ΠΑΡΑΒΟΛΕΣ
(Βλέπε επίσης Παραδείγματα· Προφητικά Πρότυπα)
αξία: it-2 582, 583· w22.01 12· cf 118-120
έννοια του όρου: it-2 582· w02 1/9 13
λέξεις του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου: it-2 582· w99 15/3 19
Παραβολές της Γραφής:
αρχιτεκτονικοί όροι: it-1 356, 357
εξηγήσεις των Μαρτύρων: w15 15/3 11
κατανόηση: it-2 583, 584· w14 15/12 6, 7
λεκτικές εικόνες: mwb21.07 15· w09 1/5 13-15
σκοποί: it-2 583· gt 43· w87 1/4 8, 9
πληροφορίες: it-2 582-592
χρήση από τον Ησαΐα: si 123
χρήση από τον Ιάκωβο: it-2 592· w22.01 12, 13· si 249
χρήση από τον Ιεχωβά: w94 15/9 27, 28
χρήση από τον Ιησού: it-1 1313· it-2 583, 585, 586· cl 213, 214· cf 118-127· w15 15/3 11· jy 106, 108-111· w14 1/5 14, 15· w02 1/9 13-18· be 242-246· w94 1/10 6· w94 15/10 17, 18· w94 1/11 15· sg 169· gt 43· w90 1/10 18· sh 238· si 190, 191· w87 15/3 8, 9· w87 1/4 8· w87 15/4 8, 9
χρήση από τον Ιούδα: si 262, 263
χρήση από τον Παύλο: it-2 592· be 245
Κατάλογος Παραβολών της Γραφής
αγριάμπελο (Ιεζ 15): w88 15/9 17
αγρός του Θεού (1Κο 3): w99 15/7 12
άδικος οικονόμος (Λου 16): it-2 589· w17.07 8-11· jy 204, 205· gt 87· w89 1/3 8, 9
αετοί, κέδροι και κλήμα (Ιεζ 17): it-1 139· it-2 74· rr 85-87· w07 1/7 12, 13· w88 15/9 17, 18
ακάθαρτο πνεύμα επιστρέφει (Ματ 12): jy 105· gt 42· w87 1/3 8, 9
αλώνισμα κύμινου (Ησ 28): it-2 520· w01 1/10 11, 12· ip-1 296, 301
αμαρτωλοί προσκολλημένοι στην αμαρτία όπως τα υποζύγια στην άμαξα (Ησ 5:18): ip-1 82, 83
αμπέλι (Ησ 5:1-7): w06 15/6 18· ip-1 73-79
άνθρωπος που βάζει το χέρι στο αλέτρι και κοιτάζει πράγματα που βρίσκονται πίσω (Λου 9): it-2 520· mwb18.07 3· jy 155· w12 15/3 25, 26· w12 15/4 15, 16· w92 1/5 20, 21· gt 65· w88 15/3 25
άσωτος γιος (Λου 15): it-2 589· w24.08 11, 12· w21.10 5, 9· w20.06 25-28· mwb18.07 6· jy 200-203· w14 15/12 14, 15· w02 1/9 14· w98 1/10 9-17· w97 1/9 30, 31· g95 8/1 19-21· w91 15/4 19· gt 86· w89 1/2 8, 9· w89 15/2 16, 17· w88 15/1 21-23
βόσκει γουρούνια: it-1 657
στάση κατά την επιστροφή: w90 15/2 23
αυτά που είναι του Καίσαρα στον Καίσαρα (Ματ 22· Μαρ 12· Λου 20): it-2 18, 19, 583, 1125· mwb20.04 2· lvs 63· w16.04 27, 28, 31· jy 250· w12 1/5 5, 6· w11 1/9 22, 23· w10 1/7 22, 23· w09 15/6 19· lv 53· lr 148, 149· g03 8/12 10· gt 108· w90 1/2 8
άχυρο στο μάτι του αδελφού (Ματ 7): w08 15/5 9, 10· w02 1/9 11· w02 15/11 18
βίντεο Βγάλε το Δοκάρι: lff 56
Βασιλεία των ουρανών: mwb18.02 2· jy 106, 108-111· w96 1/2 17-20· gt 43· si 178, 184· w87 15/3 8, 9· w87 1/4 8, 9· w87 15/4 8, 9
βασιλιάς που διέγραψε μεγάλο χρέος (Ματ 18): it-2 587, 1294· w21.06 22· w16.01 16· jy 152, 153· w12 15/11 26, 27· w07 15/9 29· w05 15/3 6· w04 1/2 15· lr 77-81· w02 1/9 14· w97 1/12 15, 20· w91 15/8 21· gt 64· si 179· w88 1/3 8, 9
αντιστοιχίες χρημάτων: w94 15/10 25
δεσμοφύλακες: it-1 723
βασιλιάς που σκέφτεται να αρχίσει μάχη (Λου 14): jy 196, 197· gt 84· w89 1/1 8, 9
γαμήλιο συμπόσιο (Ματ 22): it-2 591· mwb20.04 2· jy 248, 249· gt 107· w90 15/1 8, 9
εκείνοι που προσκλήθηκαν πρώτοι: it-1 191
μεταχείριση των δούλων του βασιλιά: it-2 733, 734
τρεις προσκλήσεις για να έρθουν οι προσκεκλημένοι: w08 15/1 31
δέκα παρθένες (Ματ 25): it-2 591, 592· w24.09 21, 22, 25· mwb20.04 2· mwb18.03 7· w15 15/3 12-16· jy 260, 261· w12 15/9 23, 25, 26· w07 1/9 31· re 55, 56· w04 1/3 14, 15, 17, 18· w99 1/5 21, 22· gt 111· w90 15/4 8, 9· ws 38-44, 46-55
γαμήλια έθιμα των Ισραηλιτών: it-1 572
διευκρίνιση κατανόησης (2015): w15 15/3 13-16
ο γαμπρός καθυστερεί (Ματ 25:5): jy 261
φτάνει ο γαμπρός (Ματ 25:10): mwb18.03 7· w15 15/3 13· w13 15/7 7, 8
διυλίζουν το κουνούπι, καταπίνουν την καμήλα (Ματ 23): w02 1/9 11
δούλοι που παρουσιάζουν τον εαυτό τους στη δικαιοσύνη (Ρω 6): w05 1/12 29
δούλοι σε εγρήγορση για την επιστροφή του κυρίου τους από τον γάμο (Λου 12): jy 182· w04 1/10 21, 22· w03 1/1 18· w00 15/1 11· gt 78· w88 1/10 8, 9
δούλος που γυρίζει από τον αγρό (Λου 17): it-2 590· jy 210· w12 15/12 10, 11· w05 15/3 18, 19· gt 89· w89 15/4 24
δύναμη του Χριστού προστατεύει όπως μια σκηνή (2Κο 12:9): w08 15/6 6· w06 15/12 24
δύο παιδιά (Ματ 21): it-2 591· mwb20.04 2· jy 246· fy 76, 77· w94 1/3 28, 29· gt 106· w90 1/1 8
δύο ραβδιά (Ιεζ 37): it-1 144· w22.01 22· w18.01 14· rr 129-136· w16.07 31· w88 15/9 25
διευκρίνιση κατανόησης (2016): rr 240· w16.07 31, 32
δύο χρεώστες (Λου 7): it-2 586, 1294· jy 100· w10 15/8 6· gt 40· w87 1/2 9
εγκαταλειμμένο μωρό που του παρέχεται φροντίδα μέχρι που γίνεται γυναίκα (Ιεζ 16): w88 15/9 17
ελαιόδεντρο (Ρω 11): it-1 911· it-2 99· mwb19.02 6· w11 15/5 22-25· w11 15/8 32· w10 1/11 29· w00 15/5 28, 29
μπόλιασμα «αντίθετα με τη φύση»: it-1 911, 912· it-2 390, 1226· w11 15/5 24, 25· w00 15/5 28, 29
ελληνικοί αγώνες (1Κο 9): bt 149· w92 1/8 13-18· w90 15/9 25
ελπίδα σαν άγκυρα (Εβρ 6): ijwbq 158· w22.10 25· w21.02 30
επιλογή των εξοχότερων θέσεων (Λου 14): jy 194· lr 107-109· gt 83· w89 15/11 25· w88 15/12 8
επίμονος φίλος (Λου 11): it-2 588· w19.11 13· jy 174· w13 1/4 11· w06 15/12 20-22· w02 1/9 12· gt 74· w90 15/5 13· w88 1/8 9
η σύζυγος «πιο αδύναμο σκεύος» (1Πε 3:7): w06 15/5 32
θεμέλιο σπιτιού (Ματ 7· Λου 6): w16.10 18· w08 15/2 31, 32· w08 1/11 29-31· w07 1/1 32· w07 1/9 31· w05 15/5 32
θησαυρός κρυμμένος σε αγρό (Ματ 13): it-2 587· jy 110, 111· w14 15/12 10· kr 65, 66· gt 43· w87 15/4 8, 9
θριαμβευτική πομπή (2Κο 2): it-1 1177· w10 1/8 23
θυρωρός σε εγρήγορση για την επιστροφή του κυρίου του από ξένη χώρα (Μαρ 13): it-2 812· w05 1/2 32· w03 1/1 19
καθρέφτης (Ιακ 1:22-25): w25.03 32· w22.01 12, 13· w22.03 4· w14 15/3 8, 9· km 7/14 2· w11 1/8 21· w09 1/8 13· w08 15/6 25· w96 1/1 31· w95 15/7 32· g91 8/7 7, 8· w88 15/8 15, 16
καινούριο κρασί, παλιά ασκιά (Ματ 9· Μαρ 2· Λου 5): it-1 375· jy 70· w10 1/3 15· gt 28· w89 15/7 25
κακός δούλος (Ματ 24): it-2 23· w04 1/3 13, 14· w99 15/7 17
διευκρίνιση κατανόησης (2013): w13 15/7 24
καλλιεργητές του αμπελιού που έγιναν δολοφόνοι (Ματ 21· Μαρ 12· Λου 20): it-2 591, 733· mwb20.04 2· w17.12 9, 10· jy 246, 247· ip-1 76, 77· gt 106· w90 1/1 8, 9· w88 1/6 12
απόδειξη κατά της Τριάδας: ti 17
καλός ποιμένας (Ιωα 10): cf 9, 10, 124, 125· jy 186, 187· w02 1/9 17, 18· w95 1/2 9-12· w95 15/5 24· gt 80· w88 1/11 8, 9· ws 11, 12
θυρωρός: it-1 1363· it-2 812
φωνή τού: it-2 1229, 1230· cf 124, 125· w04 1/9 13, 14, 17· w90 15/3 25
καλός Σαμαρείτης (Λου 10): it-2 587, 588, 674· ijwbq 190· cl 214, 215· w21.10 8· w18.08 19· w18.09 19· mwb18.07 4· w15 15/3 11· jy 172, 173· w07 15/9 26· w07 1/10 5· my 95· lr 82-86· w02 1/9 4, 5, 15· w01 1/1 13, 14· w98 1/7 30, 31· w96 15/3 22· w91 15/8 20, 21· gt 73· w88 15/7 24, 25· g86 22/6 7, 8
διαφορές εξαιτίας εθνότητας: w18.06 10· g 8/09 7, 8· w93 15/9 3, 4
δρόμος από την Ιερουσαλήμ προς την Ιεριχώ: it-1 97· ijwbq 190· cf 122, 123· w02 1/9 16, 17· w98 1/7 30
λάδι και κρασί στις πληγές του ανθρώπου: w12 1/8 26· w89 15/11 25
πανδοχείο: it-2 579· w98 1/7 30
καμήλα μέσα από την τρύπα μιας βελόνας (Ματ 19· Μαρ 10· Λου 18): it-2 679, 955, 1144· w06 1/1 22· w04 15/5 30, 31· w92 15/11 32· w86 1/12 21-23
«καμήλα», όχι «σχοινί»: it-2 37, 38· w87 1/12 31
κλήμα (Ψλ 80): w06 15/6 17, 18
κλήμα (Ιωα 15): mwb20.04 3· w18.05 14, 15, 17-19· jy 276, 277· w09 1/5 15· w06 15/6 18, 19· w03 1/2 18-23· w02 1/2 17, 18· gt 116· w90 15/8 8
κόκκος σιναπιού (Ματ 13· Μαρ 4· Λου 13): it-2 586, 587· jy 108· w14 15/12 7, 8· kr 90, 91· w08 15/7 17-19, 21· g96 8/8 22, 23
διευκρίνιση κατανόησης (2008): w08 15/7 17-19
«ο πιο μικροσκοπικός από όλους τους σπόρους»: it-2 961· g96 8/8 22· gt 43· w87 15/3 9
πουλιά φωλιάζουν στο αναπτυγμένο φυτό: w08 15/7 18, 19
κόκκος σιταριού που πεθαίνει, μετά παράγει καρπό (Ιωα 12): jy 240· gt 103· w89 15/11 8, 9
μαργαριτάρια μπροστά σε γουρούνια (Ματ 7): it-1 657· it-2 264· jy 90· gt 35· w86 15/11 8
μαργαριτάρι μεγάλης αξίας (Ματ 13): it-2 264, 587· w17.06 10· jy 111· w14 15/12 10· kr 65· w05 1/2 8-18· w93 1/5 32· w91 15/1 19, 20· gt 43· w87 15/4 8, 9
μεγάλο δείπνο (Λου 14): it-2 588, 589· jy 194, 195· w10 15/4 26· gt 83· w88 15/12 8, 9
μικρό παιδί παράδειγμα ταπεινοφροσύνης (Ματ 18· Μαρ 9· Λου 9): jy 149· w12 15/11 15, 16· w08 15/3 4· w07 1/2 8-10· w05 15/10 28· lr 12· gt 62· w88 1/2 9
μνες (Λου 19): it-2 590, 591· mwb18.08 4· jy 232, 233· kr 10· w93 1/5 14· w92 15/3 6· gt 100· w89 1/10 8, 9
εξακρίβωση κερδών: w90 15/3 15
τράπεζα: it-2 1137
οικοδόμηση με πυρίμαχα υλικά (1Κο 3): w99 15/7 12, 13· w98 1/11 8-15
οικοδόμηση πύργου (Λου 14): jy 196, 197· w92 15/8 26-29· gt 84· w89 1/1 8
παιδιά στην αγορά (Ματ 11· Λου 7): jy 98· gt 39· w87 15/1 24
παραβολή των δέντρων από τον Ιωθάμ (Κρ 9): it-1 478· w08 15/2 9· w96 15/5 13
πίστη σαν πλοίο (1Τι 1): w99 15/7 15-20
πιστός και φρόνιμος δούλος (Ματ 24): it-1 888· it-2 501, 670, 671· w22.07 10-12· w20.01 31· od 18-20· w17.02 25-28· w16.01 26· jl 19· w13 15/7 20-25· w10 15/9 26· w09 15/6 20-24· w07 1/4 22, 23· w04 1/3 8-18· w02 15/3 13, 14· wt 130, 131· g92 8/6 32· w90 15/3 10-16
διευκρίνιση κατανόησης (2013): w15 15/3 8, 9· w13 15/7 7, 8, 20-25
πιστός οικονόμος (Λου 12): it-2 671· jy 182· w13 15/7 20· w09 15/6 20, 21· w07 1/4 22, 23· km 6/98 3, 4· gt 78· w90 15/3 10-16· w88 1/10 9
διορίζεται υπεύθυνος για τα υπάρχοντα του κυρίου του: w08 15/1 24, 25· w07 1/4 22, 23· w04 1/3 12· w90 15/3 15, 16, 18, 19
“μερίδα τροφής στον κατάλληλο καιρό”: it-1 888· g92 8/6 32· w90 15/3 15, 16
πλατύστομη χύτρα (Ιερ 1:13): jr 14, 15
πλατύστομη χύτρα (Ιεζ 11, 24): w88 15/9 15, 21
πληρωμή δηναρίου σε εργάτες αμπελιού (Ματ 20): it-2 590· w16.07 21, 22· jy 226, 227· w10 15/10 10, 11· w07 1/5 30· w06 1/6 14, 15· gt 97· w89 15/8 8, 9
έννοια του δηναρίου: jy 227· gt 97· w89 15/8 8, 9
πλούσιος (Λου 12): it-1 262· it-2 588· jy 180· w13 15/2 23, 24· w08 1/7 12, 13· w07 1/8 26-30· w05 1/10 32· lr 87-91· w98 15/11 19· gt 77· w88 15/9 9
πλούσιος και Λάζαρος (Λου 16): it-2 183, 184, 589, 590· ijwbq 187· jy 206-209· rs 272· pe 88, 89· gt 88· si 191· w89 15/3 8, 9· w89 1/4 24, 25
Άδης: it-1 96
ζητιάνος ο Λάζαρος: it-1 1057
κόλπος του Αβραάμ: it-2 120
πλούσιος παίρνει το πρόβατο φτωχού (2Σα 12): w21.10 12, 13· w12 15/2 23, 24
πουλιά και κρίνα (Ματ 6): w23.03 17, 18· w16.07 9-11· w02 1/9 12, 13· w95 15/9 32· w90 1/10 18, 19
πουλί προστατεύει νεοσσούς (Ψλ 91· Ματ 23): w02 1/10 12
πρόβατα και κατσίκια (Ματ 25): it-2 592· w24.09 20, 21, 24· ijwbq 115· mwb20.04 2· w15 15/3 25-29· w15 15/7 17, 18· jy 264, 265· kr 226, 228· w13 15/7 6, 7· w10 15/9 28, 29· w99 1/5 13· rq 13· w95 15/10 18-28· w93 1/5 19, 20· jv 163, 164· uw 181· gt 111· w90 15/5 8, 9· w89 1/9 19, 20· w87 1/3 29· w87 15/5 12, 13· tp 82
διευκρίνιση κατανόησης (1881): w15 15/3 26
διευκρίνιση κατανόησης (1884): w95 1/2 12
διευκρίνιση κατανόησης (1923): w23.10 4· w15 15/3 26· re 120· w95 1/2 12, 13· w95 15/5 18
διευκρίνιση κατανόησης (1995): w15 15/3 26, 27· w13 15/7 6· w97 1/7 30, 31· w95 15/10 18-24, 26-28
κατσίκια: it-2 68· w22.09 16· w95 15/10 26, 27
κρίση: w97 15/2 29· w95 15/10 22, 23, 25-28· w87 1/3 29
«όπως ο ποιμένας χωρίζει» (Ματ 25:32): w15 1/1 13
πρόβατα αποκαλούνται «δίκαιοι»: it-1 212· w95 15/10 25, 26
πρόβατα αποκτούν «αιώνια ζωή»: w09 15/8 8, 9
χαρακτηριστικά γνωρίσματα της κάθε ομάδας: w89 1/5 19
χωρισμός: w15 15/3 26, 27· w97 1/7 30, 31· w95 15/10 22, 23, 27, 28· w88 1/1 16-18· w88 1/5 14
προζύμι κρυμμένο σε αλεύρι (Ματ 13· Λου 13): it-2 587· jy 108· w14 15/12 8-10· kr 90, 91· w08 15/7 19-21
διευκρίνιση κατανόησης (2008): w08 15/7 17, 19
προθυμία του πατέρα να δίνει (Ματ 7· Λου 11): cf 115· w13 1/4 11· w06 15/12 22, 23· w02 1/9 12· w90 15/5 14, 15
ράψιμο σε παλιό ένδυμα πανιού που δεν έχει μαζέψει (Μαρ 2): it-2 827· jy 70
σιτάρι και ζιζάνια (Ματ 13): it-2 586, 1014· rr 97, 98, 105· mwb18.02 3· jy 106, 108, 110· w14 15/11 25, 26· kr 9, 10· w13 15/7 9-14, 18, 19· w10 15/3 19-23· rk 24, 25· g 2/07 7-9· re 188, 208, 209· w04 15/2 5, 6· w03 1/9 5, 6· w02 1/9 16· pm 101-104, 362, 363· w95 15/4 6· w93 1/11 32· gt 43· gm 26, 27· w87 15/3 9· w87 15/4 8
αποθήκη για το σιτάρι: it-1 262· w13 15/7 12· w10 15/3 22· w10 15/4 12
διαχωρισμός στη διάρκεια του θερισμού: w13 15/7 12· w10 15/3 21-23· g 2/07 8, 9· wt 178-182· w97 1/7 31· uw 179-181
διευκρίνιση κατανόησης (2013): w13 15/7 13, 14
δούλοι του κυρίου: w13 15/7 10
ζιζάνια: it-1 85· it-2 586, 1014· mwb18.02 3· w13 15/7 9, 10, 12, 13· w10 15/3 20-22
θερισμός: it-1 1160· it-2 1118, 1119· mwb18.02 3· w13 15/7 12-14, 19· w10 15/3 21-23· w10 15/6 5· ws 67, 68
σιτάρι: w13 15/7 9-14· w10 15/3 19-23· w10 15/4 12
σιτάρι στη διάρκεια των αιώνων της αποστασίας: od 17, 18· rr 98, 99· w13 15/7 10· w12 15/1 7, 8· w12 15/4 32· w10 15/3 21· re 31, 57· w00 15/10 25, 26, 30· w94 1/5 23, 24· jv 44
σπορά ζιζανίων κατά την αρχαιότητα: w16.10 32
τελική περίοδος του συστήματος πραγμάτων: it-2 1081· w10 15/3 21, 22· w94 15/4 11
σπορέας (Ματ 13· Μαρ 4· Λου 8): it-2 586· w18.05 14, 15· jy 106, 108, 109· w08 15/7 12-14· w03 1/2 8-13· w99 1/11 15-17· w96 1/2 17, 18· w92 15/12 6· gt 43· w87 15/3 9· w87 1/4 8
έδαφος: w21.10 26· w20.03 3· kr 78· w08 15/7 13, 14· w05 1/2 28· w90 1/8 18
σπορέας: w08 15/7 13, 14
σπόροι που πέφτουν δίπλα στον δρόμο: it-1 85
σπόροι που σπέρνονται σε καλό χώμα: jy 109· w03 1/2 20-23· wt 107· w97 15/10 14
σπόρος: it-2 1014· w99 1/11 16
σπορέας που κοιμάται (Μαρ 4): w21.10 27· w14 15/12 12, 13· w08 15/7 14-16
σπόροι που σπέρνονται εξεικονίζουν την ανάσταση (1Κο 15): w98 1/7 19, 20
στενή πόρτα (Λου 13): jy 192· gt 82· w88 1/12 8
σύκα, καλά και κακά (Ιερ 24): it-2 1163· mwb17.04 4· w13 15/3 8, 10· w94 1/3 13-17· w94 15/4 30
συκιά (Λου 13): it-1 822· it-2 588· jy 184· w13 15/5 9· w03 15/5 25, 26· gt 79· w88 15/10 8
συρόμενο δίχτυ (Ματ 13): it-2 587, 1078· jy 111· w14 15/12 13, 14· kr 106, 107· w12 1/8 20· w08 15/7 20, 21· w92 15/6 17-22· gt 43· w87 15/4 9
διευκρίνιση κατανόησης (2008): w08 15/7 17, 20, 21
σχόλιο του Ιησού για την “τροφή του” (Ιωα 4:34): w23.03 7
τάλαντα (Ματ 25): it-2 592· w24.09 22-25· w21.08 21-23· mwb20.04 2· w15 15/3 19-24· jy 262, 263· w12 1/8 28, 29· w12 15/9 23, 25-27· w10 15/7 17, 18· w04 1/3 15-18· w04 1/10 22, 23· w99 1/5 22, 23· gt 111· w90 1/5 8, 9· w87 1/2 17, 18· ws 56-58, 60-72
διευκρίνιση κατανόησης (2015): w15 15/3 20-24
λαβαίνονται υπόψη οι ικανότητες των δούλων: w15 15/3 21, 22· w10 15/7 18· w95 15/6 17, 18
τακτοποίηση λογαριασμών: w15 15/3 23· w90 15/3 12-14· w87 1/8 16, 17
τραπεζίτες: it-2 1137· w11 1/5 26· w08 1/12 8
υιοθεσία των χρισμένων (Ρω 8): w15 15/1 16, 17· w05 1/12 29
Φαρισαίος και εισπράκτορας φόρων (Λου 18): it-2 590· jy 220, 221· w12 15/5 28· w10 15/10 8, 9· lr 112-116· gt 94· w89 1/7 8, 9· w88 15/4 14· w87 15/7 10
νηστεία δυο φορές την εβδομάδα: w89 15/11 25
χαμένη δραχμή (Λου 15): it-2 589· w20.06 24, 25· jy 199· w12 1/12 21· w03 1/2 14, 15, 17, 18· w91 15/4 18, 19· gt 85· w89 15/1 8, 9
αξία του νομίσματος: it-2 1295· w12 1/12 21
χαμένο πρόβατο (Ματ 18· Λου 15): it-2 589· w21.06 20· lff 57· w20.06 28, 29· jy 150, 151, 198, 199· kr 127· w12 15/4 5· w08 1/2 10· w03 1/2 14-17· lr 162-164· w91 15/4 18, 19· gt 63, 85· w89 15/1 8· w88 15/2 9
χέρι, πόδι ή μάτι που σκανδαλίζει (Ματ 18): mwb18.02 8
χήρα και δικαστής (Λου 18): it-1 883· it-2 590· w21.11 23, 24· jy 220· w14 1/4 6, 7· w06 15/12 25-29· gt 94· w89 1/3 29· w89 1/7 8
χήρα συνεισφέρει δύο νομίσματα (Μαρ 12· Λου 21): cl 184, 185· w21.04 6, 7· mwb20.04 2· mwb18.05 5· w17.01 11· w09 15/7 29· yp2 166· w07 1/2 17, 18· w04 1/11 19, 23· lr 96· ct 151· w97 15/10 16, 17· w89 15/10 31· w88 1/7 12· w87 1/12 28-30
αξία των νομισμάτων: it-2 1295· cl 185· w21.04 6· mwb18.05 5· w09 1/8 30· w08 1/3 12
Χριστιανική εκκλησία σαν σώμα (Ρω 12· 1Κο 12· Εφ 4): it-2 697, 1091· w20.08 20-25· w14 15/6 24· w09 15/10 5· w02 15/11 9· w99 1/6 15· w97 15/10 14, 15· w96 15/7 20
χρυσό σκουλαρίκι της μύτης σε ρύγχος γουρουνιού (Παρ 11): w02 15/7 29, 30· yp 243, 244· w87 15/5 29
χωνευτής (Μαλ 3): kr 22, 23· w87 15/6 10, 11, 16, 17
ψαράδες ανθρώπων (Ματ 4· Μαρ 1· Λου 5): w20.09 2-7· w16.05 9· w92 15/6 12-17