Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Apostlenes gjerninger 9
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Apostlenes gjerninger – oversikt

      • Saulus på vei til Damaskus (1–9)

      • Ananias sendt for å hjelpe Saulus (10–19a)

      • Saulus forkynner om Jesus i Damaskus (19b–25)

      • Saulus besøker Jerusalem (26–31)

      • Peter helbreder Æneas (32–35)

      • Den gavmilde Dorkas oppreist (36–43)

Apostlenes gjerninger 9:1

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:3; 22:4; 26:10, 11; Ga 1:13; 1Ti 1:12, 13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 60-61; w00 15.1. 27; w90 1.6. 18;

    w82 1.12. 15; w60 152

Apostlenes gjerninger 9:2

Fotnoter

  • *

    Sikter til den kristne levemåte og lære.

Krysshenvisninger

  • +Apg 11:26; 22:4

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

    Innsikt, bd. 2, s. 562, 1205

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 60-61; it-2 562, 1205; w00 15.1. 27; w98 15.2. 31; w90 1.6. 18;

    w84 15.10. 22; w83 15.5. 28; w82 1.12. 15; w79 1.7. 21; w76 373; w75 478; g67 22.2. 13; w66 435; w60 152

Apostlenes gjerninger 9:3

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:6-11; 26:13-18

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 27–28

  • Indeks

    w00 15.1. 27;

    g73 8.12. 4; w60 152; g58 8.12. 21; g57 8.5. 19

Apostlenes gjerninger 9:4

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 60–61

  • Indeks

    bt 60-61;

    w65 154; w60 152; w53 352; w49 330

Apostlenes gjerninger 9:5

Krysshenvisninger

  • +1Kt 15:8
  • +Mt 25:45

Indekser

  • Indeks

    w63 173, 298; w60 152; w53 352

Apostlenes gjerninger 9:6

Indekser

  • Indeks

    w60 152

Apostlenes gjerninger 9:7

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:9

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 1259–1260

    Innsikt, bd. 2, s. 709

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    it-2 709, 1259-1260; w90 1.6. 18;

    w72 359; w51 120

Apostlenes gjerninger 9:9

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:11

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.1.2000, s. 28

  • Indeks

    w00 15.1. 28

Apostlenes gjerninger 9:10

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:12

Apostlenes gjerninger 9:11

Krysshenvisninger

  • +Apg 21:39; 22:3

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 678, 748, 1247

    Vakttårnet,

    15.9.2004, s. 32

    15.1.2000, s. 28

    Våkn opp!,

    8.2.2003, s. 24–26

  • Indeks

    it-1 1247; it-2 678, 748; w04 15.9. 32; g03 8.2. 24, 26; w00 15.1. 28;

    w64 71

Apostlenes gjerninger 9:12

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:17

Apostlenes gjerninger 9:14

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «binde; legge i lenker».

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:1, 2

Apostlenes gjerninger 9:15

Krysshenvisninger

  • +Apg 13:2; Ro 1:1; 1Ti 1:12
  • +Ro 1:5; Ga 2:7; 1Ti 2:7
  • +Apg 26:1; 27:24

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    9/2016, s. 14–16

    6/2016, s. 7

    Vakttårnet,

    15.11.2006, s. 8–9

    15.5.1999, s. 29–31

    15.6.1990, s. 24

    1.8.1987, s. 12, 14

    «Hele Skriften», s. 243

  • Indeks

    w16.06 7; w16.09 14-16; w06 15.11. 8-9; w99 15.5. 29-31; si 243; w90 15.6. 24; w87 1.8. 12, 14;

    w85 15.12. 24; g78 8.7. 21; w76 238; w71 449; w52 142

Apostlenes gjerninger 9:16

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:22, 23; 21:11; 2Kt 11:23-28; Kol 1:24; 2Ti 1:12

Indekser

  • Indeks

    w72 351

Apostlenes gjerninger 9:17

Krysshenvisninger

  • +Apg 22:12, 13

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 63

  • Indeks

    bt 63;

    w76 393; w63 519; w60 153

Apostlenes gjerninger 9:18

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 883

  • Indeks

    w25.03 3-4; it-2 883;

    w60 153; g58 8.12. 21

Apostlenes gjerninger 9:19

Krysshenvisninger

  • +Apg 26:19, 20

Indekser

  • Indeks

    w76 512, 514; w60 153

Apostlenes gjerninger 9:20

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 63–64

    Innsikt, s. 562–563, 626

  • Indeks

    bt 63-64; it-1 626; it-2 562-563;

    w76 393; g61 8.5. 4

Apostlenes gjerninger 9:21

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «for å føre dem bundet».

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:3; Ga 1:13, 23
  • +Apg 9:1, 2

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Vakttårnet,

    15.1.2005, s. 28

  • Indeks

    bt 64; w05 15.1. 28

Apostlenes gjerninger 9:22

Krysshenvisninger

  • +Apg 17:2, 3

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Dra nytte av tjenesteskolen, s. 170

  • Indeks

    bt 64; be 170

Apostlenes gjerninger 9:23

Krysshenvisninger

  • +Apg 20:2, 3; 23:12; 2Kt 11:23

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

  • Indeks

    bt 64

Apostlenes gjerninger 9:25

Krysshenvisninger

  • +2Kt 11:32, 33

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 64

    Innsikt, s. 113, 130

    Vakttårnet,

    15.1.2005, s. 29

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 64; it-1 130; it-2 113; w05 15.1. 29; w90 1.6. 18

Apostlenes gjerninger 9:26

Krysshenvisninger

  • +Ga 1:18

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.4.1998, s. 20–21

  • Indeks

    w98 15.4. 20-21

Apostlenes gjerninger 9:27

Krysshenvisninger

  • +Apg 4:36, 37
  • +Apg 9:3, 4; 1Kt 9:1
  • +Apg 9:19, 20

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 65

    Innsikt, bd. 1, s. 115, 222

    Innsikt, bd. 2, s. 563

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 16

    15.4.1998, s. 20–21

  • Indeks

    bt 65; it-1 115, 222; it-2 563; w07 15.6. 16; w98 15.4. 20-21

Apostlenes gjerninger 9:28

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «gikk inn og ut».

Indekser

  • Indeks

    w64 136

Apostlenes gjerninger 9:29

Krysshenvisninger

  • +2Kt 11:23, 26

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 881–882

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

  • Indeks

    it-1 881-882; w07 15.6. 17;

    w64 136

Apostlenes gjerninger 9:30

Krysshenvisninger

  • +Apg 11:25; Ga 1:21

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    15.6.2007, s. 17

    15.7.2000, s. 26

    1.8.1987, s. 13

  • Indeks

    w07 15.6. 17; w00 15.7. 26; w87 1.8. 13;

    g72 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 9:31

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «i frykt».

  • *

    Se Tillegg A5.

  • *

    Bokst.: «og i den hellige ånds trøst».

Krysshenvisninger

  • +Apg 8:1
  • +Joh 14:16

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 65–66

    Vakttårnet (studieutgave),

    7/2017, s. 13

    Vakttårnet,

    15.5.2008, s. 31

    15.4.2007, s. 22

    1.6.1990, s. 15

  • Indeks

    bt 65-66; w17.07 13; w08 15.5. 31; w07 15.4. 22; w90 1.6. 15;

    cj 133; w71 125; w68 307

Apostlenes gjerninger 9:32

Krysshenvisninger

  • +Apg 9:38

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    w90 1.6. 18

Apostlenes gjerninger 9:34

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:8; Apg 4:9, 10
  • +Apg 3:6

Apostlenes gjerninger 9:36

Fotnoter

  • *

    Både det greske navnet Dorkas og det arameiske navnet Tabita betyr «gasell».

  • *

    El.: «mange barmhjertighetsgaver».

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Innsikt, bd. 1, s. 406

    Vakttårnet,

    1.9.1989, s. 17

  • Indeks

    bt 67; it-1 406; w89 1.9. 17;

    w76 281, 486; g76 22.7. 14; g72 8.5. 21; g71 8.12. 21; w67 329; w64 345; w60 471

Apostlenes gjerninger 9:37

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

  • Indeks

    bt 67;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:38

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Innsikt, bd. 1, s. 406

  • Indeks

    bt 67; it-1 406;

    g72 8.5. 21; w60 471

Apostlenes gjerninger 9:39

Indekser

  • Emneguiden

    Vitne grundig, s. 67

    Vakttårnet,

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    bt 67; w90 1.6. 18;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:40

Krysshenvisninger

  • +Lu 8:51
  • +Mt 9:24, 25; Lu 7:14, 15; Joh 11:43, 44

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 406

  • Indeks

    it-1 406;

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:41

Krysshenvisninger

  • +1Kg 17:23

Indekser

  • Indeks

    w60 471

Apostlenes gjerninger 9:42

Krysshenvisninger

  • +Joh 11:44, 45

Indekser

  • Indeks

    g72 8.5. 21

Apostlenes gjerninger 9:43

Krysshenvisninger

  • +Apg 10:6, 32

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.2011, s. 18

    1.3.2002, s. 17

    1.6.1990, s. 18

  • Indeks

    w11 1.6. 18; w02 1.3. 17; w90 1.6. 18;

    g72 8.5. 21

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Apg 9:1Apg 8:3; 22:4; 26:10, 11; Ga 1:13; 1Ti 1:12, 13
Apg 9:2Apg 11:26; 22:4
Apg 9:3Apg 22:6-11; 26:13-18
Apg 9:51Kt 15:8
Apg 9:5Mt 25:45
Apg 9:7Apg 22:9
Apg 9:9Apg 13:11
Apg 9:10Apg 22:12
Apg 9:11Apg 21:39; 22:3
Apg 9:12Apg 9:17
Apg 9:14Apg 9:1, 2
Apg 9:15Apg 13:2; Ro 1:1; 1Ti 1:12
Apg 9:15Ro 1:5; Ga 2:7; 1Ti 2:7
Apg 9:15Apg 26:1; 27:24
Apg 9:16Apg 20:22, 23; 21:11; 2Kt 11:23-28; Kol 1:24; 2Ti 1:12
Apg 9:17Apg 22:12, 13
Apg 9:19Apg 26:19, 20
Apg 9:21Apg 8:3; Ga 1:13, 23
Apg 9:21Apg 9:1, 2
Apg 9:22Apg 17:2, 3
Apg 9:23Apg 20:2, 3; 23:12; 2Kt 11:23
Apg 9:252Kt 11:32, 33
Apg 9:26Ga 1:18
Apg 9:27Apg 4:36, 37
Apg 9:27Apg 9:3, 4; 1Kt 9:1
Apg 9:27Apg 9:19, 20
Apg 9:292Kt 11:23, 26
Apg 9:30Apg 11:25; Ga 1:21
Apg 9:31Apg 8:1
Apg 9:31Joh 14:16
Apg 9:32Apg 9:38
Apg 9:34Mt 10:8; Apg 4:9, 10
Apg 9:34Apg 3:6
Apg 9:40Lu 8:51
Apg 9:40Mt 9:24, 25; Lu 7:14, 15; Joh 11:43, 44
Apg 9:411Kg 17:23
Apg 9:42Joh 11:44, 45
Apg 9:43Apg 10:6, 32
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
Ny verden-oversettelsen av Bibelen
Apostlenes gjerninger 9:1-43

Apostlenes gjerninger

9 Saulus raste fortsatt mot Herrens disipler og truet med å drepe dem.+ Han gikk til øverstepresten 2 og ba ham om å få med seg brev til synagogene i Damaskus for å kunne arrestere alle han fant som tilhørte Veien,*+ både menn og kvinner, og føre dem bundet til Jerusalem.

3 Da han var underveis og nærmet seg Damaskus, strålte plutselig et lys fra himmelen omkring ham.+ 4 Han falt til jorden og hørte en stemme som sa: «Saul, Saul, hvorfor forfølger du meg?» 5 Han spurte: «Hvem er du, Herre?» Han svarte: «Jeg er Jesus,+ han som du forfølger.+ 6 Men reis deg og gå inn i byen, og der vil du få beskjed om hva du må gjøre.» 7 De mennene som reiste sammen med ham, sto nå målløse – de hørte lyden av en stemme, men så ingen.+ 8 Saulus reiste seg, og selv om øynene hans var åpne, kunne han ikke se noe. Da tok de ham i hånden og leide ham inn i Damaskus. 9 I tre dager så han ingenting,+ og han verken spiste eller drakk.

10 I Damaskus var det en disippel som het Ananịas,+ og i et syn sa Herren til ham: «Ananịas!» Han svarte: «Her er jeg, Herre.» 11 Herren sa til ham: «Reis deg og gå til den gaten som kalles Den rette, og i huset til Judas skal du spørre etter en mann som heter Saulus, fra Tarsus.+ For han ber, 12 og i et syn har han sett en mann som heter Ananịas, komme inn og legge hendene på ham for at han skal kunne se igjen.»+ 13 Men Ananịas svarte: «Herre, mange har fortalt meg om denne mannen og om alt det onde han har gjort mot dine hellige i Jerusalem. 14 Og her har han myndighet fra overprestene til å arrestere* alle som påkaller ditt navn.»+ 15 Men Herren sa til ham: «Gå av sted! For jeg har utvalgt denne mannen som et redskap+ som skal bringe mitt navn ut til nasjonene+ og til konger+ og til Israels folk. 16 Og jeg skal tydelig vise ham hvor mye han må lide for mitt navns skyld.»+

17 Da gikk Ananịas av sted og kom inn i huset. Han la hendene på ham og sa: «Saul, min bror! Herren Jesus, som viste seg for deg på veien hit, har sendt meg for at du skal få synet tilbake og bli fylt med hellig ånd.»+ 18 I samme øyeblikk falt noe som lignet skjell, fra øynene hans, og han fikk synet tilbake. Så reiste han seg og ble døpt. 19 Deretter spiste han og kom til krefter igjen.

Han ble noen dager hos disiplene i Damaskus,+ 20 og straks begynte han å forkynne i synagogene at Jesus er Guds Sønn. 21 Men alle som hørte på ham, ble overrasket og sa: «Er ikke dette den mannen som brutalt forfulgte dem i Jerusalem som påkaller dette navnet?+ Kom han ikke hit for å arrestere dem og føre dem* til overprestene?»+ 22 Men Saulus fikk stadig større kraft, og jødene i Damaskus visste ikke hva de skulle si, for han beviste på en logisk måte at Jesus er Kristus.+

23 Etter en tid la jødene planer om å drepe ham.+ 24 Men Saulus hørte om planene deres. De holdt også nøye vakt ved byportene både dag og natt for å ta livet av ham. 25 Disiplene hans fikk ham da ut om natten gjennom en åpning i bymuren ved å fire ham ned i en kurv.+

26 Da han kom til Jerusalem,+ prøvde han å slutte seg til disiplene, men alle sammen var redde for ham, for de trodde ikke at han var blitt en disippel. 27 Da hjalp Bạrnabas+ ham og førte ham til apostlene. Han fortalte dem i detalj hvordan Saulus på veien hadde sett Herren,+ og at Herren hadde talt til ham. Han fortalte dem også hvordan Saulus hadde forkynt frimodig i Jesu navn i Damaskus.+ 28 Så ble Saulus hos dem og gikk fritt omkring* i Jerusalem og talte frimodig i Herrens navn. 29 Han snakket og diskuterte med de gresktalende jødene, men disse forsøkte å få ham drept.+ 30 Da brødrene fikk vite dette, førte de ham ned til Cæsarẹa og sendte ham til Tarsus.+

31 Nå gikk menigheten i hele Judẹa og Galilẹa og Samaria+ inn i en periode med fred og ble bygd opp. Den vandret i dyp respekt* for Jehova* og ble styrket av den hellige ånd*+ og fortsatte å vokse.

32 Peter reiste nå gjennom hele området, og han kom også ned til de hellige som bodde i Lydda.+ 33 Der møtte han en mann som het Ænẹas. Han var lam og hadde vært sengeliggende i åtte år. 34 Peter sa til ham: «Ænẹas, Jesus Kristus helbreder deg.+ Stå opp og re opp sengen din.»+ Straks reiste han seg. 35 Alle som bodde i Lydda og på Saron-sletten, så ham, og de vendte om og begynte å tro på Herren.

36 I Joppe var det en disippel som het Tabịta, som på gresk tilsvarer «Dorkas».* Hun gjorde mange gode gjerninger og ga mange gaver til de fattige.* 37 Men nettopp på denne tiden ble hun syk og døde. Og de vasket henne og la henne i et rom ovenpå. 38 Lydda ligger i nærheten av Joppe, så da disiplene hørte at Peter var i den byen, sendte de to menn til ham, og de ba ham inntrengende: «Skynd deg og kom til oss.» 39 Peter ble da med dem. Da han kom fram, førte de ham opp i rommet ovenpå, og alle enkene samlet seg rundt ham. De gråt og viste fram mange kjortler og kapper som Dorkas hadde laget mens hun levde. 40 Peter sendte alle ut+ og falt på kne og ba. Så snudde han seg mot den døde og sa: «Tabịta, stå opp!» Hun åpnet øynene, og da hun fikk se Peter, satte hun seg opp.+ 41 Han tok henne i hånden og reiste henne opp. Så ropte han på de hellige og enkene og viste dem at hun nå var i live.+ 42 Dette ble kjent i hele Joppe, og mange begynte å tro på Herren.+ 43 Peter ble ganske mange dager i Joppe, hos en garver som het Simon.+

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del