ПАВЕЛ (Савл)
(Смотри заголовки, расположенные по центру: Качества; Миссионерские путешествия; Перечень мест; Путешествие в Рим; Сотрудники; Судебные разбирательства)
апостол Иисуса Христа: it-1 107; si 238, 240; w04 1/8 10
апостольство было поставлено под сомнение: it-1 188, 345, 449—450; it-2 216; si 240
для других народов: it-2 274; w12 1/6 18—19; w00 15/1 29; w93 15/9 5—6
не является одним из 12-ти: bt 19; it-2 273—274
борьба между плотью и умом (Рм 7:14—25): w11 15/11 11
вениамитянин: it-1 311
взывает к цезарю: bt 198; it-1 519; it-2 197, 272, 1189; w16.09 15—16; w11 1/7 29; w01 15/12 23—24
видение о рае (2Кр 12:1—4): bt 12; it-2 603; w18.12 8; w08 15/7 28; w04 15/10 8—10; w00 15/7 27
«третье небо» (2Кр 12:2): it-2 153, 270; w18.12 8; w04 15/10 8
уточнение в понимании (2015): w15 15/7 8
внешность: w18.03 13
входил ли в руководящий совет: bt 120
«годы безмолвия» (36—45 н. э.): w00 15/7 26—27; w00 15/8 30
гонит христиан: bt 200; it-2 269; w05 15/5 26—27; w05 1/12 27; w99 15/6 29—31; te 75—78
сожалеет: ijwbq 175; w13 15/1 22—24, 26
действие святого духа на: w11 15/12 24
делал палатки: bt 148—150; it-1 941, 1156; w19.11 8; w19.12 5; w12 1/11 15; w09 1/3 26—27; w93 1/8 17; w92 1/12 28; w91 1/7 28
«жало в тело» (2Кр 12:7): it-1 1194; ijwbv 49; w19.11 9; mwb19.05 4; w14 1/4 5; w09 1/1 30; w09 15/12 17; w08 15/6 3—4; w06 15/8 21; w06 15/12 24; w05 1/8 21—22; w02 15/2 13—14, 18—19; w00 1/3 4; km 5/98 1; w97 1/6 25—26; g97 22/5 18—19; g93 8/7 23, 25
«защита и законное утверждение благой вести» (Фп 1:7): it-1 220; it-2 1066—1067; w16.09 14—16; w15 15/2 22—23
изменение личности: w98 1/11 5—6
имена: it-2 269; w08 1/3 12; w99 15/5 29, 31
«клеймо» (Гл 6:17): it-1 1169—1170; w10 1/11 15
крещение: w18.03 5—6
место рождения: it-2 974
на самом ли деле хотел отдать свою жизнь ради спасения иудеев? (Рм 9:3): w93 15/9 31
наглядные примеры, которые использовал в обучении: it-2 496—497; be 245
маслина (Рм 11): it-1 1326; it-2 505; mwb19.02 6; w11 15/5 22—25
находил силу в надежде: w23.10 16
не гомосексуалист: w95 1/7 4
не сомневался, что нашел истину: w21.10 18
несовершенный: w05 1/12 29
нуждался в ободрении: mwb19.01 7; w18.04 21
обет: bt 152; it-2 200—201; w08 15/5 32
ободрение от Павла: w18.04 18—19
помогал преодолевать испытания: w22.08 20—22
образование: w00 1/11 20; w99 15/5 30—31; g98 8/3 19—20; w92 1/11 21—22
обращение в христианство: bt 12, 60—63; it-2 269, 767; lfb 224—225; jy 312—313; si 221—222; bm 25; my рассказ 108; w05 15/1 28; lr 133—135; w00 15/1 27—29; gt глава 132; te 77—78; w91 15/5 8—9
Иисус явился Павлу, «словно родившемуся раньше срока» (1Кр 15:8): w22.09 27
раскаяние: w01 1/4 5—6
роль Анании из Дамаска: bt 61—63; it-1 89; lfb 224; w00 15/1 29
чешуя на глазах: it-2 1205—1206
что слышали его спутники: it-1 497; it-2 1036—1037; si 361
обсуждение: bt 62; it-2 269—274; w99 15/5 29—31
одобряет убийство Стефана: bt 51; w08 15/5 22—23; w07 15/10 22; lr 132—133; w99 15/6 29—30; te 76—77
отношение к:
бедам: it-1 184; w14 15/9 13; w01 1/5 14—15
вымогательству взяток: it-1 426
женщинам: w03 1/11 14; g94 8/7 27—28; w91 1/7 15—16
жизненным ценностям: w12 15/6 22; w12 15/12 6—7; w01 1/4 5—6
материальной поддержке: it-1 262
награде жизни: it-2 273; w09 15/3 11
не состоящим в браке: w20.08 28
работе: w19.12 5
служению: it-2 272—273; w19.07 31; w92 15/9 21—22
собратьям-иудеям: w93 15/9 31
собратьям-христианам: it-2 273
письмо Лаодикийцам: w08 15/8 28
помощь от Иеговы (Евр 13:6): w20.11 12—17
помощь сотников: it-2 895, 1275; w20.11 14—15
поручение:
как проявилась незаслуженная доброта Иеговы: w16.07 26—27
нести имя Иисуса царям (Де 9:15): w16.09 14—16; w06 15/11 8—9
через Ананию (ученика): it-1 89; lfb 224; w00 15/1 29
после освобождения из первого заключения (61—65 н. э.): bt 214
посольская миссия: it-2 424
предсказал отступничество: re 44; w06 15/1 23—24
пример для старейшин: bt 99; w22.03 26—31; si 238—239
как давать совет: w22.03 28—29
каким быть пастырем: w22.03 28—29
как ободрять: bt 166—167
как справляться с несовершенством других: w22.03 30—31
как справляться со своми слабостями: w22.03 29—30
тактичность: si 266
уравновешенное отношение к обязанностям: w22.03 27—28
хвалить соверующих: w97 1/8 17—18
пример для христиан: it-2 272—273; w19.08 3—4; si 238, 248; w08 15/5 21—25; w91 1/7 28—30
безбрачие: w11 15/10 13—14; jr 98
благодарность: w21.09 12; w15 15/1 9
верность своему слову: w12 15/10 28—29
взгляд на себя: w08 15/5 24—25
жизненный путь: w12 15/6 22; w00 1/11 20
изучение Библии: w11 15/6 19
как давать совет: w22.02 15
как переносить испытания: w21.03 18—19
ободрял других: w22.08 20—25; w16.11 6
обращение с братьями по вере: it-2 273
отношение к собственным ошибкам: yp2 227
отношение к собственным слабостям: w20.07 14—19; w18.01 9; w10 15/3 18; w08 15/6 4, 6; w04 15/9 13—14
поведение на суде: bt 193—194, 198, 201—202; w16.09 15—16
подчинение: w93 1/2 13—14
полагался на Иегову: w20.07 16—18
похвала — проявление тактичности: w07 1/9 14
проповедническое служение: bt 63—64, 95, 160—161; lmd 7; w20.04 9—10; w19.04 4—5; mwb18.12 6; w05 1/12 27—31; w03 15/11 8—9, 13—17; w02 1/4 22—24; wt 171—172, 174; km 4/99 4; om 9—10; uw 173—175
свидетельствование, несмотря на ограничения: w19.08 3; mwb19.01 6; w14 15/1 25—26
свидетельствование высокопоставленным лицам: lmd 4; mwb19.01 4; w03 15/11 15—17; w98 1/9 30—31; w98 15/12 30
справляться с беспокойствами: w20.02 22—24
старался не создавать другим преткновений: w22.08 22; w03 1/12 20—21
стойкость: w16.04 16—17; w91 1/11 10
убежден в любви Иеговы к нему: w21.04 21—23
укреплял веру братьев и сестер: w22.08 23—25
успех в жизни: w12 15/12 6—7
физические потребности: uw 90—91
ценил братьев и сестер: w19.02 16
честь, оказанная другим: w99 1/8 19
чувства к людям, которые не слушают: w18.05 13, 15—16
просит, чтобы другие молились о нем: cl 207
рекомендации руководящего совета: w23.10 10
Римская империя: bt 62, 184; it-1 519; w15 1/3 12; w99 15/5 29—30; w92 1/11 22
почему поверили словам Павла о римском гражданстве: it-1 1169
привилегии: it-2 636
родственники: w99 1/6 29
Андроник: it-1 92
Иродион: it-1 1069
племянник спасает Павлу жизнь: bt 190—191; mwb19.01 3; yc 26; w09 1/6 16—17
Сосипатр: it-2 886—887
Юний: it-2 1275
Ясон: it-1 868
рождение: w99 15/5 29
сбор средств для христиан в Иерусалиме и Иудее: bt 169, 182; it-2 704—705, 990—991, 1065; w19.11 26—27; w18.01 20; w12 15/11 8; w03 1/6 6; w02 15/11 13; w02 1/12 5—6; w01 15/3 29—31; w00 1/11 28; w98 15/7 7; w98 1/11 24—27; w98 15/11 30
сила от Иеговы: w23.10 12
слабости:
помощь Иеговы: ijwbv 49
служение: it-2 746—750; w14 15/1 24; bm 26; wt 171—172, 174; w91 15/1 17; uw 173—175
«был в опасности из-за разбойников» (2Кр 11:26): it-2 367
«в опасностях на море» (2Кр 11:26): w99 15/3 29—31
в синагогах: w19.02 31; w12 1/6 18—19
гибкость: bt 161; w20.04 9—10; w05 1/12 27—31; w02 1/4 22—24; w97 1/11 9—13
иудеи и прозелиты: it-2 520—521, 807; w05 15/10 13—14
на рабочем месте: w93 1/8 17—18
назначенная территория (Гл 2:9): w05 15/10 12—13
не «глупость» (1Кр 1:18—21): w92 15/9 21—22
не подавал повода для упрека: it-1 345—346
описание повседневной деятельности: si 243
основательное свидетельствование: w08 15/12 16—18
по домам: bt 42, 169; it-2 545; w08 15/7 4; w08 15/12 17; rs 338; w04 15/3 12; w91 15/1 11—14
под руководством Иисуса: w12 15/1 9—10; w10 15/9 23—24
«помнить о бедных» (Гл 2:10): w12 15/11 8; w06 1/5 5
рассуждение со слушателями: km 10/05 8
римское право: w16.09 14—16; w15 15/2 22—23
святой дух запретил проповедовать в Азии (Де 16:6): w12 15/1 10
смелость: w06 15/5 14
«со всем усердием посвятил себя» (Де 18:5): w91 1/7 28
упорство: lmd 7
финансовая поддержка: w92 1/12 26—29
эффективное обучение: w10 15/7 29—31
сторонники иудаизма против: it-1 449
участие в написании Библии: si 226; ct 164
Римлянам: bt 167; it-2 633—635; si 226—227, 325; w08 15/6 29
1 и 2 Коринфянам: bt 166; it-1 1203—1206; si 231—232, 325; w08 15/7 26
Галатам: bt 150; it-1 447—450; si 239—240, 325; w08 15/8 26
Эфесянам: bt 212; it-1 208; si 242—243, 325
Филиппийцам: bt 212; it-2 1064; ijwbv 20; si 246—247, 325
Колоссянам: bt 212; it-1 1190—1192; si 249, 325
1 и 2 Фессалоникийцам: bt 150; it-2 1057—1059; si 252, 255, 325
1 и 2 Тимофею: bt 166; it-2 985—988; si 257—258, 260—261, 325
Титу: bt 166; it-2 991; si 263—264, 325
Филимону: bt 212; it-2 1062; si 265—266, 325
Евреям: bt 212; it-1 208, 682, 685; si 267—268, 325; w91 15/2 24
личные мнения также были высказаны под руководством Бога: it-1 300; w97 15/6 6
письма посылались через верных помощников: bt 212; w98 15/7 7—8
приспосабливал к греческой культуре: w08 1/12 21
упоминает о незаслуженной доброте: it-1 630
ценность писем: bm 27—28; w95 15/5 13—15
учение Иакова о вере не противоречит словам: w23.12 3—7; it-1 866; si 273; rs 364—365; gm 91—92; w96 1/2 8
учение о воскресении: w20.12 2—3, 5—13; w05 1/5 8—10; w00 15/7 17—19; w98 1/7 14—24
высказывания из брошюры Греческой православной церкви: w92 15/5 9
учился у Гамалиила: bt 62; it-1 455; it-2 269; w96 15/7 26—29
чувства:
обескураженность: w20.01 8
печаль и боль: w18.05 13
подавленность: w92 15/7 20
страх: g98 22/7 11
чудеса:
воскрешает Евтиха: bt 12, 165, 168; it-1 686; w17.12 5; my рассказ 111
исцеляет отца Публия: bt 210; it-1 757
исцеляет хромого от рождения: w15 1/11 12—13
не пострадал от змеиного укуса: bt 210; it-1 1308; w99 1/5 30—31
ослепляет Елиму: bt 87—88; it-1 293; it-2 1004
Качества
безупречность (безукоризненность): it-1 189; it-2 172
беспокоился о других: it-2 825
был ласков с соверующими: it-2 107—108
довольство: w20.02 17—18
довольство своим: w03 1/6 8—9
долготерпение: w91 15/5 15
любовь: w23.07 9; w08 15/5 22—24; g96 8/10 26—27
любовь к соверующим:
приветствовал отдельных людей (Рм 16): w18.06 30—31
мужество: w12 15/2 14; w06 1/10 22
надежность: w14 15/3 30—32
обсуждение: it-2 272—273
преданность: w02 15/8 6; w96 15/3 13
принимал во внимание совесть других: it-2 716
радость: w18.02 29
ревность: w95 15/9 12
самопожертвование: w21.09 12; w17.11 18
скромность: w00 1/8 14—16
смирение: bt 103—104; it-2 270, 847; w20.02 17—18; w19.09 3; w18.09 5; w08 15/5 24—25; w07 1/11 4; w05 1/6 14—15; w93 1/12 16—17
сострадание: w18.07 28—29
сочувствие: w02 15/4 25—26
упорство: w95 15/11 24—25
уравновешенность: w22.03 27—28
Миссионерские путешествия
первое миссионерское путешествие (ок. 47—48 н. э.): bt 12, 84—99; it-2 270; lfb 228; si 222, 319, 325; w08 15/5 31; w07 15/8 8—9; w92 1/9 11—15
карты/схемы: it-2 747; gl 33; w07 15/8 9
Кипр: w04 1/7 19—22
Марк оставляет: w08 1/2 25—26
от Пергии до Антиохии Писидийской: w92 1/9 12
с Варнавой: it-1 294; w98 15/4 21—22
второе миссионерское путешествие (ок. 49—52 н. э.): bt 12, 116—117, 119—120, 122—127, 129—154; it-2 271; lfb 228—229; si 222—223, 239, 320, 325; w08 15/5 31—32; my рассказ 110; w07 15/8 9
без Варнавы: it-1 294
вместе с Силой: w99 15/2 27—28
из Верии в Афины: w04 15/10 18—19
из Неаполя в Филиппы: it-2 150
из Филипп в Фессалонику: bt 133
карты/схемы: it-2 747; gl 33; w07 15/8 9; w99 15/2 29
не заходя в Азию: bt 125; it-1 55; w12 15/1 10
приглашает Тимофея с собой: bt 122—123; si 258
путь через Македонию: it-2 1065—1066; g97 22/8 16—18
третье миссионерское путешествие (ок. 52—56 н. э.): bt 12, 156—157, 160—170, 172—179; it-2 271—272; lfb 229; si 223, 320, 325; w08 15/5 32; w07 15/8 10
встречается со старейшинами в Милете: bt 168—170, 172; w04 15/10 19
идет Троады в Асс (Де 20:13, 14): it-1 148
из Милета в Кос: bt 173—174; it-1 1209
карты/схемы: it-2 747; gl 33; w07 15/8 9
остановка в Патаре: bt 174; it-2 291
остановка в Птолемаиде: it-1 64
остановка в Самосе: it-2 682
остановка в Хиосе: it-2 1111
обсуждение: it-1 95—96, 620; lfb 228—229; si 319—320; my рассказы 110—111
Перечень мест
Азия (провинция): it-1 55—56; w07 15/8 10
скорбь (2Кр 1:8—10): w96 1/11 16
Антиохия (Писидия): bt 88—90, 92; it-1 96; km 10/05 8; w92 1/9 12—13
фото руин: it-2 748; w07 15/8 9
Антиохия (Сирия): it-1 95, 294
вероятно, пишет Галатам: bt 150; it-1 448—449; si 239—240, 325
Аполлония: it-1 104
Аравия: it-1 112; it-2 269—270; w08 15/5 22; w05 15/1 28—29
ареопаг (холм Ареса [Марса]): bt 143—147; it-1 118, 162; it-2 746, 749; lmd 5; w10 15/7 29—31; si 367; w92 1/7 32
аргументация: si 225; w91 15/1 19
жертвенник «Неизвестному Богу» (Де 17:23): bt 143; it-1 771; it-2 156—157; w12 1/3 18; g 3/11 18; w02 15/7 32; gm 64
памятная плита: it-1 119; w08 1/12 20
похвала: w07 1/9 14
природа Бога: ct 74—77
приспосабливался к мышлению слушателей: w08 1/12 20—21; w97 1/11 11
реакция философов: it-2 1070
цитировал слова поэтов: bt 146; it-2 915; g 3/11 18; w08 1/12 20—21
человек и его Создатель: sh 30—31
Атталия: it-1 159
Афины: bt 12, 140—147; it-1 161—162; w20.04 9—10, 12
был назван «пустословом» (Де 17:18): bt 141—142; it-2 568—569, 1070; w03 15/7 22
рыночная площадь: w10 15/7 29—30
философы: bt 141, 144; it-2 914—915, 1070
Верия: bt 137—138; it-1 317—318, 552; bm 26; w07 15/4 14—15
Галатия: it-1 450
Греция: it-1 556
Дамаск: bt 12, 60—64; it-1 575; it-2 269—270; lfb 224—225; w05 15/1 28—29; be 170
спустили в корзине: it-1 1201; w05 15/1 29
улица Прямая: it-2 563, 748, 1022; w04 15/9 32; g03 8/2 24, 26; w00 15/1 28
Дервия: bt 98—99; it-1 610; w92 1/9 13—15
Иерусалим:
Агав предсказывает, что Павла свяжут (ок. 56 н. э.): bt 177—178
башня Антония (56 н. э.): it-1 97
Варнава представил Павла апостолам: lfb 225
вместе с Варнавой оказывал помощь (ок. 46 н. э.): bt 12; it-2 270
вопрос об обрезании (ок. 49 н. э.): it-2 270—271; w18.10 24; bm 26; w98 15/11 29
впервые посещает как христианин (ок. 36 н. э.): bt 12, 65; it-2 270, 358; si 319; w07 15/6 15—17
встречается с Иаковом, Петром и Иоанном (Гл 2:9) (ок. 49 н. э.): w06 1/5 5
доставляет пожертвования в сопровождении нескольких братьев (56 н. э.): bt 169, 182; w18.01 20; w02 15/11 13; w98 15/7 7
навещает Кифу (Гл 1:18) (ок. 36 н. э.): bt 12; it-2 270; si 319; w07 15/6 15—16
обряд очищения в храме (56 н. э.): w23.10 10; bt 184—185; it-2 131, 200—201, 1215; w18.10 24—25; w16.09 15; w03 15/3 24
последнее посещение (56 н. э.): bt 12, 181—189, 191; it-1 1169; it-2 272, 1002, 1124; w20.11 13; si 320—321; w06 15/11 8; w01 15/12 21—22
«через 14 лет» (Гл 2:1) (ок. 49 н. э.): si 319—320
Иконий: bt 95—96; it-1 999; w98 1/12 16; w92 1/9 13—15
Иллирик: it-1 1001; yb10 128; w05 15/10 16—17
Испания: bt 214; it-1 1085; w14 1/3 12; si 257
высказывание Климента Римского: bt 214; it-1 1085
Италия: it-1 1104
Кенхреи: it-1 1152; w09 1/3 27
Кесария: bt 174; it-1 1153—1154
даты заключения и судов: bt 12; it-2 1159; si 321
обращение Феликса с Павлом: bt 191—195; it-2 1055; w16.09 15
обращение Феста с Павлом: bt 196—202; it-2 1060; w20.11 14; w01 15/12 23—24
Павел и Лука остаются в доме Филиппа: bt 12, 176—178
тюремное заключение и суды: bt 192—194, 196—202; it-1 1154; it-2 197; w20.11 14; w16.09 15; si 223—224; g98 8/3 29
Кипр: it-1 1159; w04 1/7 19—22
археологическое подтверждение: g00 8/11 28
Сергей Павел принимает истину: bt 87—88; it-1 293
Колоссы:
никогда не был: it-1 1190
письмо колоссянам: bt 212; it-1 1190—1192; si 325
Коринф: it-1 1203—1206; it-2 749, 1159; si 236; w97 1/11 11; g96 8/10 26—27; w91 1/7 28
первое посещение (18 месяцев, 50—52 н. э.): bt 12, 148—154; it-2 1159; w09 1/3 26—28; si 236, 320
второе посещение (3 месяца, 55—56 н. э.): bt 167
дружба с Акилой и Прискиллой: w96 15/12 22—23
духовная война, которую вел Павел: it-1 376; it-2 94
изменил маршрут второго путешествия: w12 15/10 29
исправляет собрание: w96 1/11 11
на суде у Галлиона: bt 153, 155; it-1 454
«отец» собрания (1Кр 4:15): it-1 404; w93 1/8 15
отклик на первое письмо утешает Павла: w96 1/11 11—12
Павел «хвалился» доказательствами своего апостольства перед собранием: it-1 188, 345—346, 1206; w21.10 26
Павла критикуют: it-1 345; w14 15/3 30—32
переживания: w08 15/7 27
пишет Римлянам: it-2 633; si 227, 325; w08 15/6 29
пишет Галатам (вероятно): bt 150; it-1 448—449; si 239—240, 325
пишет 1 и 2 Фессалоникийцам: bt 12, 150; it-2 1057—1058; si 252, 255, 325; w96 15/12 23
проповедь на рынке: w93 1/8 17—18
сбор пожертвований для христиан в Иерусалиме и Иудее: bt 169; it-2 788, 990—991; w19.11 26—27; w02 1/12 5—6; w01 15/3 30; w98 1/11 24—27; w98 15/11 30
Крит: it-1 1224—1225
Листра: bt 93, 96—99; it-1 1271; w20.04 11; w15 1/11 12—14; w14 15/9 13; bm 26; sh 66; w05 1/12 28—29; w92 1/9 13—15
высказывание Павла о добродетельности Бога (Де 14:16, 17): w13 1/7 11
думали, что Павел был богом Гермесом: it-1 468; it-2 310—311; nwt 1757
Павла и Варнаву преследуют: w23.04 17
Павла и Варнаву приняли за богов: bt 97; it-1 311, 829; w08 15/5 32
Македония: it-1 556, 1304—1305
видение о македонянине: bt 12, 126; it-2 1001; w12 15/1 10
пишет 2 Коринфянам: bt 12, 166; si 236, 325
пишет 1 Тимофею: bt 12, 166; it-2 986; si 257, 325; w08 15/9 29
пишет Титу: bt 12, 166; it-2 991; si 263, 325; w08 15/10 30
Мальта:
почему Павла приняли за убийцу (Де 28:4): w15 1/10 9
Милет: gl 33
встреча со старейшинами из Эфеса: bt 168—172; w08 15/12 16—18
попросил эфесских старейшин прийти в: it-2 45; w08 15/12 16; w04 15/10 19
Никополь: it-2 181
Памфилия: it-2 281
Писидия: it-2 367
Рим:
первое тюремное заключение: bt 12, 212—217; it-2 272, 480, 750, 919—920, 1159, 1189; lfb 234; w13 15/2 13—16; w12 15/1 12—13; si 224, 242, 247, 257, 321; my рассказ 113; w01 15/12 24
второе тюремное заключение и смерть: bt 12, 214; it-2 272, 1159, 1190; w11 15/6 19; si 260—261, 263, 321; w97 15/11 29—30
письма, написанные из: bt 212; it-2 272; w98 15/7 7—8
пишет Эфесянам: bt 12, 212; it-2 1270; si 242, 325
пишет Филиппийцам: bt 12, 212; it-2 1064—1065; ijwbv 20; si 246—247, 325
пишет Колоссянам: bt 12, 212; it-1 1191; si 249, 325
пишет 2 Тимофею: bt 12; it-2 986; si 260—261, 325; w03 1/1 28
пишет Филимону: bt 12, 212; it-2 1062; si 265, 325
пишет Евреям: bt 12, 212; it-1 685—686; si 268, 325
преданность Онисифора: it-2 236; w22.11 17; w97 15/11 29—31
приходит Епафродит: w96 15/8 27—30
путешествие по Аппиевой дороге в: w20.11 16—17
Тарс:
воспитание: bt 62; w99 15/5 30; w92 1/11 21—22
Тир: bt 175
Троада: bt 166, 168; it-2 1001—1002; w12 15/1 10
видение о македонянине: bt 12, 126; it-2 1001; w12 15/1 10
воскресил Евтиха: bt 12, 165, 168; it-1 686; w17.12 5; my рассказ 111
фото руин: w07 15/8 9
Фессалоника: bt 12, 133—136; it-2 749, 1058—1059; w12 1/6 18—20; si 252—253
Павел беспокоился о собрании в: it-1 184
Павел укреплял: w22.08 21
фессалоникийцы, которые были спутниками Павла: it-2 1057
Ясон оказал Павлу гостеприимство: it-1 868
Филиппы: bt 12, 127, 129—131; it-2 749, 1066—1067; w19.08 2, 8—9; lfb 230—231; si 246; w91 15/7 21
избиение и заключение в тюрьму: bt 129—131; it-2 1066—1067; od 174; w18.02 29; w17.08 8—10; km 2/00 5
помощь Луки: w07 15/11 18—19
служанка, в которой был «демон-гадатель» (Де 16:16—18): bt 129; it-2 468, 901—902
тюремщик принимает истину: bt 130—131; it-2 1006, 1066; w18.03 10; w18.05 19—20; lfb 230; w11 15/4 19; w02 15/4 25—26
управляющие отпустили и умоляли уйти: bt 131; it-1 220; it-2 1066—1067
Фригия: it-2 1077
Эфес: bt 12; it-1 56; it-2 1040, 1269; si 243, 320; w08 15/12 16—18; w07 15/8 10; w04 15/12 26—27; w91 15/1 13—14; g91 8/9 13
«боролся со зверями» (1Кр 15:32): bt 163; it-1 874; it-2 1268; w20.12 9; w02 15/6 26—28; w98 1/7 18; w96 1/11 16
городской регистратор распускает толпу: bt 164; it-1 511
Дмитрий поднял бунт: bt 157, 163; it-1 625—626; it-2 748, 1269; w09 1/2 19; w05 1/5 30; gm 64—65
как повлиял на рост в Малой Азии: w08 15/12 17—18; w07 15/8 10
короткое посещение, 52 н. э. (Де 18:19—21): bt 154
некоторые должны были креститься снова: it-1 1016
пишет 1 Коринфянам: it-1 1205; si 231, 325; w08 15/7 26; w96 1/10 22
ставшие христианами люди сжигают книги по магии: bt 162—163; it-2 1269, 1271—1272; w14 1/11 6—7
упорство: lmd 7
чудеса: bt 162; it-2 1269—1270
школа Тиранна: bt 160—161; it-2 1243
Путешествие в Рим
братья из Рима пришли, чтобы встретить: bt 212—213; w20.11 16—17; mwb19.01 7; w04 15/12 16—17
географические карты: it-2 750; gl 32—33; w07 15/10 30; w04 15/8 31
доброта сотника Юлия: it-1 371; it-2 895, 1275; w20.11 15; w91 15/11 27—28
корабль с носовым украшением «Сыновья Зевса»: bt 211; it-1 830; w09 1/3 9
места, упомянутые в связи с путешествием (по порядку):
Кесария (Де 25:6, 12, 21; Де 27:1, 2): it-1 1154
корабль из Адрамита в Азию (Де 27:2): bt 204; it-1 50, 56
Сидон (Де 27:3): bt 204; it-2 792
Кипр, Киликия и Памфилия (Де 27:4, 5): it-1 1156, 1159
Миры в Ликии (Де 27:5): bt 205; it-1 1270; it-2 59
корабль из Александрии в Италию (Де 27:6): it-1 67—68
Книд (Де 27:7): bt 205; it-1 1177—1178
Крит (Де 27:7—15): bt 205, 207; it-1 1224—1225
Салмона (мыс на Крите) (Де 27:7): it-2 674
Хорошие Пристани (гавань на Крите возле Ласеи) (Де 27:8—12): it-2 1118—1119
Финик (порт на Крите) (Де 27:12): bt 207; it-2 1073
Кавда (Де 27:16): bt 207; it-1 1121
кораблекрушение у берегов Мальты (Де 27:27—44; 28:1—11): bt 209—210; it-1 50—51, 1308; w15 1/10 9; my рассказ 112; w04 15/8 30—31; w99 15/3 29—31; w99 1/5 30—31; w93 1/6 4
Сиракузы (Де 28:12): bt 211; it-2 811; w07 15/10 30
Путеолы (Де 28:13, 14): bt 211—212; it-2 575
Аппиева дорога (Де 28:15): bt 212—213; it-1 108; w10 1/1 11; w06 15/10 17; w04 15/12 16
Аппиев рынок (Де 28:15): bt 212—213; it-1 108; w04 15/12 16—17
Три гостиницы (Де 28:15): it-2 1000; w04 15/12 16—17
моряки боялись сесть на мель в Сирте (Де 27:17): it-2 813
на кораблях: it-1 1198; w99 15/3 30—31
обсуждение: bt 203—205, 207—213; it-1 1104; lfb 234—235; si 224
Павел посоветовал отложить плавание (Де 27): wp17.5 9
помощь от соверующих: w20.11 16—17
спутники:
Аристарх: it-1 120; w20.11 16; w97 15/9 30—31
Лука: it-1 620—621; w20.11 16; w97 15/9 30—31
шторм: bt 207—209; it-1 1198; it-2 88—89; g96 8/10 26; w93 1/6 4
эвракилон (ветер): it-2 1246
Сотрудники
Акила и Прискилла (Приска): it-1 63; it-2 506; w03 1/11 14; w03 15/11 19—21; w96 15/12 22—24
Аполлос: bt 159—160; it-1 104; w21.07 18—19; w96 1/10 22
Аристарх: it-1 120; w20.01 9; w20.11 16; w08 15/2 10; w97 15/9 29—31
Артема: it-1 124
Варнава: bt 86; it-1 293; w19.10 22; w17.06 18—19; w07 15/6 16; w98 15/4 20—23
первое миссионерское путешествие: bt 85—99; w92 1/9 11—15
разногласие с Павлом: bt 119—120, 122; it-1 1321; w10 15/3 6—8; w03 15/1 19—20; w98 15/4 22—23; w93 15/8 21—22; pe 233—234
Гаий из Дервии: it-1 444
Гаий из Коринфа: it-1 444
Гаий из Македонии: it-1 444; w08 15/2 10
Димас покинул: it-1 623—624; w18.11 10—11; w15 15/5 16
Епафрас: it-1 729; w00 15/12 14—15; w97 15/5 30—31
Епафродит: it-1 729; w96 15/8 27—30
Зенас: it-1 840
Иаков (брат Иисуса): w07 15/6 16
Лука: bt 128, 168; it-1 1281; w20.11 16; si 220; w07 15/11 18—20
когда начал сотрудничать: bt 12, 128; it-2 1001; w07 15/11 18
Марк: bt 118; it-1 1321; w20.01 11; w14 15/12 18—19; w10 15/3 8—9; w10 15/6 14; si 200; w08 1/2 25—26
обсуждение: w99 1/6 28—31
Онисим: bt 216; it-2 235—236; w08 15/10 31; w98 15/1 29—31
Онисифор: w97 15/11 29—31
Петр: w07 15/6 16
получил замечание от Павла: w23.09 22, 28—29; bt 12; it-2 271; w20.11 21; w17.04 26—27; w13 15/3 5; w93 1/12 22; pe 233—234
«поддержка» (Кл 4:11): w04 1/5 18—20; w04 15/9 13; w00 15/12 17—19; w97 15/9 31
Сила (Силуан): it-2 801—802; w08 15/2 11; w99 15/2 26—29
Тертий: it-2 982; w97 15/7 29—31
Тимофей: bt 117, 121—123; it-2 984—985; lfb 232—233; w15 1/11 12—15; yc 28—29; w09 15/12 11; w08 1/4 24—25; my рассказы 110, 113; w99 15/9 29—31
дружба: lvs 35
обрезан Павлом: it-2 271; w15 1/11 14; w03 1/12 20—21
послан Павлом: w17.01 31
приглашен, чтобы сопровождать Павла: it-1 1271; w15 1/11 14
путешествует с Павлом: bt 121; it-2 985; w15 1/11 14—15; w98 15/5 9
Тит: bt 166; it-1 573; it-2 990—991; w98 15/11 29—31
отправляется в Далмацию: bt 12; it-1 573
послан в Коринф: w96 1/11 11—12
рассказал об отклике коринфян на письмо: bt 166; w96 1/11 10—12
Тихик: it-2 992; w22.09 10; w20.01 10; w08 15/2 8; w98 15/7 7—8
Трофим: it-2 1002—1003
Филимон: it-2 1062; w98 15/1 29—31
уважение к Филимону: w94 1/10 20
Судебные разбирательства
использование титулов: g 9/08 20—21
на суде перед Синедрионом: bt 187—188; it-2 272; si 223
Анания (первосвященник) ударяет Павла: bt 187; it-1 89
Павел извиняется за резкие слова в адрес Анании: it-1 842; w02 1/11 5
Павел сказал о себе, что он фарисей (Де 23:6): bt 187—188; w05 15/4 31
на суде у Ирода Агриппы II: bt 12, 198—202; it-1 1067, 1154; lmd 4; si 224; g 9/08 21; w07 1/9 14; w03 15/11 13—17; w01 1/9 10—11; w98 1/9 30—31; w98 15/12 30
на суде у Феликса: bt 192—194; it-1 1154; it-2 197, 272, 1055; w16.09 15; si 223—224
беседы с Феликсом: bt 194—195; it-2 1055; w93 15/8 17—18
обвинение: it-2 197
на суде у Феста: bt 196—198; it-1 1154; it-2 272; w20.11 14; si 224; g 9/08 21; w97 15/6 30—31
обвинение: it-2 197
обсуждение: w06 15/11 8—9; w01 15/12 21—24