HEBRAJSKI JĘZYK
(Zobacz śródtytuł: Słowa)
Adam prawdopodobnie mówił po hebrajsku: it-1 794, 800-801; si 306
akcenty: it-1 802
alfabet: it-1 797, 802; g 11/07 16-17
grecki zapożyczony z hebrajskiego: it-1 735, 797
tabela: it-1 801
alfabet (poszczególne litery):
ʼálef: it-1 59
bet: it-1 212
gímel: it-1 691
heʼ: it-1 785
waw: it-2 1027; si 330
zájin: it-2 1124
chet: it-1 316
tet: it-2 937
jod: wp17.4 13; it-1 1003
kaf: it-1 1045
lámed: it-1 1185
mem: it-2 19
nun: it-2 213
sámech: it-2 676
ʽájin: it-1 54
peʼ: it-2 317
cadé: it-1 286
kof: it-1 1112
sin, szin: it-2 722-723
taw: it-2 931
charakterystyka: it-1 797-798
czasowniki: w15 15.12 15, 17; it-1 799-801; si 329-330
czy trzeba znać, by zrozumieć Biblię: w09 1.11 20-23; w09 15.12 3
Ewangelia według Mateusza: w09 1.11 23; it-1 104, 1272; it-2 382, 963; si 176, 316; w96 15.8 11, 13; bi7 412; w93 15.9 8; w89 15.7 24; na 24
w dziele Szem-Toba: w97 15.8 30; w96 15.8 13
gramatyka: it-1 799-802; si 329-330
forma gramatyczna wskazuje rodzaj: it-2 360
homonimy: si 328
imię Boże (różne formy zapisu): nwt 1795-1796; wp17.4 13; sgd 1-2; it-1 324
imiona i nazwy: w09 1.2 13-14; it-1 830-833
Jezus i jego uczniowie mówili po hebrajsku: nwt 1762; w08 1.8 26; it-1 797
kryptonimy (system atbasz):
Leb-Kamaj: it-1 1196
Szeszak: it-2 857
liczba mnoga podkreślająca dostojeństwo: it-1 260; rs 375-376
liczby: it-1 1207
„najmniejsza litera” (Mt 5:18): wp17.4 13
określenie „hebrajski” w Pismach Greckich: it-1 787, 796
omówienie: it-1 793-802; si 306
onomatopeje: it-1 831; it-2 271-272, 561-562, 880
ożywienie zainteresowania starożytną hebrajszczyzną: it-1 797
pismo: it-1 797, 802; it-2 384
akcenty i znaki diakrytyczne: it-1 797; w95 15.5 27; w95 15.9 27-28
kwadratowe: it-1 797
liczby: it-1 1207
starożytne: it-1 110, 797, 960
znaki samogłoskowe: it-1 797, 802; it-2 384; si 311; w95 15.5 27; w95 15.9 27-28
pochodzenie: it-1 793-794; it-2 101; si 306
poezja: it-1 558, 798-799; g01 8.6 21-22; si 102, 107
akrostych alfabetyczny: ijwbv artykuł 45; mwb16.09 3; it-1 558, 1185-1186; si 102, 130
Lamentacje: w07 1.6 8; si 130-132
pojęcia abstrakcyjne: it-1 798
przedrostek ben: it-1 204
przymiotniki: it-1 801-802
różnice regionalne: it-2 858
rzeczowniki: it-1 801
słownictwo w starożytnej hebrajszczyźnie: it-1 795
słowo „ojciec”: it-1 158
stabilność: it-1 794-795
tłumaczenie: it-1 798
transliteracja: it-1 802
waw consecutivum (waw następstwa): si 330
w Biblii: w15 15.12 5; si 8
w użyciu:
co najmniej do 70 roku n.e.: it-1 795-797
w I wieku n.e.: w89 15.7 24
wydania Biblii:
Hutter Elias (1587, 1599): w17.12 13; wp17.4 11-12
znaleziska archeologiczne: it-1 795
inskrypcja w tunelu Ezechiasza: it-1 110, 960
„kalendarz z Gezer”: it-1 682, 960
Słowa
ʽad (na zawsze): w08 1.8 31; it-1 415
ʼadamáh (gleba; grunt; kraj): it-2 1153
ʼAdonáj (Wszechwładny Pan): it-2 300, 1182-1183
ʼaf (gniew): it-1 703-704
ʼaláh (przysięga; przekleństwo): it-2 545
ʽalmáh (dziewczę; dziewczyna; panna): it-1 835-836
ʽamád (powstać): w87/20 14
ʼamán (być wiernym; być godnym zaufania): nwt 1756; w91 15.9 10
ʼamén (amen): w09 1.6 27; it-1 67
ʽam haʼárec (lud ziemi): jy 198; it-1 1220-1221; w95 1.4 10; gt rozdział 85
ʽarawáh (Araba; pustynna równina): it-2 637
ʽarúm (ostrożny): w90 15.10 30
ʼawaddòn (zagłada): it-1 12
ʽáwòn (przewinienie): it-1 764
ʽazaʼzél (Azazel): nwt 1757; it-1 161
báʽal (właściciel; pan): it-1 165; w95 15.7 12
bara’ (stwarzać): ijwbv artykuł 2
belijáʽal (nieużyteczny; nic niewarty; nicpoń): it-1 202
berít (przymierze): it-2 524
biʼáh (wejście): w96 15.8 13
bin (zrozumieć; rozpoznać; zwrócić na coś uwagę): it-2 1176
bissár (przynosić dobrą nowinę): w88/3 2
boʼ (przyjść): w96 15.8 12-13
canúaʽ (skromny): it-2 729
cará‛at (trąd): w09 1.2 19
cechòk (śmiech): it-2 880
cédek (prawość): it-2 462-463; w98 1.8 7-8
chakák [mechokék] (zapisać [laska rozkazodawcy; ustawodawca]): it-1 1192; it-2 460
chanéf (odstępca): it-2 222-223, 240
chanukkáh (uroczystość poświęcenia; uroczystość oddania do użytku): it-2 429-430
chasíl (karaluch): it-1 1078
chatáʼ (zgrzeszyć; chybić): it-1 759
chélew (tłuszcz; to, co najlepsze): w08 15.12 32; it-2 964
chésed (lojalna miłość; życzliwość; lojalna [serdeczna] życzliwość): w23.08 5; nwt 1765; w12 1.11 22; it-1 1216; it-2 61, 1218-1219; w01 1.10 20; w97 1.8 19; w91 15.7 14; w88/6 15
dáʽat (wiedza; poznanie): it-2 1038
ʽed (świadek): jv 12
ʽedah (zgromadzenie): it-2 1141, 1150
ʼEl, ʼelím (bóg; bogowie): it-1 260; it-2 79
ʽeljòn (najwyższy): it-2 130
ʼelohím (bóg; bogowie): ijwbq artykuł 125; ijwbv artykuł 2; it-1 260-261, 911; ti 13-14
ʼemét (prawda): it-2 445; w95 1.7 5-6
ʼérec (ziemia): it-2 886, 1153; w06 15.8 5; w87/9 27
ʽéwed (niewolnik; sługa): it-2 195
ʽézer (pomocnik; wspomożyciel): w95 15.7 11
gaʽál (brzydzić się): it-2 235
gaʼál (wykupić; odkupić): it-2 1103
gamál (wielbłąd): w88 15.12 30
gan (ogród): w89 15.8 10-11
ger (osiadły przybysz): it-2 274
gibborím (mocarze): it-2 163
gillulím (gnojowe bożki): it-1 186; w88/8 15
goʼél (mściciel krwi; wykupiciel): it-2 106, 255-256, 641, 1103
goj (naród): it-2 137
hagáh (rozmyślać): it-2 629
hajáh (okazywać się): it-1 915
halelu-Jáh (wysławiajcie Jah): it-1 62, 864, 910; si 103-104
hawáh (stawać się): nwt 1799; sgd 5; it-1 908, 915; g04 22.1 9; bi12 1642
helél (jaśniejący): it-2 840
hisztachawáh (kłaniać się; składać hołd): it-1 824-825; it-2 237
ʼi (wyspa; wybrzeże): it-2 1107
ʼisz (mężczyzna; mąż): w95 15.7 12
ʽIwrí (Hebrajczyk): it-1 786-787
jadáʽ (wiedzieć): it-2 1038
jatòm (chłopiec bez ojca): w94 15.1 31
Jehowáh cewaʼòt (Jehowa Zastępów): it-1 924
jéled (dziecko): it-1 838
kafár (dokonać przebłagania; zakryć): ijwbq artykuł 104; it-2 481
kahál (zbór): it-2 1141, 1151
kawòd (chwała; szacunek): it-1 384; it-2 829; w97 1.11 26; w91 1.2 10
kesitá (jeden pieniądz): w98 1.5 30
kinʼáh (zawiść; zazdrość; gorliwość): it-2 1135
kinnòr (harfa): g 3/11 15; it-1 783
kòdesz (święty; świętość): it-2 913
kòfer (okup; pokrycie): ijwbq artykuł 104; cl 141; it-2 254; w91 15.2 12
kuc (brzydzić się; odczuwać okropny strach): it-2 235
malʼách (posłaniec; anioł): nwt 1756
maʼòr (źródło światła): si 329
maszíach (pomazaniec; Mesjasz): w09 1.8 31; it-2 26; w92 1.10 7
maszmanním (rzeczy tłuste): w08 15.12 32
mezimmáh (umiejętność myślenia): w02 15.8 21
mezuzáh (odrzwia; węgar): it-1 494; it-2 34
mikráʼ (zgromadzenie): it-2 908, 1151
miszpát (sąd; sprawiedliwość): it-1 523; it-2 785
moʽéd (spotkanie; wyznaczony czas; święto): it-2 1150-1151
náchal (potok; dolina potoku): it-1 479; it-2 648
nadíw (dostojnik): it-2 1080
nagíd (wódz): it-2 1080
nasáʼ (przebaczyć; odpuścić): it-2 479-480
nawíʼ (prorok): it-2 472-473; w94 15.9 10
nazár (oddać się, być oddzielonym): it-2 430
nécer (latorośl): it-1 660; it-2 155; ip-1 159
néfesz (dusza): ijwbq artykuł 71; it-1 501-502, 506-508; bh 208-210; rs 90, 92, 232-233; w99 1.4 14-15; ie 19; bi12 1644; w96 1.8 5; w96 15.10 5; bi7 420
nefilím (nefilimowie): it-2 163
néged (uzupełnienie): w95 15.7 11
neszamáh (dech; tchnienie; coś, co oddycha): it-1 501-503
nészer (orzeł): it-2 271-272
nézer (diadem; znak poświęcenia): it-1 1124; it-2 430
niddáh (coś odrażającego; nieczystość menstruacyjna): it-2 234-235
ʽolám (wieczny; na zawsze; po czas niezmierzony): w22.12 3; w15 15.12 14; w08 1.8 31; it-1 414-415
ʼor (światło): si 329
padáh (wykupić): it-2 254; w91 15.2 12
pardés (raj; park): it-2 303, 580
raʽ (zło; zły; złowieszczy): it-2 1158
rachám (okazać miłosierdzie; zlitować się): cl 250-251; it-2 58; w03 1.7 18-19; w94 1.11 9-10
rachamím (miłosierdzie): it-2 58, 61
rakíaʽ (przestworze): it-2 495-496
reʼém (dziki byk): w92 1.6 31
rúach (duch; tchnienie; wiatr): ijwbq artykuł 81; it-1 495-496, 498-499, 501-504; bh 210; rs 82; w99 1.4 16-17; ie 24
sachák (śmiać się): it-2 1115
sachál (być wnikliwym): it-2 1066
sal (kosz): it-1 1131
sar (książę; dowódca): it-2 1080; dp 176
sarís (dworzanin; eunuch): it-1 12
satán (przeciwnik; Szatan): it-2 839; w88 1.12 8
serafím (ogniści; płonący): it-2 706
sofér (przepisywacz): it-2 380, 490
száchak (niebo; chmury): it-2 172-173
Szaddáj (Wszechmocny): ijwbq artykuł 125; it-2 1088-1090; jd 45
szalòm (pokój): it-2 408; w91 1.3 16; w91 15.4 6; w90 15.4 4; w88/4 15; w87/7 20; w86/12 28
szamáʽ (słyszeć; słuchać; być posłusznym): it-2 422
szamén (być tłustym; tyć): w08 15.12 32
székec (coś wstrętnego): it-2 233
szeʼòl (Szeol): ijwbq artykuł 66; it-2 855-856; w06 15.6 5; bh 212-213; bi12 1645; bi7 421; pe 82-83
szewuʽáh (przysięga): it-2 545
szikkúc (obrzydliwość): it-2 233
szofár (róg): it-2 636-637
tam (nienaganny): it-1 865; it-2 179, 186-187
tamám (być zupełnym): it-2 179
tamím (nienaganny; zdrowy; doskonały): it-2 179, 186
tappúach (jabłko): it-1 860
toledòt (dzieje; pochodzenie): it-2 604, 616-617
tom (nieskazitelność; niewinność; uczciwość): it-2 186
toráh (prawo): ijwbq artykuł 122; cl 131; w02 15.4 14-15; w92 1.11 12-13
zadòn (zuchwalstwo): it-2 1179
zéraʽ (nasienie; potomstwo): it-2 139-141