14 Mi mi no naf blong karem baden blong olgeta man ya mi wan. Hemia i tumas long mi.+ 15 Sipos hemia nao samting we bambae yu mekem long mi, plis yu kilim mi mi ded naoia.+ Be sipos yu glad long mi, yu no mekem mi luk ol narafala trabol.”
16 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu singaot 70 long ol elda blong Isrel blong oli kam wanples, ol man we yu save se oli elda mo oli ofisa,+ mo yu tekem olgeta oli go long tent blong miting,* mo yu mekem oli stanap wetem yu. 17 Bambae mi kamdaon+ mo mi toktok long yu long ples ya,+ mo bambae mi tekemaot sam spirit+ we i stap long yu mo mi putum long olgeta, nao bambae oli halpem yu blong karem baden blong ol man ya, olsem nao bambae i no yu wan nomo yu karem baden blong olgeta.+ 18 Yu mas talem long ol man se: ‘Yufala i mekem yufala i kam tabu from we tumoro,+ bambae yufala i kakae mit, from we Jehova i harem yufala taem yufala i stap krae+ mo yufala i stap talem se: “?Hu bambae i givim mit blong mifala i kakae? Taem mifala i stap long Ijip, laef blong mifala i gud moa.”+ Jehova bambae i givim mit long yufala mo bambae yufala i kakae.+ 19 Bambae yufala i kakae i no long wan dei nomo, o long 2 dei, o 5 dei, o 10 dei, o 20 dei, 20 be blong wan fulmanis gogo kasem we yufala i taedgud long hem,* mo yufala i no moa laekem nating,+ from we yufala i lego Jehova we i stap long medel blong yufala, mo yufala i krae long fes blong hem, se: “?From wanem mifala i aot long Ijip?”’”+
21 Biaen Moses i talem se: “!Long medel blong ol man we mi stap wetem olgeta, i gat 600,000 man+ we oli stap wokbaot nomo! !Be yu yu talem se: ‘Bambae mi givim mit long olgeta we i naf blong oli kakae long wan fulmanis’! 22 Sipos oli kilim evri buluk mo sipsip, ?bambae i naf long olgeta evriwan? Mo sipos oli kasem olgeta fis long solwota, ?bambae i naf long olgeta?”
23 Nao Jehova i talem long Moses se: “?Yu ting se han blong Jehova i sot?+ Naoia bambae yu luk sipos samting we mi talem i kamtru no nogat.”
24 Nao Moses i go aotsaed, mo i talemaot ol tok ya blong Jehova long ol man. Mo hem i singaot 70 elda blong ol man Isrel oli kam wanples, mo i mekem olgeta oli stanap raon long tent blong miting.+ 25 Nao Jehova i kamdaon long klaod,+ i toktok long Moses,+ mo i tekemaot sam spirit+ we i stap long hem, mo i putum long ol 70 elda ya wanwan. Mo taem spirit ya i kasem olgeta, wantaem nomo oli stat blong mekem olsem ol profet.*+ Be biaen oli no moa mekem bakegen.
26 I gat tu man we nem blong tufala Eldad mo Medad, tufala i stap long kamp, tufala i no go yet long tent blong miting. Be spirit i kam long tufala from we tufala tu, oli raetemdaon nem blong tufala. Nao tufala i stat blong mekem olsem ol profet. 27 Nao wan yang man i resis i kam long Moses, mo i talem long hem se: “!Eldad mo Medad tufala i stap long kamp mo tufala i stap mekem olsem ol profet!” 28 Nao Josua+ we i boe blong Nun mo we i minista blong Moses stat taem hem i yangfala nomo, i talem se: “!Moses, masta blong mi, yu go blokem tufala!”+ 29 Be Moses i talem se: “?Yu yu jalus long tufala from mi? !Yu no mas jalus, from we mi mi wantem se olgeta man blong Jehova oli profet mo blong Jehova i givim spirit blong hem long olgeta!” 30 Biaen Moses wetem ol elda blong Isrel oli gobak long kamp.
31 Nao Jehova i mekem wan win i blu nao i karem ol pijin ya kwel long solwota i kam, mo i mekem oli folfoldaon long olgeta ples long kamp,+ mo i tekem wan fuldei blong krosem ples ya we ol pijin ya oli folfoldaon long hem, stat long wansaed i go kasem narasaed. Mo oli hivap long graon gogo oli kasem samwe long tu kiubit.* 32 Nao long fuldei ya mo long fulnaet ya mo long nekis dei blong hem, ol man oli no spel, oli stap pikimap ol pijin ya kwel. Olgeta evriwan oli karem bitim ten homa,* mo oli stap spredem olgeta olbaot long kamp.* 33 Be taem mit i stap yet long maot blong ol man, Jehova i kros we i kros long olgeta, nao Jehova i kilim plante long olgeta oli ded.+
34 Nao oli putum nem blong ples ya se Kibrot-hatahava,*+ from we long ples ya, oli berem ol man we oli tingbaot olgeta nomo nao oli wantem mit tumas.+ 35 Nao ol man oli aot long Kibrot-hatahava blong go long Hajerot, mo taem oli kasem Hajerot, oli stap long ples ya.+
12 Nao Meriam mo Eron i stat blong toktok agensem Moses, from waef blong hem we i wan laen blong Kus.+ 2 Tufala i stap talem se: “?Olsem wanem? ?Jehova i stap toktok long Moses nomo? ?Hem i no stap toktok tu long yumi?”+ Be Jehova i stap lesin long tufala.+ 3 Moses i wan man we tingting blong hem i stap daon moa+ i bitim ol narafala man long wol.*
4 Nao Jehova i talem long Moses, Eron, mo Meriam, se: “Yutrifala i go long tent blong miting.”* Nao trifala i go. 5 Nao Jehova i kamdaon long bigfala klaod,+ mo i stanap long doa blong tent blong miting, mo i singaot Eron mo Meriam. Ale tufala i muv i go long fored. 6 Nao hem i talem se: “Plis, yutufala i harem tok blong mi. Sipos i gat wan profet blong Jehova i stap wetem yufala, bambae mi kamtru long hem long wan vison,+ blong soemaot mi, mo bambae mi toktok long hem long wan drim.+ 7 !Be mi mi no mekem olsem long man blong wok blong mi, Moses! Mi mi putum olgeta haos blong mi long han blong hem, blong hem i lukaot.*+ 8 Mi mi toktok long hem fes tu fes,+ be i no tru long ol tokhaed. Mo hem i luk ol samting we i soemaot se Jehova i stap. ?From wanem yutufala i no fraet blong toktok agensem Moses, agensem man blong wok blong mi?”
9 Jehova i kros tumas long tufala, nao i aot long tufala. 10 Taem klaod i muvaot long tent blong miting, !luk! Meriam i kasem leprosi, nao skin blong hem i kam waet olsem sno.+ Taem Eron i tanem hem mo i luk Meriam, hem i luk we leprosi i kavremapgud hem.+ 11 Nao wantaem nomo Eron i talem long Moses se: “!Mi plis long yu, masta blong mi! !Plis yu no panisim mitufala from sin blong mitufala! Mitufala i mekem samting we i krangke nomo. 12 !Plis yu no letem hem i stap olsem wan bebi we i ded finis taem hem i bon, we bodi blong hem i haf roten finis!” 13 Nao Moses i krae i go long Jehova se: “!O God, plis yu hilim hem! !Plis!”+
14 Nao Jehova i talem long Moses se: “Sipos papa blong hem i spet long fes blong hem, ?yu no ting se bambae hem i sem blong seven dei? Letem Meriam i go stap hem wan aotsaed long kamp blong seven dei,+ mo biaen hem i save kambak insaed.” 15 Ale Meriam i stap hem wan aotsaed long kamp blong seven dei,+ mo ol man oli no muvaot long ples ya kasem taem we Meriam i kambak insaed. 16 Biaen ol man oli aot long Hajerot,+ mo oli kam mekem kamp blong olgeta long draeples long Paran.+
13 Nao Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu sanem sam man blong oli go spae long kantri ya Kenan, we bambae mi givim long ol laen blong Isrel. Bambae yu jusum wan man long evri traeb, hemia olgeta we oli jif+ long laen blong papa blong olgeta.”+
3 Nao Moses i sanemaot olgeta long draeples long Paran,+ folem oda blong Jehova. Ol man ya oli hed blong ol laen blong Isrel. 4 Hemia nem blong olgeta: Long traeb blong Ruben, i gat Samua we i boe blong Sakuru. 5 Long traeb blong Simeon, i gat Safat we i boe blong Hori. 6 Long traeb blong Juda, i gat Keleb+ we i boe blong Jefune. 7 Long traeb blong Isakara, i gat Igal we i boe blong Josef. 8 Long traeb blong Efrem, i gat Hosia+ we i boe blong Nun. 9 Long traeb blong Benjamin, i gat Palti we i boe blong Rafu. 10 Long traeb blong Sebulun, i gat Gadiel we i boe blong Sodi. 11 Long traeb blong Josef,+ tru long traeb blong Manase,+ i gat Gadi we i boe blong Susi. 12 Long traeb blong Dan, i gat Amiel we i boe blong Gemali. 13 Long traeb blong Asere, i gat Seturu we i boe blong Maekel. 14 Long traeb blong Naftali, i gat Nabi we i boe blong Vofsi. 15 Long traeb blong Gad, i gat Gehuel we i boe blong Maki. 16 Hemia nao nem blong olgeta we Moses i sanem olgeta blong oli go spae long kantri ya. Mo Moses i givim nem ya Josua*+ long Hosia we i boe blong Nun.
17 Taem Moses i sanem olgeta oli go blong spae long kantri ya Kenan, hem i talem long olgeta se: “Yufala i go antap long ples ya Negeb, biaen yufala i go antap long rijen blong ol hil.+ 18 Yufala i mas faenemaot se kantri ya i olsem wanem,+ mo luk sipos ol man long ples ya oli strong o oli no strong, oli plante o oli no plante. 19 Mo yufala i mas jekem sipos ples ya i gud o i nogud, mo sipos i gat stonwol i goraon long ol taon blong olgeta no nogat. 20 Yufala i mas faenemaot sipos graon ya i gud o i nogud,+ mo sipos i gat ol tri o i no gat. Yufala i mas gat strong tingting+ blong karem sam frut long ples ya.” Long taem ya, ol grep oli stat blong raep.+
21 Nao oli go antap blong spae long kantri ya, oli stat long draeples long Jin+ i go kasem Rehob,+ we i stap klosap long Lebohamat.*+ 22 Taem oli go antap long Negeb, oli kamtru long Hebron.+ Long ples ya, Ahiman, Sesae, mo Talmae+ oli stap long hem, mo trifala ya oli kamaot long laen blong Anak.+ Taon ya Hebron, oli wokem seven yia bifo long taon ya Joan we i stap long Ijip. 23 Taem oli kamtru long Krik* Blong Eskol,+ oli katemaot wan branj blong grep we i gat wan bigfala bandel long hem, mo tu man oli mas karem long wan stik, mo oli karem wetem sam grenadin mo fig.+ 24 Oli putum nem blong ples ya, Krik* Blong Eskol*+ from bandel grep we ol laen blong Isrel oli katemaot long ples ya.
25 Nao long en blong 40 dei,+ oli aot long kantri we oli stap spae long hem, mo oli kambak. 26 Oli kambak long Moses mo Eron mo long ful asembli blong Isrel long draeples long Paran, we i stap long Kades.+ Mo oli givim ripot blong ol samting we oli luk long ful asembli, mo oli soem ol frut we oli karem. 27 Hemia samting we oli talem long Moses: “Mifala i go long kantri ya we yu sanem mifala blong go long hem, mo i tru se hem i wan kantri we i fulap long melek mo hani,+ mo hemia ol frut blong kantri ya.+ 28 Be ol man we oli stap long ples ya oli strong, mo ol taon blong olgeta oli bigbigwan mo oli gat stonwol i goraon long olgeta. Mo mifala i luk ol laen blong Anak tu longwe.+ 29 Mo ol laen blong Amalek+ oli stap long Negeb.+ Mo long rijen blong ol hil, i gat ol laen blong Het, ol man Jebus,+ mo ol laen blong Amoro.+ Mo ol man Kenan+ oli stap klosap long solwota+ mo long saed blong Jodan Reva.”
30 Nao Keleb i toktok blong kwaetem ol man we oli stap stanap long fored blong Moses, i se: “Yumi go naoia, i sua se bambae yumi tekem kantri ya i blong yumi, from we yumi naf blong winim olgeta.”+ 31 Be ol man we oli bin go wetem hem, oli talem se: “Yumi no naf blong faet agensem ol man ya, from we olgeta oli strong moa i bitim yumi.”+ 32 Mo oli gohed blong talem ol nogud ripot+ long saed blong kantri ya we oli go spae long hem, oli se: “Kantri we mifala i go spae long hem, i wan kantri we i denja tumas mo bambae yufala i save ded long hem. Mo ol man we mifala i luk long kantri ya, oli ol bigbigfala man.+ 33 Taem mifala i luk ol Nefilim ya, hemia ol boe blong Anak+ we oli kamaot long ol Nefilim, mifala i luk se mifala i olsem grasopa nomo, mo olgeta tu oli luk mifala olsem.”
14 Nao ful asembli i krae we voes blong olgeta i go antap, mo oli gohed blong krae mo singsingaot long fulnaet ya.+ 2 Mo olgeta laen blong Isrel oli stat blong komplen agens long Moses mo Eron,+ mo ful asembli i tok agensem tufala se: “!Sipos yumi bin ded nomo long kantri ya Ijip, no yumi bin ded nomo long draeples! 3 ?From wanem Jehova i tekem yumi kam long kantri ya? ?Blong yumi ded long naef blong faet?+ Bambae ol enemi blong yumi oli tekemaot ol waef blong yumi mo ol pikinini blong yumi.+ I moa gud yumi gobak long Ijip.”+ 4 Nao oli stap taltalem long olgeta se: “!I gud yumi jusum wan lida mo yumi gobak long Ijip!”+
5 Nao long fored blong olgeta kongregesen blong ol laen blong Isrel we oli stap wanples long ples ya, Moses mo Eron i foldaon we fes blong tufala i go long graon. 6 Nao Josua+ we i boe blong Nun mo Keleb+ we i boe blong Jefune, we tufala tu i bin go spae long kantri ya, tufala i terem klos blong tufala, 7 mo tufala i talem long ful asembli blong Isrel se: “Kantri ya we mifala i go spae long hem i gud we i gud.+ 8 Sipos Jehova i glad long yumi, bambae hem i tekem yumi go insaed long kantri ya mo bambae i givim long yumi. Hem i wan kantri we i fulap long melek mo hani.+ 9 Be yufala i no mas rebel agensem Jehova, mo yufala i no mas fraet long ol man long kantri ya,+ from we bambae yumi flatemgud olgeta.* Olgeta oli no gat man blong protektem olgeta, be yumi, Jehova i stap wetem yumi.+ Yufala i no mas fraet long olgeta.”
10 Nao ful asembli i stap taltalem se bambae oli stonem tufala.+ Be glori blong Jehova i kamtru long tent blong miting,* nao olgeta oli luk.+
11 Nao Jehova i talem long Moses se: “?Ol man ya bambae oli no gat respek long mi gogo kasem wetaem?+ Mi mi mekem plante saen long fes blong olgeta, ?be bambae oli no bilif long mi gogo kasem wetaem?+ 12 I gud mi mekem wan strong sik i kasem olgeta, mo mi kilim olgeta i ded, mo bambae mi mekem wan nesen i kamaot long yu we bambae i bigwan moa, mo i strong moa i winim olgeta.”+
13 Be Moses i talem long Jehova se: “Yu bin yusum paoa blong yu blong tekemaot ol man ya long Ijip. Be sipos yu kilim olgeta oli ded, ol man Ijip bambae oli harem samting ya,+ 14 mo bambae oli tokbaot long ol man we oli stap long kantri ya. Olgeta ya oli harem finis se yu Jehova, yu stap wetem ol man ya,+ mo yu kamtru long olgeta fes tu fes.+ Yu yu Jehova, mo bigfala klaod blong yu i stap antap long olgeta. Mo yu yu stap lidim olgeta long dei wetem wan bigfala klaod, mo long naet, wetem wan bigfala faea.+ 15 Sipos yu kilim i ded evri man ya wantaem, ol nesen ya we oli harem nius blong yu, bambae oli talem se: 16 ‘Jehova i no naf blong tekem ol man blong hem oli go insaed long kantri ya we hem i promes blong givim long olgeta, taswe hem i kilim olgeta oli ded long draeples.’+ 17 Naoia, plis Jehova, yu letem paoa blong yu i kam bigwan, olsem we yu bin promes long mifala, taem yu talem se: 18 ‘Jehova i no save kros kwik, mo hem i lavem man oltaem,+ hem i fogivim man we i mekem i rong mo we i brekem loa, be taem man i mas kasem panis, hem i no blokem panis ya nating. Sipos ol papa oli mekem sin, bambae panis blong olgeta i kasem ol boe blong olgeta, mo i go kasem namba 3 jeneresen mo namba 4 jeneresen blong olgeta.’+ 19 Oltaem yu stap lavem ol man ya, taswe plis yu fogivim ol man ya from sin blong olgeta, olsem we yu stap fogivim olgeta long taem ya we oli stap long Ijip kam kasem naoia.”+
20 Nao Jehova i talem se: “Oraet, mi fogivim olgeta olsem we yu talem.+ 21 Be long nem blong mi we mi laef i stap, glori blong Jehova bambae i kavremap olgeta ples long wol.+ 22 Olgeta man ya oli luk glori blong mi mo ol saen+ we mi mekem long Ijip mo long draeples, be oli gohed yet blong traem mi+ ten taem mo oli no lesin long voes blong mi.+ Taswe i no gat wan long olgeta 23 bambae i luk kantri ya we mi promes blong givim long ol bubu blong olgeta. !Nogat! Ol man we oli no gat respek long mi, bambae oli no luk kantri ya.+ 24 Be man blong wok blong mi Keleb+ i gat defren tingting mo hem i gohed blong folem mi long fulhat blong hem, taswe bambae mi tekem hem i go long kantri ya we hem i bin go long hem, mo ol pikinini blong hem bambae oli tekem kantri ya i blong olgeta.+ 25 Be ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan+ oli stap long vali,* taswe tumoro yufala i mas tanemraon, yufala i pas long Red Si blong go long draeples.”+
26 Nao Jehova i talem long Moses mo Eron se: 27 “?Rabis asembli ya bambae i gohed blong komplen agens long mi gogo kasem wetaem?+ Mi harem komplen we ol man Isrel oli stap talem agensem mi.+ 28 Yu talem long olgeta se: ‘Jehova i talem se: “Mi mi harem ol samting ya we yufala i stap talem. !Long nem blong mi we mi laef i stap, bambae mi mi mekem ol samting ya long yufala!+ 29 Bambae ol dedbodi blong yufala oli folfoldaon olbaot long draeples ya,+ yes yufala evriwan we yufala i gat 20 yia i go antap mo we yufala i rejista, mo yufala evriwan we i stap komplen agens long mi.+ 30 I no gat wan long yufala we bambae i go insaed long kantri ya we mi mi promes blong givim long yufala.+ Keleb we i boe blong Jefune mo Josua we i boe Nun,+ tufala nomo bambae i go.
31 “‘“Ol pikinini blong yufala we yufala i talem se ol enemi bambae oli tekemaot olgeta,+ bambae mi lidim olgeta ya nao i go, mo olgeta nao bambae oli save kantri ya we yufala i sakemaot.+ 32 Be ol dedbodi blong yufala bambae oli foldaon olbaot long draeples ya. 33 Ol boe blong yufala bambae oli stap long draeples blong 40 yia,+ mo bambae oli stap lukaot long ol sipsip. From we yufala i no stap tru long mi,* bambae olgeta oli kasem panis gogo kasem taem we laswan long yufala i ded long draeples.+ 34 Yufala i go spae long kantri ya blong 40 dei,+ taswe bambae yufala i kasem panis blong 40 yia,+ wan dei blong wan yia, wan dei blong wan yia, nao bambae yufala i kasem save samting we i hapen long man taem hem i agensem mi.*
35 “‘“Mi Jehova, mi toktok. Mo hemia samting we bambae mi mekem long rabis asembli ya, hemia olgeta we oli joen wanples blong agensem mi: Bambae laef blong olgeta i finis long draeples ya, mo bambae oli ded long ples ya.+ 36 Ol man we Moses i sanem olgeta blong oli go spae long kantri ya, mo biaen oli kambak, oli talem ol nogud ripot long saed blong kantri ya, nao oli mekem ful asembli ya i stap komplen agens long mi,+ 37 yes, ol man ya we oli talem ol nogud ripot long saed blong kantri ya, bambae oli kasem panis mo oli ded long fored blong Jehova.+ 38 Be Josua we i boe blong Nun mo Keleb we i boe blong Jefune, we tufala tu i bin go spae long kantri ya, bambae tufala i laef nomo i stap.”’”+
39 Taem Moses i talemaot ol tok ya long olgeta laen blong Isrel, ol man oli stat blong sore tumas. 40 Nao long eli moning, oli wekap mo oli traem blong go antap long top blong bigfala hil, mo oli talem se: “Mifala i mekem sin, be mifala i rere blong go antap long ples ya we Jehova i tokbaot.”+ 41 Be Moses i talem se: “?From wanem yufala i wantem brekem oda blong Jehova? Bambae yufala i no save win ya. 42 Yufala i no go antap from we Jehova i no stap wetem yufala. Sipos yufala i go, bambae ol enemi blong yufala oli winim yufala.+ 43 Ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan oli stap longwe blong faet agensem yufala,+ mo bambae yufala i ded long naef blong faet. Mo from we yufala i no moa folem Jehova, Jehova bambae i no stap wetem yufala.”+
44 Be olgeta oli mekem samting we oli no gat raet blong mekem, oli wokbaot i go antap long top blong hil ya,+ be Moses mo bokis blong kontrak blong Jehova i no muvaot long medel blong kamp ya.+ 45 Nao ol laen blong Amalek mo ol laen blong Kenan we oli stap antap long hil ya, oli kamdaon, oli kilim olgeta, mo oli ronem olgeta gogo kasem Homa.+
15 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta se: ‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we bambae mi mi givim long yufala blong yufala i stap long hem,+ 3 mo yufala i bonem wan buluk no wan sipsip olsem wan ofring we oli givim i go long Jehova blong smel blong hem i mekem hem i glad,*+ nating se i blong ofring we i bon fulwan,+ o wan sakrefaes blong mekem wan spesel promes, o wan ofring we yufala nomo i glad blong givim,+ o wan ofring we yufala i givim long Jehova long taem blong ol tabu lafet,+ 4 man we i givim ofring ya long Jehova, hem i mas givim wetem wan sid ofring tu, hemia tu lita* blong flaoa we i nambawan+ we oli miksim wetem wan lita* blong oel. 5 Mo tu, taem yu wantem mekem ofring we i bon fulwan+ o yu wantem mekem sakrefaes long wan smol man sipsip, yu mas givim samting ya wetem wan dring ofring, hemia wan lita blong waen. 6 Blong wan man sipsip, yu mas givim wetem wan sid ofring, hemia fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel we i bitim wan lita.* 7 Mo yu mas givim, wan dring ofring i go long Jehova, hemia waen we i bitim wan lita, blong smel blong hem i mekem hem i glad.*
8 “‘Be sipos yufala i mas givim wan man buluk i go long Jehova blong mekem ofring we i bon fulwan,+ o sakrefaes blong mekem wan spesel promes,+ o sakrefaes blong pis,+ 9 yufala i mas givim man buluk ya wetem sid ofring,+ hemia sikis mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel we i haf blong wan hin.* 10 Mo tu, yufala i mas givim dring ofring,+ hemia haf blong wan hin blong waen, olsem wan ofring we oli bonem long faea blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.* 11 Hemia nao samting we yufala i mas mekem taem yufala i givim wan bul, wan man sipsip, wan smol man sipsip o wan nani. 12 Nomata se yufala i givim hamas animol, be yufala i mas givim wanwan long ol animol ya wetem flaoa we oli miksim wetem oel, mo waen we oli givim olsem presen. 13 Hemia nao samting we olgeta laen blong Isrel oli mas mekem taem oli givim wan ofring we oli bonem long faea, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.*
14 “‘Sipos wan man blong narafala kantri i stap wetem yufala o wan we i stap long medel blong yufala plante jeneresen finis, i wantem givim wan ofring we oli bonem long faea blong smel blong hem i mekem Jehova i glad,* hem i mas mekem sem mak olsem yufala.+ 15 Yufala we i blong kongregesen, mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala, bambae yufala evriwan i folem wan loa nomo. Hemia wan loa we yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem oltaem. Long fored blong Jehova, ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala oli mas mekem sem mak olsem yufala.+ 16 Bambae i gat wan loa mo wan desisen nomo blong yufala wetem ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala.’”
17 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 18 “Yu toktok long ol laen blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Taem yufala i go insaed long kantri ya we bambae mi mi tekem yufala i go long hem, 19 mo yufala i kakae eni kakae* long kantri ya,+ yufala i mas givim wan kontribusen i go long Jehova. 20 Yufala i mas tekem ol faswan sid+ we yufala i no granem gud mo yufala i wokem ol raon bred* long hem, blong givim olsem kontribusen. Yufala i mas givim kontribusen ya, long sem fasin we yufala i stap givim kontribusen we yufala i karemaot long ples blong klinim bale. 21 Yufala i mas tekem sam long ol faswan kakae we yufala i mekem long ol faswan sid we yufala i no granem gud, mo yufala i givim i go long Jehova olsem wan kontribusen, mo olgeta jeneresen blong yufala oli mas mekem olsem.
22 “‘Sipos yufala i mekem wan mastik mo yufala i no folem olgeta komanmen ya we Jehova i talem long Moses, 23 hemia olgeta samting we Jehova i talemaot long yufala tru long Moses, stat long taem ya we Jehova i talemaot ol tok ya mo i gohed kasem ol jeneresen blong yufala we i stap kam, 24 mo sipos yufala i mestem nao yufala i mekem mastik ya mo asembli ya i no save samting ya, be biaen i save, ful asembli i mas givim wan buluk blong oli mekem ofring we i bon fulwan, blong smel blong hem bambae i mekem Jehova i glad.* Mo yufala i mas givim animol ya wetem ol sid ofring mo dring ofring blong hem.+ Mo tu, yufala i mas givim wan yang nani blong mekem ofring blong sin.+ 25 Nao pris bambae i mekem atonmen* blong ful asembli blong ol man Isrel, nao God bambae i fogivim olgeta,+ from we hemia wan mastik nomo we oli mekem. Mo ofring we oli karem i kam, hemia ofring we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova, mo ofring blong sin we oli mekem long fored blong Jehova, from mastik blong olgeta. 26 Bambae God i fogivim ful asembli blong Isrel mo ol man blong narafala kantri we oli stap long medel blong olgeta, from we olgeta man oli mekem wan mastik nomo.
27 “‘Sipos wan man* i mestem nao i mekem sin, hem i mas givim wan woman nani we i gat wan yia blong hem, blong mekem ofring blong sin.+ 28 Mo pris bambae i mekem atonmen blong man* ya we i mestem nao i mekem sin long fored blong Jehova. Pris bambae i mekem atonmen nao God bambae i fogivim hem.+ 29 Olgeta man we oli kamaot long laen blong Isrel mo ol man blong narafala kantri we oli laef long medel blong olgeta, oli mas folem wan loa nomo taem oli mestem nao oli mekem wan samting we i no stret.+
30 “‘Sipos wan man,* nating se hem i wan man Isrel o wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala, be i minim nomo blong mekem sin,+ nao hem i stap toktok nogud long Jehova, hem i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.* 31 From we man ya i no laekem tok blong Jehova mo i brekem komanmen blong hem, yufala i mas aotem man* ya.*+ Mo hem i mas kasem panis from sin blong hem.’”+
32 Taem ol laen blong Isrel oli stap long draeples, oli faenem wan man we i stap pikimap faeawud long Sabat dei.+ 33 Nao olgeta we oli faenem hem, oli tekem hem i kam long Moses mo Eron mo ful asembli. 34 Biaen oli stap gad long hem+ from we i no gat wan loa we i talem stret samting we bambae oli mekem long man ya.
35 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yufala i mas kilim man ya i ded,+ mo ful asembli i mas stonem hem aotsaed long kamp.”+ 36 Nao ful asembli i tekem man ya i go aotsaed long kamp mo oli stonem hem i ded, stret olsem we Jehova i talem long Moses.
37 Mo Jehova i gohed, i talem long Moses se: 38 “Yu toktok long ol laen blong Isrel, mo yu talem long olgeta se taem oli somap klos blong olgeta, oli mas letem ol tred long en blong klos daon oli hanghang nomo i stap, mo oli mas somap wan blu tred antap smol, klosap long ol tred ya. Olgeta mo ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long olgeta, oli mas mekem olsem oltaem.+ 39 ‘Ol tred ya bambae oli hang long en blong ol klos blong yufala, nao taem yufala i luk, bambae yufala i tingbaot olgeta komanmen blong Jehova, nao yufala i folem olgeta.+ Yufala i no mas letem hat blong yufala mo ae blong yufala i pulum yufala, nao yufala i mekem wok blong prostitut wetem ol narafala god.*+ 40 Hemia bambae i givhan long yufala blong yufala i no fogetem, nao bambae yufala i folem olgeta komanmen blong mi, nao yufala i stap tabu long fes blong God blong yufala.+ 41 Mi mi Jehova, mi God blong yufala. Mi nao mi tekemaot yufala long Ijip blong pruvum se mi mi God blong yufala.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.’”+
16 Nao i gat wan man we nem blong hem Kora,+ hem i boe blong Isa,+ mo Isa i boe blong Kohat+ mo Kohat i boe blong Livae.+ Kora ya i joen wetem Datan mo Abiram we tufala i boe blong Eliab,+ mo wetem On we i boe blong Pelet we i kamaot long Ruben.+ 2 Olgeta ya oli girap agensem Moses. Oli joen wetem 250 narafala man Isrel, hemia ol jif blong asembli, ol man we oli jusumaot olgeta long kongregesen mo we ol man oli savegud olgeta. 3 Nao oli kam wanples mo oli tok agensem+ Moses mo Eron, se: “!Mifala i taed finis long yutufala! Ful asembli ya i tabu,+ olgeta evriwan, mo Jehova i stap long medel blong olgeta.+ ?Be from wanem yutufala i stap leftemap yutufala i kam hae moa long kongregesen blong Jehova?”
4 Taem Moses i harem olgeta, wantaem nomo hem i foldaon we fes blong hem i go long graon. 5 Biaen hem i talem long Kora wetem olgeta sapota blong hem, se: “Long moning, bambae Jehova i soemaot se hu i man blong hem,+ hu i tabu, mo hu i save kam klosap long hem.+ Nao man we hem i jusumaot+ bambae i save kam klosap long hem. 6 Hemia samting we bambae yufala i mekem: Kora, yu wetem ol sapota blong yu,+ bambae yufala i tekem ol faea holda,+ 7 mo tumoro, long fored blong Jehova, bambae yufala i putum faea long olgeta mo yufala i putum insens long faea ya, mo man we Jehova bambae i jusumaot,+ hem nao i tabu. !Yufala ol boe blong Livae,+ yufala i go tumas ya!”
8 Nao Moses i talem long Kora se: “Plis, ol boe blong Livae, yufala i lesin. 9 God blong Isrel i tekemaot yufala long asembli blong Isrel,+ mo i letem yufala i kam klosap long hem blong yufala i mekem ol wok long tabenakel* blong Jehova, mo blong yufala i stap long fored blong asembli ya, blong mekem minista wok blong olgeta.+ ?Yufala i ting se hemia i wan smol samting ya? 10 Mo tu hem i tekem yu wetem olgeta brata blong yu, hemia ol boe blong Livae, yufala i kam klosap long hem. ?Be naoia yufala i wantem kam pris tu?+ 11 From samting ya, yu wetem olgeta sapota blong yu we yufala i hivap wanples, yufala i stap agensem Jehova. Be long saed blong Eron, ?hem i hu blong yufala i stap komplen agensem hem?”+
12 Biaen Moses i sanem sam man blong oli go singaot Datan mo Abiram+ we tufala i boe blong Eliab, blong tufala i kam luk hem, be tufala i talem se: “!Bambae mitufala i no kam! 13 Yu yu tekemaot mifala long wan kantri we i fulap long melek mo hani, blong mifala i kam ded long draeples ya.+ ?Yu yu ting se hemia i wan smol samting ya? ?Mo naoia, yu wantem kam wan bigfala king long mifala?* 14 Yu yu no tekem mifala i go long wan kantri we i fulap long melek mo hani,+ mo yu no givim wan graon mo wan plantesen blong grep long mifala. ?Yu yu wantem se ol man ya oli folem yu olsem ol blaenman?* !Bambae mitufala i no kam!”
15 Nao Moses i kros tumas mo i talem long Jehova se: “Yu no mas lukluk sid ofring blong olgeta. Mi mi no bin givim kil long wan long olgeta mo mi no tekemaot wan dongki blong olgeta.”+
16 Biaen Moses i talem long Kora se: “Tumoro, yu wetem olgeta sapota blong yu, bambae yufala i kam stanap long fored blong Jehova, yes yu wetem olgeta, mo Eron. 17 Yufala evriwan bambae i tekem faea holda blong yufala, yufala i putum insens long hem, mo yufala i karem i kam long fes blong Jehova. I mas gat 250 faea holda. Mo yu wetem Eron tu, bambae yutufala i tekem blong yutufala i kam.” 18 Nao wanwan long olgeta i tekem prapa faea holda blong hem, i putum faea mo insens long hem, nao i go stanap long doa long tent blong miting* wetem Moses mo Eron. 19 Taem Kora i mekem ol sapota blong hem+ we oli agensem tufala oli kam hivap long doa blong tent blong miting, glori blong Jehova i kamtru long ful asembli ya.+
20 Nao Jehova i talem long Moses mo Eron, se: 21 “Yutufala i kamaot long grup blong ol man ya, blong mi save kilim olgeta oli ded wantaem nomo.”+ 22 Nao tufala i foldaon we fes blong tufala i go long graon, mo tufala i talem se: “O God, yu yu givim laef long olgeta man.+ ?Olsem wanem? ?Wan man nomo i mekem sin, be bambae yu kros long ful asembli?”+
23 Nao Jehova i talem long Moses se: 24 “Yu toktok long asembli mo yu talem long olgeta se: ‘!Yufala i kamaot, yufala i no stap klosap long tent blong Kora, Datan, mo Abiram!’”+
25 Biaen Moses i girap, i go luk Datan mo Abiram, mo ol elda+ blong Isrel tu oli biaen long hem. 26 Nao hem i talem long asembli ya se: “Plis, yufala i muvaot long tent blong ol rabis man ya, mo yufala i no mas tajem eni samting blong olgeta, olsem nao bambae yufala i no ded from sin blong olgeta.” 27 Nao wantaem nomo ol man oli muvaot long evri saed blong tent blong Kora, Datan, mo Abiram. Mo Datan mo Abiram tufala i kamaot, tufala i kam stanap long doa blong tent blong tufala, tufala wetem ol waef blong tufala, ol boe blong tufala, mo ol smol pikinini blong tufala.
28 Nao Moses i talem se: “Hemia samting we bambae i mekem yufala i save se ol samting we mi stap mekem, oli no kamaot long tingting blong mi nomo, be Jehova nao i sanem mi blong mekem. 29 Sipos ol man ya oli ded long prapa taem blong olgeta mo panis blong olgeta i sem mak long panis blong ol narafala man, hemia i min se Jehova i no sanem mi.+ 30 Be sipos Jehova i mekem wan bigfala samting long olgeta, mo graon i open* mo i swolemdaon olgeta wetem evri samting blong olgeta, nao oli godaon long Gref* we oli laef nomo, bambae yufala i save se ol samting we ol man ya oli mekem i soemaot se oli no gat respek long Jehova.”
31 Stret afta we hem i talemaot ol tok ya, graon we i stap aninit long olgeta, i brok.+ 32 Nao graon ya i open* mo i solemdaon ol man ya, wetem ol man we oli stap long haos blong olgeta, mo olgeta man blong Kora+ mo olgeta samting blong olgeta. 33 Nao olgeta wetem evri man blong olgeta, olgeta evriwan oli godaon long Gref* we oli laef nomo, mo graon i kavremap olgeta nao oli ded, oli no moa stap long medel blong kongregesen.+ 34 Taem olgeta laen blong Isrel we oli stanap raon long ol man ya, oli harem ol man ya oli stap singsingaot, oli ronwe mo oli stap talem se: “!Mifala i fraet se graon ya bambae i solemdaon mifala!” 35 Nao Jehova i mekem faea i kamaot,+ mo i bonem ol 250 man ya we oli stap bonem insens.+
36 Nao Jehova i talem long Moses se: 37 “Yu talem long Eleasara we i boe blong pris ya Eron, blong i go tekemaot ol faea holda,+ we oli stap long faea, from we oli tabu. Mo tu, yu talem long hem blong i go sakem faea ya long wan ples we i stap longwe. 38 Ol faea holda blong olgeta we oli lusum laef blong olgeta from sin blong olgeta,* yufala i mas yusum blong wokem ol plet we oli tintin, blong kavremap olta,+ from we ol samting ya, oli givim finis long Jehova mo oli tabu. Mo oli mas stap olsem wan saen blong ol man Isrel.”+ 39 Nao pris ya Eleasara i tekem ol faea holda we oli wokem long kopa, we ol man ya we oli bon long faea oli bin givim long God, mo i kilkilim olgeta blong kavremap olta long hem, 40 stret olsem we Jehova i talem long hem, tru long Moses. Samting ya i blong rimaenem ol laen blong Isrel se man* we i no kamaot long laen blong Eron, hem i no gat raet blong kam klosap blong bonem insens long fes blong Jehova,+ mo blong oli no kam olsem Kora mo ol sapota blong hem.+
41 Long nekis dei, ful asembli blong Isrel i stat blong komplen agens long Moses mo Eron+ se: “Yutufala nao i kilim i ded ol man blong Jehova.” 42 Taem asembli ya i kam hivap wanples blong agensem Moses mo Eron, oli tanem olgeta blong lukluk i go long tent blong miting, !mo luk! klaod i kavremap tent ya, mo glori blong Jehova i stat blong kamaot.+
43 Nao Moses mo Eron i go long fored long tent blong miting,+ 44 mo Jehova i talem long Moses se: 45 “Yutufala i kamaot long asembli ya, blong mi save kilim olgeta oli ded wantaem nomo.”+ Nao tufala i foldaon we fes blong tufala i go long graon.+ 46 Nao Moses i talem long Eron se: “Yu tekem faea holda, mo yu go tekem sam faea long olta,+ yu putum long hem, biaen yu putum sam insens long hem, mo yu go kwiktaem long asembli ya mo yu mekem atonmen* blong olgeta,+ from we naoia Jehova i kros bitim mak. !Panis i stat finis!” 47 Nao kwiktaem nomo Eron i tekem faea holda olsem we Moses i talem, mo i ron i go long medel blong kongregesen ya. !Nao luk! Panis i stat finis blong kasem ol man. Ale hem i putum insens long faea holda ya, mo i stat blong mekem atonmen blong ol man. 48 Nao hem i gohed blong stanap bitwin olgeta we oli ded mo olgeta we oli laef, ale sloslo panis ya i stop. 49 Namba blong olgeta evriwan we oli ded long panis ya, hem i 14,700, be oli no kaontem olgeta we oli ded from trabol blong Kora. 50 Taem Eron i gobak long Moses long doa blong tent blong miting, panis ya i stop finis.
17 Nao Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ol laen blong Isrel mo yu talem long olgeta blong oli kam givim 12 stik blong olgeta long yu. Wan stik blong wan laen, mo olgeta we oli jif long haos blong papa blong olgeta, olgeta nao oli mas givim.+ Biaen yu raetem nem blong olgeta wanwan long stik blong olgeta. 3 Bambae yu mas raetem nem blong Eron long stik blong laen blong Livae, from we olgeta wanwan we oli hed long haos blong papa blong olgeta oli gat wan stik blong olgeta. 4 Mo yu putum ol stik ya insaed long tent blong miting,* long fored blong bokis blong Loa,+ long ples we oltaem mi stap kamtru long yu.+ 5 Mo flaoa we i no open yet bambae i gru long stik blong man we mi mi jusumaot,+ nao bambae mi stopem ol laen blong Isrel blong oli no moa komplen agensem mi,+ mo agensem yu tu.”+
6 Nao Moses i toktok long ol laen blong Isrel, mo wanwan long olgeta we oli jif long haos blong papa blong olgeta oli kam givim ol stik blong olgeta long hem, mo i gat 12 stik evriwan. Stik blong Eron tu i stap wetem ol stik ya. 7 Nao Moses i go putum ol stik ya long fored blong Jehova, long tent we ol tok blong God i stap insaed long hem.
8 Long nekis dei, taem Moses i go insaed long tent we ol tok blong God i stap insaed long hem, !luk! stik blong Eron long laen blong Livae i karem ol flaoa we oli no open yet wetem ol flaoa we oli open finis, wetem ol frut blong almon we oli raep. 9 Nao Moses i tekemaot ol stik ya we oli stap long fored long Jehova, mo i karem i go long olgeta man Isrel. Nao oli lukluk ol stik ya, mo olgeta evriwan oli tekembak stik blong olgeta.
10 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu putum stik blong Eron+ i gobak long fored blong ol tok blong God, mo hemia bambae i stap olsem wan saen+ blong ol man ya we oli rebel,+ nao ol komplen we oli stap mekem agensem mi bambae i stop, mo bambae oli no ded.” 11 Kwiktaem nomo Moses i mekem samting we Jehova i talem long hem. Hem i mekem stret olsem we God i talem.
12 Nao ol laen blong Isrel oli talem long Moses se: “!Naoia bambae yumi ded, yes bambae yumi lus, bambae yumi evriwan i lus! 13 !Man we i kam klosap long tabenakel* blong Jehova, hem tu bambae i ded!+ Hemia i min se yumi evriwan bambae i ded ya.”+
18 Nao Jehova i talem long Eron se: “Yu wetem ol boe blong yu mo evriwan long haos blong papa blong yu, bambae yufala i kasem panis sipos eni samting we i no stret i kamaot long tabu ples.+ Mo sipos eni samting we i no stret i kamaot long wok blong pris we yufala i mekem, bambae yu wetem ol boe blong yu, yufala i kasem panis from.+ 2 Mo tu, yu tekem ol brata blong yu long traeb blong Livae, hemia traeb blong bubu blong yu, blong oli kam joen wetem yu mo oli mekem minista wok blong givhan long yu+ mo ol boe blong yu, long fored blong tent ya we ol tok blong God i stap insaed long hem.+ 3 Oli mas mekem olgeta wok we yu givim long olgeta mo ol narafala wok we oli mas mekem long tent.+ Be oli no mas kam klosap long ol samting blong holi ples mo blong olta, sipos no yufala o wan long olgeta bambae i ded.+ 4 Bambae olgeta oli joen wetem yu mo oli mekem ol wok blong olgeta blong lukaot long tent mo olgeta wok we oli joen wetem tent blong miting.* Mo man we i no gat raet* i no mas kam klosap long yufala.+ 5 Yufala i mas mekem wok blong yufala long holi ples+ mo long olta,+ olsemia bambae kros blong mi+ i no kam agens long ol man Isrel bakegen. 6 Ol brata blong yufala, hemia ol Livaet, mi mi tekemaot olgeta long ol laen blong Isrel mo mi givim olgeta long yufala olsem ol presen.+ Ol Livaet ya, ol man oli givim olgeta long Jehova blong bambae oli wok long tent blong miting.+ 7 Yu wetem ol boe blong yu, yufala i pris, taswe yufala i mas mekem ol wok long olta mo ol wok long fored blong bigfala kaliko.+ Mi mi givim wok ya blong pris long yufala+ olsem wan presen, mo eni man we i no gat raet* we i kam klosap, yufala i mas kilim hem i ded.”+
8 Nao Jehova i gohed, i talem long Eron se: “Mi mi putumap yu blong yu lukaot long ol kontribusen we ol man oli givim long mi.+ Mo ol tabu samting we ol laen blong Isrel oli givim, bambae mi givim sam long olgeta long yu wetem ol boe blong yu. Mo oltaem, hemia bambae i blong yu wetem ol pikinini blong yu.+ 9 Evri ofring we ol man oli givim long mi, wetem ol sid ofring,+ mo ol ofring blong sin blong olgeta,+ mo ol ofring blong tekemaot fol blong olgeta,+ bambae oli blong yufala. Ol ofring ya oli kamaot long ol ofring we oli bonem long faea, mo oli tabu we oli tabu. Yu wetem ol boe blong yu, yufala i mas luk ol samting ya se oli tabu we oli tabu. 10 Ol man nomo bambae oli kakae ol samting ya,+ mo oli mas kakae long wan ples we i holi we i holi, from we hemia wan samting we i tabu.+ 11 Ol samting we ol laen blong Isrel oli givim+ wetem ol ofring we i blong muvum i go i kam,+ mi mi givim olgeta tu long yufala. Mi mi givim long yu wetem ol boe mo ol gel blong yu, mo oltaem hemia bambae i blong yufala.+ Mo olgeta evriwan long haos blong yu we oli klin, oli save kakae ol samting ya.+
12 “Mo mi mi givim long yufala olgeta oel we oli beswan, ol niufala waen mo ol sid tu we oli beswan, mo ol fasfrut+ blong olgeta we oli givim i go long Jehova.+ 13 Ol fasfrut blong evri samting long ples blong olgeta we bambae oli givim i go long Jehova, bambae oli blong yufala.+ Mo olgeta evriwan long haos blong yu we oli klin, oli save kakae ol samting ya.
14 “Olgeta samting long Isrel we oli talem se oli blong God,* bambae oli blong yufala.+
15 “Evri fasbon pikinini blong ol man mo ol animol+ we bambae oli givim i go long Jehova, oli blong yufala. Be yufala i mas letem ol man oli pembak ol fasbon boe blong olgeta,+ mo yufala i mas letem olgeta oli pembak ol fasbon blong ol animol we oli no klin.+ 16 Taem ol pikinini ya oli gat wan manis i go antap, ol man oli mas pembak olgeta long faef sekel* blong silva,+ folem sekel we oli stap yusum long holi ples.* Hemia 20 gera.* 17 Be fasbon pikinini blong bul, wetem man sipsip mo nani, oli no mas pembak.+ Ol samting ya oli tabu. Bambae yu tekem blad blong olgeta, yu saksakem long olta,+ mo gris blong olgeta, bambae yu bonem long faea blong mekem i smok olsem wan ofring we oli bonem blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+ 18 Mo mit blong olgeta bambae i blong yufala. Jes blong ofring ya we oli muvum i go i kam blong givim long mi, bambae i blong yufala, wetem raet leg blong olgeta tu.+ 19 Olgeta tabu kontribusen we ol laen blong Isrel bambae oli givim long Jehova,+ mi mi givim long yu wetem ol boe mo ol gel blong yu, mo bambae i blong yufala oltaem.+ Hemia wan kontrak blong sol* we i stap bitwin Jehova mo yu wetem ol pikinini blong yu.”
20 Nao Jehova i gohed, i talem long Eron se: “Long Isrel, bambae i no gat wan samting we i blong yufala. Ol narafala bambae oli gat graon blong olgeta, be yufala bambae i no gat.+ Mi nomo bambae mi lukaot long yufala mo mi givim ol samting we bambae yufala i nidim.*+
21 “Yu luk, taem ol laen blong Isrel oli givim taet* blong olgeta,+ bambae mi mi givim evriwan long ol boe blong Livae se i blong olgeta, from wok we oli stap mekem long tent blong miting. 22 Naoia ol laen blong Isrel oli no moa save kam klosap long tent blong miting, sipos oli kam klosap, oli mekem sin mo bambae oli ded. 23 Ol Livaet nomo oli gat raet blong mekem ol wok long tent blong miting, mo olgeta nao bambae oli kasem panis from sin blong olgeta.+ Oltaem yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem loa ya se bambae yufala i no tekem wan graon blong yufala long medel blong ol laen blong Isrel.+ 24 Hemia from we bambae mi mi givim long ol Livaet, taet we ol man Isrel bambae oli givim long Jehova. Taswe mi talem long olgeta se: ‘Bambae olgeta oli no tekem wan graon i blong olgeta long medel blong ol laen blong Isrel.’”+
25 Nao Jehova i talem long Moses se: 26 “Yu mas talem long ol Livaet se: ‘Taet ya we mi mi givim long yufala blong yufala i tekem i blong yufala, oli kamaot long ol laen blong Isrel,+ mo ol taet ya, yufala i mas hivimap olgeta long ten hip bakegen, mo yufala i mas givim namba 10 hip blong hem i go long Jehova olsem wan kontribusen.+ 27 Mo hip ya we yufala i givim, bambae mi mi luk olgeta olsem kontribusen we i kamaot stret long yufala, olsem se oli kamaot long ples blong klinim wit blong yufala,+ o long ples blong mekem waen blong yufala, o long ples blong mekem oel blong yufala. 28 Long rod ya, yufala tu i save givim kontribusen i go long Jehova, yufala i save tekemaot long ol taet ya we yufala i kasem long ol laen blong Isrel. Ol kontribusen ya we yufala i tekemaot blong givim i go long Jehova, bambae yufala i givim long pris ya Eron. 29 Bambae yufala i givim eni samting i go long Jehova olsem kontribusen blong hem. Blong mekem olsem, yufala i mas tekemaot ol beswan samting long ol tabu presen ya we yufala i kasem.’+
30 “Yu mas talem long olgeta se: ‘Taem yufala i givim ol beswan samting i go long God, bambae hem i luk se ol Livaet nao oli givim ol presen ya, olsem se oli kamaot stret long ples blong klinim wit blong yufala, mo long ples blong mekem waen, mo ples blong mekem oel. 31 Mo ol kakae we yufala i no givim i go long God, yufala wetem olgeta we oli stap long haos blong yufala, yufala i save kakae long eni ples nomo, from we ol kakae ya oli olsem pei we yufala i kasem from wok we yufala i stap mekem long tent blong miting.+ 32 Sipos yufala i no givim ol beswan samting blong yufala i go long God, yufala i mekem sin. Mo ol samting blong ol laen blong Isrel we oli tabu, yufala i no mas mekem oli kam doti, sipos no bambae yufala i ded.’”+
19 Nao Jehova i toktok bakegen long Moses mo Eron, i talem se: 2 “Hemia loa we Jehova i talem: ‘Yu talem long ol laen blong Isrel se oli mas kam givim long yu wan red kao we i no gat samting i rong long bodi blong hem.+ Kao ya, oli neva putum yok long hem. 3 Bambae yutufala i givim long pris ya Eleasara, mo hem bambae i tekem i go aotsaed long kamp, mo bambae oli kilim kao ya long fored blong hem. 4 Biaen pris ya Eleasara bambae i tekem sam blad blong kao ya long fingga blong hem, mo i sakem smosmol seven taem i go stret long fored blong tent blong miting.*+ 5 Biaen bambae oli bonem kao ya long fored blong hem. Bambae oli bonem skin blong hem, mit blong hem, blad blong hem, wetem sitsit blong hem.+ 6 Nao pris bambae i tekem wud blong tri ya sida, hisop,+ mo tred we i laet red, mo i sakem olgeta i go long faea we oli bonem kao ya long hem. 7 Biaen, bambae hem i wasem ol klos blong hem mo i swim long wota, afta hem i save kam insaed long kamp. Be bambae hem i no klin long fes blong God gogo kasem sapa.
8 “‘Man we i bonem kao ya, bambae hem i wasem ol klos blong hem long wota mo hem tu i mas swim long wota, mo bambae hem i no klin go kasem sapa.
9 “‘Wan man we i klin bambae i go tekemaot asis blong kao ya,+ mo i go putum aotsaed long kamp, long wan ples we i klin, blong asembli blong Isrel i yusum. Bambae oli putum asis ya long wota, taem oli wantem mekem olgeta mo ol narafala samting oli kam klin.+ Hemia i wan ofring blong sin. 10 Man ya we i tekemaot asis blong kao ya, bambae i wasem ol klos blong hem mo bambae hem i no klin go kasem sapa.
“‘Hemia i wan loa we bambae ol laen blong Isrel mo ol man blong narafala kantri we oli stap wetem olgeta, oli mas folem oltaem.+ 11 Man we i tajem wan dedman, bambae hem i no klin blong seven dei.+ 12 Hem i mas yusum wota ya long namba 3 dei, blong mekem hem i kam klin, nao long namba 7 dei bambae hem i klin bakegen. Be sipos long namba 3 dei hem i no yusum wota ya blong mekem hem i klin, bambae hem i no klin long namba 7 dei. 13 Man we i tajem wan dedman mo i no mekem hem i kam klin bakegen, hem i mekem tabenakel* blong Jehova i kam doti.+ Man ya i no mas stap wetem yufala, yufala mas aotem hem.*+ Hem i gohed blong stap doti long fes blong God from we oli no saksakem wota ya long hem,+ taswe hem i no klin.
14 “‘Hemia loa we bambae yufala i folem taem wan man i ded insaed long tent. Olgeta we oli go insaed long tent ya mo olgeta we oli stap finis insaed, bambae oli no klin blong seven dei. 15 Mo evri kontena we oli no fasem lid blong olgeta, olgeta tu oli no klin.+ 16 Man we i stap long open ples mo i tajem wan man we i ded long naef blong faet, o dedbodi blong wan man, o bun blong wan dedman, o wan beregraon, bambae hem i no klin blong seven dei.+ 17 Oli mas putum sam asis blong ofring blong sin long wan kontena, mo oli kafsaedem springwota i go long hem, blong oli yusum long man ya we i no klin. 18 Nao wan man we i klin+ bambae i tekem hisop,+ i pusum i go insaed long wota ya, mo i sakem smosmol long tent, long ol man we oli stap long tent ya, long olgeta kontena, mo long man we i tajem bun blong dedman, o dedbodi blong man, o man we oli kilim hem i ded, o beregraon. 19 Bambae man ya we i klin i saksakem wota long man ya we i no klin long namba 3 dei mo long namba 7 dei. Mo long namba 7 dei ya nao, bambae hem i mekem man ya i klin from sin blong hem.+ Biaen bambae man ya i mas wasem ol klos blong hem mo i swim long wota, nao long sapa bambae i kam klin bakegen.
20 “‘Be man we i no mekem hem i kam klin bakegen, hem i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem* long kongregesen,+ from we hem i mekem tabu ples blong Jehova i kam doti. Hem i no klin from we oli no saksakem wota ya long hem.
21 “‘Hemia loa we bambae oli mas folem oltaem. Man we i saksakem wota blong mekem narafala i klin,+ hem i mas wasem ol klos blong hem, mo man we i tajem wota ya bambae hem i no klin go kasem sapa. 22 Sipos man we i no klin i tajem wan samting, samting ya bambae i no klin. Mo sipos wan narafala man i tajem samting ya, bambae hem tu i no klin go kasem sapa.’”+
20 Nao long faswan manis, ful asembli blong Isrel i kamtru long draeples long Jin, mo oli mekem ples blong olgeta long Kades.+ Nao Meriam+ i ded, mo oli berem hem long ples ya.
2 Long ples ya i no gat wota blong asembli,+ nao oli joen wanples blong agensem Moses mo Eron. 3 Nao oli rao long Moses,+ oli talem se: “!Sipos mifala i bin ded nomo wetem ol brata blong mifala we oli ded long fored blong Jehova! 4 ?From wanem yu tekem kongregesen blong Jehova i kam long draeples ya? ?Yu wantem se mifala mo ol animol blong mifala i ded long ples ya?+ 5 Ples ya i wan rabis ples. Ol sid, ol figtri, ol grep, mo ol grenadin oli no save gru long ples ya. Mo i no gat wota blong dring.+ ?From wanem yu tekemaot mifala long Ijip mo yu tekem mifala i kam long ples ya?”+ 6 Nao Moses mo Eron i aot long fored blong kongregesen ya, mo tufala i go long doa blong tent blong miting,* nao tufala i foldaon we fes blong tufala i go long graon, mo glori blong Jehova i kamtru long tufala.+
7 Nao Jehova i talem long Moses se: 8 “Yu go tekem stik blong yu, mo yu wetem brata blong yu Eron, yutufala i singaot asembli ya i kam wanples, biaen yu toktok long bigfala ston ya we i stap long fored blong olgeta, blong wota i kamaot. Bambae yu mekem wota i kamaot long bigfala ston ya, blong asembli ya wetem ol animol blong olgeta oli save dring.”+
9 Nao Moses i tekem stik ya we i stap long fored blong Jehova,+ stret olsem we God i talem long hem. 10 Biaen Moses mo Eron i singaot kongregesen ya i kam wanples long fored blong bigfala ston ya, mo hem i talem long olgeta se: “!Ol stronghed, yufala i lesin! ?Mitufala i mas mekem wota i kamaot long bigfala ston ya blong yufala i dring?”+ 11 Nao Moses i leftemap stik blong hem mo i kilim bigfala ston ya tu taem, nao wota i stat blong sut i kamaot, mo asembli ya wetem ol animol blong olgeta oli stat blong dring.+
12 Biaen Jehova i talem long Moses mo Eron se: “From we yutufala i no soemaot se yutufala i bilif long mi mo yutufala i no mekem mi mi tabu long fes blong ol man Isrel, bambae yutufala i no tekem kongregesen ya i go insaed long kantri ya we bambae mi givim long olgeta.”+ 13 Wota ya i wota blong Meriba,*+ ples we ol laen blong Isrel oli rao wetem Jehova, nao hem i mekem hem i kam tabu long medel blong olgeta.
14 Nao Moses i stap long Kades mo i sanem sam mesenja blong oli go long king blong Edom,+ mo i talem long hem se: “Hemia tok we brata blong yu Isrel+ i talem: ‘Yu yu savegud ol hadtaem we mifala i stap kasem. 15 Ol bubu blong mifala oli go long Ijip,+ mo oli stap longwe blong plante yia,*+ mo ol man Ijip oli stap mekem i nogud long mifala mo long ol bubu blong mifala.+ 16 Nao mifala i krae i go long Jehova,+ mo hem i harem mifala, mo i sanem wan enjel i kam,+ i tekemaot mifala long Ijip. Mo naoia mifala i stap long bigfala taon ya Kades, we i stap long boda blong teritori blong yu. 17 Plis yu letem mifala i pastru long kantri blong yu. Bambae mifala i no pas long eni garen no plantesen blong grep, mo bambae mifala i no dring wota long ol wel. Bambae mifala i wokbaot nomo long Rod Blong King blong pastru long teritori blong yu, we mifala i no wokbaot i go long lef no long raet.’”+
18 Be Edom i talem long hem se: “Yu no mas pastru long teritori blong mifala. Sipos yu kam, bambae mi kam mitim yu wetem naef blong faet.” 19 Nao ol laen blong Isrel oli talem long hem se: “Bambae mifala i pas long bigrod nomo blong go antap, mo sipos mifala mo ol animol blong mifala i dring wota blong yu, bambae mifala i pem.+ Mifala i no wantem wan samting, mifala i wantem nomo blong wokbaot i gokros long kantri blong yu.”+ 20 Be Edom i talem se: “Yu no mas pastru long ples ya.”+ Biaen hem i aot wetem plante man mo ol strong man blong faet blong hem, blong go mitim olgeta. 21 Long rod ya, Edom i no letem Isrel i pastru long teritori blong hem, ale Isrel i tanemraon, i folem narafala rod.+
22 Nao olgeta man Isrel, hemia ful asembli, i aot long Kades mo oli kam long Hil Ya Horo.+ 23 Taem oli stap long Hil Ya Horo we i stap klosap long boda blong kantri blong Edom, Jehova i talem long Moses mo Eron se: 24 “Eron bambae i ded,+ mo bambae oli berem hem olsem ol olfala blong hem bifo. Bambae hem i no go insaed long kantri ya we bambae mi givim long ol laen blong Isrel, from we yutufala i rebel agens long oda we mi talem long saed blong wota blong Meriba.+ 25 Yu tekem Eron mo boe blong hem Eleasara, i kam antap long Hil Ya Horo. 26 Biaen yu tekemaot ol klos blong Eron,+ mo yu mekem boe blong hem Eleasara i werem,+ mo Eron bambae i ded long ples ya.”
27 Nao Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem, ale trifala i klaem i go antap long Hil Ya Horo, long ae blong ful asembli. 28 Nao Moses i tekemaot ol klos blong Eron, mo i mekem boe blong hem Eleasara i werem. Biaen long samting ya, Eron i ded antap long bigfala hil ya.+ Nao Moses mo Eleasara tufala i kambak daon. 29 Taem ful asembli ya i luk se Eron i ded, ful haos blong Isrel oli krae from Eron blong 30 dei.+
21 Taem king blong Kenan we i stap long Arad,+ long Negeb, i harem nius se Isrel i stap kam long rod we i pas long Atarim, hem i kam faet agensem Isrel mo i holemtaet sam long olgeta. 2 Nao Isrel i mekem wan strong promes long Jehova se: “Sipos yu putum ol man ya long han blong mi, bambae mi mi spolemgud ol taon blong olgeta.” 3 Nao Jehova i harem voes blong Isrel mo i mekem oli winim ol man Kenan, nao Isrel i spolemgud ol man ya mo taon blong olgeta. Taswe oli putum nem blong ples ya, Homa.*+
4 Nao oli gohed long wokbaot blong olgeta, oli aot long Hil Ya Horo+ mo oli pas long rod we i go long Red Si, blong pasraon long Edom,+ nao ol man oli* taed tumas. 5 Ale oli stap toktok agens long God mo Moses+ se: “?From wanem yufala i tekemaot mifala long Ijip blong kam ded long draeples ya? I no gat kakae mo wota,+ mo mifala* i taedgud long* rabis bred ya.”+ 6 Nao Jehova i sanem ol posen snek* i kam long ol laen blong Isrel, ale ol snek ya oli stap kakae olgeta mo plante long olgeta oli ded.+
7 Nao ol man oli kam talem long Moses se: “Mifala i mekem sin taem mifala i tok agens long Jehova mo agens long yu.+ Plis, yu prea long Jehova long bihaf blong mifala, blong hem i tekemaot ol snek ya i gowe long mifala.” Nao Moses i prea long bihaf blong ol man ya.+ 8 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu wokem wan snek we i sem mak long ol posen snek ya,* mo yu putum long wan longfala pos. Nao sipos snek i kakae wan man, man ya i mas lukluk i go long snek ya we i stap long pos, blong hem i no ded.” 9 Nao kwiktaem nomo Moses i wokem wan snek long kopa+ mo i putum long wan longfala pos,+ nao taem wan snek i kakae wan man mo man ya i lukluk i go long snek ya we oli wokem long kopa, hem i no ded.+
10 Biaen long ol samting ya, ol laen blong Isrel oli aot mo oli go mekem kamp blong olgeta long Obot.+ 11 Biaen oli aot long Obot mo oli go mekem kamp blong olgeta long Aea-abarim,+ hemia long is saed blong draeples ya we i lukluk i go long Moab. 12 Biaen oli aot long ples ya, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Krik* Long Sered.+ 13 Biaen oli aot bakegen mo oli go mekem kamp blong olgeta long eria blong Anon,+ we i stap long draeples ya we i go kasem boda blong ol laen blong Amoro. Anon i boda blong Moab, we i stap bitwin Moab mo Amoro. 14 Hemia nao from wanem buk we i tokbaot Ol Faet Blong Jehova, i tokbaot ol ples ya “Vaheb long Sufa, mo ol krik* blong Anon 15 wetem ol reva long hem. Ol krik* ya oli go long saed blong vilej ya Ara, mo i go joenem boda blong Moab.”
16 Biaen oli go long Behere. Wota long wel ya nao we Jehova i tokbaot taem i talem long Moses se: “Yu singaot ol man oli kam wanples, mo bambae mi givim wota long olgeta.”
17 Long taem ya, Isrel i singsing se:
“!O wel, yu sut i kamaot! !Yufala i ansa!*
18 Hemia wel we ol prins oli digim, mo ol haeman oli digim,
Oli yusum stik blong komanda mo ol prapa stik blong olgeta.”
Biaen oli aot long draeples ya mo oli go long Matana, 19 mo oli aot long Matana, oli go long Nahaliel, mo biaen oli aot oli go long Bamot.+ 20 Nao oli aot long Bamot, oli go long vali we i stap long teritori blong Moab,+ antap long Pisga+ we i lukluk i go long Jesimon.*+
21 Nao Isrel i sanem ol mesenja oli go luk Sihon, king blong ol laen blong Amoro, blong oli talem long hem se:+ 22 “Plis, yu letem mifala i pastru long kantri blong yu. Bambae mifala i no go insaed long eni garen o plantesen blong grep, mo bambae mifala i no dring eni wota long ol wel blong yu. Bambae mifala i wokbaot nomo long Rod Blong King, blong pastru long teritori blong yu.”+ 23 Be Sihon i no wantem letem Isrel i pastru long teritori blong hem. Be hem i hivimap olgeta man blong hem oli kam wanples mo oli go long draeples blong faet agensem Isrel. Taem oli kamtru long Jahaj, oli stat blong faet agensem Isrel.+ 24 Be Isrel i winim hem long naef blong faet+ mo i holem graon blong hem,+ stat long Anon+ i go kasem Jabok+ we i stap klosap long ol man Amon, from we Jasere+ i stap long boda blong teritori blong ol man Amon.+
25 Nao Isrel i holem olgeta taon blong ol laen blong Amoro,+ mo oli go stap long olgeta taon ya, wetem Hesbon mo ol taon we oli dipen* long hem. 26 Hesbon i bigfala taon blong Sihon, king blong ol laen blong Amoro. King ya i bin faet wetem king blong Moab mo i holem olgeta graon blong hem, i go kasem Anon. 27 Samting ya nao i mekem se ol man oli stap talem proveb* ya blong jik, se:
“Yu kam long Hesbon.
I gud oli bildim bigfala taon blong Sihon mo oli mekem i strong.
28 From we wan faea i kamaot long Hesbon, wan faea i kamaot long taon blong Sihon.
Faea ya i bonem vilej ya Ara long Moab, mo ol haeman we oli stap long ol hae ples long Anon.
29 !Moab, sore tumas long yu! !O ol man blong Kemos,+ bambae yufala i lus!
Kemos i mekem ol boe blong hem oli ronwe long ples blong olgeta. Mo ol gel blong hem, Sihon we i king blong ol laen blong Amoro, i holem olgeta.
30 I gud yumi sutum olgeta;
Ol ples long Hesbon go kasem Dibon,+ bambae oli lus;
I gud yumi mekem oli stap nating nomo go kasem Nofa;
Ol ples go kasem Medebaha,+ bambae oli bon long faea.”
31 Nao Isrel i stap long graon blong ol laen blong Amoro. 32 Biaen Moses i sanem sam man blong oli go spae long Jasere.+ Biaen oli holemtaet ol taon we oli dipen* long hem mo oli ronemaot ol laen blong Amoro we oli stap long ol taon ya. 33 Afta long samting ya, oli tanemraon, oli go antap folem Rod Blong Basan. Nao Og+ we i king blong Basan, i kam wetem olgeta man blong hem blong oli faet agensem olgeta long Edrei.+ 34 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu no fraet long hem,+ from we bambae mi putum hem wetem olgeta man blong hem mo kantri blong hem long han blong yu,+ mo bambae yu mekem long hem stret olsem we yu mekem long Sihon, king blong ol man Amoro we i stap long Hesbon.”+ 35 Nao oli kilim king ya i ded mo oli gohed blong kilim ol boe blong hem mo olgeta man blong hem go kasem we i no gat wan man blong hem nating i stap,+ mo biaen oli holem kantri blong hem.+
22 Nao ol laen blong Isrel oli aot mo oli go mekem kamp blong olgeta long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia ples we i stap narasaed long Jodan Reva, mo we i lukluk i go long Jeriko.+ 2 Balak+ we i boe blong Jiporo, i luk olgeta samting we Isrel i mekem long ol laen blong Amoro, 3 nao Moab i fraet tumas long ol laen blong Isrel, from we oli plante tumas. Yes fraet i kilimgud Moab.+ 4 Nao Moab i talem long ol elda blong Midian+ se: “Kongregesen ya bambae i spolemgud olgeta samting raonabaot long yumi, stret olsem we wan bul i flatemgud ol gras long open ples.”
Long taem ya, Balak we i boe blong Jiporo, hem i king blong Moab. 5 Nao hem i sanem ol mesenja oli go luk Balam we i boe blong Beo. Balam ya i stap long ples blong hem long Petoro,+ hemia wan ples we i stap klosap long Reva.* Hem i singaot Balam i se: “!Yu luk! Wan grup blong ol man oli kamaot long Ijip. !Luk! Olgeta oli kavremap olgeta ples long wol,+ mo oli mekem ples blong olgeta stret long fored blong mi. 6 Plis, yu kam singaot trabol i go long ol man ya long bihaf blong mi,+ from we oli strong moa i bitim mi. Maet bambae mi save winim olgeta mo mi ronemaot olgeta long kantri ya. Mi mi savegud se man we yu blesem hem, hem i kasem blesing, be man we yu singaot trabol i kam long hem, hem i kasem trabol.”
7 Nao ol elda blong Moab wetem ol elda blong Midian oli tekem mane blong pem Balam, blong hem i faenemaot samting we i haed, nao oli go luk Balam+ mo oli talemaot mesej blong Balak long hem. 8 Nao hem i talem long olgeta se: “Yufala i slip long ples ya tede long naet, mo wanem tok we bambae Jehova i talem long mi, bambae mi talemaot long yufala.” Nao ol prins blong Moab oli stap wetem Balam long naet ya.
9 Nao God i kamtru long Balam mo i askem long hem se:+ “?Hu ya ol man ya we oli stap wetem yu?” 10 Nao Balam i talem long tru God se: “Balak we i boe blong Jiporo mo we i king blong Moab, i sanem wan mesej i kam long mi se: 11 ‘!Yu luk! I gat wan grup blong ol man we oli kamaot long Ijip mo oli kavremap olgeta ples long wol. Yu kam singaot trabol i go long olgeta long bihaf blong mi.+ Maet bambae mi save faet agensem olgeta mo mi ronemaot olgeta.’” 12 Be God i talem long Balam se: “Yu no mas go wetem olgeta. Mo yu no mas singaot trabol i kam long ol man ya, from we mi mi stap blesem olgeta.”+
13 Nao long moning, Balam i girap mo i talem long ol prins blong Balak se: “Yufala i gobak long kantri blong yufala, from we Jehova i blokem mi blong mi no go wetem yufala.” 14 Nao ol prins blong Moab oli gobak long Balak mo oli talem long hem se: “Balam i no wantem kam wetem mifala.”
15 Ale Balak i sanem plante moa prins bakegen blong oli go. Ol prins ya oli hae moa long ol prins we hem i bin sanem fastaem. 16 Nao olgeta ya oli kam luk Balam mo oli talem se: “Hemia samting we Balak, boe blong Jiporo, i talem: ‘Plis, yu no letem eni samting i blokem yu blong yu no kam luk mi, 17 from we bambae mi mekem plante samting blong leftemap nem blong yu, mo bambae mi mekem eni samting we yu askem. Plis, yu kam singaot trabol i go long ol man ya long bihaf blong mi.’” 18 Be Balam i ansa long ol man blong wok blong Balak, se: “Nating sipos Balak i givim haos blong hem we i fulap long silva mo gol, be bambae mi mi no save mekem wan samting we i go agensem oda we God blong mi Jehova i givim, nomata se i smol o i bigwan.+ 19 Be plis yufala i stap long ples ya tede long naet, nao sipos Jehova i gat sam narafala tingting, bambae mi faenemaot.”+
20 Nao God i kamtru long Balam long naet, mo i talem se: “Sipos ol man ya oli kam blong singaot yu, yu go wetem olgeta. Be bambae yu talemaot ol tok ya nomo we mi mi talem long yu.”+ 21 Nao long moning, Balam i girap, i putum sadel long dongki* blong hem, mo i go wetem ol prins blong Moab.+
22 Be God i kros tumas long hem from we hem i folem olgeta, nao enjel blong Jehova i kam stanap long rod, blong blokem hem. Long taem ya, Balam i stap raed long dongki blong hem, mo tu man blong wok blong hem oli folem hem. 23 Nao taem dongki ya i luk enjel blong Jehova i stanap long rod wetem wan naef blong faet long han blong hem, hem i traem blong gowe long rod, blong go long bus. Be Balam i wipim hem blong i gobak long rod. 24 I gat tu plantesen blong grep we stonwol i goraon long tufala, mo wan smol rod i pas long medel blong tufala stonwol ya. Nao enjel blong Jehova i go stanap bakegen long smol rod ya. 25 Nao taem dongki ya i luk enjel blong Jehova, hem i go fas long wol, nao i skwisim leg blong Balam long wol, ale Balam i wipim dongki ya bakegen.
26 Nao enjel blong Jehova i go fastaem bakegen long tufala, mo i go stanap long wan ples we i smol moa, we i no gat rum blong dongki ya i tanem hem i go long lef o long raet. 27 Taem dongki ya i luk enjel blong Jehova, hem i ledaon long bel blong hem, nao Balam i kros tumas mo i gohed blong wipim dongki ya wetem stik blong hem. 28 Nao Jehova i mekem dongki ya i toktok,*+ nao dongki ya i talem long Balam se: “Yu yu wipim mi tri taem nao, ?be mi mi mekem wanem long yu?”+ 29 Nao Balam i talem se: “From we yu stap mekem olsem se mi mi krangke. !Sipos mi holem wan naef blong faet naoia, bambae mi kilim yu yu ded!” 30 Nao dongki ya i talem long hem se: “Mi mi dongki blong yu, mo kam kasem tede, mi nao mi stap karem yu i go olbaot. ?Yu ting se mi mi mekem olsem long yu samtaem?” Nao Balam i ansa se: “!Nogat!” 31 Ale Jehova i openem ae blong Balam,+ nao hem i luk enjel blong Jehova i stanap long rod wetem wan naef blong faet long han blong hem. Nao wantaem nomo Balam i bodaon we fes blong hem i go long graon, blong ona long hem.
32 Nao enjel blong Jehova i talem se: “Tri taem nao yu wipim dongki blong yu. ?From wanem yu mekem olsem? !Yu luk! Mi mi kam long ples ya blong blokem yu, from we rod we yu stap folem i agensem wil blong mi.+ 33 Dongki ya i luk mi, taswe hem i traem blong gowe long mi tri taem.+ !Yu traem tingbaot sipos hem i no gowe long mi! Ating naoia yu yu ded finis, mo hem nomo i laef i stap.” 34 Nao Balam i talem long enjel blong Jehova se: “Mi mi mekem sin, from we mi no bin save se yu stap stanap long rod blong mitim mi. Naoia, sipos yu ting se i no stret blong mi go, bambae mi gobak.” 35 Be enjel blong Jehova i talem long Balam se: “Yu go wetem ol man ya, be yu mas talemaot ol tok ya nomo we mi mi talem long yu.” Nao Balam i gohed, i folem ol prins blong Balak.
36 Taem Balak i harem nius se Balam i stap kam, kwiktaem nomo hem i aot blong go mitim hem long bigfala taon blong Moab, we i stap long saed blong Anon long boda blong teritori blong Moab. 37 Nao Balak i talem long Balam se: “?From wanem yu yu no kam taem mi singaot yu? ?Yu ting se mi mi no naf blong mekem plante samting long yu blong leftemap nem blong yu?”+ 38 Nao Balam i ansa se: “I tru, be naoia mi stap ya. ?Be bambae God i letem mi mi talemaot sam samting? Mi mi save talemaot nomo ol tok we God i putum long maot blong mi.”+
39 Nao Balam i folem Balak mo tufala i kamtru long Kiriatujot. 40 Biaen Balak i kilim buluk mo sipsip blong mekem sakrefaes, mo i sanem sam i go long Balam mo ol prins we oli stap wetem hem. 41 Long moning, Balak i tekem Balam i go antap long Bamotbal. Long ples ya, hem i save luk olgeta man Isrel.+
23 Nao Balam i talem long Balak se: “Bambae yu wokem seven olta long ples ya,+ mo yu rerem seven bul mo seven man sipsip blong mi.” 2 Nao kwiktaem nomo Balak i mekem olsem we Balam i talem. Biaen tufala i bonem ol bul wetem ol man sipsip long ol olta ya. Tufala i bonem wan bul mo wan man sipsip long wan olta.+ 3 Nao Balam i talem long Balak se: “Yu stap long ples ya wetem ol ofring ya blong yu we oli bon fulwan, mo bambae mi go fastaem. Maet bambae Jehova i kamtru long mi. Mo wanem samting we bambae hem i talem long mi, bambae mi talemaot long yu.” Nao Balam i wokbaot i go antap long top blong wan hil we i no gat samting i gru long hem.
4 Nao God i kamtru long Balam,+ mo Balam i talem long hem se: “Mi mi wokem seven olta long wan laen mo mi bonem ol bul wetem ol man sipsip long ol olta ya. Mi bonem wan bul mo wan man sipsip long wan olta.” 5 Nao Jehova i putum tok blong hem long maot blong Balam,+ i se: “Yu gobak long Balak, mo hemia samting we yu mas talem long hem.” 6 Ale hem i gobak, mo i luk we olgeta prins blong Moab oli stap stanap wetem Balak klosap long ol ofring ya blong hem we oli bon fulwan. 7 Nao hem i talemaot proveb ya se:+
“Balak we i king blong Moab, i singaot mi mi kam, nao mi aot long Aram,+
Long bigfala hil ya long saed i go long is. Hem i se:
‘Yu kam singaot trabol i go long Jekob long bihaf blong mi.
Yes, yu kam jajem Isrel.’+
8 Be God i no singaot trabol i go long olgeta. ?So olsem wanem mi save singaot trabol i go long olgeta?
Mo Jehova i no jajem olgeta. ?So olsem wanem mi save jajem olgeta?+
9 Taem mi stanap antap long ol bigfala ston, mi save luk olgeta,
Mo antap long ol hil, mi save luk olgeta.
Olgeta oli wan grup blong man we oli stap olgeta nomo.+
Oli no kaontem olgeta wetem ol narafala nesen.+
10 ?Hu i save kaontem ol man blong Jekob we oli plante olsem das blong graon?+
?Hu i save kaontem namba 4 haf blong Isrel?
I gud mi* ded olsem ol stret man
Mo i gud en blong laef blong mi i olsem blong olgeta.”
11 Nao Balak i talem long Balam se: “?Wanem samting ya we yu yu mekem long mi? Mi mi tekem yu yu kam long ples ya blong yu singaot trabol i go long ol enemi blong mi. Be yu girap, yu blesem olgeta.”+ 12 Be hem i ansa se: “?Olsem wanem? ?Mi mi no save talemaot ol tok ya we Jehova i putum long maot blong mi?”+
13 Nao Balak i talem se: “Plis yu kam, yumitu go long wan narafala ples blong yu save luk olgeta. Bambae yu luk smol haf nomo blong olgeta, i no olgeta evriwan. Nao long ples ya bambae yu singaot trabol i go long olgeta long bihaf blong mi.”+ 14 Nao hem i tekem Balam i go antap long top blong Pisga,+ long open ples blong Jofim, nao i wokem seven olta, mo i bonem ol bul wetem ol man sipsip long ol olta ya. Hem i bonem wan bul mo wan man sipsip long wan olta.+ 15 Nao Balam i talem long Balak se: “Yu stap long ples ya wetem ol ofring ya blong yu we oli bon fulwan, bambae mi mi go longwe blong toktok wetem God.” 16 Nao Jehova i kamtru long Balam mo i putum tok blong hem long maot blong Balam,+ i se: “Yu gobak long Balak, mo hemia samting we yu mas talem long hem.” 17 Mo taem hem i kambak, hem i luk we Balak i stap wet klosap long ol ofring blong hem we oli bon fulwan, mo ol prins blong Moab oli stap wetem hem. Nao Balak i askem se: “?Jehova i talem wanem?” 18 Nao hem i talemaot proveb ya se:+
“Yu girap mo yu lesin, Balak.
Yu harem tok blong mi, O boe blong Jiporo.
19 God i no olsem ol man we oli save giaman,+
Hem i no olsem wan pikinini blong man we i save jenisim tingting blong hem.*+
Taem hem i talem wan samting, ?yu ting se hem i no save mekem samting ya?
Taem hem i toktok, ?yu ting se hem i no save mekem samting we hem i talem?+
20 !Yu luk! Mi mi stap long ples ya blong blesem olgeta;
Hem i blesem olgeta finis,+ mo mi mi no save jenisim samting ya.+
21 Hem i blokem eni paoa blong majik we i kam agensem Jekob
Mo hem i no letem eni trabol i kam agensem Isrel.
God blong hem Jehova, i stap wetem olgeta,+
Mo oli stap singaot strong blong presem hem se hem i king blong olgeta.
22 God i tekemaot olgeta long Ijip.+
Paoa blong hem i givhan long olgeta olsem ol hon blong wan wael bul.+
23 I no gat man i save yusum ol saen blong singaot trabol i kam long Jekob,+
Mo i no gat wan kleva we i save agensem Isrel.+
Naoia maet oli stap tokbaot Jekob mo Isrel se:
‘!Yufala i traem luk samting we God i bin mekem!’
24 Hemia wan grup blong ol man we bambae oli girap olsem wan laeon,
Mo olsem wan laeon, bambae oli stanap stret.+
Bambae hem i no ledaon kasem we i kakae animol we hem i kilim
Mo i dring blad blong animol ya we hem i kilim.”
25 Nao Balak i talem long Balam se: “Sipos yu no save singaot trabol i go long hem, yu no sud blesem hem tu.” 26 Nao Balam i ansa se: “Mi mi talem finis long yu se: ‘Bambae mi mi mekem olgeta samting we Jehova i talem.’”+
27 Be Balak i talem long Balam se: “Plis yu kam, yumitu go long wan narafala ples bakegen. Nao long ples ya, maet bambae tru God i luk se i stret blong yu singaot trabol i go long ol man ya long bihaf blong mi.”+ 28 Ale Balak i tekem Balam i go antap long ples ya Peoro, we i lukluk i go long Jesimon.*+ 29 Nao Balam i talem long Balak se: “Yu wokem seven olta long ples ya, mo yu rerem seven bul mo seven man sipsip blong mi.”+ 30 Ale Balak i mekem stret olsem we hem i talem, mo hem i bonem ol bul wetem ol man sipsip long ol olta ya. Hem i bonem wan bul mo wan man sipsip long wan olta.
24 Taem Balam i luk se Jehova i glad* blong blesem Isrel, hem i no aot bakegen blong go lukaot ol saen blong singaot trabol i go long olgeta,+ be hem i tanem hem, i lukluk i go long draeples. 2 Nao taem hem i lukluk i go, mo i luk ol man Isrel we oli kamp folem traeb blong olgeta,+ spirit blong God i kam long hem.+ 3 Nao hem i talemaot proveb ya se:+
“Hemia ol tok blong Balam we i boe blong Beo,
Mo ol tok blong man ya we ae blong hem i jes open,
4 Ol tok blong man ya we i harem tok blong God,
Mo i luk vison blong God Ya We i Gat Olgeta Paoa,
Nao hem i foldaon we ae blong hem i open nomo i stap:+
5 O Jekob, ol tent blong yu oli naes tumas,
!Yes, ol haos we yu stap long hem oli naes tumas, O Isrel!+
6 Oli spred i go longwe olsem ol krik,*+
Olsem ol garen we oli stap long saed blong reva,
Olsem ol alos we Jehova i planem,
Olsem ol sida we oli gru long saed blong reva.
7 Wota i gohed blong ronaot sloslo long tufala baket blong hem we oli wokem long skin blong animol,
8 God i tekemaot hem long Ijip,
Paoa blong hem i givhan long olgeta olsem ol hon blong wan wael bul,
Bambae hem i spolemgud ol nesen, hemia ol man we oli stap mekem i strong tumas long hem,+
Mo bambae hem i kakae ol bun blong olgeta, mo i smasem olgeta long ol bonara blong hem.
9 Hem i bendaon nao i ledaon olsem wan laeon,
Mo olsem wan laeon, ?hu bambae i naf blong go hambag long hem?
Olgeta we oli blesem yu, oli kasem blesing,
Mo olgeta we oli singaot trabol i kam long yu, oli kasem trabol.”+
10 Nao Balak i kros tumas long Balam, mo i stap klapem han blong hem, nao i talem se: “Mi mi singaot yu yu kam ya blong yu singaot trabol i go long ol enemi blong mi,+ be yu girap yu blesem olgeta tri taem. 11 Naoia yu gobak long ples blong yu. Mi mi gat tingting blong mekem plante samting blong leftemap yu,+ !be yu luk! Jehova i tekemaot samting ya long yu.”
12 Nao Balam i ansa se: “Mi mi talem finis long ol mesenja blong yu se: 13 ‘Nating sipos Balak i givim haos blong hem we i fulap long silva mo gol, be bambae mi mi no naf blong folem prapa tingting blong mi* blong agensem oda we Jehova i givim, nating se i gud o i nogud. Bambae mi mi talemaot nomo ol tok we Jehova i talem long mi.’+ 14 Naoia mi mi stap gobak long ol man ples blong mi. Be yu kam, bambae mi talemaot long yu ol samting we ol man ya bambae oli mekem long ol man blong yu long fiuja.”* 15 Nao hem i talemaot proveb ya se:+
“Hemia ol tok blong Balam we i boe blong Beo,
Mo ol tok blong man ya we ae blong hem i jes open,+
16 Ol tok blong man ya we i harem tok blong God,
Mo man ya we i save Hae God,
Man ya we i luk vison blong God Ya We i Gat Olgeta Paoa,
Taem hem i foldaon we ae blong hem i open nomo i stap:
17 Bambae mi luk hem, be i no naoia,
Ae blong mi bambae i luk hem, be no yet.
Mo bambae hem i brebrekem hed* blong Moab,+
Mo i smasem bun blong hed blong olgeta boe we oli stap mekem faet.
18 Mo Edom bambae i kam ples blong hem,+
Yes, ol enemi bambae oli holem Seiri+ i blong olgeta,+
Long taem we Isrel i soemaot se i gat strong tingting.
19 Mo wan we i kamaot biaen long Jekob bambae i winim ol enemi,+
Mo eni man we oli laef yet long taon, bambae hem i spolem.”
20 Taem Balam i luk Amalek, hem i gohed blong talemaot proveb blong hem, i se:
21 Mo taem hem i luk ol man Kenaet,+ hem i gohed blong talemaot proveb blong hem, i se:
“Ples blong yufala i wan sefples, mo haos blong yufala i stap antap long hil we i ston nomo.
22 Be wan man bambae i bonem Kenae long faea.
?Hamas taem i stap yet bifo we Asiria i kam holem yu mo i tekem yu yu go?”
23 Ale hem i gohed i talemaot proveb blong hem, i se:
“!Sore tumas! ?Hu bambae i laef taem God i mekem samting ya?
Be biaen, hem tu bambae i lus.”
25 Nao biaen Balam+ i girap mo i gobak long ples blong hem. Mo Balak tu i gobak long rod blong hem.
25 Taem Isrel i stap long Sitim,+ ol man oli stat blong mekem enikaen doti fasin blong seks wetem ol gel blong Moab.+ 2 Ol woman ya oli invaetem olgeta blong mekem sakrefaes long ol god blong olgeta,+ nao olgeta oli kakae mo oli bodaon long ol god ya.+ 3 Long fasin ya, Isrel i wosipim* Bal blong Peoro,+ nao Jehova i kros tumas long Isrel. 4 Nao Jehova i talem long Moses se: “Yu tekem olgeta lida* blong ol man ya mo yu hangem olgeta long fored blong Jehova long bigfala delaet ya,* nao bambae kros blong Jehova i aot long Isrel.” 5 Nao Moses i talem long ol jaj blong Isrel+ se: “Yufala evriwan i mas kilim ol man blong yufala we oli joen blong wosipim* Bal blong Peoro.”+
6 Be stret long taem ya, wan long ol laen blong Isrel i tekem wan woman Midian+ i kam long kamp blong olgeta.* Hem i mekem olsem long fored blong Moses mo ful asembli blong Isrel, taem oli stap krae long fored blong doa blong tent blong miting.* 7 Taem Finehas+ i luk samting ya, kwiktaem nomo hem i girap, i aot long medel blong asembli ya, mo i tekem wan spia long han blong hem. Finehas ya, hem i boe blong Eleasara we i boe blong pris ya Eron. 8 Nao Finehas i folem man Isrel ya i go insaed long tent blong hem mo i sperem tufala, nao spia i gotru long man Isrel ya mo i gotru long seks blong woman ya. Long fasin ya, panis we i kasem ol man Isrel i stop.+ 9 I gat 24,000 man we oli ded from panis ya.+
10 Nao Jehova i talem long Moses se: 11 “Finehas,+ boe blong Eleasara we i boe blong pris ya Eron, hem i mekem se kros blong mi i aot long ol man Isrel, from we hem i wantem tumas se oli wosipim mi nomo, be i no ol narafala god.+ From samting ya, mi mi no aotem olgeta laen blong Isrel, nating se mi mi no glad we oli wosipim narafala god.+ 12 Taswe yu talem long hem se: ‘Bambae mi mekem wan kontrak blong pis wetem hem. 13 Kontrak ya bambae i mekem se hem wetem olgeta we oli kamaot biaen long hem,+ oli mekem wok blong pris oltaem, from we hem i wantem tumas se ol man Isrel oli wosipim God blong hem nomo be i no ol narafala god,+ mo hem i mekem atonmen* blong olgeta.’”
14 Man Isrel ya we oli kilim hem i ded wetem woman Midian ya, nem blong hem Simri. Hem i wan jif long laen blong Simeon, mo hem i boe blong Salu. 15 Mo woman Midian ya we oli kilim hem i ded, nem blong hem Kosbi mo hem i gel blong Juru+ we i wan lida blong wan laen blong ol man Midian.+
16 Biaen Jehova i talem long Moses se: 17 “Yufala i go mekem faet long ol man Midian mo yufala i kilim olgeta i ded,+ 18 from we olgeta oli mekem trabol i kasem yufala, taem oli trikim yufala long bisnes ya blong Peoro+ mo blong sista blong olgeta Kosbi. Kosbi ya i gel blong wan jif blong ol man Midian, mo oli kilim hem i ded+ long dei we panis i kasem yufala from bisnes ya blong Peoro.”+
26 Afta long panis ya,+ Jehova i talem long Moses mo Eleasara we i boe blong pris ya Eron, se: 2 “Yutufala i mekem wan sensas blong ful asembli blong Isrel folem haos blong papa blong olgeta. Bambae yutufala i kaontem olgeta we oli gat 20 yia i go antap mo we oli save joen long ami blong Isrel.”+ 3 Nao Moses mo pris ya Eleasara,+ tufala i toktok wetem olgeta long levelples blong Moab+ we i no gat samting long hem, hemia ples we i stap klosap long Jodan Reva long Jeriko,+ tufala i se: 4 “Yufala i mekem wan sensas, blong kaontem olgeta we oli gat 20 yia i go antap, stret olsem we Jehova i talem long Moses.”+
Ol boe blong Isrel we oli aot long Ijip oli kam, i olsem: 5 Ruben+ we i fasbon blong Isrel. Ol famle we oli kamaot long ol boe blong hem,+ i gat: Ol famle long laen blong Hanok, ol famle long laen blong Palu, 6 ol famle long laen blong Hesron, mo ol famle long laen blong Kami. 7 Hemia nao ol famle long laen blong Ruben, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 43,730.+
8 Boe blong Palu, nem blong hem Eliab. 9 Mo Eliab i gat ol boe blong hem, mo nem blong olgeta Nemuel, Datan, mo Abiram. Datan mo Abiram ya, ol man oli bin jusumaot tufala long asembli ya, hemia ol man we oli joen wetem grup blong Kora+ blong faet agensem Moses+ mo Eron, long taem ya we oli agensem Jehova.+
10 Nao graon i open* mo i solemdaon olgeta. Be Kora, hem i ded wetem ol sapota blong hem taem faea i bonem 250 man oli ded.+ Mo samting we i hapen long olgeta i stap olsem wan woning.+ 11 Be ol boe blong Kora oli no ded.+
12 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Simeon,+ i gat: Ol famle long laen blong Nemuel, ol famle long laen blong Jamin, ol famle long laen blong Jakin, 13 ol famle long laen blong Jeraha, mo ol famle long laen blong Saol. 14 Hemia nao ol famle long laen blong Simeon, mo olgeta oli 22,200.+
15 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Gad,+ i gat: Ol famle long laen blong Jefon, ol famle long laen blong Hagi, ol famle long laen blong Suni, 16 ol famle long laen blong Osni, ol famle long laen blong Eri, 17 ol famle long laen blong Arod, mo ol famle long laen blong Areli. 18 Hemia nao ol famle we oli kamaot long ol boe blong Gad, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 40,500.+
19 Ere mo Onan+ tufala i boe blong Juda,+ be tufala i ded long Kenan.+ 20 Mo ol famle we oli kamaot long ol boe blong Juda, i gat: Ol famle long laen blong Sela,+ ol famle long laen blong Peres,+ mo ol famle long laen blong Jeraha.+ 21 Mo ol famle we oli kamaot long ol boe blong Peres, i gat: Ol famle long laen blong Hesron,+ mo ol famle long laen blong Hamul.+ 22 Hemia nao ol famle long laen blong Juda, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 76,500.+
23 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Isakara,+ i gat: Ol famle long laen blong Tola,+ ol famle long laen blong Puva, 24 ol famle long laen blong Jasub, mo ol famle long laen blong Simron. 25 Hemia nao ol famle long laen blong Isakara, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 64,300.+
26 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Sebulun,+ i gat: Ol famle long laen blong Sered, ol famle long laen blong Elon, mo ol famle long laen blong Jalehel. 27 Hemia nao ol famle long laen blong Sebulun, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 60,500.+
28 Hemia ol famle we oli kamaot long tufala boe blong Josef,+ Manase mo Efrem.+ 29 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Manase,+ i gat: Ol famle long laen blong Makiri.+ Makiri ya i papa blong Gilead.+ Mo Gilead i gat ol famle we oli kamaot long laen blong hem. 30 Hemia ol famle we oli kamaot long ol boe blong Gilead: Ol famle long laen blong Iesa, ol famle long laen blong Helek, 31 ol famle long laen blong Asriel, ol famle long laen blong Sekem, 32 ol famle long laen blong Semida, mo ol famle long laen blong Hefa. 33 Hefa ya i gat wan boe we nem blong hem Jelofehad. Mo Jelofehad+ i no gat ol boe, hem i gat ol gel nomo+ we nem blong olgeta, Mala, Noa, Hoglaha, Milka, mo Tijaha. 34 Hemia nao ol famle long laen blong Manase, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 52,700.+
35 Hemia ol famle we oli kamaot long ol boe blong Efrem:+ Ol famle long laen blong Sutela,+ ol famle long laen blong Bekere, mo ol famle long laen blong Tahan. 36 Mo hemia ol famle we oli kamaot long boe blong Sutela: Ol famle long laen blong Eran. 37 Hemia nao ol famle we oli kamaot long ol boe blong Efrem, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 32,500.+ Olgeta evriwan ya oli ol famle we oli kamaot long laen blong ol boe blong Josef.
38 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Benjamin,+ i gat: Ol famle long laen blong Bela,+ ol famle long laen blong Asbel, ol famle long laen blong Ahiram, 39 ol famle long laen blong Sefufam, mo ol famle long laen blong Hufam. 40 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Bela, i gat: Ol famle long laen blong Ad, mo ol famle long laen blong Nahaman.+ 41 Hemia nao ol famle we oli kamaot long ol boe blong Benjamin, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 45,600.+
42 Hemia ol famle we oli kamaot long ol boe blong Dan:+ Ol famle long laen blong Suham. Hemia nao ol famle we oli kamaot long Dan. 43 Olgeta famle we oli kamaot long laen blong Suham we oli rejista, oli 64,400.+
44 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Asere,+ i gat: Ol famle long laen blong Imnaha, ol famle long laen blong Isvae, mo ol famle long laen blong Beria. 45 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Beria, i gat: Ol famle long laen blong Heba, mo ol famle long laen blong Malkiel. 46 Mo gel blong Asere, nem blong hem Sera. 47 Hemia nao ol famle we oli kamaot long ol boe blong Asere, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 53,400.+
48 Ol famle we oli kamaot long ol boe blong Naftali,+ i gat: Ol famle long laen blong Jajehel, ol famle long laen blong Guni, 49 ol famle long laen blong Jeja, mo ol famle long laen blong Silem. 50 Hemia nao ol famle long laen blong Naftali, mo namba blong olgeta we oli rejista, hem i 45,400.+
51 Namba blong olgeta evriwan we oli rejista long laen blong Isrel, hem i 601,730.+
52 Biaen long samting ya, Jehova i talem long Moses se: 53 “Ol graon ya we bambae mi givim long yufala, yufala i mas seraotem i go long ol man ya folem ol nem we oli stap long lis ya.*+ 54 Olgeta we oli plante, yufala i mas givim bigfala graon long olgeta, mo olgeta we oli no plante, yufala i mas givim smol graon nomo long olgeta.+ Yufala i mas seraotem ol graon i go long ol wanwan grup ya folem namba blong ol man we oli rejista. 55 Be yufala i mas sakem ol spesel ston blong seraotem ol graon ya.+ Evri famle oli mas save weswan traeb oli kamaot long hem. Mo oli mas kasem graon blong olgeta folem traeb blong papa blong olgeta. 56 Bambae yufala i sakem ol spesel ston blong faenemaot se ol graon ya bambae oli go long hu. Mo taem yufala i seraotem graon, yufala i mas mekem se i stret long grup we i bigwan mo long grup we i smol.”
57 Hemia nem blong ol famle we oli kamaot long ol Livaet,+ we oli rejista: Ol famle long laen blong Geson, ol famle long laen blong Kohat,+ mo ol famle long laen blong Merari. 58 Hemia ol famle we oli kamaot long ol Livaet: Ol famle long laen blong Libni,+ ol famle long laen blong Hebron,+ ol famle long laen blong Mali,+ ol famle long laen blong Musi,+ mo ol famle long laen blong Kora.+
Kohat i kam papa blong Amram.+ 59 Mo waef blong Amram, nem blong hem Jokebed,+ hem i gel blong Livae. Waef blong Livae i bonem hem long Ijip. Jokebed i bonem sam pikinini blong Amram, hemia Eron, Moses mo Meriam+ we i sista blong tufala. 60 Mo Eron i gat ol boe we nem blong olgeta Nadab, Abihu, Eleasara, mo Itamara.+ 61 Be Nadab mo Abihu i ded from we tufala i givim faea i go long Jehova, be tufala i no gat raet blong mekem olsem.+
62 Namba blong olgeta evriwan we oli rejista, hem i 23,000. Oli rejistarem evri boe we oli gat wan manis i go antap.+ Olgeta ya, oli no rejistarem olgeta wetem ol laen blong Isrel,+ from we bambae oli no gat graon blong olgeta olsem ol narafala.+
63 Hemia nao olgeta we Moses mo pris ya Eleasara i rejistarem olgeta, taem oli rejistarem ol laen blong Isrel long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia klosap long Jodan Reva long Jeriko. 64 Be ol man we nem blong olgeta i stap long lis blong sensas we Moses mo pris ya Eron i bin mekem long draeples long Sinae, i no gat wan long olgeta nating i stap long niufala lis ya.+ 65 Hemia from we Jehova i bin talem se: “Bambae olgeta oli ded long draeples.”+ Taswe olgeta evriwan oli ded, Keleb we i boe blong Jefune mo Josua we i boe blong Nun, tufala nomo i laef yet.+
27 Nao ol gel blong Jelofehad+ we nem blong olgeta Mala, Noa, Hoglaha, Milka, mo Tijaha, oli kam klosap. Jelofehad ya, hem i boe blong Hefa, mo Hefa i boe blong Gilead, mo Gilead i boe blong Makiri, mo Makiri i boe blong Manase. Olgeta oli kamaot long famle blong Manase we i boe blong Josef. 2 Ol gel ya oli kam stanap long doa blong tent blong miting,* long fored blong Moses, pris ya Eleasara, ol jif,+ mo ful asembli, mo oli talem se: 3 “Papa blong mifala i ded long draeples, be hem i no stap long grup blong ol sapota blong Kora+ we oli agensem Jehova. Hem i ded from prapa sin blong hem nomo, mo hem i no gat wan pikinini boe. 4 ?Be from wanem nem blong hem bambae i lus long famle, jes from we hem i no gat boe? Yu givim wan long ol graon we i blong ol brata blong papa blong mifala, blong i kam graon blong mifala.” 5 Nao Moses i go talemaot bisnes ya long Jehova.+
6 Nao Jehova i talem long Moses se: 7 “Samting we ol gel blong Jelofehad oli talem, i tru. Yu mas givim wan long ol graon we i blong ol brata blong papa blong olgeta, blong i kam graon blong olgeta. Mo ol samting we i blong papa blong olgeta, yu mas givim i go long olgeta.+ 8 Mo yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Sipos wan man i ded we i no gat wan boe, yufala i mas givim ol samting blong hem i go long gel blong hem. 9 Mo sipos hem i no gat gel, bambae yufala i givim ol samting blong hem i go long ol brata blong man ya. 10 Be sipos man ya i no gat brata, bambae yufala i givim ol samting blong hem i go long ol brata blong papa blong hem. 11 Mo sipos papa blong man ya i no gat brata, bambae yufala i givim ol samting blong hem i go long wan famle we i stret blad blong hem, blong i tekem i blong hem. Desisen ya i mas stap olsem wan loa we ol laen blong Isrel oli mas folem oltaem, stret olsem we Jehova i talem long Moses.’”
12 Biaen Jehova i talem long Moses se: “Yu go antap long bigfala hil blong Abarim,+ mo yu lukluk i go long kantri ya we bambae mi givim long ol laen blong Isrel.+ 13 Afta we yu lukluk ples ya, bambae yu ded mo yu go long beregraon olsem ol olfala blong yu bifo,+ olsem we i hapen long brata blong yu Eron,+ 14 from we taem asembli ya i stap rao wetem mi long draeples long Jin, mi mi talem long yutufala blong yutufala i mekem wota i ron blong mekem mi mi tabu long fes blong olgeta, be yutufala i stronghed, yutufala i no folem oda blong mi.+ Wota ya, hemia wota blong Meriba+ long Kades,+ long draeples long Jin.”+
15 Nao Moses i talem long Jehova se: 16 “I gud Jehova, God ya we i givim laef* long olgeta man, i putumap wan man blong i lidim asembli ya. 17 Bambae hem i go fastaem long olgeta taem oli goaot mo oli kambak, mo bambae hem i lidim olgeta i goaot mo kambak, nao bambae asembli blong Jehova i no olsem ol sipsip we i no gat wan blong lukaot long olgeta.” 18 Nao Jehova i talem long Moses se: “Josua we i boe blong Nun, hem i wan man we spirit i stap long hem. Yu tekem hem mo yu putum han blong yu long hem.+ 19 Mo yu mekem hem i stanap long fored blong pris ya Eleasara mo long fored blong ful asembli, mo yu mas putumap hem long fored blong olgeta.+ 20 Mo yu mas givim sam long ol raet* blong yu long hem,+ olsem nao ful asembli blong Isrel i save lesin long hem.+ 21 Bambae hem i stanap long fored blong pris ya Eleasara, mo Eleasara bambae i yusum Yurim+ blong faenemaot tingting blong Jehova long bihaf blong hem. Nao folem oda we hem i givim, bambae olgeta oli goaot mo oli kambak, hem wetem olgeta laen blong Isrel we oli stap wetem hem mo ful asembli ya.”
22 Nao Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem long hem. Hem i tekem Josua, mo i mekem hem i stanap long fored blong pris ya Eleasara mo long fored blong ful asembli ya, 23 mo Moses i putum han blong hem long Josua mo i putumap hem,+ stret olsem we Jehova i talemaot long hem.+
28 Biaen Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Yufala i mas lukaot gud se oltaem yufala i givim ofring blong mi, hemia bred blong mi. Mo ol ofring blong mi we yufala i bonem long faea blong smel blong hem i mekem mi mi glad,* yufala i mas givim long stret taem blong olgeta.’+
3 “Mo yu talem long olgeta se: ‘Hemia ofring we bambae yufala i bonem blong givim long Jehova: Evri dei, bambae yufala i bonem tu man sipsip we i gat wan yia blong tufala, mo we i no gat samting i rong long bodi blong tufala, blong mekem ofring we i bon fulwan. Yufala i mas mekem olsem oltaem.+ 4 Bambae yufala i bonem wan man sipsip long moning, mo narawan long taem we san i godaon mo ples i no tudak yet.+ 5 Bambae yufala i bonem sipsip ya wetem wan sid ofring, hemia tu lita* blong flaoa we i nambawan, we oli miksim wetem wan lita* blong oel blong olif we oli smasem.+ 6 Oltaem yufala i mas mekem ofring ya we i bon fulwan+ blong givim i go long Jehova, blong smel blong hem i mekem hem i glad,* olsem we mi talem long yufala long Hil Ya Sinae. 7 Mo bambae yufala i givim wan dring ofring, hemia wan lita* blong dring, wetem tufala man sipsip ya.+ Biaen yufala i kafsaedem dring we i gat alkol long hem, i go long holi ples, blong givim i go long Jehova olsem wan dring ofring. 8 Mo narafala man sipsip ya we bambae yufala i bonem long taem we san i stap godaon mo ples i no tudak yet, bambae yufala i givim wetem sid ofring mo dring ofring, olsem we yufala i givim long moning. Bambae yufala i givim olsem ofring we yufala i bonem long faea, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+
9 “‘Be long Sabat dei,+ ofring we bambae yufala i givim, hemia tu man sipsip we i gat wan yia blong tufala, mo we i no gat samting i rong long bodi blong tufala. Bambae yufala i givim wetem sid ofring, hemia fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, wetem dring ofring we i go wetem. 10 Hemia nao ofring we i bon fulwan we bambae yufala i mekem long Sabat. Bambae yufala i mekem wetem ofring we i bon fulwan we yufala i stap mekem evri dei, wetem dring ofring we i go wetem.+
11 “‘Long fas dei blong evri manis, bambae yufala i givim ofring we i bon fulwan long Jehova. Bambae yufala i bonem tu yang bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we i gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 12 Mo wetem tufala bul ya, bambae yufala i givim sid ofring,+ hemia sikis mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel. Mo wetem wan man sipsip ya,+ bambae yufala i givim wan sid ofring, hemia fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel. 13 Mo taem yufala i givim ol seven yang man sipsip ya, bambae yufala i givim wan yang man sipsip wetem wan sid ofring, hemia tu lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel. Hemia blong givim olsem wan ofring i go long Jehova, blong oli mekem ofring we i bon fulwan, blong smel blong hem i mekem hem i glad.*+ 14 Mo ol dring ofring blong olgeta bambae i haf blong wan hin* blong waen we i go wetem wan bul,+ mo bambae oli givim bitim wan lita* blong waen we i go wetem wan man sipsip,+ mo wan lita* blong waen we i go wetem wan yang man sipsip.+ Hemia nao ofring we i bon fulwan we bambae yufala i mekem evri manis blong wan fulyia. 15 Taem yufala i mekem ol ofring ya we oli bon fulwan mo yufala i givim wetem ol dring ofring blong hem, olsem we yufala i stap mekem oltaem i go long Jehova, yufala i mas bonem wan yang nani tu, blong mekem ofring blong sin.
16 “‘Pasova blong Jehova bambae i stap long namba 14 dei blong faswan manis.+ 17 Mo long namba 15 dei blong hem, bambae i gat wan lafet, mo bambae yufala i kakae bred we i no gat is long hem blong seven dei.+ 18 Long faswan dei, bambae i gat wan tabu asembli. Yufala i no mas mekem eni strong wok. 19 Bambae yufala i givim long Jehova, tu yang bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we i gat wan yia blong olgeta, blong mekem ofring we i bon fulwan. Ol animol ya i no mas gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 20 Yufala i mas givim wan bul wetem sid ofring blong hem, hemia sikis mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel.+ Mo bambae yufala i givim wan man sipsip wetem sid ofring blong hem, hemia fo mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel. 21 Mo blong ol seven yang man sipsip ya, bambae yufala i givim olgeta wanwan wetem tu lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, 22 mo yufala i mas givim wan nani tu olsem ofring blong sin, blong mekem atonmen* blong yufala. 23 Bambae yufala i mekem ol ofring ya, wetem ofring ya we i bon fulwan, we oltaem yufala i stap mekem evri moning. 24 Bambae yufala i mekem sem samting olsem blong seven dei, yufala i givim ol kakae,* hemia wan ofring we yufala i bonem long faea, blong smel blong hem i mekem Jehova i glad.* Bambae yufala i givim wetem ofring ya we i bon fulwan mo dring ofring, olsem we yufala i stap mekem oltaem. 25 Mo long namba 7 dei bambae yufala i mas mekem wan tabu asembli.+ Long dei ya, yufala i no mas mekem eni strong wok.+
26 “‘Long dei blong ol fasfrut,+ taem yufala i givim wan niufala sid ofring long Jehova,+ yufala i mas mekem wan tabu asembli blong mekem lafet blong ol wik.+ Long taem ya, yufala i no mas mekem eni strong wok.+ 27 Bambae yufala i givim tu yang bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we i gat wan yia blong olgeta, blong mekem ofring we i bon fulwan blong smel blong hem i mekem Jehova i glad,*+ 28 yufala i mas givim wan bul wetem sid ofring blong hem, hemia sikis mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo bambae yufala i givim wan man sipsip wetem sid ofring blong hem, hemia fo mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel. 29 Mo blong ol seven yang man sipsip ya, bambae yufala i givim olgeta wanwan wetem sid ofring blong hem, hemia tu lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, 30 mo tu yufala i mas givim wan yang nani blong mekem atonmen blong yufala.+ 31 Bambae yufala i mekem ol ofring ya, wetem ofring ya we i bon fulwan mo sid ofring we yufala i stap putum wetem, we yufala i stap mekem oltaem. Ol animol ya, yufala i mas givim wetem ol dring ofring blong olgeta, mo i no mas gat samting i rong long bodi blong olgeta.+
29 “‘Long faswan dei blong namba 7 manis, yufala i mas mekem wan tabu asembli. Yufala i no mas mekem eni strong wok long dei ya.+ Hemia wan dei we yufala i mas blo long trampet blong yufala.+ 2 Bambae yufala i bonem wan ofring we i bon fulwan, hemia wan yang bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta, blong smel blong ofring ya i mekem Jehova i glad.* 3 Mo ol sid ofring we bambae yufala i givim wetem ol animol ya i olsem: Blong bul bambae yufala i givim sikis mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo blong wan man sipsip, bambae yufala i givim fo mo haf lita* blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, 4 mo blong ol seven yang man sipsip ya wanwan, bambae yufala i givim tu lita* blong flaoa we oli miksim wetem oel, 5 mo bambae yufala i givim wan yang man nani olsem ofring blong sin, blong mekem atonmen* blong yufala. 6 Ofring ya, bambae yufala i mekem wetem ofring ya we i bon fulwan mo sid ofring+ blong hem we yufala i stap mekem evri manis, mo ofring ya we i bon fulwan mo sid ofring+ blong hem we yufala i stap mekem evri dei, wetem ol dring ofring+ blong olgeta. Yufala i mas mekem ol ofring ya we smel blong hem i blong mekem Jehova i glad,* folem prapa rod blong olgeta.
7 “‘Mo long namba 10 dei blong namba 7 manis ya, yufala i mas mekem wan tabu asembli,+ mo yufala i mas soemaot se yufala i harem nogud.* Mo yufala i no mas mekem eni wok long dei ya.+ 8 Bambae yufala i bonem ofring we i bon fulwan, hemia wan yang bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta, blong smel blong ofring ya i mekem Jehova i glad.*+ 9 Mo sid ofring we bambae yufala i givim wetem ol animol ya i olsem: Blong bul bambae yufala i givim sikis mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo blong wan man sipsip, bambae yufala i givim fo mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, 10 mo blong ol seven yang man sipsip ya wanwan, bambae yufala i givim tu lita blong flaoa we oli miksim wetem oel, 11 mo bambae yufala i givim wan yang nani olsem ofring blong sin, antap long ofring blong sin we yufala i stap givim blong mekem atonmen,+ mo antap long ol narafala ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.
12 “‘Mo long namba 15 dei blong namba 7 manis, yufala i mas mekem wan tabu asembli. Long dei ya, yufala i no mas mekem eni strong wok, mo yufala i mas mekem lafet blong Jehova blong seven dei.+ 13 Mo bambae yufala i bonem ofring we i bon fulwan,+ hemia 13 yang bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ Hemia wan ofring we smel blong hem i mekem Jehova i glad.* 14 Mo ol sid ofring we bambae yufala i givim wetem ol animol ya i olsem: Blong wanwan long ol 13 bul ya, bambae yufala i givim sikis mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, mo blong wanwan long tufala man sipsip ya, bambae yufala i givim fo mo haf lita blong flaoa we i nambawan we oli miksim wetem oel, 15 mo blong wanwan long ol 14 yang man sipsip ya, bambae yufala i givim tu lita blong flaoa we oli miksim wetem oel, 16 mo bambae yufala i givim wan yang nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
17 “‘Long seken dei, bambae yufala i givim 12 yang bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 18 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 19 mo bambae yufala i givim wan yang nani blong mekem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
20 “‘Long namba 3 dei, bambae yufala i givim 11 bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 21 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 22 mo bambae yufala i givim wan nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
23 “‘Long namba 4 dei, bambae yufala i givim 10 bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 24 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 25 mo bambae yufala i givim wan yang nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
26 “‘Long namba 5 dei, bambae yufala i givim 9 bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 27 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 28 mo bambae yufala i givim wan nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
29 “‘Long namba 6 dei, bambae yufala i givim 8 bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 30 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 31 mo bambae yufala i givim wan nani olsem ofring blong sin, antap long ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
32 “‘Long namba 7 dei, bambae yufala i givim 7 bul, 2 man sipsip, mo 14 yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta.+ 33 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 34 mo bambae yufala i givim wan nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
35 “‘Long namba 8 dei, bambae yufala i mas mekem wan impoten asembli. Yufala i no mas mekem eni strong wok long dei ya.+ 36 Bambae yufala i bonem ofring we i bon fulwan, hemia wan bul, wan man sipsip, mo seven yang man sipsip we oli gat wan yia blong olgeta mo we i no gat samting i rong long bodi blong olgeta, blong smel blong ofring ya i mekem Jehova i glad.*+ 37 Mo yufala i mas givim ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim oltaem wetem ol bul ya, ol man sipsip ya, mo ol yang man sipsip ya, folem namba blong olgeta, 38 mo bambae yufala i givim wan nani olsem ofring blong sin, antap long ol ofring ya we i bon fulwan we yufala i stap mekem oltaem, wetem ol sid ofring mo ol dring ofring we yufala i stap givim wetem ol animol ya.+
39 “‘Hemia nao ol samting we bambae yufala i givim i go long Jehova long taem blong ol lafet,+ antap long ol narafala ofring we yufala i stap mekem: Hemia ol ofring we yufala i givim blong mekem wan strong promes+ mo ol ofring we yufala i glad nomo blong givim,+ olsem ol ofring blong yufala we i blong bonem fulwan,+ ol sid ofring,+ ol dring ofring,+ mo ol sakrefaes blong pis.’”+ 40 Nao Moses i talemaot long ol laen blong Isrel evri samting we Jehova i talem long hem.
30 Nao Moses i toktok long olgeta we oli hed+ long traeb blong Isrel, i se: “Hemia tok we Jehova i talem: 2 Sipos wan man i mekem wan strong promes+ long Jehova, o hem i mekem wan strong promes+ se bambae hem i no mekem wan samting, ale i talem nem blong wan samting blong mekem tok blong hem i strong, hem i no mas brekem promes blong hem.+ Hem i mas mekem evri samting we hem i promes blong mekem.+
3 “Sipos wan yangfala woman we i stap yet long haos blong papa blong hem, i mekem wan strong promes long Jehova, o hem i promes strong se bambae hem i no mekem wan samting, 4 nao papa blong hem i harem strong promes we hem i mekem o promes ya se bambae hem i no mekem wan samting, mo papa ya i no blokem hem, evri promes we woman ya i talem, hem i mas mekem, mo evri samting we hem i promes se bambae hem i no mekem, hem i no mas mekem. 5 Be sipos papa blong hem i harem strong promes we hem i mekem, o promes ya se bambae hem i no mekem wan samting, nao papa ya i blokem hem, promes blong hem bambae i no gat paoa. Mo Jehova bambae i fogivim woman ya from we papa blong hem nao i blokem hem.+
6 “Be sipos woman ya i bin mekem wan strong promes o i hariap blong mekem promes se bambae hem i no mekem wan samting, nao biaen i mared, 7 mo hasban blong hem i harem promes ya, be long dei we hem i harem, hem i no blokem woman ya, evri promes we woman ya i talem, hem i mas mekem, mo evri samting we hem i promes se bambae hem i no mekem, hem i no mas mekem. 8 Be sipos hasban ya i blokem woman ya long dei we hem i harem, hem i save stopem strong promes ya o promes we hem i hariap blong mekem,+ mo Jehova bambae i fogivim woman ya.
9 “Be sipos wan wido o wan woman we i divos, i mekem wan strong promes, hem i mas mekem olgeta samting we hem i promes blong mekem.
10 “Sipos wan woman i stap long haos blong hasban blong hem, nao i mekem wan strong promes, o hem i promes strong se bambae hem i no mekem wan samting, 11 nao hasban blong hem i harem strong promes ya mo i no blokem hem, evri promes we woman ya i talem, hem i mas mekem, mo evri samting we hem i promes se bambae hem i no mekem, hem i no mas mekem. 12 Be sipos hasban ya i blokem woman ya long dei we hem i harem, strong promes ya o promes ya se bambae hem i no mekem wan samting, bambae i no gat paoa.+ Mo Jehova bambae i fogivim woman ya from we hasban blong hem nao i blokem hem. 13 Nomata wanem strong promes we woman ya i mekem, o strong promes blong no mekem wan samting, be hasban blong hem nao i gat raet blong blokem promes ya o mekem promes ya i stanap. 14 Be sipos ol dei oli pas mo hasban blong hem i no blokem hem nating, hemia i olsem we hem i mekem olgeta promes blong woman ya oli stanap, wetem strong promes ya blong no mekem wan samting. Hasban ya i mekem ol promes ya oli stanap from we hem i no blokem ol promes ya long dei we hem i harem woman ya i mekem promes. 15 Be sipos hem i blokem afta nomo, hemia sam dei afta we hem i harem ol promes ya, bambae hem i kasem panis from fol blong woman ya.+
16 “Hemia nao ol rul we Jehova i talemaot long Moses, long saed blong samting we hasban mo waef i save mekem sipos waef ya i mekem wan strong promes, mo samting we wan papa mo yang dota blong hem i save mekem sipos dota blong hem we i stap yet long haos blong hem, i mekem wan strong promes.”
31 Nao Jehova i talem long Moses se: 2 “Yu go mekem faet long ol man Midian+ blong givimbak samting we oli mekem+ long ol laen blong Isrel. Biaen bambae yu ded mo yu go long beregraon olsem ol olfala blong yu bifo.”+
3 Nao Moses i toktok long ol man, i talem se: “Yufala i mekemrere ol man we oli stap wetem yufala,* blong oli go faet agensem ol man Midian, blong Jehova i save givimbak long olgeta. 4 Long wan traeb blong Isrel, bambae yufala i tekem 1,000 man blong oli joen long ami, mo yufala i mas sanem olgeta oli go.” 5 Ale, aot long plante taosen man Isrel ya,+ oli tekem 1,000 long wanwan traeb, mo namba blong olgeta evriwan we oli mekemrere blong faet,* oli 12,000 evriwan.
6 Nao Moses i sanemaot ol man ya, we 1,000 long olgeta oli kamaot long ol wanwan traeb, blong oli go long faet, mo Finehas+ we i boe blong Eleasara, hem nao i pris blong ol ami. Mo hem i holem ol tabu samting long han blong hem mo trampet blong singaot ol man.+ 7 Nao olgeta oli go faet agensem ol man Midian, stret olsem we Jehova i talem long Moses, mo oli kilim evri man oli ded. 8 Long taem ya oli kilim ol faef king blong ol man Midian we nem blong olgeta Evi, Rekem, Juru, Huru, mo Reba. Mo tu, oli kilim Balam+ we i boe blong Beo long naef blong faet. 9 Be ol woman mo ol pikinini blong Midian, ol laen blong Isrel oli holemtaet olgeta. Mo tu, oli tekemaot ol buluk, ol sipsip, wetem olgeta samting we oli gat. 10 Mo oli bonem ol taon blong ol man ya wetem evri kamp* blong olgeta. 11 Mo oli tekem olgeta samting ya we oli tekemaot, hemia ol man wetem ol animol. 12 Biaen oli tekem ol man we oli holemtaet mo ol samting we oli tekemaot, i kam long kamp blong olgeta long levelples blong Moab+ we i no gat samting long hem, hemia klosap long Jodan Reva long Jeriko. Oli tekem i kam long Moses mo pris ya Eleasara wetem asembli blong Isrel.
13 Nao Moses mo pris ya Eleasara mo olgeta jif blong asembli blong Isrel oli go aotsaed long kamp blong mitim olgeta. 14 Be Moses i kros tumas long ol man we oli lidim ol ami ya, hemia ol lida blong taosen man mo ol lida blong handred man we oli kambak long faet. 15 Nao hem i talem se: “?From wanem yufala i no kilim i ded evri woman ya? 16 !Yufala i luk! Olgeta ya nao oli folem tok blong Balam, nao oli pulum ol laen blong Isrel blong oli tanem baksaed+ long Jehova long Peoro,+ nao panis i kasem asembli blong Jehova.+ 17 Naoia yufala i mas kilim evri pikinini we oli boe mo evri woman we oli mekem seks finis wetem man. 18 Be evri yang gel we oli no mekem seks wetem wan man yet, yufala i no mas kilim olgeta oli ded.+ 19 Mo yufala i mas stap aotsaed long kamp blong seven dei. Yufala evriwan we i bin kilim man* i ded o i bin tajem wan dedman,+ yufala wetem olgeta we yufala i holemtaet, yufala evriwan i mas mekem yufala i klin bakegen+ long namba 3 dei mo long namba 7 dei. 20 Evri klos, mo evri samting we oli wokem long skin blong animol, mo evri samting we oli mekem long hea blong nani, mo evri samting we oli wokem long wud, yufala i mas mekem oli klin.”
21 Nao pris ya Eleasara i talem long ol ami ya we oli bin go faet se: “Hemia loa we Jehova i givim long Moses: 22 ‘Ol samting olsem gol, silva, kopa, aean, tin, led, 23 mo evri samting we faea i no save spolem, yufala i mas mekem olgeta oli pastru long faea nao bambae oli kam klin, be yufala i mas wasem tu long wota ya we yufala i stap yusum blong mekem ol samting i kam klin bakegen.+ Be ol samting we faea i save spolem, yufala i mas mekem olgeta oli pastru long wota. 24 Mo long namba 7 dei, yufala i mas wasem klos blong yufala, nao bambae yufala i klin mo yufala i save kam insaed long kamp.’”+
25 Nao biaen Jehova i talem long Moses se: 26 “Yu mekem wan lis blong ol samting we yufala i holemtaet, yu kaontem ol woman wetem ol animol. Bambae yu mekem wok ya wetem pris ya Eleasara, mo olgeta long asembli we oli hed long haos blong papa blong olgeta. 27 Bambae yu seraotem ol samting ya long tu haf, wan haf i blong olgeta we oli go long faet, mo narafala haf i blong ol narafala man long asembli.+ 28 Long haf we i blong olgeta we oli joen long faet, long evri 500 sol* blong ol woman, ol buluk, ol dongki, mo ol sipsip, bambae yu tekemaot wan. Mo ol samting ya we yu tekemaot, bambae yu givim i go long Jehova olsem takis. 29 Ol samting ya we yu tekemaot long olgeta, yu mas givim long pris ya Eleasara, olsem kontribusen we i blong Jehova.+ 30 Mo long haf we yu givim long ol laen blong Isrel, aot long evri 50 woman, bambae yu tekemaot wan woman, mo bambae yu mekem olsem tu long ol buluk, ol dongki, ol sipsip, mo ol narafala animol blong vilej, mo bambae yu givim ol samting ya long ol Livaet,+ hemia olgeta we oli stap lukaot long ol wok we oli joen wetem tabenakel* blong Jehova.”+
31 Nao Moses mo pris ya Eleasara tufala i mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses. 32 Namba blong samting we ol ami oli tekem, i gat 675,000 sipsip, 33 72,000 buluk, 34 mo 61,000 dongki. 35 Ol woman we oli no mekem seks wetem man yet,+ oli 32,000. 36 Haf ya we oli givim i go long olgeta we oli go faet, namba blong ol sipsip i kasem 337,500. 37 Mo namba blong ol sipsip we oli givim i go long Jehova olsem takis, i kasem 675. 38 Mo ol buluk we oli tekem, i gat 36,000, mo oli givim 72 long Jehova olsem takis. 39 Mo namba blong ol dongki we oli tekem i kasem 30,500, mo oli givim 61 i go long Jehova olsem takis. 40 Namba blong ol woman* we oli tekem, i gat 16,000 woman, mo oli givim 32 woman long Jehova olsem takis. 41 Nao Moses i givim ol takis ya we oli olsem kontribusen blong Jehova long pris ya Eleasara.+ Hem i mekem stret olsem Jehova i talem long hem.
42 Mo long haf ya we Moses i bin seraotem blong givim i go long ol laen blong Isrel, i olsem: 43 Namba blong ol sipsip i kasem 337,500, 44 ol buluk i gat 36,000, 45 ol dongki i gat 30,500, 46 mo i gat 16,000 woman.* 47 Nao long haf ya we i blong ol laen blong Isrel, long evri 50 samting, hem i tekemaot wan, mo i givim olgeta long ol Livaet,+ hemia olgeta we oli stap lukaot long ol wok we i joen wetem tabenakel blong Jehova.+ Moses i mekem stret olsem we Jehova i talem long hem.
48 Biaen ol lida blong taosen man+ mo ol lida blong handred man we oli putumap olgeta blong oli lukaot long ol ami, oli kam long Moses, 49 mo oli talem se: “Mifala i man blong wok blong yu, mo taem mifala i kaontem ol man blong mifala, mifala i faenemaot se i no gat wan long olgeta we i lus.+ 50 Taswe, i gud yu letem wanwan long mifala i givim samting we hem i wantem givim i go long Jehova olsem ofring, maet ol samting we oli wokem long gol, ol jen blong putum long leg, ol braslet, ol spesel ring,* ol iaring, mo ol narafala sas samting blong mifala. Bambae mifala i tekem ol samting ya i kam long fored blong Jehova, blong pris i save mekem atonmen* blong mifala.”*
51 Ale Moses mo pris ya Eleasara tufala i tekem ol gol ya mo ol sas samting we olgeta oli givim. 52 Namba blong evri gol we ol lida blong taosen man mo ol lida blong handred man oli givim i go long Jehova olsem kontribusen, i kasem 16,750 sekel.* 53 Wanwan long ol ami ya oli tekem sam long ol samting we oli bin holemtaet i blong olgeta. 54 Moses mo pris ya Eleasara tufala i tekem ol gol ya we ol lida blong taosen man mo ol lida blong handred man oli givim, mo tufala i tekem i go long tent blong miting,* blong i stap olsem wan rimaenda blong ol man Isrel long fes blong Jehova.
32 Nao ol boe blong Ruben+ mo ol boe blong Gad+ oli gat plante animol blong olgeta, mo oli luk se ples ya Jasere+ mo Gilead i wan gudfala ples blong ol animol. 2 Ale oli go luk Moses mo pris ya Eleasara wetem ol Jif blong asembli, mo oli talem long olgeta se: 3 “Ol ples ya Atarot, Dibon, Jasere, Nimraha, Hesbon,+ Eleale, Sebam, Neboho,+ mo Beon,+ 4 we Jehova i winim olgeta long fored blong asembli blong Isrel,+ oli ol gudfala ples blong ol animol, mo mifala ol man blong wok blong yu, mifala i gat plante animol.”+ 5 Mo oli gohed se: “Sipos yu glad long mifala, yu no letem mifala i gokros long Jodan Reva, be i gud yu givim graon ya long ol man blong wok blong yu, blong oli tekem i blong olgeta.”
6 Nao Moses i talem long olgeta se: “?Olsem wanem? ?Bambae yufala i stap nomo long ples ya mo ol brata blong yufala nomo oli go long faet? 7 ?From wanem yufala i wantem mekem tingting blong ol man Isrel i foldaon, nao oli no moa gokros blong go insaed long graon ya we Jehova bambae i givim long olgeta? 8 Hemia sem samting nomo we ol papa blong yufala oli mekem long Kadesbanea taem mi sanem olgeta oli go lukluk ples.+ 9 Afta we oli go long Krik* Long Eskol+ mo oli lukluk ples ya, oli kambak mo oli mekem tingting blong ol man Isrel i foldaon, nao oli no wantem go insaed long kantri ya we Jehova i wantem givim long olgeta.+ 10 Nao long taem ya, Jehova i kros tumas mo i mekem wan strong promes se:+ 11 ‘Olgeta we oli kamaot long Ijip we oli gat 20 yia i go antap, bambae oli no luk kantri ya+ we mi promes blong givim long Ebraham, Aesak, mo Jekob,+ from we oli no folem mi long fulhat blong olgeta. 12 Be Keleb,+ boe blong Jefune ya we i laen blong Kenas, mo Josua+ we i boe blong Nun, tufala nomo bambae i go insaed, from we tufala i folem Jehova long fulhat blong tufala.’+ 13 Nao Jehova i kros long Isrel, mo i mekem oli stap wokbaot olbaot long draeples blong 40 yia,+ gogo kasem we olgeta jeneresen ya we oli stap mekem ol samting we oli no stret long fored blong Jehova, oli ded evriwan.+ 14 Yufala ol sinman ya, yufala i sem mak nomo long ol papa blong yufala we oli mekem Jehova i kros tumas long ol man Isrel. 15 Sipos yufala i girap, yufala i tanem baksaed long hem, hem bambae i lego olgeta bakegen oli stap long draeples nao bambae olgeta man ya oli kasem trabol, be i fol blong yufala nomo.”
16 Smol taem biaen, oli kam klosap long hem, mo oli talem se: “Yu letem mifala i wokem ol yad* blong ol animol blong mifala long ples ya mo ol taon blong ol pikinini blong mifala. 17 Be mifala i rere blong faet+ mo bambae mifala i gohed wetem yufala. Bambae mifala i wokbaot long fored blong ol laen blong Isrel, gogo kasem we mifala i putum olgeta evriwan long kantri ya we bambae i blong olgeta. Be ol pikinini blong mifala, bambae oli stap gud insaed long ol taon ya we stonwol i goraon long olgeta, nao ol man raonabaot oli no save kam spolem olgeta. 18 Mo bambae mifala i no gobak long haos blong mifala go kasem taem we wanwan long ol laen blong Isrel, oli kasem prapa graon blong olgeta.+ 19 Be mifala, bambae mifala i no kasem eni graon wetem olgeta narasaed long Jodan Reva, from we mifala i kasem graon blong mifala finis long is saed blong reva ya.”+
20 Nao Moses i talem long olgeta se: “Hemia samting we yufala i mas mekem: Yufala i tekem ol tul blong faet blong yufala olsem we Jehova i talem.+ 21 Mo long fes blong Jehova, yufala evriwan i mas tekem ol tul blong faet blong yufala mo yufala i krosem Jodan Reva, mo hem bambae i ronemaot ol enemi blong hem.+ 22 Mo long fes blong Jehova, bambae yufala i faet gogo kasem we yufala i winim kantri ya.+ Sipos yufala i mekem samting ya, bambae yufala i no gat fol long fes blong Jehova mo Isrel, mo yufala i save kambak long ples ya.+ Nao long fes blong Jehova, graon ya bambae i kam graon blong yufala.+ 23 Be sipos yufala i no mekem ol samting ya, yufala i mekem sin agensem Jehova. Mo yufala i mas save se, bambae yufala i kasem panis from sin ya. 24 Yufala i save wokem ol taon blong ol pikinini blong yufala, mo ol yad* blong ol animol blong yufala,+ be yufala i mas mekem ol samting ya we yufala i promes blong mekem.”
25 Nao ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli talem long Moses se: “Ol man blong wok blong yu bambae oli mekem stret olsem we masta blong mifala i talem. 26 Ol pikinini wetem ol waef blong mifala, mo ol animol blong vilej wetem ol sipsip blong mifala, bambae oli stap nomo long ol taon blong Gilead,+ 27 be long fored blong Jehova, ol man blong wok blong yu oli rere blong faet, mo bambae oli krosem reva i go narasaed,+ stret olsem we masta blong mifala i talem.”
28 Nao Moses i talemaot bisnes ya long pris ya Eleasara, mo long Josua we i boe blong Nun, mo long olgeta long traeb blong Isrel we oli hed long haos blong papa blong olgeta. 29 Hem i talem se: “Sipos ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli folem yufala i gokros long Jodan Reva, mo olgeta evriwan oli rere blong faet long fes blong Jehova, nao oli winim kantri ya, yufala i mas givim Gilead blong i kam graon blong olgeta.+ 30 Be sipos olgeta oli no rere blong faet mo oli no gokros wetem yufala, bambae oli stap nomo wetem yufala long kantri ya Kenan.”
31 Nao ol boe blong Gad mo ol boe blong Ruben oli ansa se: “Mifala i man blong wok blong yu, mo bambae mifala i mekem samting we Jehova i talem. 32 Bambae mifala i tekem ol tul blong faet blong mifala long fored blong Jehova, mo mifala i krosem Jodan Reva blong go long kantri ya Kenan,+ be graon we bambae i blong mifala, bambae i stap long saed ya nomo.” 33 Ale Moses i givimaot kingdom blong Sihon+ we i king blong ol man Amoro, mo kingdom blong Og+ we i king blong Basan, hemia ol graon wetem ol taon blong ol ples ya. Hem i givim ol ples ya long ol boe blong Gad, ol boe blong Ruben,+ mo haf traeb blong Manase+ we i boe blong Josef.
34 Nao ol boe blong Gad oli bildim* ol taon ya Dibon,+ Atarot,+ Aroere,+ 35 Atrotsofan, Jasere,+ Jogbeha,+ 36 Betnimra,+ mo Betaran.+ Oli wokem ol stonwol i goraon long olgeta, mo oli wokem ol yad* blong ol animol blong olgeta. 37 Mo ol boe blong Ruben oli bildim ol taon ya Hesbon,+ Eleale,+ Kiriataem,+ 38 Neboho,+ Balmeon+ we oli jenisim nem blong olgeta, mo Sibma. Taem oli stap wokem ol taon ya, oli jenisim nem blong olgeta.
39 Nao ol boe blong Makiri+ we i boe blong Manase, oli maj i go long Gilead, oli holemtaet taon ya, mo oli ronemaot ol man Amoro we oli stap long ples ya. 40 Nao Moses i givim ples ya Gilead long Makiri we i boe blong Manase, mo hem i stap long ples ya.+ 41 Mo Jaere we i boe blong Manase i go faet mo i holemtaet ol vilej we oli gat ol tent nomo long olgeta, mo i putum nem blong olgeta se Havotjaere.*+ 42 Mo Noba i go faet mo i holemtaet Kenat mo ol taon we oli dipen* long hem, mo i putum nem blong hem long taon ya, se Noba.
33 Hemia rod we ol man Isrel oli folem taem oli aot long kantri ya Ijip.+ Moses mo Eron i lidim olgeta,+ mo oli wokbaot folem ol grup* blong olgeta.+ 2 Taem oli aot long wan ples i go long narafala ples folem oda we Jehova i givim, Moses i raetemdaon nem blong ples ya. Mo ol ples we oli pas long hem i olsem:+ 3 Olgeta oli aot long Rameses+ long namba 15 dei blong faswan manis.+ Long dei ya, hemia nekis dei afta long Pasova,+ ol laen blong Isrel oli aot long fored blong olgeta man Ijip, be oli no fraet nating. 4 Long taem ya, ol man Ijip oli stap berem evri fasbon blong olgeta we Jehova i bin kilim olgeta oli ded,+ from we Jehova i mekem jajmen blong hem i kasem ol god blong olgeta.+
5 Ale ol laen blong Isrel oli aot long Rameses, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Sukot.+ 6 Biaen oli aot long Sukot, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Etam,+ klosap long draeples. 7 Biaen oli aot long Etam mo oli tanemraon, oli go long Pihahirot we i lukluk i go long Baljefon,+ mo oli mekem kamp blong olgeta long fored blong Migdol.+ 8 Biaen oli aot long Pihahirot, oli pastru long medel blong solwota+ mo oli go long draeples,+ oli wokbaot tri dei long draeples long Etam,+ biaen oli mekem kamp blong olgeta long Mara.+
9 Biaen oli aot long Mara mo oli kamtru long Elim. Long ples ya, i gat 12 springwota mo 70 pamtri, nao oli mekem kamp blong olgeta long ples ya.+ 10 Biaen oli aot long Elim, mo oli go mekem kamp blong olgeta klosap long Red Si. 11 Biaen oli aot long Red Si, mo oli go mekem kamp blong olgeta long draeples long Sin.+ 12 Biaen oli aot long draeples long Sin, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Dofkaha. 13 Biaen oli aot long Dofkaha, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Alus. 14 Biaen oli aot long Alus, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Refidim,+ be long ples ya, i no gat wota blong ol man oli dring. 15 Biaen oli aot long Refidim, mo oli go mekem kamp blong olgeta long draeples long Sinae.+
16 Biaen oli aot long draeples long Sinae, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Kibrot-hatahava.+ 17 Biaen oli aot long Kibrot-hatahava, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Hajerot.+ 18 Biaen oli aot long Hajerot, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Ritma. 19 Biaen oli aot long Ritma, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Rimonperes. 20 Biaen oli aot long Rimonperes, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Libnaha. 21 Biaen oli aot long Libnaha, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Risa. 22 Biaen oli aot long Risa, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Kehelata. 23 Biaen oli aot long Kehelata, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Hil Ya Sefa.
24 Biaen oli aot long Hil Ya Sefa, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Harada. 25 Biaen oli aot long Harada, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Makelot. 26 Biaen oli aot+ long Makelot, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Tahat. 27 Biaen oli aot long Tahat, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Tera. 28 Biaen oli aot long Tera, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Mitkaha. 29 Biaen oli aot long Mitkaha, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Hasmona. 30 Biaen oli aot long Hasmona, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Moserot. 31 Biaen oli aot long Moserot, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Benejahakan.+ 32 Biaen oli aot long Benejahakan, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Hohagidgad. 33 Biaen oli aot long Hohagidgad, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Jotbata.+ 34 Biaen oli aot long Jotbata, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Abrona. 35 Biaen oli aot long Abrona, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Ejionkeba.+ 36 Biaen oli aot long Ejionkeba, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Kades, hemia long draeples long Jin.+
37 Biaen oli aot long Kades, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Hil Ya Horo,+ long boda blong kantri blong Edom. 38 Mo long namba 40 yia afta we ol laen blong Isrel oli aot long Ijip, long faswan dei blong namba 5 manis, pris ya Eron i go antap long Hil Ya Horo folem oda blong Jehova, mo hem i ded long ples ya.+ 39 Eron i gat 123 yia taem hem i ded long Hil Ya Horo.
40 Nao king blong Kenan we i stap long Arad,+ long Negeb, i harem nius se ol laen blong Isrel oli stap kam.
41 Biaen oli aot long Hil Ya Horo,+ mo oli go mekem kamp blong olgeta long Jalmona. 42 Biaen oli aot long Jalmona, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Punon. 43 Biaen oli aot long Punon, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Obot.+ 44 Biaen oli aot long Obot, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Aea-abarim we i stap long boda blong Moab.+ 45 Biaen oli aot long Ayim, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Dibonkad.+ 46 Biaen oli aot long Dibonkad, mo oli go mekem kamp blong olgeta long Almon-diblataem. 47 Biaen oli aot long Almon-diblataem, mo oli go mekem kamp blong olgeta long ol bigfala hil blong Abarim+ we i stap long fored blong Neboho.+ 48 Biaen oli aot long ol bigfala hil blong Abarim, mo oli go mekem kamp blong olgeta long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia ples we i stap klosap long Jodan Reva mo we i lukluk i go long Jeriko.+ 49 Oli gohed blong stap long levelples blong Moab, oli mekem kamp blong olgeta long saed blong Jodan Reva, stat long Betsesimot i go kasem Abelsitim.+
50 Taem oli stap long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia klosap long Jodan Reva mo long Jeriko, Jehova i toktok long Moses, i se: 51 “Yu talem long ol laen blong Isrel se: ‘Naoia yufala i stap gokros long Jodan Reva blong go long kantri ya Kenan.+ 52 Yufala i mas ronemaot olgeta man we oli stap long kantri ya, mo yufala i mas spolem evri pija we oli katem long ston,+ olgeta aedol we oli wokem long aean,*+ mo yufala i mas brekemdaon ol hae ples blong wosip blong olgeta.+ 53 Mo bambae yufala i tekem kantri ya i blong yufala, mo yufala i stap long hem, from we mi bambae mi givim kantri ya long yufala.+ 54 Yufala i mas sakem ol spesel ston+ blong seraotem ol graon long kantri ya, blong givim long ol famle blong yufala. Olgeta we oli plante, yufala i mas givim bigfala graon long olgeta, mo olgeta we oli no plante, yufala i mas givim smol graon nomo long olgeta.+ Ol spesel ston ya bambae oli soem graon we yufala evriwan bambae i kasem. Bambae yufala i kasem ol graon blong yufala folem traeb blong ol papa blong yufala.+
55 “‘Be sipos yufala i no ronemaot ol man blong kantri ya,+ bambae olgeta oli stap hambag long yufala olsem wan samting we i stap stikim ae blong yufala, mo olsem wan ropnil we i stap stikim saed blong yufala. Mo bambae oli stap mekem yufala i harem nogud long kantri ya we yufala i stap long hem.+ 56 Mo samting we mi plan blong mekem long olgeta, bambae mi mekem long yufala.’”+
34 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu talemaot ol instraksen ya long ol laen blong Isrel se: ‘Hemia ol boda blong kantri ya Kenan we bambae yufala i tekem i blong yufala,+ taem yufala i go insaed long hem.+
3 “‘Long saot, boda blong yufala bambae i stat long draeples long Jin, mo i pas long saed blong Edom. Mo long saotis, boda blong yufala bambae i stat long en blong Sol Si* i go.+ 4 Biaen bambae boda blong yufala i jenisim rod blong hem, bambae i pas long saot blong rod we i go antap long Akrabim,+ i gohed kasem Jin, mo i finis long saot blong Kadesbanea.+ Biaen bambae i go kasem Hajarada+ mo i gohed kasem Asmon. 5 Biaen bambae boda ya i jenisim rod blong hem, bambae i stat long Asmon mo i go kasem Wadi* Long Ijip, mo i go kasem Solwota.*+
6 “‘Long wes, boda blong yufala bambae i stat long Big Si* mo i pas folem saed blong hem i go. Hemia nao boda blong yufala long saed i go long wes.+
7 “‘Long not, boda blong yufala bambae i stat long Big Si i go kasem Hil Ya Horo, 8 biaen i go kasem Lebohamat,*+ mo i finis long Jedad.+ 9 Biaen bambae i pas long Sifron mo i go finis long Hajarenan.+ Hemia nao boda blong yufala long saed i go long not.
10 “‘Long is, bambae yufala i makem boda blong yufala, stat long Hajarenan go kasem Sefam, 11 biaen i go kasem Riblaha we i stap long is blong Aen. Boda ya bambae i gohed, i godaon mo i gokros long ol hil we oli stap long is blong Kineret Si.*+ 12 Biaen bambae i gohed kasem Jodan Reva, mo i go finis long en blong Sol Si.+ Hemia nao kantri blong yufala+ mo boda we i goraon long hem.’”
13 Nao Moses i talem long ol laen blong Isrel se: “Hemia nao ol graon we bambae yufala i sakem ol spesel ston blong seremaot,+ mo bambae yufala i mekem stret olsem we Jehova i talem long ol naen traeb ya blong yufala mo long haf traeb ya blong Manase. 14 Be traeb blong Ruben, traeb blong Gad, mo narafala haf traeb blong Manase, olgeta oli kasem graon blong olgeta finis.+ 15 Olgeta ya oli kasem graon blong olgeta klosap long Jeriko long is saed blong Jodan Reva, hemia saed we san i stap kam antap long hem.”+
16 Nao Jehova i talem long Moses se: 17 “Hemia nem blong ol man we bambae oli seraotem ol graon ya long yufala: Pris ya Eleasara+ mo Josua+ we i boe blong Nun. 18 Mo bambae yufala i tekem olgeta ya tu we oli jif long traeb blong olgeta, blong oli seraotem graon ya long yufala.+ 19 Hemia nem blong ol man ya: Long traeb blong Juda,+ i gat Keleb+ we i boe blong Jefune. 20 Long traeb blong ol boe blong Simeon,+ i gat Semuel we i boe blong Amihud. 21 Long traeb blong Benjamin,+ i gat Elidad we i boe blong Kislon. 22 Long traeb blong ol boe blong Dan,+ i gat jif ya Buki, we i boe blong Jogli. 23 Long traeb blong Josef+ tru long ol boe blong Manase,+ i gat jif ya Haniel, we i boe blong Efod. 24 Long traeb blong ol boe blong Efrem,+ i gat jif ya Kemuel, we i boe blong Siftan. 25 Long traeb blong ol boe blong Sebulun,+ i gat jif ya Elijafan, we i boe blong Panak. 26 Long traeb blong ol boe blong Isakara,+ i gat jif ya Paltiel, we i boe blong Asan. 27 Long traeb blong ol boe blong Asere,+ i gat jif ya Ahihud, we i boe blong Selomi. 28 Long traeb blong ol boe blong Naftali,+ i gat jif ya Pedahel, we i boe blong Amihud.” 29 Hemia nao ol man we Jehova i talem long olgeta blong oli seraotem ol graon long kantri ya Kenan, blong givim long ol laen blong Isrel.+
35 Nao Jehova i toktok long Moses long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia klosap long Jodan Reva+ mo long Jeriko, mo i talem se: 2 “Yu talem long ol laen blong Isrel se oli mas givim sam long ol taon ya we oli kasem, long ol Livaet blong oli stap long hem.+ Mo oli mas givim tu ol ples raonabaot long ol taon ya, blong oli putum ol animol blong olgeta long hem.+ 3 Bambae olgeta oli stap long ol taon ya, mo ol ples raonabaot, bambae oli putum ol sipsip, olting blong olgeta, mo ol narafala animol blong olgeta long hem. 4 Ples ya blong putum animol we bambae yu givim long ol Livaet, i olsem: Raonabaot long wan bigfala taon, bambae yu mesarem 1,000 kiubit* stat long stonwol i go. 5 Aotsaed long taon ya, yu mas mesarem 2,000 kiubit long saed i go long is, 2,000 kiubit long saed i go long saot, 2,000 kiubit long saed i go long wes, mo 2,000 kiubit long saed i go long not, mo taon ya i stap long medel. Hemia nao ples we bambae oli putum ol animol blong olgeta long hem.
6 “Bambae yufala i givim 6 taon blong haed long ol Livaet,+ nao sipos wan man i kilim narafala man i ded, hem i save ronwe i go haed long hem.+ Mo tu bambae yufala i givim 42 narafala taon bakegen. 7 Namba blong olgeta taon we bambae yufala i givim long ol Livaet, hem i 48. Bambae yufala i givim wetem ol graon raonabaot long olgeta, blong oli putum ol animol blong olgeta long hem.+ 8 Ol taon we bambae yufala i givim long olgeta, ol laen blong Isrel nao bambae oli givim.+ Olgeta we oli plante, bambae oli givim plante, be olgeta we oli smol, bambae oli givim smol nomo.+ Wanwan laen i mas givim sam long ol taon we oli kasem, long ol Livaet.”
9 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 10 “Yu toktok long ol laen blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Naoia yufala i stap gokros long Jodan Reva blong go long kantri ya Kenan.+ 11 Yufala i mas jusum ol taon we yufala i luk se i stret, blong oli kam ol taon blong haed, nao sipos wan man i kilim narafala man* i ded we i no minim, hem i save ronwe blong go haed long wan long ol taon ya.+ 12 Ol taon ya bambae oli kam ol ples blong haed blong yufala, blong ronwe long man we i gat raet blong givimbak.+ Olsem nao man ya we i kilim narafala i ded, i save haed long ples ya kasem we oli jajem hem long fored blong asembli.+ 13 Hemia nao wok blong ol sikis taon blong haed we bambae yufala i givim. 14 Bambae yufala i givim tri taon we oli stap long saed ya blong Jodan Reva,+ mo tri narafala taon bambae oli stap long kantri ya Kenan,+ mo ol taon ya bambae oli kam ol taon blong haed. 15 Ol sikis taon ya bambae oli kam ples blong haed blong ol man Isrel, blong wan man blong narafala kantri we i stap wetem yufala,+ o blong wan man kam, mo blong eniman we i kilim narafala man* i ded we i no minim, blong hem i save ronwe i go long ples ya.+
16 “‘Be sipos hem i kilim man ya wetem wan samting we oli wokem long aean, nao man ya i ded, hem i wan man blong kilim man, mo hem tu i mas ded.+ 17 Mo sipos hem i kilim man ya wetem wan ston we i naf blong kilim man i ded, nao man ya i ded, hem i wan man blong kilim man, mo hem tu i mas ded. 18 Mo sipos hem i kilim man ya wetem wan samting we oli wokem long wud we i naf blong kilim man i ded, nao man ya i ded, hem i wan man blong kilim man, mo hem tu i mas ded.
19 “‘Man we i gat raet blong givimbak samting we man ya i mekem, hem nao bambae i kilim man ya i ded. Sipos hem i faenem man ya, hem nao bambae i kilim hem i ded. 20 Sipos wan man i ded from we narafala i no laekem hem nating nao i minim nomo blong pusum hem, o i stonem hem long wan samting,+ 21 o i no laekem hem nating nao i faetem hem mo man ya i ded, oli mas kilim hem tu i ded. Hem i wan man blong kilim man. Nao sipos man we i gat raet blong givimbak i faenem hem, bambae i kilim hem i ded.
22 “‘Be sipos hem i pusum man ya no i stonem hem long wan samting, be i no minim mo i no from we hem i no laekem man ya,+ 23 o sipos hem i no luk man ya mo i mestem nao i mekem ston i foldaon long hem mo man ya i ded, nating se man ya i no wan enemi blong hem o wan man we hem i wantem blong mekem i nogud long hem, 24 asembli ya i mas folem loa ya taem i jajem man ya we i kilim narafala i ded wetem man ya we i gat raet blong givimbak.+ 25 Biaen asembli ya i mas sevem man ya we i kilim narafala i ded, blong man ya we i gat raet blong givimbak i no kilim hem i ded, mo oli mas tekem hem i gobak long taon blong haed we hem i bin ronwe i go long hem. Hem i mas stap long ples ya go kasem we hae pris ya we oli makemaot hem long tabu oel, i ded.+
26 “‘Be sipos man ya we i kilim narafala i ded, i go bitim mak blong taon blong haed we hem i bin ronwe i go long hem, 27 mo man we i gat raet blong givimbak i faenem hem aotsaed long mak blong taon ya mo i kilim hem i ded, hem i no gat fol from blad blong man ya. 28 Man ya we i kilim narafala i ded, hem i mas stap nomo long taon ya go kasem we hae pris i ded. Biaen, hem i save gobak long graon blong hem.+ 29 Hemia wan loa we bambae yufala wetem ol jeneresen we oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas yusum blong jajem ol kes olsem, long eni ples we yufala i stap long hem.
30 “‘Eni man we i kilim narafala man* i ded, hem i wan man blong kilim man, mo sipos i gat sam witnes+ oli luk samting ya mo oli talemaot, yufala i mas kilim man ya i ded.+ Be sipos i gat wan witnes nomo, yufala i no mas kilim man* ya i ded. 31 Man we i kilim narafala i ded, hem tu i mas ded. Taswe yufala i no mas tekem ransom* from laef* blong wan man we i mas ded.+ 32 Mo sipos man ya we i ronwe i go long taon blong haed, i givim ransom blong i save gobak long graon blong hem bifo we hae pris i ded, yufala i no mas tekem.
33 “‘Blad i save mekem wan kantri i kam doti,+ taswe yufala i no mas mekem kantri ya we yufala i stap laef long hem, i kam doti. Mo taem man i mekem blad i ron, i no save gat atonmen* blong blad ya, be man ya we i mekem blad ya i ron, blad blong hem tu i mas ron, blong God i save fogivim sin ya.+ 34 Yufala i no mas mekem kantri blong yufala we mi mi stap long hem, i kam doti, from we mi Jehova, mi stap long medel blong ol man Isrel.’”+
36 Nao ol hed blong famle blong olgeta we oli kamaot biaen long Gilead we i famle blong Josef, oli kam luk Moses mo ol jif, hemia olgeta we oli hed long ol laen blong Isrel. Gilead ya i boe blong Makiri+ we i boe blong Manase. 2 Nao oli talem long olgeta se: “Jehova i talem long masta blong mifala blong i sakem ol spesel ston blong seraotem ol graon ya+ long ol laen blong Isrel. Mo tu, Jehova i talem long masta blong mifala blong i givim graon blong brata blong mifala Jelofehad, long ol gel blong hem.+ 3 Be sipos olgeta ya oli mared long ol man blong ol narafala traeb blong Isrel, graon ya, bambae oli tekemaot long ol graon blong ol papa blong mifala mo oli givim long ol narafala traeb. Nao bambae oli karemaot graon ya long ol graon we oli bin sakem spesel ston blong seremaot. 4 Mo long taem blong Jubili+ blong ol man Isrel, bambae graon ya i go long ol traeb ya we ol gel ya oli mared i go long olgeta, nao graon ya bambae i no moa stap wetem ol graon blong ol papa blong mifala.”
5 Nao folem oda blong Jehova, Moses i talemaot long ol laen blong Isrel se: “Samting we traeb blong ol boe blong Josef i talem, i tru. 6 Hemia tok we Jehova i talem, we i go long ol gel blong Jelofehad: ‘Olgeta oli save mared long eni man we oli wantem. Be man ya i mas wan famle long traeb blong papa blong olgeta. 7 Olgeta graon we ol laen blong Isrel oli kasem, oli no mas pasem long wan traeb i go long narawan, from we ol graon ya oli mas stap nomo long traeb blong ol olfala blong olgeta. 8 Mo evri gel Isrel we oli kasem wan graon, oli mas mared nomo long wan man we i kamaot long traeb blong papa blong olgeta,+ olsem nao ol laen blong Isrel oli save holemtaet ol graon blong ol olfala blong olgeta. 9 Ol graon blong yufala oli no mas aot long wan traeb blong go long narafala traeb, from we ol traeb blong Isrel oli mas holemtaet prapa graon blong olgeta.’”
10 Ol gel blong Jelofehad oli mekem stret olsem we Jehova i talem long Moses.+ 11 Ol gel ya,+ hemia Mala, Tijaha, Hoglaha, Milka, mo Noa, oli mared wetem ol boe blong ol brata blong papa blong olgeta. 12 Olgeta oli kam waef blong ol man we oli kamaot long famle blong Manase we i boe blong Josef, nao long rod ya graon blong olgeta i stap nomo long traeb blong papa blong olgeta.
13 Hemia nao ol komanmen mo ol desisen we Jehova i givim long ol laen blong Isrel tru long Moses, taem oli stap long levelples blong Moab we i no gat samting long hem, hemia klosap long Jodan Reva mo long Jeriko.+
Yu luk Diksonari.
NT: “hed blong wanwan man.”
PT: “ol boe blong Isrel.”
Yu luk Diksonari.
PT: “eni strenja.” Hemia i minim man we i no wan Livaet.
Long wan ples, i gat tri traeb.
NT: “gad; mekem ol wok.”
Yu luk Diksonari.
PT: “ol jeneresen.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “eni strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.
PT: “faswan pikinini we mama i bonem we i boe.”
PT: “eni strenja.” Hemia i minim man we i no wan Livaet.
Yu luk Diksonari.
1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.
NT: “folem tabu sekel.”
1 gera i sem mak long 0.57 g. Yu luk Ap. B14.
Yu luk Diksonari.
PT: “bokis we i olsem Witnes.”
Yu luk Diksonari.
NT: “ol tongs.”
NT: “asis we i gat gris long hem,” hemia asis we ol gris blong sakrefaes i ron i go long hem.
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
Yu luk Diksonari.
PT: “letem leg blong yu antap i kam drae.”
PT: “letem leg blong yu antap i kam drae.”
NT: “!I mas olsem! !I mas olsem!”
PT: “leg blong hem antap i kam drae.” Maet tok ya i blong talem se bambae hem i no moa save gat pikinini.
Hibru: na·zir′, we i minim “Man We Oli Jusumaot; Man We i Dediketem Laef Blong Hem; Man We i Seraot Long Ol Narafala.”
NT: “sol.” Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
Bred ya i gat hol long medel.
Bred ya i gat hol long medel.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk See Ap. B14.
NT: “folem tabu sekel.”
NT: “smol bol.”
PT: “bokis we i olsem Witnes.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “faswan pikinini we mama i bonem, we i boe.”
NT: “sol.”
NT: “kilim hem i ded.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “ami.”
PT: “ami.”
PT: “ami.”
PT: “ami.”
PT: “ami.”
Hemia Jetro.
Hemia i minim “Bonem,” hemia faea we i bonem mo i spolem ol samting.
Hemia ol man we oli no laen blong Isrel.
NT: “sol blong mifala.”
PT: “blad blong tri we oli wokem senta ya deliam long hem.”
Yu luk Diksonari.
NT: “kasem we mit i kamaot long nus blong yufala.”
NT: “talem ol profet tok.”
1 kiubit i sem mak long 44.5 sentimeta. Yu luk Ap. B14.
1 homa i sem mak long 220 L. Yu luk Ap. B14.
Maet oli mekem olsem blong mekem sandrae long mit.
Hemia i minim “Beregraon Blong Olgeta We Oli Wantem Mit Tumas.”
NT: “i wan kwaet man, i bitim ol narafala man.”
Yu luk Diksonari.
PT: “Long olgeta man long haos blong mi, hem i soemaot se mi mi save trastem hem.”
NT: “Jehosua,” we i minim “Jehova i Sevem Man.”
NT: “long get blong Hamat.”
NT: “Wadi.” Yu luk Diksonari.
NT: “Wadi.”
Hemia i minim “Bandel Blong Grep.”
PT: “oli olsem bred nomo.”
Yu luk Diksonari.
NT: “levelples long medel blong ol hil.”
PT: “mekem wok blong prostitut.”
NT: “kam enemi blong mi.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 4 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 3 haf.” Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “3 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
1 hin i sem mak long 3.67 L. Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “bred.”
Bred ya i gat hol long medel.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
NT: “sol.”
NT: “sol.”
NT: “kilim hem i ded.”
NT: “sol.”
NT: “kilim hem i ded.”
Hemia i min se oli wosipim ol narafala god.
Yu luk Diksonari.
NT: “bos long mifala.”
PT: “?Bambae yu yu tekemaot ae blong ol man ya?”
Yu luk Diksonari.
PT: “i openem maot blong hem.”
NT: “Seol,” hemia gref blong ol dedman. Yu luk Diksonari.
PT: “i openem maot blong hem.”
NT: “Seol,” hemia gref blong ol dedman. Yu luk Diksonari.
NT: “sin agensem sol blong olgeta.”
PT: “strenja.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “wan strenja.” Hemia i minim man we i no famle blong Eron.
PT: “eni strenja.” Hemia i minim wan man we i no famle blong Eron.
Hemia evri samting we man i talem se i tabu, i blong God, mo hem i no moa save jenisim mo pembak.
1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.
NT: “folem tabu sekel.”
1 gera i sem mak long 0.57 g. Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
Hemia i wan kontrak we i stap oltaem mo i no save jenis.
PT: “Wan samting nomo we bambae yufala i gat, hemia mi.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
NT: “kilim hem i ded.”
NT: “kilim hem i ded.”
Yu luk Diksonari.
Hemia i minim “Raorao.”
PT: “dei.”
Hemia i minim “Promes Blong Spolemgud.”
NT: “sol blong ol man i.”
NT: “sol blong mifala.”
NT: “i agensem.”
NT: “ol snek we posen blong olgeta i hot.”
NT: “ol snek we posen blong olgeta i hot.”
NT: “Wadi.” Yu luk Diksonari.
NT: “ol wadi.”
NT: “ol wadi.”
NT: “singsing.”
MNT: “draeples.”
NT: “ol taon raonabaot.”
Yu luk Diksonari.
NT: “ol taon raonabaot.”
Hemia Yufretes Reva.
PT: “woman dongki.”
PT: “openem maot blong woman dongki ya.”
NT: “sol blong mi i.”
NT: “we i stap rigret.”
MNT: “draeples.”
PT: “se i gud long ae blong Jehova.”
NT: “ol wadi.” Yu luk Diksonari.
NT: “laen.”
PT: “hat blong mi.”
NT: “long en blong ol dei.”
Yu luk Diksonari.
NT: “fored.”
NT: “i fasgud long.”
PT: “olgeta we oli hed.”
PT: “long fored blong san.”
NT: “oli fasgud long.”
PT: “long medel blong ol brata blong hem.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
PT: “i openem maot blong hem.”
NT: “folem namba blong ol nem long lis ya.”
Yu luk Diksonari.
PT: “spirit.”
NT: “respek.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 4 haf.” Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 4 haf.” Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “3 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
1 hin i sem mak long 3.67 L. Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 3 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 hin we oli seraotem i go long 4 haf.” Yu luk Ap. B14.
Yu luk Diksonari.
PT: “bred.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
PT: “3 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “2 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
PT: “1 haf blong 1 efa we oli seraotem i go long 10 haf.” Yu luk Ap. B14.
Yu luk Diksonari.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
Hemia i min se oli blokem plante samting blong soemaot se oli harem nogud mo oli mekem fasting tu.
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “mekem tingting blong hem i kwaet.” PT: “tingting i spel.”
NT: “ol ami.”
NT: “ol ami.”
NT: “kamp we stonwol i goraon long hem.”
NT: “sol.”
Yu luk Diksonari. NT: “woman.”
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
NT: “sol.”
Yu luk Diksonari.
Yu luk Diksonari.
NT: “sol blong mifala.”
1 sekel i sem mak long 11.4 g. Yu luk Ap. B14.
Yu luk Diksonari.
NT: “Wadi.” Yu luk Diksonari.
Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
NT: “bildim bakegen.”
Hemia ol yad we oli wokem long ston, blong i stap longtaem.
Hemia i minim “Ol Vilej Blong Jaere We Tent Nomo i Stap Long Olgeta.”
NT: “ol taon raonabaot.”
PT: “ami.”
NT: “aedol we oli wokem long silva, gol, o kopa.”
Hemia Ded Si.
Yu luk Diksonari.
Hemia Big Si, Mediterenian Si.
Hemia Mediterenian Si.
NT: “long get blong Hamat.”
Hemia lek ya Genesaret; Si Blong Galili.
1 kiubit i sem mak long 44.5 sentimeta. Yu luk Ap. B14.
NT: “sol.”
NT: “sol.”
NT: “sol.”
NT: “sol.”
Yu luk Diksonari.
NT: “sol.”
Yu luk Diksonari.