BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • dx86-23
  • Pisma Hebrajskie

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Pisma Hebrajskie
  • Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
dx86-23

PISMA HEBRAJSKIE

(Inaczej: Prawo)

(Zobacz też: Biblia; Manuskrypty biblijne; Przymierze Prawa)

apokryfy: ijwfq artykuł 36; it-1 88-92; si 301-302

autentyczność i wiarygodność: si 332-336; gm 37-54

Abraham: w89 1.7 4-5

Jezus i apostołowie korzystali z: it-2 147-148

wyższa krytyka Biblii: it-1 793; gm 37-43, 48-49; w86/16 2-4

bardzo stare: w11 1.6 20-23; g 11/07 4

co mówią o osobowości Jehowy: w07 1.9 4-5; it-1 921-923; w87/9 1-3

co mówią o Szatanie: w88 1.12 8-11

Ezdrasz zestawia: it-1 619-620

fragmenty spisane po aramejsku: it-1 792; w06 15.1 18; si 86, 140

hebrajski podział ksiąg: it-1 229, 791, 1067; si 300-301; sh 220

Ketuwim (Hagiografy, Pisma): si 102, 301; sh 220

Księga Daniela: dp 23-24

Księga Ezdrasza i Nehemiasza: it-1 622

liczba ksiąg: it-1 1067; si 300

Newiim (Prorocy): si 301; sh 220

pięć megillòt (zwojów): it-1 1185; si 130

termin „Tanach”: sh 220

Tora (Prawo): si 13; sh 220

imię Boże: nwt 1795-1799; sgd 1-5; na 6

grecki przekład Akwili (Aquili): it-1 912; na 24

grecki przekład Symmacha: jl lekcja 4; it-1 912

Heksapla (Orygenesa): it-1 912; w01 15.7 31

ile razy występuje: it-1 232, 911

przedchrześcijańskie przekłady: w91 1.3 29

Przekład Nowego Świata: nwt 1795, 1797-1799; sgd 1, 3-5; bi12 1642-1643

Septuaginta: nwt 1800-1801; wp17.6 13; sgd 6-7; w10 1.7 6; w09 1.4 30; it-1 908-909, 912-913, 1003-1004; it-2 598-599; w02 1.6 30; w02 15.9 28-29; si 307, 310; bi12 1642-1643; bi7 408-409; sh 258-259; na 24-26

Septuaginta (zdjęcia): nwt 1802; wp17.6 13; sgd 8; w10 1.7 6; w09 1.4 30; w08 1.8 18; it-1 324, 326; bi7 409-411; sh 259; na 26

wypowiedzi Hieronima: na 24-25

wypowiedź Orygenesa: it-1 912; na 24

znaki samogłoskowe: it-1 909-910

imiona w:

znaczenie: w10 1.7 4; it-1 911; na 3-4

kanon: it-1 791-792, 1066-1068; si 300-302; sg 16

kanon palestyński (jerozolimski): it-1 88

poglądy Ojców Kościoła: it-1 1068

Septuaginta: it-1 88

synod żydowski w Jawne (Jamnia) (ok. 90 n.e.): it-1 88

świadectwo Chrześcijańskich Pism Greckich: it-1 1068; si 204

Wielka Synagoga: it-2 812

kopiści: it-2 596; w98 1.4 12; ba 7

masoreci: it-1 321-322; it-2 380, 596, 598; w98 1.4 12; si 310-311; ba 7; w95 15.9 26-29; gm 18, 20-21

soferowie: it-1 792; it-2 380-381; si 310; gm 18

zasady przepisywania: w90 15.7 29

liczba liter w tekście hebrajskim: w98 1.4 12; ba 7

liczba proroctw mesjańskich: ijwbq artykuł 146; w11 15.8 17

manuskrypty: it-2 598-599; si 305-307, 310-312

geniza w Kairze: it-2 598; si 306; w90 15.7 28

ile istnieje: it-1 792; it-2 598; rs 44; si 306; w97 1.10 12

Kodeks z Aleppo (zdjęcie Iz 40): nwt 1792

najważniejsze manuskrypty papirusowe: si 313

najważniejsze manuskrypty pergaminowe i skórzane: si 314

wierność zachowanego tekstu: w07 15.3 19-20; g 11/07 12

zapisywanie liczb: it-1 1207

na krzemowej płytce: g 10/08 30

nawiązania w Chrześcijańskich Pismach Greckich: w08 1.12 30; it-1 793; w96 15.5 19-20

Mateusza: it-1 1273-1274

Marka: it-1 1266-1267

Łukasza: si 192

Dzieje: si 204

1 i 2 Koryntian: it-1 1130

Jakuba: w08 15.11 20; it-1 873; si 250

1 i 2 Piotra: it-2 376

Judy: si 262-263

cytaty z Septuaginty: w09 1.11 22; it-2 962-963; w02 15.9 27-28; si 307

Jezus Chrystus: it-2 152

różnice: it-2 962-963

tabela: si 343, 346-349

nie są nieaktualne: w07 1.9 5-6; g88 8.11 26-27

okres spisywania: si 305

określenia pór dnia: it-1 707-708

omówienie: it-1 229, 791-793; si 305-307, 310-314

opis: g88 8.11 26-27

pierwsze ważne dzieło przetłumaczone na inny język: it-1 234

pisarze: it-1 792; si 12, 298; sg 16

tabele: nwt 1726; bi12 1561

podział: it-1 791; ba 13

poezja: it-1 558, 798-799, 1185-1186; g01 8.6 21-22; si 102, 107, 130-132

przetrwanie okresu średniowiecza: w97 15.8 11

przykłady (unaocznienia): w07 1.3 30-31; it-2 517

starożytne przekłady: it-2 484-487

Akwili: w09 1.11 22; it-2 485; w98 15.9 31

Heksapla (Orygenesa): it-2 485-486; w01 15.7 30

łacińska Wulgata: it-2 486; si 310

Pięcioksiąg samarytański: it-2 485, 676; si 307

Septuaginta: w17.09 20; wp17.6 13; w15 15.12 5; w13 15.2 6; w09 1.4 13; w09 1.11 22; w08 1.12 19; it-2 485; w02 15.9 26-29; si 307, 310

starołacińskie (Vetus Latina): w09 1.4 20

Symmacha: it-2 485

targumy: w08 1.5 20; it-2 485; si 307

Teodocjona: it-2 485

„Stary Testament”: ijwbq artykuł 181; w09 1.4 21; w07 1.9 6; it-1 230; si 11; w95 1.3 19; bi7 423

stosunek Świadków do: ijwfq artykuł 32; w08 1.12 30

tabele i zestawienia:

księgi i ich symbole: nwt 40

księgi, pisarze, czas i miejsce spisania oraz okres, jaki obejmują: nwt 1726; si 298; bi12 1561; w91 15.6 28

księgi w kolejności spisania: it-1 230

natchnieni pisarze Biblii oraz ich pisma: si 12

wersety zacytowane lub zastosowane przez pisarzy Chrześcijańskich Pism Greckich: si 343, 346-349

żydowski kanon Pism: it-1 1067; si 300-301

tekst masorecki: nwt 1790; wp16.4 6-7; it-2 598; g 11/07 12-13; si 311; w95 15.5 26-28; w95 15.9 27-29

tekst spółgłoskowy: si 311

teksty wzorcowe i wydania krytyczne:

Baer: it-2 596

Biblia Hebraica Kittela: nwt 1793; it-2 596; si 312-313

Biblia Hebraica Quinta: nwt 1793

Biblia Hebraica Stuttgartensia: nwt 1793; it-2 596; si 312

de Rossi: it-2 596; si 312

Ginsburg: it-2 596; si 312

Jakub ben Chaim: it-2 596; si 312

Kennicott: it-2 596; si 312

Mosze i Aaron ben Aszer: it-2 596, 598; si 312; w95 15.5 28; w95 15.9 26-28

Poliglotta kompluteńska: w11 1.12 18, 21; w05 15.8 9-10; w04 15.4 28-31

tłumaczenie:

teksty z Ras Szamra (Ugarit) pomocą: w03 15.7 28

trudności: w95 15.5 28

treść: nwt 34; igw 30; bm 4-18; ct 120-143; ba 13; w91 15.6 27-30

wartość: hl część 4; it-1 793

dla chrześcijan: ijwfq artykuł 32; g 3/10 28-29; w07 1.9 3-7; it-2 385; g 11/07 22

„prawda” (Jn 17:17): gt rozdział 116; w90 15.9 9

wierność zachowanego tekstu: nwt 1790-1791; hl część 4; it-1 322; it-2 600-601; si 305-307, 310-314; w97 15.8 11; gm 17-21; w90 15.7 29

wypowiedzi Frederica Kenyona: it-2 382, 600-601

wypowiedź profesora J. A. Sandersa: it-2 556; si 312

wypowiedź profesora Julia Trebollego Barrery: w01 15.2 6

wypowiedź W. H. Greena: ijwbq artykuł 129; nwt 1791; wp16.4 7; it-2 600; g 11/07 13

zapotrzebowanie na kopie: si 305-306

zgodne z Pismami Greckimi: it-1 381; g88 8.11 27

    Publikacje w języku polskim (1960-2026)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij