Psalm
א [Aleph]
119 Olketa wea evritaem duim stret samting lo laef,* olketa nao hapi,
Wea wakabaot followim law blo Jehovah.+
2 Olketa wea followim olketa reminder blo hem, olketa nao hapi,+
Wea lukaotem hem witim full heart blo olketa.+
3 Olketa no duim olketa nogud samting,
Olketa wakabaot followim wei wea hem laekem.+
5 Hem bae gud sapos mi savve gohed faithful+
Mekem mi savve obeyim olketa rul wea iu givim!
6 Then bae no eniwan mek shame lo mi+
Taem mi ting raonem evri komandment blo iu.
7 Bae mi praisem iu witim heart wea stret
Taem mi lane abaotem olketa judicial disison* blo iu wea stret.
8 Bae mi obeyim olketa rul wea iu givim.
Plis iu mas no enitaem forgetim mi.
ב [Beth]
9 Hao nao wanfala young man savve garem laef wea hem klin?
Hem nao for hem gohed obeyim toktok blo iu.+
10 Mi lukaotem iu witim full heart blo mi.
No letem mi go farawe from olketa komandment blo iu.+
12 O Jehovah, iu nao mas kasem praise,
Iu teachim mi olketa rul wea iu givim.
13 Witim lips blo mi, mi storyim
Evri judicial disison wea iu bin talemaot.
ג [Gimel ]
17 Showim kaen fasin lo servant blo iu,
Mekem mi savve laef and obeyim toktok blo iu.+
18 Openem eye blo mi mekem mi savve lukim klia
Olketa nambawan samting insaed law blo iu.
19 Mi olsem foreigner nomoa lo datfala land.+
No haedem olketa komandment blo iu from mi.
20 Mi barava laekem tumas
Olketa judicial disison blo iu evritaem.
21 Iu tok strong lo olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim,
Olketa wea kasem panis bikos olketa go farawe from olketa komandment blo iu.+
22 No letem pipol for mekfani and spoelem mi,
Bikos mi bin followim olketa reminder blo iu.
23 Nomata taem olketa leader sidaon tugeta and tok againstim mi,
Servant blo iu gohed ting abaotem* olketa rul wea iu givim.
ד [Daleth]
25 Mi leidaon flat lo dust.+
Iu keepim mi stap laef followim toktok blo iu.+
26 Mi storyim lo iu olketa samting mi duim, and iu ansarem mi,
Teachim mi olketa rul blo iu.+
27 Iu mekem mi savve lo mining* blo olketa instruction blo iu,
28 Mi no savve sleep from mi sorre tumas.
Iu strongim mi olsem iu talem bae iu duim.
29 Tekem aot from mi wei for laea,+
And givim law blo iu for showim iu kaen lo mi.
30 Mi chus for faithful lo iu.+
Mi luksavve dat olketa judicial disison blo iu hem stret.
31 Mi hol strong lo olketa reminder blo iu.+
O Jehovah, no letem mi for feel nogud.*+
32 Bae mi laekem tumas for followim* olketa komandment blo iu
Bikos iu mekem spes for hem insaed heart blo mi.*
ה [He]
33 O Jehovah,+ teachim mi hao for followim olketa rul wea iu givim,
And bae mi followim datwan go kasem end.+
34 Givim mi wei for minim samting,
Mekem mi savve obeyim law blo iu
And keepim datwan lo full heart blo mi.
36 Tanem heart blo mi for followim olketa reminder blo iu,
And no wanem miseleva laekem.+
39 Aotem shame wea mi barava fraetem,
Bikos olketa judicial disison blo iu hem gud tumas.+
40 Lukim hao mi laekem tumas olketa instruction blo iu.
Keepim mi stap laef followim wei wea iu raeteous.
ו [Waw]
42 Then bae mi ansarem man wea tok spoelem mi,
Bikos mi putim trust blo mi lo toktok blo iu.
43 No aotem evribit toktok blo truth from mouth blo mi,
Bikos mi putim hope lo* olketa judicial disison blo iu.
44 Bae mi obeyim law blo iu evritaem,
For olowe.+
47 Mi laekem tumas olketa komandment blo iu,
Yes, mi laekem olketa tumas.+
ז [Zayin]
50 Diswan comfortim mi taem mi safa tumas,+
Bikos toktok blo iu nao keepim mi stap laef.
51 Olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim, barava mekfani lo mi,
Bat mi nating go difren from law blo iu.+
52 Mi tingim olketa judicial disison blo iu from bifor kam,+ O Jehovah,
And mi kasem comfort from olketa.+
53 Mi barava kros tumas bikos lo olketa wicked pipol,
Wea no laek followim law blo iu.+
54 Olketa rul blo iu olketa olsem olketa song for mi
Lo eni ples wea mi stap.*
55 Lo naet taem, mi tingim nem blo iu, O Jehovah,+
Mekem mi savve obeyim law blo iu.
56 Diswan hem samting mi savve duim olowe
Bikos mi followim olketa instruction blo iu.
ח [Heth]
59 Mi lukluk gud lo olketa wei blo mi,
Mekem mi savve stretem bak gogo* blo mi followim olketa reminder blo iu.+
60 Mi kwiktaem and no delay
For obeyim olketa komandment blo iu.+
62 Lo midolnaet mi getap for talem thankiu lo iu+
Bikos olketa judicial disison blo iu hem stret.
63 Mi fren blo evriwan wea fraet lo iu
And blo olketa wea followim olketa instruction blo iu.+
64 Loyal love blo iu, O Jehovah hem fulimap disfala earth,+
Teachim mi olketa rul wea iu givim.
ט [Teth]
65 Iu barava treatim gud servant blo iu,
O Jehovah, followim toktok wea iu talem.
66 Teachim mi for garem gudfala tingting and for garem knowledge,+
Bikos mi trustim olketa komandment blo iu.
68 Iu gud tumas+ and olketa waka blo iu hem gud.
Teachim mi olketa rul wea iu givim.+
69 Olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim, talem laea samting for spoelem mi,
Bat mi followim olketa instruction blo iu witim full heart blo mi.
72 Law wea iu talemaot hem gud samting for mi,+
Hem winim go moa staka thousand shekel* blo gold and silver.+
י [Yod ]
73 Hand blo iu nao wakem mi and formim mi.
Givim mi wei for minim samting,
Mekem mi savve lane abaotem olketa komandment blo iu.+
75 Mi savve, O Jehovah, dat olketa judicial disison blo iu hem stret+
Iu showim wei wea iu faithful and iu stretem mi.+
78 Mek shame lo olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim,
Bikos olketa spoelem mi nating nomoa.*
Bat mi bae ting abaotem* olketa instruction blo iu.+
79 Iu mekem olketa wea fraet lo iu kam bak lo mi,
Olketa wea savve lo olketa reminder blo iu.
כ [Kaph]
82 Mi weit for lukim promis blo iu kamap tru+
Taem mi tok olsem: “Wat taem nao bae iu comfortim mi?”+
83 Bikos mi olsem wanfala skin botol* wea smoke mekem hem drae,
Bat mi nating forgetim olketa rul wea iu givim.+
84 Haomas day nao servant blo iu mas weit?
Wat taem nao bae iu judgem olketa wea persecutim mi?+
85 Olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim, digim olketa hol for mi,
Olketa wea againstim law blo iu.
86 Evri komandment blo iu, man fit for trustim.
Olketa man persecutim mi nating nomoa. Plis helpem mi!+
87 Olketa klosap finisim mi from disfala earth,
Bat mi nating lusim olketa instruction blo iu.
88 Keepim mi stap laef bikos lo loyal love blo iu,
Mekem mi savve followim olketa reminder wea iu talem.
ל [Lamed ]
90 Wei wea iu faithful hem stap for evri genereson.+
Iu putim earth for stap strong, mekem hem stap for olowe.+
91 Bikos lo olketa judicial disison blo iu, olketa* stap kam kasem tuday,
Olketa evriwan olketa servant blo iu.
93 Bae mi nating forgetim olketa instruction blo iu,
Bikos lo olketa nao iu keepim mi stap laef.+
95 Wicked pipol weit for distroem mi,
Bat mi barava tingting gud abaotem olketa reminder blo iu.
96 Mi lukim evri samting wea perfect hem garem spialaen,
Bat komandment blo iu no garem spialaen.
מ [Mem]
97 Mi lovem tumas law blo iu!+
Mi ting abaotem* datwan lo full day.+
98 Olketa komandment blo iu mekem mi wise go moa winim olketa enemy blo mi,+
Bikos hem stap witim mi for olowe.
99 Mi garem wei for minim samting winim go moa evri teacher blo mi,+
Bikos mi ting abaotem* olketa reminder blo iu.
100 Wanem mi duim showim mi garem moa savve winim olketa wea olo winim mi,
Bikos mi followim olketa instruction blo iu.
101 Mi no laek wakabaot followim eni road wea hem nogud,+
Mekem mi savve followim toktok blo iu.
102 Mi nating tane difren from olketa judicial disison blo iu,
Bikos iu nao teachim mi.
104 Bikos lo olketa instruction blo iu, mi wise for duim samting.+
Dastawe mi heitim wei for laea.+
נ [Nun]
106 Mi bin mekem wanfala promis,* and mi bae keepim datwan,
For obeyim olketa judicial disison blo iu wea stret.
107 Mi barava safa tumas.+
O Jehovah, keepim mi stap laef followim toktok wea iu talem.+
108 Plis iu hapi witim olketa voluntary offering* blo mi for praisem iu,*+ O Jehovah,
And teachim mi olketa judicial disison blo iu.+
111 Mi keepim olketa reminder blo iu for stap witim mi for olowe,*
Bikos olketa nao mekem heart blo mi hapi.+
112 Mi disaed strong for obeyim olketa rul blo iu
Lo full laef blo mi, go kasem end.
ס [Samekh]
115 Stay farawe from mi, iufala olketa rabis man,+
Mekem mi savve obeyim olketa komandment blo God blo mi.
116 Sapotim mi olsem iu bin promisim,+
Mekem mi savve gohed stap laef.
No letem hope blo mi kamap samting mi sorre lo hem bihaen.*+
118 Iu rejectim evriwan wea go difren from olketa rul blo iu,+
Bikos olketa laea and trikim narawan.
119 Iu torowem evri wicked pipol lo earth olsem rabis nomoa.*+
Dastawe mi lovem olketa reminder blo iu.
120 Fraet wea mi garem for iu mekem body blo mi seksek,
Mi bin tingim olketa judicial disison blo iu.
ע [Ayin]
121 Mi duim samting wea stret and followim justice.
No leavim mi lo hand blo olketa wea spoelem mi!
122 Iu promis for helpem servant blo iu,
No letem olketa wea duim samting wea olketa no garem raet for duim, for spoelem mi.
125 Mi nao servant blo iu. Givim mi wei for minim samting,+
Mekem mi savve lo olketa reminder blo iu.
126 Hem taem nao for iu duim samting, O Jehovah,+
Bikos olketa brekem law blo iu.
128 So, mi ting lo evri instruction wea kam from iu hem stret.+
Mi heitim evri wei for laea.+
פ [Pe]
129 Olketa reminder blo iu hem nambawan.
Dastawe mi obeyim olketa.
130 Taem toktok blo iu hem kamap klia, hem givim laet,+
Hem mekem man wea no garem experience for minim samting.+
132 Tane kam lo mi and showim kaen fasin lo mi,+
Followim judicial disison blo iu lo olketa wea lovem nem blo iu.+
134 Rescuem mi* from olketa man wea spoelem mi,
And bae mi followim olketa instruction blo iu.
136 Tias ran daon from eye blo mi
Bikos pipol nating followim law blo iu.+
צ [Tsade]
138 Olketa reminder wea kam from iu hem raeteous
And man fit for barava trustim.
139 Strong feeling mi garem for iu hem olsem fire hem bone insaed lo mi,+
Bikos olketa wea againstim mi olketa forgetim toktok blo iu.
141 Mi man nating nomoa and pipol no laekem mi,+
Nomata olsem, mi nating forgetim olketa instruction blo iu.
143 Nomata trabol and hard taem kasem mi,
Mi gohed tinghae lo olketa komandment blo iu.
144 Olketa reminder blo iu hem raeteous for olowe.
Givim mi wei for minim samting,+ mekem mi savve gohed stap laef.
ק [Qoph]
145 Mi singaot go lo iu witim full heart. Ansarem mi, O Jehovah.
Mi bae obeyim olketa rul blo iu.
146 Mi kol go lo iu. Plis sevem mi!
Bae mi followim olketa reminder blo iu.
147 Bifor hem daylaet* mi wekap finis for krae go lo iu for help,+
Bikos toktok blo iu givim mi hope.*
148 Eye blo mi open bifor hem taem blo olketa security lo naet,
149 Lisin lo voice blo mi bikos lo loyal love blo iu.+
O Jehovah, keepim mi stap laef followim justice blo iu.
150 Olketa wea duim samting for shame lo hem* olketa kam klosap,
Olketa farawe nao from law blo iu.
152 Lo bifor kam yet mi lane abaotem olketa reminder blo iu,
Wea iu nao bin putim for olketa stap for olowe.+
ר [Resh]
153 Lukim trabol wea kasem mi and rescuem mi,+
Bikos mi nating forgetim law blo iu.
155 Salvation hem farawe from wicked pipol,
Bikos olketa nating lukaotem olketa rul blo iu.+
156 Mercy blo iu hem big tumas, O Jehovah.+
Keepim mi stap laef followim justice blo iu.
157 Olketa wea persecutim mi, and wea againstim mi olketa staka tumas,+
Bat mi no go difren from olketa reminder blo iu.
158 Mi heitim pipol wea no faithful,
Bikos olketa no obeyim toktok blo iu.+
159 Lukim, mi lovem olketa instruction blo iu!
O Jehovah, keepim mi stap laef bikos lo loyal love blo iu.+
160 Evri toktok blo iu nao hem truth,+
And evri judicial disison blo iu wea stret hem stap for olowe.
ש [Sin] or [Shin]
162 Mi hapi lo olketa toktok blo iu+
Olsem samwan wea faendem staka gud samting wea olketa winim lo faet.
164 Seven taems lo day mi praisem iu
Bikos lo olketa judicial disison blo iu wea stret.
165 Olketa wea lovem law blo iu olketa garem peace lo mind.*+
No eni samting savve mekem olketa foldaon.
166 O Jehovah, mi putim hope lo iu nao for duim samting for sevem man,
And mi obeyim olketa komandment blo iu.
168 Mi obeyim olketa instruction and olketa reminder blo iu,
Bikos iu savve abaotem evri samting mi duim.+
ת [Taw]
169 O Jehovah, iu letem krae blo mi for help kasem iu.+
Followim toktok blo iu, helpem mi for minim samting.+
170 Herem prea wea mi talem front lo iu for iu kaen lo mi.
Sevem mi, olsem iu bin promisim.*
171 Iu mekem lips blo mi hem fulap witim praise,+
Bikos iu teachim mi olketa rul blo iu.
172 Iu mekem tongue blo mi for singsing abaotem toktok blo iu,+
Bikos evri komandment blo iu hem stret.
173 Iu redyim hand blo iu evritaem for helpem mi,+
Bikos mi chus for obeyim olketa instruction blo iu.+
174 Mi laekem tumas for iu sevem mi, O Jehovah,
And mi hapi tumas lo law blo iu.+
175 Letem mi stap laef mekem mi savve praisem iu,+
Olketa judicial disison blo iu nao hem helpem mi.