Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Matteus 21
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Matteus – oversikt

      • Jesus rir inn i Jerusalem i triumf (1–11)

      • Jesus renser templet (12–17)

      • Jesus forbanner et fikentre (18–22)

      • Spørsmål om Jesu myndighet (23–27)

      • Illustrasjonen om de to sønnene (28–32)

      • Illustrasjonen om de onde vindyrkerne (33–46)

        • Hovedhjørnesteinen forkastet (42)

Matteus 21:1

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:1-3; Lu 19:28-31

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 540

  • Indeks

    it-2 540;

    pm 269-70; g73 8.8. 22

Matteus 21:2

Indekser

  • Indeks

    g73 8.8. 22; g67 22.3. 5; w66 312

Matteus 21:3

Indekser

  • Indeks

    g73 8.8. 22

Matteus 21:4

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 238

    Vakttårnet,

    1.8.1999, s. 14–15

    1.11.1989, s. 8

    «Hele Skriften», s. 169

  • Indeks

    jy 238; w99 1.8. 14-15; gt kapittel 102; si 169; w89 1.11. 8;

    hs 163; g73 8.8. 22; nh 127

Matteus 21:5

Krysshenvisninger

  • +Jes 62:11; Joh 12:15
  • +Mt 11:29
  • +Sak 9:9

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 238

    Vakttårnet,

    15.8.2011, s. 12

    1.8.1999, s. 14–15

    1.11.1989, s. 8

    «Hele Skriften», s. 169

  • Indeks

    jy 238; w11 15.8. 12; w99 1.8. 14-15; gt kapittel 102; si 169; w89 1.11. 8;

    w85 15.11. 7; hs 163; pm 269-70; g73 8.8. 22; g67 22.3. 5; ns 253; w60 269; nh 127

Matteus 21:6

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:4-6; Lu 19:32-35

Matteus 21:7

Krysshenvisninger

  • +1Kg 1:38, 40; Mr 11:7-11; Joh 12:14, 15

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 545

    Jesus – veien, s. 238

    Vakttårnet,

    1.3.1997, s. 30–31

    1.11.1989, s. 8

  • Indeks

    it-1 545; jy 238; w97 1.3. 30-31; gt kapittel 102; w89 1.11. 8;

    w66 312; g65 8.7. 21

Matteus 21:8

Krysshenvisninger

  • +Lu 19:36-38

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.3.1997, s. 30–31

  • Indeks

    w97 1.3. 30-31;

    w83 1.10. 19; g63 22.7. 22

Matteus 21:9

Fotnoter

  • *

    Gresk: Hosanna. En bønn til Gud om frelse, også brukt som et gledesrop.

  • *

    Se Tillegg A5.

Krysshenvisninger

  • +Mt 9:27; 21:15
  • +Sal 118:25, 26; Joh 12:13
  • +Mr 11:9, 10

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 697

    Vakttårnet (studieutgave),

    12/2017, s. 9

    Vakttårnet,

    1.3.1997, s. 30–31

  • Indeks

    it-1 697; w17.12 9; w97 1.3. 30-31;

    w83 1.10. 19; w82 1.5. 4; ns 253; g63 8.5. 22; ki 235; w48 51

Matteus 21:10

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1140

    Vakttårnet,

    1.4.2011, s. 3

  • Indeks

    it-1 1140; w11 1.4. 3;

    w82 1.5. 4; w62 225

Matteus 21:11

Krysshenvisninger

  • +Mt 21:46; Lu 7:16; 24:19

Indekser

  • Indeks

    w82 1.5. 4; po 138

Matteus 21:12

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:15, 16; Lu 19:45; Joh 2:15

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 101

    Innsikt, bd. 2, s. 542

    Jesus – veien, s. 240

    Guds rike hersker!, s. 100

    Vakttårnet,

    1.10.2011, s. 10

    15.3.1998, s. 6

    15.11.1989, s. 8

  • Indeks

    it-1 101; it-2 542; jy 240; kr 100; w11 1.10. 10; w98 15.3. 6; gt kapittel 103; w89 15.11. 8;

    w83 1.2. 30; w79 15.12. 9; w74 427; g74 22.7. 21; w61 319

Matteus 21:13

Krysshenvisninger

  • +Jes 56:7
  • +Jer 7:11; Mr 11:17; Lu 19:46; Joh 2:16

Indekser

  • Emneguiden

    ‘Min etterfølger’, s. 101

    Innsikt, bd. 1, s. 101

    Innsikt, bd. 2, s. 572, 1138–1139

    Vakttårnet (studieutgave),

    6/2017, s. 32

    Jesus – veien, s. 240

    Guds rike hersker!, s. 100

    Vakttårnet,

    1.10.2011, s. 10

    15.3.1998, s. 6

    15.11.1989, s. 8

  • Indeks

    cf 101; it-1 101; it-2 572, 1139; w17.06 32; jy 240; kr 100; w11 1.10. 10; w98 15.3. 6; gt kapittel 103; w89 15.11. 8;

    w79 15.12. 9; w77 304; w74 427; g74 22.7. 21; bf 156; w65 53; pa 159

Matteus 21:15

Krysshenvisninger

  • +Mt 21:9
  • +Mr 11:18; Lu 19:39, 40

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 357

  • Indeks

    it-2 357;

    g80 22.4. 28; w62 370; w52 169; w48 51

Matteus 21:16

Krysshenvisninger

  • +Sal 8:2

Indekser

  • Emneguiden

    ‘Min etterfølger’, s. 101

    Innsikt, bd. 2, s. 357

    Vakttårnet,

    1.1.1995, s. 24–26

  • Indeks

    cf 101; it-2 357; w95 1.1. 24-26;

    g83 22.1. 20; g80 22.4. 28; w77 476; w74 38; w73 286; w69 376; w63 486; w62 370; w60 37

Matteus 21:17

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:11; Lu 21:37; Joh 11:1

Matteus 21:18

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:12

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 240, 244

    Vakttårnet,

    15.12.1989, s. 8

    15.11.1989, s. 8

  • Indeks

    jy 240, 244; gt kapittel 103, 105; w89 15.11. 8; w89 15.12. 8

Matteus 21:19

Krysshenvisninger

  • +Lu 13:6
  • +Mt 3:10; Mr 11:13, 14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 1026, 1074

    Jesus – veien, s. 240, 244

    Vakttårnet,

    15.12.1989, s. 8

    15.11.1989, s. 8

  • Indeks

    it-1 1026; it-2 1074; jy 240, 244; gt kapittel 103, 105; w89 15.11. 8; w89 15.12. 8;

    w64 248

Matteus 21:20

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:20, 21

Matteus 21:21

Krysshenvisninger

  • +Mt 17:20; Mr 11:22, 23; Lu 17:6

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 607

    Jesus – veien, s. 244

    Vakttårnet,

    15.12.1989, s. 8

  • Indeks

    it-1 607; jy 244; gt kapittel 105; w89 15.12. 8;

    w60 400

Matteus 21:22

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:24; Lu 11:9; Joh 14:13; Jak 1:5; 1Jo 3:22

Indekser

  • Indeks

    w73 191

Matteus 21:23

Krysshenvisninger

  • +Mr 11:27-33; Lu 20:1-8

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 244

    Vakttårnet,

    15.1.1999, s. 25, 26–27

    15.12.1989, s. 8

  • Indeks

    jy 244; w99 15.1. 25-27; gt kapittel 105; w89 15.12. 8;

    w85 1.9. 23

Matteus 21:25

Fotnoter

  • *

    El.: «Hadde Johannes’ dåp himmelsk eller menneskelig opprinnelse?»

Krysshenvisninger

  • +Mt 21:32; Mr 11:30, 31; Lu 7:29, 30

Indekser

  • Indeks

    ns 221

Matteus 21:28

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Vakttårnet,

    1.3.1994, s. 28–29

  • Indeks

    it-1 1033; w94 1.3. 28-29;

    g64 22.1. 6; w61 376; w60 40

Matteus 21:29

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Innsikt, bd. 1, s. 92

    Jesus – veien, s. 246

    Vakttårnet,

    1.3.1994, s. 28–29

    1.1.1990, s. 8

  • Indeks

    it-1 92, 1033; jy 246; w94 1.3. 28-29; gt kapittel 106; w90 1.1. 8;

    g64 22.1. 6; w61 376

Matteus 21:30

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Jesus – veien, s. 246

    Vakttårnet,

    1.3.1994, s. 28–29

    1.1.1990, s. 8

  • Indeks

    it-1 1033; jy 246; w94 1.3. 28-29; gt kapittel 106; w90 1.1. 8;

    g64 22.1. 6; w61 376

Matteus 21:31

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 884, 1033

    Jesus – veien, s. 246

    Vakttårnet,

    1.3.1994, s. 28–29

    1.1.1990, s. 8

  • Indeks

    it-1 1033; it-2 884; jy 246; w94 1.3. 28-29; gt kapittel 106; w90 1.1. 8;

    bw 55; ts 103-4; w65 32; g65 22.8. 22; w61 249, 376; w53 208

Matteus 21:32

Krysshenvisninger

  • +Lu 3:12; 7:29, 30

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

  • Indeks

    it-1 1033;

    ts 103-4; w74 499; g65 22.8. 22

Matteus 21:33

Krysshenvisninger

  • +Jes 5:7
  • +Jes 5:2
  • +Mr 12:1-9; Lu 20:9-16

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033, 1214–1215

    Jesus – veien, s. 246

    Vakttårnet,

    1.1.1990, s. 8

  • Indeks

    it-1 1033, 1215; jy 246; gt kapittel 106; w90 1.1. 8;

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:34

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Jesus – veien, s. 246–247

    Vakttårnet,

    1.1.1990, s. 8

  • Indeks

    it-1 1033; jy 246-247; gt kapittel 106; w90 1.1. 8;

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:35

Krysshenvisninger

  • +Ne 9:26

Indekser

  • Indeks

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:36

Krysshenvisninger

  • +2Kr 36:15; Apg 7:52; He 11:32, 37

Indekser

  • Indeks

    w61 369

Matteus 21:37

Indekser

  • Indeks

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:38

Krysshenvisninger

  • +He 1:2

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Jesus – veien, s. 246–247

    Vakttårnet,

    1.1.1990, s. 8–9

  • Indeks

    it-1 1033; jy 246-247; gt kapittel 106; w90 1.1. 8-9;

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:39

Krysshenvisninger

  • +Apg 2:23; 3:15

Indekser

  • Indeks

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:40

Indekser

  • Indeks

    w61 369

Matteus 21:41

Fotnoter

  • *

    El.: «føre en ond tilintetgjørelse over dem».

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 246–247

    Vakttårnet,

    1.1.1990, s. 8–9

  • Indeks

    jy 246-247; gt kapittel 106; w90 1.1. 8-9;

    w79 15.3. 14-15; w61 369

Matteus 21:42

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «hjørnets hode».

  • *

    Se Tillegg A5.

  • *

    El.: «underfull».

Krysshenvisninger

  • +Jes 28:16; Lu 20:17; Apg 4:11; Ro 9:33; Ef 2:20; 1Pe 2:7
  • +Sal 118:22, 23; Mr 12:10, 11

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 966, 1033

    Jesus – veien, s. 246–247

  • Indeks

    it-1 966, 1033; jy 246-247;

    w79 15.3. 14-15; pm 187; ns 272; w58 86; nh 144

Matteus 21:43

Fotnoter

  • *

    El.: «som gjør Guds vilje».

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 1033

    Innsikt, bd. 2, s. 419

    Vakttårnet,

    15.3.2010, s. 24

    15.2.2006, s. 22

    15.3.1998, s. 12–13

    1.7.1995, s. 11

    15.10.1990, s. 14–15

    1.1.1990, s. 8–9

    15.5.1986, s. 13

    Våkn opp!,

    8.7.1990, s. 13

  • Indeks

    it-1 1033; it-2 419; w10 15.3. 24; w06 15.2. 22; w98 15.3. 12-13; w95 1.7. 11; gt kapittel 106; w90 1.1. 9; w90 15.10. 15; g90 8.7. 13; w86 15.5. 13;

    w85 15.1. 4; w84 1.1. 16; w82 15.7. 7; g82 8.12. 24; w81 15.7. 25; w80 15.10. 17; cj 13; w79 15.3. 13-15, 19; w79 1.7. 22; w76 263; w74 205, 478; kj 308, 329, 342; w72 9, 263; bf 69, 216; w71 351; w69 212; w67 556; w66 569; w65 211; w64 300; g64 22.10. 8; w63 155; ns 319; ln 18; w62 179, 184; w58 86; nh 144; w52 84; w47 329

Matteus 21:44

Krysshenvisninger

  • +Jes 8:14; 1Pe 2:7, 8
  • +Lu 20:18

Indekser

  • Indeks

    w76 425; w65 159; g64 8.1. 22

Matteus 21:45

Krysshenvisninger

  • +Mr 12:12; Lu 20:19

Indekser

  • Indeks

    w67 347

Matteus 21:46

Krysshenvisninger

  • +Mt 21:11; Joh 7:40

Indekser

  • Indeks

    g65 8.9. 22

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Matt 21:1Mr 11:1-3; Lu 19:28-31
Matt 21:5Jes 62:11; Joh 12:15
Matt 21:5Mt 11:29
Matt 21:5Sak 9:9
Matt 21:6Mr 11:4-6; Lu 19:32-35
Matt 21:71Kg 1:38, 40; Mr 11:7-11; Joh 12:14, 15
Matt 21:8Lu 19:36-38
Matt 21:9Mt 9:27; 21:15
Matt 21:9Sal 118:25, 26; Joh 12:13
Matt 21:9Mr 11:9, 10
Matt 21:11Mt 21:46; Lu 7:16; 24:19
Matt 21:12Mr 11:15, 16; Lu 19:45; Joh 2:15
Matt 21:13Jes 56:7
Matt 21:13Jer 7:11; Mr 11:17; Lu 19:46; Joh 2:16
Matt 21:15Mt 21:9
Matt 21:15Mr 11:18; Lu 19:39, 40
Matt 21:16Sal 8:2
Matt 21:17Mr 11:11; Lu 21:37; Joh 11:1
Matt 21:18Mr 11:12
Matt 21:19Lu 13:6
Matt 21:19Mt 3:10; Mr 11:13, 14
Matt 21:20Mr 11:20, 21
Matt 21:21Mt 17:20; Mr 11:22, 23; Lu 17:6
Matt 21:22Mr 11:24; Lu 11:9; Joh 14:13; Jak 1:5; 1Jo 3:22
Matt 21:23Mr 11:27-33; Lu 20:1-8
Matt 21:25Mt 21:32; Mr 11:30, 31; Lu 7:29, 30
Matt 21:32Lu 3:12; 7:29, 30
Matt 21:33Jes 5:7
Matt 21:33Jes 5:2
Matt 21:33Mr 12:1-9; Lu 20:9-16
Matt 21:35Ne 9:26
Matt 21:362Kr 36:15; Apg 7:52; He 11:32, 37
Matt 21:38He 1:2
Matt 21:39Apg 2:23; 3:15
Matt 21:42Jes 28:16; Lu 20:17; Apg 4:11; Ro 9:33; Ef 2:20; 1Pe 2:7
Matt 21:42Sal 118:22, 23; Mr 12:10, 11
Matt 21:44Jes 8:14; 1Pe 2:7, 8
Matt 21:44Lu 20:18
Matt 21:45Mr 12:12; Lu 20:19
Matt 21:46Mt 21:11; Joh 7:40
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Ny verden-oversettelsen av Bibelen
Matteus 21:1-46

Matteus

21 Da de nærmet seg Jerusalem og kom til Betfạge på Oljeberget, sendte Jesus to disipler av sted+ 2 og sa til dem: «Gå inn i landsbyen som dere ser foran dere. Med en gang dere kommer dit, vil dere finne et esel som står bundet og har en fole hos seg. Løs dem og før dem til meg. 3 Hvis noen sier noe til dere, skal dere svare: ‘Herren har bruk for dem.’ Da vil han straks sende dem med dere.»

4 Dette skjedde for at det som ble sagt gjennom profeten, skulle bli oppfylt: 5 «Si til Sions datter: ‘Se! Din konge kommer til deg,+ mild av sinn+ og ridende på et esel, ja på folen til et lastedyr.’»+

6 Da gikk disiplene og gjorde som Jesus hadde gitt dem beskjed om.+ 7 De kom med eselet og folen og la kappene sine på dem, og han satte seg opp.+ 8 De fleste i folkemengden bredte ut kappene sine på veien,+ mens andre skar grener av trærne og la dem utover veien. 9 Og folkemengden som gikk foran ham, og de som fulgte etter, ropte hele tiden: «Frels* Davids Sønn!+ Velsignet er han som kommer i Jehovas* navn!+ Frels ham, du som er i det høye!»+

10 Da han dro inn i Jerusalem, ble det uro i hele byen, og folk spurte: «Hvem er dette?» 11 Folkemengden som fulgte ham, svarte gang på gang: «Dette er profeten Jesus+ fra Nạsaret i Galilẹa!»

12 Jesus gikk inn i templet og kastet ut alle dem som solgte og kjøpte der, og han veltet bordene til pengevekslerne og benkene til dem som solgte duer.+ 13 Og han sa til dem: «Det står skrevet: ‘Mitt hus skal kalles et bønnens hus’,+ men dere gjør det til en røverhule.»+ 14 I templet kom blinde og uføre til ham, og han helbredet dem.

15 Overprestene og de skriftlærde så de miraklene han gjorde, og hørte guttene som ropte i templet: «Frels Davids Sønn!»+ Da ble de sinte+ 16 og sa til ham: «Hører du hva de sier?» Jesus svarte: «Ja. Har dere aldri lest dette: ‘Du har fått barn og småbarn til å lovprise deg med sin munn’?»+ 17 Så forlot han dem og gikk ut av byen og kom til Betạnia. Der ble han natten over.+

18 Da han tidlig neste morgen var på vei tilbake til byen, ble han sulten.+ 19 Han fikk øye på et fikentre ved veien og gikk bort til det, men fant bare blader på det.+ Da sa han til det: «Du skal aldri mer gi frukt.»+ I samme øyeblikk visnet fikentreet. 20 Da disiplene så dette, ble de forundret og sa: «Hvordan kunne fikentreet visne så fort?»+ 21 Jesus svarte: «Jeg sier dere i sannhet: Hvis dere har tro og ikke tviler, skal dere ikke bare kunne gjøre det jeg gjorde med fikentreet, men dere skal også kunne si til dette fjellet: ‘Løft deg opp og kast deg i havet’, og det skal skje.+ 22 Og alt dere ber om i bønnene deres, skal dere få når dere har tro.»+

23 Da han hadde gått inn i templet og holdt på med å undervise, kom overprestene og folkets eldste bort til ham og sa: «Hvilken myndighet har du til å gjøre dette? Og hvem har gitt deg denne myndigheten?»+ 24 Jesus svarte: «Jeg vil også spørre dere om noe. Hvis dere svarer meg på det, skal jeg fortelle dere hvilken myndighet jeg har til å gjøre dette. 25 Hvor kom Johannes’ myndighet til å døpe fra – fra himmelen eller fra mennesker?»* Da begynte de å diskutere seg imellom og sa: «Hvis vi sier: ‘Fra himmelen’, vil han si til oss: ‘Hvorfor trodde dere ikke på ham da?’+ 26 Men hvis vi sier: ‘Fra mennesker’, er vi redde for hvordan folkemengden vil reagere, for de mener alle at Johannes var en profet.» 27 De svarte derfor: «Vi vet ikke.» Da sa Jesus til dem: «Så vil heller ikke jeg fortelle dere hvilken myndighet jeg har til å gjøre dette.

28 Hva mener dere? En mann hadde to sønner. Han gikk til den ene og sa: ‘Min sønn, gå og arbeid i vingården i dag.’ 29 Sønnen svarte: ‘Jeg vil ikke.’ Men senere angret han og gikk likevel. 30 Så gikk mannen til den andre sønnen og sa det samme. Sønnen svarte: ‘Det skal jeg gjøre, herre.’ Men han gikk ikke. 31 Hvem av de to gjorde det faren ville?» De sa: «Den første.» Jesus sa til dem: «Jeg sier dere i sannhet: Skatteoppkreverne og de prostituerte skal komme inn i Guds rike før dere. 32 For Johannes kom til dere på rettferdighetens vei, men dere trodde ikke på ham. Skatteoppkreverne og de prostituerte, derimot, trodde på ham,+ og selv om dere så det, fikk ikke dette dere til å angre og tro på ham.

33 Hør en annen illustrasjon: Det var en jordeier som plantet en vingård.+ Han satte opp et gjerde rundt den, hogg ut en vinpresse i den og bygde et tårn.+ Så leide han den ut til noen vindyrkere og reiste utenlands.+ 34 Da det nærmet seg tiden for innhøstning, sendte han slavene sine til vindyrkerne for å hente sin del av avlingen. 35 Men vindyrkerne grep tak i slavene hans – én banket de opp, en annen drepte de, og en tredje steinet de.+ 36 Så sendte han andre slaver, flere enn de første, men vindyrkerne gjorde det samme med dem.+ 37 Til slutt sendte han sønnen sin til dem, for han tenkte: ‘De vil ha respekt for sønnen min.’ 38 Da vindyrkerne så sønnen, sa de til hverandre: ‘Dette er arvingen.+ Kom, la oss drepe ham og få arven hans!’ 39 Så tok de ham, kastet ham ut av vingården og drepte ham.+ 40 Når vingårdens eier kommer, hva skal han da gjøre med disse vindyrkerne?» 41 De sa til ham: «Fordi de er onde, skal han utslette dem fullstendig* og leie ut vingården til andre vindyrkere, som vil gi ham frukten når tiden er inne.»

42 Jesus sa til dem: «Har dere aldri lest i Skriftene: ‘Den steinen som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesteinen.*+ Den er kommet fra Jehova,* og den er praktfull* i våre øyne’?+ 43 Derfor sier jeg dere: Guds rike skal bli tatt fra dere og gitt til en nasjon som frambringer dets frukter.* 44 Den som faller mot denne steinen, skal bli ødelagt.+ Og den som steinen faller på, skal bli knust.»+

45 Da overprestene og fariseerne hørte illustrasjonene hans, forsto de at det var dem han snakket om.+ 46 De ville gjerne arrestere ham, men var redde for folkemengden, som så på ham som en profet.+

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del