DETERONONM*
1 La sa ki Moiz ti dir pep Izrael dan rezyon Larivyer Zourden dan dezer, ler zot ti dan dezer ki an fas avek Souf, ant Parann, Tofel, Labann, Azerot ek Dizaab. 2 I pran 11 zour pour marse sorti Oreb ziska Kades-Barnea par semen Montanny Seir. 3 Dan karantyenm lannen, premye zour dan onzyenm mwan, Moiz ti dir bann Izraelit* tou sa ki Zeova ti’n demann li pour dir zot. 4 Sa ti apre ki i ti’n defet Sionn lerwa bann Amorit ki ti pe reste Esbonn ek Og lerwa Basann ki ti pe reste Astarot, Edrey. 5 Dan rezyon Larivyer Zourden dan pei Moab, Moiz ti konmans eksplik Lalwa. I ti dir:
6 “Ler nou ti Oreb, Zeova nou Bondye ti dir nou, ‘Zot in reste ase lontan dan sa bann montanny. 7 Met zot pare e al dan direksyon bann montanny bann Amorit e ver tou zot bann pei vwazen: Araba, sa rezyon kot i annan bann montanny, Sefela, Negeb ek lakot, pei bann Kananeen ek Liban,* ziska kot sa gran larivyer, setadir Larivyer Efrat. 8 Gete, la mon met sa pei devan zot. Ale e pran sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn zot zanset, Abraam, Izaak ek Zakob ek zot desandans.’
9 “Sa letan mon ti dir zot, ‘Mon pa pou kapab diriz zot mon tousel. 10 Zeova zot Bondye in fer zot vin en kantite e ozordi zot in vin en kantite parey zetwal dan lesyel. 11 Ki Zeova, Bondye zot zanset i fer zot vin mil fwa plis ki zot ete e ki i beni zot zis parey i’n promet zot. 12 Ki mannyer mon kapab anmenn sa fardo ek responsabilite pour okip zot e ekout zot bann konplent mon tousel? 13 Swazir bann zonm ki saz, pridan e ki annan leksperyans dan zot bann tribi e mon pou apwent zot konman zot bann sef.’ 14 Zot ti reponn mwan, ‘Sa ki ou’n dir nou fer i bon.’ 15 Alor, mon ti pran bann sef dan zot bann tribi ki saz e annan leksperyans. Mon ti apwent zot pour vin sef lo lepep, sef mil dimoun, sef san dimoun, sef senkant dimoun, sef dis dimoun ek bann zofisye lo zot bann tribi.
16 “Sa letan mon ti donn lenstriksyon zot bann ziz, ‘Ler i annan en problenm ant bann dimoun, zot devret ziz avek lazistis ant en zonm ek son frer oubyen en etranze. 17 Zot pa devret fer lapreferans ler zot zize. Zot devret ekout en dimoun ordiner parey zot ekout en dimoun enportan. Zot pa devret les personn fer zot per, akoz zot pe ziz pour Bondye. Si i annan en problenm ki tro difisil pour zot, zot devret anmenn kot mwan e mon pou ekout li.’ 18 Sa letan mon ti dir zot tou sa ki zot devret fer.
19 “Apre nou ti kit Oreb e nou ti mars dan sa gran dezer ki fer per ki zot ti vwar ler nou ti pas dan bann montanny bann Amorit zis parey Zeova nou Bondye ti donn nou lord e finalman nou ti ariv Kades-Barnea. 20 Apre mon ti dir zot, ‘Zot in ariv dan bann montanny bann Amorit ki Zeova nou Bondye pe donn nou. 21 Gete, Zeova zot Bondye in donn zot sa pei. Monte e pran sa pei, zis parey Zeova, Bondye zot zanset in dir zot. Pa bezwen per oubyen panik.’
22 “Me zot tou zot ti vin kot mwan e dir, ‘Annou anvoy bann zonm par devan nou pour gete ki mannyer sa pei i ete e pour nou konnen ki semen nou devret pran e ki kalite lavil i annan laba.’ 23 Sa sizesyon ti paret bon pour mwan. Alor, mon ti swazir 12 zonm parmi zot, enn dan sak tribi. 24 Zot ti ale e zot ti mont dan sa bann montanny. Zot ti ariv dan Vale* Eskol e zot ti espyonn sa pei. 25 Zot ti pran en pe fri dan sa pei e anmenn pour nou. Zot ti dir nou, ‘Sa pei ki Zeova nou Bondye pe donn nou i bon.’ 26 Me zot pa ti oule al laba e zot ti rebel kont lord Zeova zot Bondye. 27 Zot ti mangonnen dan zot latant e dir, ‘I ti akoz Zeova ti ay nou ki i ti fer nou sorti Lezip pour livre nou dan lanmen bann Amorit pour ki zot detri nou. 28 Ki sa kalite landrwa kot nou pe ale? Nou bann frer ti dekouraz* nou ler zot ti dir, “Bann dimoun ki reste dan sa lavil i pli gran e pli for ki nou. Zot bann lavil i vreman gran e zot ganny proteze avek bann gro miray ki ariv ziska dan lesyel. Nou’n osi vwar bann desandans Anakim laba.”’
29 “Alor mon ti dir zot, ‘Pa bezwen panik oubyen per akoz sa bann dimoun. 30 Zeova zot Bondye pou al par devan zot e i pou lager pour zot, zis parey i ti fer devan zot, Lezip. 31 Zot ti vwar ler zot ti dan dezer ki mannyer Zeova zot Bondye ti pran zot dan son lebra zis parey en zonm i pran son garson, partou kot zot ti ale ziska ki zot in ariv isi.’ 32 Me malgre tousala, zot ti napa lafwa dan Zeova zot Bondye 33 ki ti al par devan zot lo semen, pour rod en landrwa pour zot kanpe. I ti gid zot aswar avek dife e lizour avek nyaz pour montre zot semen kot zot devret marse.
34 “Pandan tou sa letan, Zeova ti pe ekout sa ki zot ti pe dir. Alor i ti ankoler e i ti fer sa serman, 35 ‘Napa personn parmi sa move zenerasyon ki pou vwar sa bon pei ki mon ti fer serman pour donn zot zanset, 36 apard ki Kaleb garson Zefoune. Kaleb pou vwar sa pei e mon pou donn li ek son bann garson sa pei kot i’n marse, parski i’n obei Zeova avek tou son leker.* 37 (Zeova ti menm ankoler avek mwan akoz zot e dir, “Ou osi ou pa pou al laba. 38 Zozye garson Noun, ki la devan ou ki pou antre dan sa pei. Donn li lafors,* akoz li ki pou fer Izrael ganny* sa pei.”) 39 Deplis, zot zanfan ki zot ti dir pou ganny pran par zot lennmi e zot bann garson ki ozordi pa konn sa ki byen oubyen sa ki mal ki pou antre e mon pou donn zot sa pei konman zot propriyete. 40 Me zot, vire e retourn dan dezer par semen Lanmer Rouz.’
41 “Ler zot ti tann sa, zot ti dir mwan, ‘Nou’n fer pese kont Zeova. Alor, nou pou al lager, zis parey Zeova nou Bondye in donn nou lord!’ Alor zot tou zot ti pran zot zarm e zot ti krwar i ti pou fasil pour zot al dan montanny. 42 Me Zeova ti dir mwan, ‘Dir zot: “Pa bezwen monte pour al lager, parski mon pa pou avek zot. Si zot ale, zot lennmi pou defet zot.”’ 43 Alor, mon ti koz avek zot me zot pa ti ekoute. Zot ti rebel kont lord Zeova, zot ti arogan e zot ti esey mont dan montanny. 44 Apre sa, bann Amorit ki reste dan montanny ti vin atak zot e tay deryer zot parey mous dimyel. Bann Amorit ti fer zot disperse depi Seir ziska Orma. 45 Alor zot ti retournen e konmans plere devan Zeova, me Zeova pa ti ekout zot ni antren zot. 46 Sanmenm sa zot ti kontinyen reste Kades tou sa letan.
2 “Apre sa, nou ti sanz direksyon e al dan dezer par semen Lanmer Rouz, zis parey Zeova ti’n dir mwan. Pandan plizyer zour, nou ti marse dan zalantour Montanny Seir. 2 Finalman Zeova ti dir mwan, 3 ‘Zot in ase marse dan zalantour sa montanny. Aprezan al dan nor. 4 Donn lepep sa lord: “Zot pou pas o bor lafrontyer zot bann frer, bann desandans Ezai ki pe reste Seir. Bann desandans Ezai pou per zot me zot, zot devret fer byen atansyon. 5 Pa bezwen atak zot,* parski mon pa pou donn zot okenn par dan zot pei, pa ni menm en bout grander en plak lipye, akoz mon’n donn Ezai Montanny Seir konman son propriyete. 6 Zot devret donn zot larzan pour sa manze ki zot pou manze e pey zot pour sa delo ki zot pou bwar. 7 Parski Zeova zot Bondye in beni zot dan tou sa ki zot in fer. I konn tre byen ki mannyer zot in mars dan sa gran dezer. Pandan sa karant an, Zeova zot Bondye ti avek zot e zot pa’n mank nanryen.”’ 8 Alor nou ti pas o bor nou bann frer, bann desandans Ezai ki pe reste Seir. Nou ti reste lwen avek semen Araba, Elat ek Ezyonn-Geber.
“Apre sa, nou ti sanz direksyon e pas par semen dezer Moab. 9 Apre Zeova ti dir mwan, ‘Pa bezwen atak oubyen lager avek Moab, parski mon pa pou donn zot okenn par dan pei Moab, akoz mon’n donn Ar avek bann desandans Lot konman zot propriyete. 10 (Bann Emim ti reste laba avan. Zot ti en pep ki for, i ti annan en kantite zot e zot ti gran parey bann Anakim. 11 Bann Refaim ti osi parey bann Anakim e bann Moabit ti abitye apel zot Emim. 12 Avan sa, bann Orit ti reste Seir. Me bann desandans Ezai ti pran sa rezyon, detri zot e etabli zot dan sa landrwa, zis parey Izrael pou fer avek sa pei ki Zeova pou sirman donn zot konman zot propriyete.) 13 Aprezan al travers Vale* Zered.’ Alor nou ti travers Vale* Zered. 14 Pandan 38 an, nou ti marse sorti Kades-Barnea ziska ki nou ti travers Vale* Zered, ziska ki tou sa zenerasyon bann gerye dan kan ti mor, zis parey Zeova ti’n fer serman avek zot. 15 Lanmen Zeova ti kont zot pour detri zot dan kan ziska ki zot ti disparet.
16 “Dek ki tou sa bann gerye parmi lepep ti’n mor, 17 Zeova ti koz avek mwan ankor en fwa e dir, 18 ‘Ozordi ou pou pas o bor teritwar Moab, setadir Ar. 19 Ler zot ariv o bor pei bann Amonnit, pa bezwen atak ni provok zot, parski mon pa pou donn zot okenn par dan pei bann Amonnit, parski mon’n donn sa pei bann desandans Lot konman zot propriyete. 20 I ti osi ganny konsidere konman pei bann Refaim. (Bann Refaim ti reste laba avan e bann Amonnit ti apel zot bann Zamzoumim. 21 Zot ti en pep ki for, i ti annan en kantite zot e zot ti gran parey bann Anakim. Me Zeova ti detri zot devan bann Amonnit e bann Amonnit ti pous zot e etabli zot dan sa landrwa. 22 Sanmenm sa ki i ti fer pour bann desandans Ezai ki reste Seir. I ti fer bann desandans Ezai pran pei bann Orit e detri sa pep pour etabli zot dan sa landrwa. Sa i leka ziska ozordi. 23 Tandis ki bann Avim, zot ti’n etabli zot bann vilaz dan rezyon Gaza. Zot ti reste la ziska ki bann Kaftorim ki sorti Kaftor* ti detri bann Avim e etabli zot dan sa landrwa.)
24 “‘Leve e travers Vale* Arnonn. Gete, mon’n livre Sionn sa Amorit, lerwa Esbonn dan zot lanmen. Alor, atak li e konmans pran son pei. 25 Depi ozordi, mon pou konmans fer tou bann pep ki lo later per e annan lafreyer ler zot tann koz lo zot. Sa bann pep pou vreman enkyet e per* akoz zot.’
26 “Apre mon ti anvoy bann mesaze sorti dan dezer Kedemot pour al kot Sionn lerwa Esbonn, avek sa mesaz lape, 27 ‘Les mwan travers ou pei. Mon pou reste lo semen e mon pa pou vir ni a drwat ni a gos. 28 Mon pou manz zis sa manze e bwar zis sa delo ki ou vann mwan. Zis permet mwan pour travers ou pei apye, 29 parey bann desandans Ezai ki reste Seir ek bann Moabit ki reste Ar ti fer pour mwan, ziska ki mon travers Larivyer Zourden e antre dan sa pei ki Zeova nou Bondye pe donn nou.’ 30 Me Sionn, lerwa Esbonn pa ti les nou travers son pei akoz Zeova nou* Bondye ti les li andirsi son leker e vin antete pour livre li dan nou* lanmen parey i leka ozordi.
31 “Apre Zeova ti dir mwan, ‘Gete, mon’n fini konmans donn zot Sionn ek son pei. Konmans pran son pei konman zot propriyete.’ 32 Ler Sionn ek tou son larme ti vin lager avek nou Zaaz, 33 Zeova nou Bondye ti livre li dan nou lanmen pour nou defet li, son bann garson ek tou son pep. 34 Sa letan, nou ti pran tou zot lavil e detri zot konpletman, enkli bann zonm, madanm ek zanfan e i ti napa okenn sirvivan. 35 Dan bann lavil ki nou ti atake, nou ti pran zis zot bann byen ek zot bann zannimo. 36 Depi Aroer ki lo lapant Vale* Arnonn (enkli sa lavil ki dan sa vale), ziska Gilead, i ti napa en lavil ki nou pa ti kapab defet. Zeova nou Bondye ti livre zot tou dan nou lanmen. 37 Par kont, zot pa ti al dan pei bann Amonnit, setadir tou sa rezyon dan Vale* Zabok, bann lavil ki dan bann montanny, ni okenn landrwa ki Zeova nou Bondye ti enterdi nou ale.
3 “Apre sa, nou ti sanz direksyon e nou ti mont dan Semen Basann. Og lerwa Basann avek tou son larme ti vin atak nou Edrey. 2 Alor Zeova ti dir mwan, ‘Pa bezwen per li, akoz mon pou livre li, tou son larme ek son pei dan ou lanmen e ou pou fer avek li parey ou ti fer avek Sionn, lerwa bann Amorit ki ti reste Esbonn.’ 3 Alor, Zeova nou Bondye ti osi livre Og lerwa Basann ek tou son larme dan nou lanmen e nou ti kontinyen lager avek zot ziska ki zot tou zot ti’n mor. 4 Apre nou ti pran tou son bann lavil. I ti napa en lavil ki nou pa ti pran avek zot. An tou, nou ti pran 60 lavil dan rezyon Argob antye setadir rwayonm Og lerwa Basann. 5 Tou sa bann lavil ti annan bann gran miray, baro ek bar pour protez zot. Nou ti osi pran en kantite lezot pti lavil. 6 Nou ti detri zot konpletman, zis parey nou ti fer avek Sionn lerwa Esbonn, nou ti detri tou zot lavil konpletman, enkli bann zonm, madanm ek zanfan. 7 Nou ti pran tou zot bann byen ek zot bann zannimo dan zot bann lavil.
8 “Sa letan nou ti pran pei sa de lerwa Amorit ki dan rezyon Larivyer Zourden, depi Vale* Arnonn ziska Montanny Ermonn 9 (sa montanny ki bann Sidonyen ti apel Sirionn e bann Amorit ti apel Senir), 10 tou bann lavil lo plato, Gilead antye ek Basann antye ziska Saleka ek Edrey, bann lavil dan rwayonm Og lerwa Basann. 11 Parski Og lerwa Basann ti dernyen parmi bann Refaim. Son serkey* ti ganny fer avek feray* e i ti mezir nef koude* longer ek kat koude larzer dapre koude standar. Sa serkey i ankor Raba dan lavil bann Amonnit. 12 Sa letan nou ti pran sa pei: depi Aroer ki o bor Vale* Arnonn e lanmwatye sa rezyon montanny Gilead. Mon’n donn sa bann lavil bann Ribennit ek Gadit. 13 Larestan Gilead ek Basann antye, setadir rwayonm Og, mon’n donn lanmwatye tribi Manase. Tou sa rezyon Argob ki dan Basann ti ganny apele pei Refaim.
14 “Zair garson Manase ti pran tou sa rezyon Argob ziska kot lafrontyer bann Gesourit ek bann Maakatit. I ti apel sa bann vilaz dan Basann menm non avek li, Avot-Zair* e ziska ozordi zot ankor apel sa non. 15 Mon’n donn Gilead, Makir. 16 Mon’n donn bann Ribennit ek Gadit, sa teritwar depi Gilead ziska Vale* Arnonn (son lafrontyer i dan milye sa vale) e ziska Zabok (sa vale i lafrontyer bann Amonnit) 17 e osi Araba, Larivyer Zourden e son lafrontyer, depi Kineret ziska Lanmer Araba, setadir Lanmer Mor* ziska anba lapant Pizga dan les.
18 “Apre mon ti donn zot sa lord: ‘Zeova zot Bondye in donn zot sa pei konman zot propriyete. Tou bann zonm kouraze ki’n pare pour al lager, travers Larivyer Zourden devan zot bann frer, bann Izraelit. 19 Zis zot bann madanm, zanfan ek zannimo (mon konn byen ki zot annan en kantite zannimo) pou kontinyen reste dan bann lavil ki mon’n donn zot 20 ziska ki Zeova i donn zot frer repo, parey i’n fer pour zot e ki zot osi zot pran sa pei ki Zeova zot Bondye pou donn zot lot kote Larivyer Zourden. Apre, zot pou retournen, sakenn lo son propriyete ki mon’n donn zot.’
21 “Sa letan mon ti donn Zozye sa lord: ‘Ou’n vwar avek ou prop lizye sa ki Zeova zot Bondye in fer avek sa de lerwa. Zeova pou fer parey avek tou lezot rwayonm ki lot kote Larivyer Zourden. 22 Zot pa devret per zot, akoz Zeova zot Bondye pou lager pour zot.’
23 “Sa letan, mon ti sipliy Zeova e dir, 24 ‘O Souvren Senyer Zeova, ou’n konmans montre ou serviter ou grander ek ou lanmen for akoz lekel sa bondye ki dan lesyel oubyen lo later ki kapab fer bann gran keksoz parey ou? 25 Silvouple, les mwan travers Larivyer Zourden e vwar sa bon pei ki lot kote Zourden, sa bann zoli montanny ek Liban.’ 26 Me Zeova ti ankor ankoler avek mwan akoz zot e i pa ti ekout mwan. Alor Zeova ti dir mwan, ‘Ase! Pa zanmen koz avek mwan ankor lo sa size. 27 Mont anler lo Pizga e get dan was, dan nor, dan sid e dan les akoz ou pa pou travers Larivyer Zourden. 28 Apwent Zozye konman sef, ankouraz li e fer li vin for akoz li ki pou travers Larivyer Zourden devan sa pep e ki pou fer zot pran sa pei ki ou pou vwar.’ 29 Tousala ti ariv ler nou ti pe reste dan vale devan Bet-Peor.
4 “Aprezan Izrael, ekout bann lareg ek lalwa ki mon pe ansenny zot pour obei pour ki zot kontinyen viv e pran sa pei ki Zeova Bondye zot zanset pe donn zot. 2 Zot pa devret azout oubyen tir okenn keksoz avek sa ki mon pe dir zot e zot devret obei bann komannman ki Zeova zot Bondye pe donn zot.
3 “Zot in vwar avek zot prop lizye sa ki Zeova in fer akoz Baal Peor. Zeova zot Bondye in konpletman detri parmi zot tou dimoun ki ti pe swiv Baal Peor. 4 Me zot ki’n reste atase avek Zeova zot Bondye zot ankor vivan ozordi. 5 Gete, mon’n ansenny zot bann lareg ek lalwa, zis parey Zeova mon Bondye ti donn mwan lord, pour ki zot obei sa bann lalwa dan sa pei ki zot pou pran konman zot propriyete. 6 Zot devret obei tou sa bann lalwa, akoz sa pou montre ki zot annan lasazes ek lentelizans devan bann pep ki pou tann koz lo la e zot pou dir, ‘San dout, sa gran nasyon i en pep ki annan lasazes ek lentelizans.’ 7 Parski lekel sa gran nasyon ki son bann bondye i pros avek li parey Zeova nou Bondye i pros avek nou sak fwa nou demann li led? 8 Lekel sa gran nasyon ki annan bann lareg ek lalwa ki drwat parey tou sa Lalwa ki mon pe donn zot ozordi?
9 “Me fer byen atansyon e vey byen ki zot pa oubliy bann keksoz ki zot in vwar, pour ki sa bann keksoz i reste dan zot leker tou dilon zot lavi. Zot devret fer zot zanfan ek pti zanfan osi konn sa bann keksoz. 10 Sa zour ki zot ti debout devan Zeova zot Bondye dan rezyon Oreb, Zeova ti dir mwan, ‘Rasanble lepep ansanm pour ki zot ekout mon parol, koumsa zot pou aprann annan en gran respe pour mwan tou dilon zot lavi lo later e pour zot kapab ansenny zot zanfan.’
11 “Alor zot ti koste e debout anba montanny. I ti annan dife lo montanny ziska dan lesyel,* i ti fernwanr, annan nyaz e i ti vreman sonm. 12 Zeova ti konmans koz avek zot dan dife. Zot ti tann li pe koze me zot pa ti vwar okenn laform. Zot ti tann zis en lavwa. 13 I ti fer zot konn son lalyans, sa lalyans ki i ti donn zot lord pour obei, setadir sa Dis Komannman.* Apre sa, i ti ekri zot lo de plak ros. 14 Sa letan, Zeova ti donn mwan lord pour ansenny zot bann lareg ek lalwa ki zot pou obei dan sa pei ki zot pou pran konman zot propriyete.
15 “Alor, vi ki zot pa ti vwar okenn laform sa zour ki Zeova ti koz avek zot dan sa dife Oreb, vey byen 16 ki zot pa fer sa ki mal, par fer en stati ki reprezant okenn keksoz, ki swa mal ouswa femel, 17 okenn keksoz ki reprezant bann zannimo lo later, bann zwazo ki anvole dan lesyel, 18 bann reptil* lo later ouswa bann pwason dan delo. 19 Ler zot get dan lesyel e vwar soley, lalin ek zetwal, setadir tou sa larme ki dan lesyel, pa les zot ganny tante pour tonm azenou devan zot e ador zot. Tousala, Zeova zot Bondye in donn avek tou bann pep ki reste lo later.* 20 Me zot, zot sa bann ki Zeova in swazir. I’n tir zot Lezip, dan sa four dife,* pour ki zot vin en pep ki pour li personnelman,* zis parey i leka ozordi.
21 “Zeova ti ankoler avek mwan akoz zot e i ti fer serman ki mon pa pou travers Larivyer Zourden oubyen antre dan sa bon pei ki Zeova zot Bondye pe donn zot konman en leritaz. 22 Parski mon pou mor isi dan sa pei. Mon pa pou travers Larivyer Zourden, me zot, zot pou traverse e pran sa bon pei konman zot propriyete. 23 Fer byen atansyon ki zot pa oubliy sa lalyans ki Zeova zot Bondye ti fer avek zot e pa fer okenn stati ki annan laform okenn keksoz ki Zeova zot Bondye in enterdi zot pour fer. 24 Parski Zeova zot Bondye i en dife ki detri konpletman, i en Bondye ki ekspekte en devosyon zis pour li tousel.
25 “Si zot ganny bann zanfan ek pti zanfan e zot viv lontan dan sa pei, si zot fer sa ki mal e fer okenn stati e zot fer sa ki move devan Zeova zot Bondye pour ofans li, 26 mon pran lesyel ek later konman temwen kont zot ozordi ki sirman zot pou mor vitman dan sa pei ki lot kote Larivyer Zourden. Zot pa pou viv lontan dan sa pei ki zot pou pran konman zot propriyete, me zot pou ganny detrir konpletman. 27 Zeova pou dispers zot parmi bann pep e zis en ptigin zot ki pou sirviv parmi bann nasyon kot Zeova pou pous zot. 28 Laba zot pou ador bann bondye ki zonm in fer avek dibwa ek ros, bann bondye ki pa kapab vwar, ni tande, ni manze, ni santi.
29 “Ler zot laba, si zot rod Zeova zot Bondye, si zot rod li avek tou zot leker ek tou zot nanm,* sirman zot pou trouv li. 30 Pli tar, ler zot pas dan en kantite problenm e tou sa bann keksoz in ariv lo zot, sirman zot pou retourn kot Zeova zot Bondye e zot pou ekout li. 31 Parski Zeova zot Bondye i en Bondye ki pran pitye. I pa pou abandonn zot, ni detri zot, ni menm oubliy sa lalyans ki i ti fer avek zot zanset.
32 “Aprezan mazin lepase, avan zot lepok, depi sa zour ki Bondye ti kree zonm lo later. Rod depi en kote lesyel ziska lot kote lesyel. Eski en keksoz sitan ekstraordiner koumsa in deza arive? Oubyen eski zot in deza tann koz lo en keksoz koumsa? 33 Eski i annan en lot pep parey zot ki’n tann Bondye pe koze dan dife e reste vivan? 34 Eski Bondye in deza esey pran pour li menm en pep* parmi en lot pep, par servi son lanmen for ek son gran pwisans,* par fer bann zizman,* bann siny, mirak, lager ek keksoz ekstraordiner, parey Zeova zot Bondye ti fer pour zot Lezip devan zot prop lizye? 35 Zot menm zot in ganny montre sa bann keksoz, pour ki zot konnen ki Zeova i sa vre Bondye e napa en lot apard ki li. 36 I ti fer zot tann son lavwa sorti dan lesyel pour koriz zot e i ti fer zot vwar son gro dife lo later. Zot ti tann son parol ler i ti koz dan dife.
37 “Parski i ti kontan zot zanset e swazir zot desandans, i ti avek zot anmezir ki i ti fer zot sorti Lezip avek son gran pwisans. 38 I ti pous devan zot bann nasyon ki pli gran e pli for ki zot, pour ki i fer zot antre dan zot pei e donn zot konman en leritaz, parey i leka ozordi. 39 Alor, ozordi zot bezwen konnen e pran aker ki Zeova i sa vre Bondye ki anler dan lesyel e anba lo later. Napa en lot apard ki li. 40 Zot devret obei son bann lareg ek son bann komannman ki mon pe donn zot ozordi, pour ki tou i al byen pour zot ek zot zanfan e pour ki zot reste lontan dan sa pei ki Zeova zot Bondye pe donn zot.”
41 Apre sa, Moiz ti met apar trwa lavil ki ti dan les Larivyer Zourden. 42 Si en dimoun i touy en lot par aksidan* e i pa ti ay li, i devret sove e tay dan enn sa bann lavil pour ki i pa mor. 43 Sa bann lavil i Beser ki dan dezer lo plato, pour tribi Ribenn. Ramot ki Gilead pour tribi Gad. Golann ki Basann pour tribi Manase.
44 Alor, sa i Lalwa ki Moiz ti donn pep Izrael. 45 Sa i bann rapel, bann lareg ek lalwa ki Moiz ti donn bann Izraelit ler zot ti sorti Lezip 46 e zot ti dan rezyon Larivyer Zourden, dan vale an fas avek Bet-Peor, dan pei Lerwa Sionn, lerwa bann Amorit ki ti reste Esbonn, sa enn ki Moiz ek bann Izraelit ti defet apre ki zot ti’n sorti Lezip. 47 Zot ti pran son pei e pei Lerwa Og ki ti lerwa Basann, sa de lerwa Amorit ki ti reste dan les Larivyer Zourden, 48 depi Aroer ki lo lapant Vale* Arnonn, ziska Montanny Sion, setadir Ermonn 49 e Araba antye ki dan rezyon les Zourden ziska Lanmer Araba,* anba lapant Pizga.
5 Apre Moiz ti rasanble tou bann Izraelit e dir zot: “Izrael, ekout bann lareg ek lalwa ki mon pe donn zot ozordi. Zot devret konn sa bann lalwa e obei zot. 2 Zeova nou Bondye ti fer en lalyans avek nou Oreb. 3 Zeova pa ti fer sa lalyans avek nou bann zanset, me avek nou, nou tou ki la ozordi. 4 Zeova ti koz fas a fas avek zot lo montanny dan dife. 5 Sa letan, mon ti pe debout ant zot ek Zeova pour dir zot parol Zeova, akoz zot ti per sa dife e zot pa ti mont anler lo montanny. Bondye ti dir:
6 “‘Mwan, mon Zeova ou Bondye, sa enn ki ti fer ou sorti Lezip dan sa pei kot ou ti lesklav.* 7 Ou pa devret zanmen annan okenn lezot bondye apard ki mwan.*
8 “‘Ou pa devret fer en stati* oubyen okenn keksoz ki annan laform* en keksoz ki anler dan lesyel oubyen anba lo later oubyen dan delo.* 9 Ou pa devret tonm azenou devan zot ni ganny antrennen pour ador zot. Parski mwan, Zeova ou Bondye, mon en Bondye ki ekspekte en devosyon zis pour mwan tousel,* ki pini bann garson pour pese ki zot papa in fer, mon pou pini trwazyenm ek katriyenm zenerasyon bann ki ay mwan. 10 Me mon pou demontre lanmour fidel anver bann desandans ki kontan mwan e ki obei mon bann komannman ziska mil zenerasyon.
11 “‘Ou pa devret mal servi non Zeova ou Bondye akoz Zeova pou pini sa enn ki mal servi son non.
12 “‘Ou devret obei lalwa Saba pour montre ki i sakre, zis parey Zeova ou Bondye in donn ou lord. 13 Ou devret travay e fer tou sa ki ou annan pour fer pandan sis zour, 14 me setyenm zour i en saba pour Zeova ou Bondye. Ou pa devret fer okenn travay, ni ou, ni ou garson, ni ou fiy, ni ou serviter, ni ou servant, ni ou toro, ni ou bourik, ni ou zannimo domestik, ni en etranze ki reste dan ou bann lavil,* koumsa ou serviter ek ou servant pou kapab repoze parey ou menm. 15 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip e ki Zeova ou Bondye ti fer ou sorti laba avek son lanmen for ek son gran pwisans. Sanmenm sa Zeova ou Bondye i donn ou lord pour obei lalwa Saba.
16 “‘Onor* ou papa ek ou manman, zis parey Zeova ou Bondye in donn ou lord, pour ki ou viv lontan e ki tou i al byen pour ou dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou.
17 “‘Ou pa devret komet mert.
18 “‘Ou pa devret komet adilter.
19 “‘Ou pa devret vole.
20 “‘Ou pa devret donn en fo temwannyaz kont ou prosen.
21 “‘Ou pa devret anvi madanm en lot msye. Ou pa devret egois e anvi ganny lakaz en lot dimoun, ni son plantasyon, ni son serviter, ni son servant, ni son toro, ni son bourik oubyen okenn keksoz ki pour en lot dimoun.’
22 “Sa i bann komannman* ki Zeova ti dir lepep antye lo montanny, ler i ti koz avek zot byen for dan dife, dan nyaz e dan fernwanr e i pa ti azout nanryen an plis. Apre sa, i ti ekri zot lo de plak ros e donn mwan.
23 “Me dek ki zot ti tann sa lavwa dan fernwanr ler i ti annan dife lo montanny, tou bann sef tribi ek ansyen ti vin kot mwan. 24 Apre zot ti dir, ‘Gete! Zeova nou Bondye in montre nou son laglwar ek son grander e nou’n tann son lavwa dan dife. Ozordi, nou’n vwar ki Bondye i kapab koz avek en dimoun e sa dimoun pa pou mor. 25 Alor, akoz nou devret mor? Parski sa gro dife i kapab touy nou. Si nou kontinyen tann lavwa Zeova nou Bondye, sirman nou pou mor. 26 Parski lekel sa dimoun* ki’n tann sa Bondye vivan pe koze dan dife parey nou nou’n tande e ki’n reste vivan? 27 Ou menm ou ki devret al o bor li pour ekout tou sa ki Zeova nou Bondye pou dir e ou ki pou dir nou tou sa ki Zeova nou Bondye i dir ou. Nou pou ekoute e obei.’
28 “Alor, Zeova ti ekout tou sa ki zot ti dir mwan e Zeova ti dir mwan, ‘Mon’n tann parol ki sa pep in dir ou. Tou sa ki zot in dir i byen. 29 Si selman zot ti toultan annan en gran respe pour mwan dan zot leker e obei tou mon bann komannman. Alor, tou ti pou al byen pour zot ek zot zanfan pour touzour! 30 Al dir zot: “Retourn kot zot latant.” 31 Me ou, ou pou reste isi avek mwan. Mon pou dir ou tou bann komannman, lareg ek lalwa ki ou devret ansenny zot e ki zot devret obei dan sa pei ki mon pe al donn zot konman zot propriyete.’ 32 Alor, zot devret fer byen atansyon pour fer tou sa ki Zeova zot Bondye in donn zot lord pour fer. Zot pa devret vir ni a drwat ni a gos. 33 Zot devret fer tou sa ki Zeova zot Bondye in demann* zot pour fer, pour ki zot kontinyen viv e ki tou i al byen pour zot e zot viv lontan dan sa pei ki zot pou pran konman zot propriyete.
6 Alor sa i bann komannman, lareg ek lalwa ki Zeova zot Bondye in donnen pour ansenny zot, pour ki zot obei sa bann lalwa ler zot travers Larivyer Zourden pour pran sa pei konman zot propriyete. 2 Koumsa zot, zot zanfan ek zot pti zanfan pou annan en gran respe pour Zeova zot Bondye e tou dilon zot lavi, zot pou obei tou son bann lalwa ek komannman ki mon pe donn zot, pour ki zot viv lontan. 3 Izrael, zot devret ekoute e fer sir ki zot obei sa bann lalwa pour ki tou i al byen pour zot e ki zot vin en kantite dan sa pei kot dile ek dimyel i koule, zis parey Zeova, Bondye zot zanset in promet zot.
4 “Ekoute Izrael: Zeova nou Bondye i en sel Zeova. 5 Ou devret kontan Zeova ou Bondye avek tou ou leker, avek tou ou nanm* e avek tou ou lafors.* 6 Sa bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, i devret dan ou leker 7 e ou devret ansenny zot avek* ou zanfan, koz lo la ler ou asize dan ou lakaz, ler ou marse lo semen, ler ou alonze e ler ou leve. 8 Anmar zot lo ou lanmen konman en rapel e zot devret vin konman en bando lo ou fron.* 9 Ekri zot lo lankadreman laport ou lakaz e lo ou bann baro.*
10 “Ler Zeova zot Bondye i anmenn zot dan sa pei ki i ti fer serman avek zot zanset Abraam, Izaak ek Zakob pour donn zot, sa pei avek bann gran e zoli lavil ki zot pa’n konstri, 11 bann lakaz ranpli avek tou sort kalite bon keksoz ki zot pa’n travay pour gannyen, bann basen delo ki zot pa’n fouye, bann plantasyon rezen ek pye zoliv ki zot pa’n plante e ler zot pou’n manze vant plen, 12 fer atansyon ki zot pa oubliy Zeova, sa enn ki’n fer zot sorti Lezip dan sa pei kot zot ti lesklav.* 13 Zot devret annan en gran respe* pour Zeova zot Bondye e li ki zot devret adore. Zot devret fer serman lo son non. 14 Zot pa devret ador lezot bondye, okenn lezot bondye ki bann pep otour zot i adore, 15 akoz Zeova zot Bondye ki parmi zot i en Bondye ki ekspekte en devosyon zis pour li tousel. Si non, Zeova zot Bondye pou vreman ankoler avek zot e i pou detri zot konpletman lo later.
16 “Zot pa devret teste Zeova zot Bondye parey zot ti teste li Masa. 17 Zot devret fer sir ki zot obei tou bann komannman Zeova zot Bondye e osi son bann rapel ek lareg ki i’n demann zot pour obei. 18 Zot devret fer sa ki drwat e bon devan Zeova, pour ki tou i al byen pour zot e ki zot antre e pran sa bon pei ki Zeova in fer serman pour donn zot zanset 19 par pous tou zot bann lennmi devan zot, zis parey Zeova in promet.
20 “A lavenir, ler ou zanfan i demann ou, ‘Akoz Zeova nou Bondye ti donn zot sa bann rapel, lareg ek lalwa?’ 21 ou pou dir ou zanfan, ‘Nou ti vin lesklav Faraon Lezip, me Zeova ti fer nou sorti Lezip avek son lanmen for. 22 Alor, nou ti vwar avek nou prop lizye ler Zeova ti kontinyen fer bann gran siny ek mirak ki ti fer en kantite dega Lezip, lo Faraon ek tou son fanmir. 23 I ti fer nou sorti laba e i ti anmenn nou isi pour donn nou sa pei ki i ti’n fer serman pour donn nou zanset. 24 Apre sa, Zeova ti demann nou pour obei tou sa bann lareg e pour annan en gran respe pour Zeova nou Bondye pour ki tou i al byen pour nou e ki nou reste vivan parey ozordi. 25 Nou pou ganny konsidere konman drwat si nou fer sir ki nou obei Zeova nou Bondye e swiv tou sa bann komannman ki i’n donn nou.’
7 “Ler Zeova ou Bondye i anmenn ou dan sa pei kot ou pros pour antre e ou pran sa pei konman ou propriyete, i pou osi pous bann gran nasyon devan ou: bann Itit, Girgasit, Amorit, Kananeen, Perizit, Ivit ek Zebouzit, set nasyon ki pli for ki ou e ki pli bokou ki ou. 2 Zeova ou Bondye pou livre zot dan ou lanmen e ou pou defet zot. Sirman, ou devret detri zot konpletman. Ou pa devret fer okenn lalyans avek zot, ni annan okenn pitye pour zot. 3 Ou pa devret marye avek zot. Pa bezwen donn ou fiy avek zot garson oubyen pran zot fiy pour ou garson. 4 Parski zot pou fer ou garson aret swiv mwan e ador lezot bondye. Apre, Zeova pou vreman ankoler avek ou e i pa pou tarde pour detri ou.
5 “Me plito, la sa ki ou devret fer avek zot: Demoli zot bann lotel, kraz zot bann ros sakre* ek poto sakre* e bril zot bann stati.* 6 Parski ou en pep sen pour Zeova ou Bondye parmi tou bann pep ki lo later. Zeova ou Bondye in swazir ou pour vin son pep, son pep spesyal.*
7 “I pa ti akoz ou en pep ki annan plis dimoun ki lezot pep ki Zeova in kontan ou e swazir ou me o kontrer ou ti pli ptigin parmi tou lezot pep. 8 Plito i ti akoz Zeova i kontan ou e akoz i’n gard sa serman ki i ti fer avek ou zanset ki Zeova ti tir ou Lezip avek son lanmen for e sov ou dan sa pei kot ou ti lesklav* anba pouvwar* Faraon lerwa Lezip. 9 Ou konn tre byen ki Zeova ou Bondye i sa vre Bondye, sa Bondye fidel ki gard son lalyans e ki demontre lanmour fidel pour sa bann ki kontan li e obei son bann komannman ziska mil zenerasyon. 10 Me bann ki ay li, i pou fer zot peye e zot pou ganny detrir. I pa pou tarde pour pini bann ki ay li. I pou fer zot peye.* 11 Alor, fer atansyon ki ou obei bann komannman, lareg ek lalwa ki mon pe donn ou ozordi e met zot an pratik.
12 “Si ou kontinyen ekout sa bann lalwa, obei zot e met zot an pratik, Zeova ou Bondye pou gard son lalyans e i pou demontre son lanmour fidel anver ou, zis parey i ti fer serman avek ou zanset. 13 I pou kontan ou, beni ou e fer ou ganny en kantite zanfan. Wi, dan sa pei ki i ti fer serman avek ou zanset pour donn ou, i pou beni ou avek en kantite zanfan e i pou beni sa ki later pou prodwi, ou dible, ou nouvo diven, ou delwil, bann pti bef ek pti mouton dan ou troupo. 14 Ou pou vin sa pep pli beni parmi tou lezot pep. Napa okenn zonm oubyen madanm parmi zot ki pou napa zanfan e i pou napa okenn zannimo ki pa pou ganny piti. 15 Zeova pou tir tou bann maladi parmi ou e i pa pou fer ou ganny okenn sa bann maladi terib ki ti annan Lezip. Plito i pou anvoy sa bann maladi lo tou sa bann ki ay ou. 16 Ou pou detri tou bann pep ki Zeova ou Bondye i livre dan ou lanmen. Ou* pa devret pran pitye pour zot e ou pa devret ador zot bann bondye, akoz sa pou vin en pyez pour ou.
17 “Si ou dir dan ou leker, ‘Sa bann nasyon i pli bokou ki nou. Ki mannyer mon kapab pous zot?’ 18 Ou pa devret per zot. Ou devret rapel sa ki Zeova ou Bondye ti fer avek Faraon ek Lezip antye, 19 ler Zeova ou Bondye ti servi son lanmen for ek son gran pwisans par fer bann gran zizman,* bann siny ek mirak devan zot pour fer zot sorti dan sa pei. Sanmenm sa ki Zeova ou Bondye pou fer avek tou bann pep ki ou per. 20 Zeova ou Bondye pou fer zot dekouraze* e bann ki reste pou ganny detrir, menm bann ki kasyet devan zot pou ganny detrir. 21 Pa bezwen per zot, akoz Zeova ou Bondye i avek ou, i en Bondye ki gran e enpresyonan.
22 “Zeova ou Bondye pou sirman pous sa bann nasyon devan ou ptitapti. Ou pou napa drwa detri zot en sel kou, pour ki bann zannimo sovaz dan lakanpanny pa ogmante e fer ou ditor. 23 Zeova ou Bondye pou livre zot dan ou lanmen e defet zot konpletman ziska ki zot disparet. 24 I pou livre zot bann lerwa dan ou lanmen e ou pou efas zot non lo later.* Personn pa pou kapab ranport laviktwar lo ou ziska ki ou’n fini detri zot konpletman. 25 Ou devret bril stati* zot bann bondye dan dife. Ou pa devret anvi zot larzan ek lor oubyen pran li pour ou, pour ki i pa fer ou tonm dan pyez, akoz sa i en keksoz degoutan pour Zeova ou Bondye. 26 Ou pa devret anmenn en keksoz degoutan dan ou lakaz pour ki ou pa ganny detrir parey sa keksoz. Ou devret vreman degout li e vreman deteste li, akoz sa i en keksoz ki pou ganny detrir konpletman.
8 “Fer sir ki ou obei tou bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, pour ki ou kontinyen viv e vin bokou e ki ou pran konman ou propriyete sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn ou zanset. 2 Mazin sa semen byen long ki Zeova ou Bondye ti fer ou mars lo la pandan sa 40 an dan dezer, pour imilye ou e teste ou pour konn sa ki dan ou leker, si ou pou obei son bann komannman oubyen non. 3 Alor, i ti imilye ou e fer ou lafen. I ti donn ou lamann, en keksoz ki ni ou ni ou bann zanset pa ti konnen, pour ki ou konnen ki zonm pa viv zis lo dipen tousel me lo tou parol ki sorti dan labous Zeova. 4 Pandan sa 40 an, ou lenz pa ti ize lo ou ni ou lipye pa ti anfle. 5 Ou konn tre byen dan ou leker ki Zeova ou Bondye ti pe koriz ou zis parey en papa i koriz son garson.
6 “Ou devret obei bann komannman Zeova ou Bondye par fer sa ki i demande* e annan en gran respe* pour li. 7 Parski Zeova ou Bondye pe anmenn ou dan en bon pei, en pei kot i annan bann pti larivyer, sours delo ek delo anba later ki koul dan laplenn ek bann montanny, 8 en pei kot i annan dible ek lorz,* bann pye rezen, pye fig, pye grenad, delwil zoliv ek dimyel, 9 en pei kot manze pou annabondans e ou pa pou mank nanryen, en pei kot i annan fer dan bann ros e kot ou pou ganny kwiv dan bann montanny.
10 “Ler ou’n manze vant plen, ou devret loue Zeova ou Bondye pour sa bon pei ki i’n donn ou. 11 Fer atansyon ki ou pa oubliy Zeova ou Bondye par dezobei son bann komannman, son bann lareg ek lalwa ki mon pe donn ou ozordi. 12 Ler ou manze vant plen e ou konstri bann zoli lakaz e reste ladan, 13 ler ou bann mouton, kabri ek bef i vin en kantite, ler ou ganny lor, larzan* ek en kantite keksoz annabondans, 14 pa bezwen vin orgeye e oubliy Zeova ou Bondye ki’n fer ou sorti Lezip, sa pei kot ou ti lesklav,* 15 sa enn ki’n fer ou mars dan sa gran dezer ki fer per, kot i annan bann serpan anpwazonnen ek skorpyon, kot later i sek akoz napa delo. Bondye ti fer delo sorti dan ros* 16 e donn ou lamann pour manze dan dezer, en keksoz ki ou bann zanset pa ti konnen, pour imilye ou e teste ou pour ki tou i al byen pour ou a lavenir. 17 Si ou dir dan ou leker, ‘Mon’n ganny sa larises gras a mon prop lafors ek kouraz,’ 18 mazinen ki Zeova ou Bondye ki donn ou lafors pour vin ris, pour ki i gard sa lalyans ki i ti fer avek ou zanset, parey i leka ozordi.
19 “Si zanmen ou oubliy Zeova ou Bondye, ou swiv lezot bondye, ador e tonm azenou devan zot, mon averti ou ozordi ki sirman ou pou ganny detrir. 20 Parey sa bann nasyon ki Zeova pe detri devan ou, koumsanmenm ou pou ganny detrir, akoz ou pa’n ekout Zeova ou Bondye.
9 “Ekoute Izrael! Ozordi ou pe travers Larivyer Zourden pour pran pei bann nasyon ki pli gran e pli for ki ou, bann lavil ki vreman gran e ki ganny proteze avek bann gro miray ki ariv ziska dan lesyel, 2 en pep ki for e gran, bann garson Anakim ki ou konnen e ki ou’n tann dir lo zot, ‘Lekel ki kapab ranport laviktwar lo bann garson Anak?’ 3 Alor, ozordi menm ou devret konnen ki Zeova ou Bondye pou travers Larivyer Zourden par devan ou. Parski Bondye i en dife ki detri konpletman e i pou detri sa bann nasyon konpletman. I pou defet zot devan ou prop lizye pour ki ou kapab pous zot vitman e detri zot, zis parey Zeova in promet ou.
4 “Ler Zeova ou Bondye i pous zot devan ou, pa bezwen dir dan ou leker, ‘I ti akoz mon fer sa ki drwat ki Zeova in fer mwan pran sa pei.’ Me plito, i akoz sa bann nasyon i move ki Zeova pe pous zot devan ou. 5 I pa akoz ou fer sa ki drwat oubyen akoz ou leker i drwat ki ou pe al pran zot pei. Me plito, i akoz sa bann nasyon i fer sa ki move ki Zeova ou Bondye pe pous zot devan ou e akoz Zeova pe akonpli sa promes ki i ti fer avek ou zanset Abraam, Izaak ek Zakob. 6 Alor, ou devret konnen ki i pa akoz ou fer sa ki drwat ki Zeova ou Bondye pe donn ou sa bon pei konman ou propriyete, parski ou en pep antete.*
7 Rapel e pa zanmen oubliye ki mannyer ou ti fer Zeova ou Bondye vreman ankoler dan dezer. Depi zour ou ti kit Lezip ziska zour ki ou’n ariv dan sa landrwa, ou’n rebel kont Zeova. 8 Menm dan rezyon Oreb, ou ti fer Zeova ankoler e Zeova ti sitan ankoler avek ou ki i ti anvi detri ou konpletman. 9 Ler mon ti mont lo montanny pour pran bann plak ros, bann plak lalyans ki Zeova ti fer avek ou, mon ti reste lo sa montanny pour 40 zour ek 40 lannwit, san manze ni bwar delo. 10 Apre Zeova ti donn mwan sa de plak ros ki Bondye ti’n ekri lo la avek son ledwa. Lo la, i ti annan tou sa ki Zeova ti’n dir ou dan dife lo sa montanny sa zour ki ou ti’n rasanble. 11 A lafen sa 40 zour ek 40 lannwit, Zeova ti donn mwan sa de plak ros, sa de plak lalyans. 12 Zeova ti dir mwan, ‘Leve, desann deswit, akoz ou pep ki ou ti fer sorti Lezip in fer sa ki mal. Deswit zot in aret swiv sa semen ki mon’n demann zot pour swiv. Zot in fer en stati an metal.’* 13 Alor, Zeova ti dir mwan, ‘Mon’n vwar ki sa pep i en pep antete.* 14 Les mwan detri zot konpletman, efas zot non lo later* e fer ou vin en nasyon ki pli for e pli bokou ki zot.’
15 “Apre sa, mon ti desann sorti lo montanny ler i ti ankor annan dife lo sa montanny e sa de plak lalyans ti dan mon de lanmen. 16 Ler mon ti gete, mon ti vwar ki zot ti’n fer pese kont Zeova zot Bondye. Zot ti’n fer en pti bef an metal.* Deswit zot ti aret swiv sa semen ki Zeova ti’n demann zot pour swiv. 17 Alor mon ti pran sa de plak e zet zot ater avek mon de lanmen e zot ti kraze devan zot. 18 Apre sa mon ti tonm azenou devan Zeova parey mon ti fer avan, pour 40 zour ek 40 lannwit. Mon pa ti ni manze ni bwar delo, akoz tou bann pese ki zot ti’n fer par fer sa ki move devan Zeova pour ofans li. 19 Parski mon ti vreman per akoz sa gran lakoler ki Zeova ti annan kont zot, akoz i ti pare pour detri zot konpletman. Me Zeova ti ekout mwan ankor enn fwa.
20 “Zeova ti telman ankoler avek Aaron ki i ti pare pour detri li, me mon ti sipliy Bondye pour Aaron osi. 21 Apre mon ti pran sa pti bef ki zot ti fer ler zot ti fer pese e mon ti bril li dan dife. Mon ti kraz li e fer li vin lapousyer. Apre mon ti zet sa lapousyer dan sa larivyer ki desann sorti lo sa montanny.
22 “Deplis, zot ti osi fer Zeova ankoler ler zot ti Tabera, Masa ek Kibrot-Ataava. 23 Ler Zeova ti fer zot kit Kades-Barnea, i ti dir, ‘Monte e pran sa pei ki sirman mon pou donn zot!’ Me ankor enn fwa zot ti rebel kont lord Zeova zot Bondye, zot pa ti demontre lafwa dan li e zot pa ti obei li. 24 Depi ki mon konn zot, zot in toultan rebel kont Zeova.
25 “Alor, pandan 40 zour ek 40 lannwit mon ti tonm azenou devan Zeova. Mon ti kontinyen fer sa akoz Zeova ti’n dir ki i pou detri zot konpletman. 26 Mon ti konmans sipliy Zeova e dir, ‘O Souvren Senyer Zeova, pa bezwen detri ou pep. Sa i ou pep ki pour ou personnelman,* sa pep ki ou ti delivre e fer zot sorti Lezip avek ou gran pwisans* ek ou lanmen for. 27 Mazin ou bann serviter Abraam, Izaak ek Zakob. Pa bezwen konsantre lo pese sa pep, akoz i antete e i fer sa ki move. 28 Si non, bann zabitan sa pei kot ou ti fer nou sorti pou dir: “Zeova pa’n kapab anmenn sa pep dan sa pei ki i ti promet zot e akoz i ti ay zot, i ti anmenn zot dan dezer pour touy zot.” 29 Parski sa i ou pep ki pour ou personnelman,* sa pep ki ou ti fer sorti Lezip avek ou gran pwisans ek ou lanmen for.’*
10 “Sa letan Zeova ti dir mwan, ‘Fer de plak ros parey sa de avan e vin kot mwan lo sa montanny. Ou devret osi fer en lars* avek dibwa. 2 Mon pou ekri lo sa de plak menm parol ki mon ti ekri lo sa de premye plak ki ou’n kase e ou devret met zot dan sa lars.’ 3 Alor, mon ti fer en lars avek dibwa akasya* ek de plak ros ki ti parey sa de premye e mon ti mont lo montanny avek sa de plak dan mon lanmen. 4 Apre Zeova ti ekri lo sa de plak menm parol ki i ti’n ekri avan, setadir sa Dis Komannman* ki Zeova ti’n dir ler i ti koz avek zot lo montanny dan dife, zour ki zot ti rasanble ansanm. Zeova ti donn mwan sa de plak. 5 Apre mon ti desann sorti lo montanny e met sa de plak dan sa lars ki mon ti’n fer, kot zot ankor ete, zis parey Zeova ti’n donn mwan lord.
6 “Apre sa, bann Izraelit ti kit Beerot Bene-Zaakann pour al Mosera. Aaron ti mor e ganny antere laba. Eleazar son garson ti konmans servi konman pret dan son plas. 7 Zot ti kit laba e al Goudgoda. Ler zot ti kit Goudgoda zot ti al Zotbata, en pei kot i annan en kantite larivyer.
8 “Sa letan, Zeova ti met apar tribi Levi pour anmenn lars lalyans Zeova, pour vin devan Zeova pour servi li e pour beni lepep o non Bondye parey zot pe fer ziska ozordi. 9 Sanmenm sa tribi Levi pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz avek son bann frer. Zeova i son leritaz, zis parey Zeova ou Bondye in dir li. 10 Mon ti reste lo montanny zis parey mon ti fer premye fwa, pour 40 zour ek 40 lannwit e Zeova ti osi ekout mwan sa letan. Zeova pa ti anvi detri ou. 11 Apre Zeova ti dir mwan, ‘Met ou pare pour ale e gid lepep pour ki zot pran sa pei ki mon ti fer serman avek zot zanset pour donn zot.’
12 “Aprezan Izrael, ki Zeova ou Bondye pe demann ou pour fer? I zis demann ou pour annan en gran respe* pour Zeova ou Bondye, fer tou sa ki i demande, kontan li, servi li avek tou ou leker e avek tou ou nanm,* 13 obei bann komannman ek lalwa Zeova ki mon pe donn ou ozordi pour ou prop dibyen. 14 Gete, lesyel i pour Zeova ou Bondye, menm lesyel bann lesyel* e later avek tou sa ki ladan i pour li. 15 Zis avek ou zanset ki Zeova ti vin pros e demontre son lanmour. Ou ki desandans sa bann zanset e parmi tou bann pep, Bondye in swazir ou pour vin pour li ozordi. 16 Alor ou devret pirifye ou leker* e aret antete.* 17 Parski Zeova ou Bondye i Bondye bann bondye e Senyer bann senyer, i sa Bondye ki gran, pwisan e enpresyonan ki pa fer okenn lapreferans e ki pa aksepte gous. 18 I fer sa ki zis avek bann orfelen* ek vev, i kontan bann etranze e i donn zot manze ek lenz. 19 Ou osi ou devret kontan bann etranze akoz ou ti en etranze Lezip.
20 “Ou devret annan en gran respe pour Zeova ou Bondye, ou devret servi li, ou devret reste atase avek li e ou devret fer serman lo son non. 21 I sa Enn ki ou devret loue. I ou Bondye e ou menm ou’n vwar ki i sa Enn ki’n fer tou sa bann gran keksoz enpresyonan pour ou. 22 Ler ou zanset ti al Lezip, i ti annan 70 zot, me aprezan Zeova ou Bondye in fer ou vin en kantite parey bann zetwal dan lesyel.
11 “Ou devret kontan Zeova ou Bondye e toultan obei tou sa ki i demann ou pour fer, son bann lalwa, lareg ek komannman. 2 Ou konnen ki ozordi mon pe koz avek ou me pa avek ou bann garson ki pa’n konn oubyen vwar disiplin Zeova ou Bondye, son grander, son lanmen for ek son gran pwisans. 3 Zot pa ti vwar son bann siny ek mirak ki i ti fer Lezip avek Faraon lerwa Lezip e avek tou son pei 4 oubyen sa ki i ti fer avek larme Lezip, avek bann seval Faraon ek bann saret lager ki ti ganny kouver avek delo Lanmer Rouz ler zot ti pe tay deryer zot e Zeova ti detri zot enn fwa pour tou.* 5 Zot pa’n vwar sa ki i’n fer pour* zot dan dezer ziska ki zot in ariv dan sa landrwa 6 oubyen sa ki i ti fer avek Datann ek Abiram, bann garson Eliab desandans Ribenn, ler later ti ouver e anval zot ansanm avek zot fanmir, latant ek tou sa ki vivan ki ti swiv zot, devan tou bann Izraelit. 7 Zot menm zot in vwar tou sa bann gran keksoz ki Zeova in fer.
8 “Zot devret obei tou bann komannman ki mon pe donn zot ozordi, pour ki zot vin for, travers Larivyer Zourden e pran sa pei konman zot propriyete 9 e pour ki zot viv lontan dan sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn zot zanset ek zot desandans, en pei kot dile ek dimyel i koule.
10 “Sa pei ki zot pe al pran pa parey Lezip kot zot sorti. Laba zot ti senm lagrenn e travay dir pour aroz* sa bann plantasyon parey zot aroz en zarden legim. 11 Me sa pei ki zot pros pour pran i en pei kot i annan bann montanny ek vale. Sa pei i bwar delo lapli ki sorti dan lesyel 12 e Zeova zot Bondye ki pran swen avek li. Zeova* zot Bondye i toultan pe vey lo li, depi konmansman lannen ziska finisyon lannen.
13 “Si zot fer sir ki zot obei mon bann komannman ki mon pe donn zot ozordi e si zot kontan Zeova zot Bondye e servi li avek tou zot leker ek tou zot nanm,* 14 mwan osi mon pou fer lapli tonbe dan zot pei dan son letan apropriye, lapli pandan sezon lotonn e sezon prentan e zot pou rekolte zot dible, zot nouvo diven ek zot delwil. 15 Mon pou fer zerb pouse dan zot plantasyon pour zot zannimo manze e dimoun pou manze vant plen. 16 Fer atansyon pour pa les zot ganny antrennen* pour ador lezot bondye e tonm azenou devan zot. 17 Si non, Zeova pou vreman ankoler avek zot, i pou ferm lesyel pour ki lapli pa tonbe e ki later pa prodwi nanryen e zot pou mor vitman dan sa bon pei ki Zeova pe donn zot.
18 “Zot devret gard* mon bann parol dan zot leker ek lespri. Anmar sa bann parol lo zot lanmen konman en rapel e zot devret vin konman en bando lo zot fron.* 19 Ansenny zot zanfan sa bann parol, koz lo la ler zot asize dan zot lakaz, ler zot marse lo semen, ler zot alonze e ler zot leve. 20 Ekri sa bann parol lo lankadreman laport zot lakaz e lo zot bann baro. 21 Koumsa, zot ek zot zanfan pou viv lontan dan sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn zot zanset, osi lontan ki lesyel i par lao later.
22 “Si zot fer sir ki zot obei sa komannman ki mon pe donn zot e zot met li an pratik, setadir si zot kontan Zeova zot Bondye, fer tou sa ki i demande e reste atase avek li, 23 Zeova pou pous tou sa bann nasyon devan zot e zot pou pran pei sa bann nasyon ki pli for e pli bokou ki zot. 24 Nenport landrwa kot zot met zot lipye pou vin pour zot. Zot lafrontyer pou depi dezer ziska Liban, depi Larivyer, setadir Larivyer Efrat ziska lanmer ki dan was.* 25 Personn pa pou kapab ranport laviktwar lo zot. Zeova zot Bondye pou fer dimoun partou dan sa pei kot zot marse per zot e annan lafreyer pour zot zis parey i’n promet zot.
26 “Gete, ozordi mon pe met en benediksyon ek en malediksyon devan zot: 27 en benediksyon si zot obei bann komannman Zeova zot Bondye ki mon pe donn zot ozordi 28 e en malediksyon si zot pa obei bann komannman Zeova zot Bondye, si zot aret fer sa ki mon pe demann zot ozordi e swiv bann bondye ki zot pa konnen.
29 “Ler Zeova zot Bondye i anmenn zot dan sa pei ki zot pou pran, zot devret dir* sa benediksyon lo Montanny Gerizim e sa malediksyon lo Montanny Ebal. 30 Pa sa bann montanny i lot kote Larivyer Zourden dan was,* dan pei bann Kananeen ki reste Araba an fas avek Gilgal, o bor bann gran pye dibwa More? 31 Parski zot pe travers Larivyer Zourden pour pran sa pei ki Zeova zot Bondye pe donn zot. Ler zot pran sa pei konman propriyete e reste ladan, 32 zot devret fer byen atansyon pour obei tou bann lareg ek lalwa ki mon pe donn zot ozordi.
12 “La bann lareg ek lalwa ki zot devret fer atansyon pour obei tou dilon zot lavi dan sa pei ki Zeova Bondye zot zanset pou donn zot konman propriyete. 2 Ler zot pous bann nasyon e pran zot pei, zot devret detri konpletman tou bann landrwa kot sa bann nasyon ti ador zot bann bondye, ki swa anler lo bann montanny, lo bann pti montanny oubyen anba okenn zoli pye dibwa. 3 Zot devret detri zot bann lotel, kraz zot bann ros sakre,* bril zot poto sakre* dan dife e kas stati* zot bann bondye. Koumsa, menm non zot bann bondye pou ganny efase konpletman dan sa landrwa.
4 “Zot pa devret ador Zeova zot Bondye parey sa bann nasyon i fer. 5 Plito zot devret al ador Zeova zot Bondye dan sa landrwa ki i pou swazir parmi tou bann tribi konman son landrwa reste kot son non pou ganny glorifye. 6 Laba ki zot pou anmenn zot lofrann brile,* zot sakrifis, ladim,* kontribisyon, lofrann pour en ve, lofrann volonter ek premye ne parmi zot mouton, kabri ek bef. 7 Zot ek zot fanmir i devret manz laba devan Zeova zot Bondye e zot pou dan lazwa dan tou sa ki zot fer, akoz Zeova zot Bondye in beni zot.
8 “Zot pa devret fer parey nou pe fer isi ozordi, kot sakenn pe fer sa ki i krwar i byen* 9 akoz zot pa ankor antre dan sa pei, sa leritaz ki Zeova zot Bondye pe donn zot. 10 Ler zot travers Larivyer Zourden e reste dan sa pei ki Zeova zot Bondye pe donn zot konman zot propriyete, sirman i pou protez zot kont tou zot lennmi ki o tour zot e zot pou viv an sekirite. 11 Zot pou anmenn tou sa ki mon pe demann zot dan sa landrwa ki Zeova zot Bondye i swazir kot son non pou ganny glorifye. Zot pou anmenn zot lofrann brile,* sakrifis, ladim,* kontribisyon ek tou zot lofrann pour en ve ki zot fer avek Zeova. 12 Zot pou dan lazwa devan Zeova zot Bondye, zot ek zot bann garson, fiy, zot lesklav* ek bann Levit ki reste dan zot lavil* akoz zot pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz avek zot. 13 Fer atansyon ki zot pa ofer zot bann lofrann brile dan okenn lezot landrwa ki zot vwar. 14 Zot devret ofer zot bann lofrann brile zis dan sa landrwa ki Zeova i swazir dan teritwar zot bann tribi e laba zot devret fer tou sa ki mon pe donn zot lord pour fer.
15 “Me ler zot anvi manz lavyann, zot kapab touy en zannimo e manz son lavyann dan nenport ki lavil,* dapre benediksyon ki Zeova zot Bondye in donn zot. En dimoun enpir e en dimoun pir i kapab manze, parey zot ti pou manz en gazel oubyen serf. 16 Me zot pa devret manz disan. Zot devret vid sa disan ater parey delo. 17 Zot pa devret manz dan zot bann lavil sa dizyenm dan zot dible, nouvo diven, delwil e premye ne zot mouton, kabri ek bef, tou zot lofrann pour en ve ki zot fer, zot lofrann volonter oubyen kontribisyon. 18 Zot devret manz sa bann keksoz devan Zeova zot Bondye dan sa landrwa ki Zeova zot Bondye pou swazir, zot ek zot garson, fiy, zot serviter ek servant e bann Levit ki reste dan zot lavil. Zot pou dan lazwa devan Zeova zot Bondye dan tou sa ki zot fer. 19 Tan ki zot viv dan zot pei, fer sir ki zot pa negliz bann Levit.
20 “Ler Zeova ou Bondye i agrandi ou teritwar, zis parey i’n promet ou e ou dir, ‘Mon anvi manz lavyann,’ akoz ou anvi manz lavyann, ou pou kapab manz lavyann ler ou anvi. 21 Si sa landrwa ki Zeova ou Bondye in swazir pour glorifye son non i lwen avek kot ou reste, alor ou devret touy enn ou bann mouton, kabri oubyen bef ki Zeova in donn ou, zis parey mon’n demann ou pour fer e ou devret manz sa lavyann dan ou bann lavil* ler ou anvi. 22 Ou kapab manz lavyann parey ou ti pou manz en gazel oubyen serf. Dimoun enpir oubyen pir pou kapab manz li. 23 Ou devret determinen pour pa manz disan, parski disan i lavi* e ou pa devret manz lavyann avek son lavi.* 24 Ou pa devret manz disan. Ou devret vid li ater parey delo. 25 Ou pa devret manz disan pour ki tou i al byen pour ou ek ou zanfan, akoz ou pe fer sa ki byen devan Zeova. 26 Ler ou al dan sa landrwa ki Zeova pou swazir, ou devret anmenn zis ou bann keksoz sen ek ou bann lofrann pour en ve. 27 Laba ou pou ofer ou lofrann brile, lavyann ek disan lo lotel Zeova ou Bondye e disan ou bann sakrifis i devret ganny vide o bor lotel Zeova ou Bondye, me sa lavyann ou kapab manze.
28 “Fer sir ki ou obei tou sa bann komannman ki mon pe donn ou, pour ki i toultan al byen pour ou ek ou zanfan, akoz ou pe fer sa ki byen e drwat devan Zeova ou Bondye.
29 Ler Zeova ou Bondye i detri konpletman sa bann nasyon e ou pran zot pei pour reste ladan, 30 fer atansyon ki ou pa tonm dan pyez apre ki zot in ganny detrir devan ou. Pa bezwen demann kestyon lo zot bann bondye e dir, ‘Ki mannyer sa bann nasyon ti abitye ador zot bann bondye? Mwan osi mon pou fer parey.’ 31 Ou pa devret fer sa avek Zeova ou Bondye, parski zot fer pour zot bondye tou bann keksoz ki Zeova i deteste. Zot menm bril zot bann garson ek fiy dan dife pour zot bann bondye. 32 Fer sir ki ou obei tou sa ki mon pe dir ou. Ou pa devret azout oubyen tir okenn keksoz.
13 “Si parmi zot i annan en profet oubyen en dimoun ki predir lavenir atraver bann rev e i montre zot en siny oubyen en keksoz ekstraordiner,* 2 si sa siny oubyen sa keksoz ekstraordiner ki i’n koz lo la avek zot i vin vre e i dir, ‘Annou swiv lezot bondye,’ bann bondye ki zot pa’n konnen ‘e annou servi zot,’ 3 zot pa devret ekout sa ki sa profet oubyen sa dimoun ki ganny bann rev i dir, parski Zeova zot Bondye pe teste zot pour konnen si zot kontan Zeova zot Bondye avek tou zot leker ek tou zot nanm.* 4 Zot devret swiv Zeova zot Bondye e zot devret annan en gran respe pour li. Zot devret obei son bann komannman e zot devret ekout li. Zot devret servi li e zot devret reste atase avek li. 5 Me sa profet oubyen sa dimoun ki ganny bann rev i devret ganny met amor, akoz i pe ankouraz lepep pour rebel kont Zeova zot Bondye, sa Bondye ki’n fer zot sorti Lezip e ki’n sov zot dan sa pei kot zot ti lesklav.* Sa dimoun pe esey fer zot aret fer sa ki Zeova zot Bondye in demann zot pour fer, alor, zot devret tir sa ki move parmi zot.
6 “Si ou frer, garson ou manman oubyen ou garson oubyen ou fiy oubyen ou madanm ki ou byen kontan oubyen ou pli bon zanmi i esey antrenn ou an sekre par dir, ‘Annou al servi lezot bondye,’ bann bondye ki ni ou, ni ou zanset pa’n konnen, 7 bann bondye ki dimoun otour zot i adore, ki swa o bor ou ouswa lwen avek ou, depi en bout sa pei ziska lot bout, 8 ou pa devret tonm dakor avek li, ni ekout li, ni pran pitye pour li oubyen annan konpasyon pour li oubyen protez li. 9 Sirman, ou devret touy li. Ou devret sa premye dimoun pour met lanmen lo li pour met li amor e apre tou lezot dimoun pou swiv. 10 Ou devret saboul li avek ros ziska ki i mor, akoz i ti pe esey fer ou vir kont Zeova ou Bondye ki’n fer ou sorti Lezip dan sa pei kot ou ti lesklav.* 11 Apre, tou pep Izrael pou tande e zot pou per, personn parmi zot pa pou zanmen fer ankor en move keksoz koumsa.
12 “Si dan enn zot bann lavil ki Zeova zot Bondye pe donn zot pour reste, zot tann dimoun pe dir, 13 ‘Bann zonm bon nanryen parmi zot pe fer bann zabitan zot lavil aret servi Bondye par dir: “Annou al servi lezot bondye,” bann bondye ki zot pa’n konnen,’ 14 ou devret get dan sa zafer, fer en lanket o profon e rod byen lenformasyon. Si lanket i montre ki i vre ki sa keksoz degoutan in arive parmi zot, 15 sirman, ou devret touy bann zabitan sa lavil avek lepe. Ou devret detri sa lavil konpletman e tou sa ki ladan, enkli son bann zannimo. 16 Apre sa, ou devret pran tou sa ki annan dan sa lavil, met li dan milye son landrwa piblik e bril sa lavil. Tou sa bann keksoz pou ganny brile konpletman konman en lofrann pour Zeova ou Bondye. Sa lavil pou vin en ta debri pour touzour. I pa devret zanmen ganny rekonstrir. 17 Ou pa devret pran nanryen parmi bann keksoz ki’n ganny met apar pour ganny detrir.* Koumsa Zeova pou aret ankoler, i pou pran pitye e annan konpasyon pour ou e fer ou vin bokou, zis parey i’n fer serman avek ou zanset. 18 Parski ou devret obei* Zeova ou Bondye par swiv tou son bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, koumsa ou pou fer sa ki drwat devan Zeova ou Bondye.
14 “Zot bann zanfan Zeova zot Bondye. Zot pa devret koup koup zot lekor oubyen raz zot sousi* akoz en dimoun in mor. 2 Parski zot en pep sen pour Zeova zot Bondye e Zeova in swazir zot pour vin son pep, setadir son pep spesyal* parmi tou bann pep ki lo later.
3 “Zot pa devret manz okenn keksoz ki degoutan. 4 La bann zannimo ki zot kapab manze: toro, mouton, kabri, 5 serf, gazel, serf rouz,* kabri maron, antilop, mouton maron ek mouton montanny. 6 Zot kapab manz tou zannimo ki annan sabo* ki fann an de e ki fer zot manze remonte pour moule. 7 Me la bann zannimo ki fer zot manze remonte pour moule oubyen ki annan sabo ki fann an de ki zot pa devret manze: samo, lyev* ek daman,* parski zot fer zot manze remonte pour moule me zot sabo pa fann an de. Sa bann zannimo i enpir pour zot. 8 Zot pa devret manz koson osi parski i annan sabo ki fann an de me i pa fer son manze remonte pour moule. Sa zannimo i enpir pour zot. Zot pa devret manz zot lavyann ni tous zot lekor mor.
9 “Parmi tou sa ki viv dan delo, la sa ki zot kapab manze: Zot kapab manz nenport zannimo ki annan nazwar ek lekay. 10 Me zot pa devret manz okenn zannimo ki napa nazwar ek lekay. Sa zannimo i enpir pour zot.
11 “Ou kapab manz nenport zwazo ki pir. 12 Me la bann zwazo ki zot pa devret manze: leg, leg peser, votour nwanr, 13 papang rouz, papang nwanr, tou lezot kalite papang,* 14 tou kalite korbo, 15 lotris, ibou, mwet, tou kalite katiti, 16 pti ibou, ibou gran zorey, siny,* 17 pelikan, votour, kormoran, 18 sigonny, tou kalite mannik, oupou* ek sousouri. 19 Tou pti zannimo* ki annan lezel i enpir pour zot. Zot pa devret ganny manze. 20 Zot kapab manz nenport zannimo ki anvole ki pir.
21 “Zot pa devret manz lavyann okenn zannimo ki’n ganny trouve mor. Zot kapab donn sa zannimo en etranze ki pe reste dan zot bann lavil* e i kapab manze oubyen zot kapab vann sa zannimo avek en etranze. Parski zot en pep sen pour Zeova zot Bondye.
“Zot pa devret bwi en pti kabri dan dile son manman.
22 “Ou devret fer sir ki ou donn en dizyenm* dan tou sa ki ou rekolte dan ou plantasyon, lannen apre lannen. 23 Ou pou manz en dizyenm dan ou dible, ou nouvo diven, ou delwil, premye piti ou bef, mouton ek kabri devan Zeova ou Bondye dan sa landrwa ki i swazir kot son non pou ganny glorifye. Koumsa ou pou aprann pour toultan annan en gran respe pour Zeova ou Bondye.
24 “Me si sa vwayaz i tro long pour ou e ou pa kapab anmenn sa dizyenm dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye i swazir kot son non pou ganny glorifye, akoz i tro lwen pour ou (parski Zeova ou Bondye pou beni ou), 25 alor, ou kapab vann li e avek sa larzan ki ou pou gannyen, ou pou al dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye pou swazir. 26 Apre sa, ou pou kapab servi sa larzan pour aste sa ki ou anvi, ki swa bef, mouton, kabri, diven oubyen nenport lalkol. Ou pou kapab aste nenport keksoz ki ou anvi e ou ek ou fanmir pou manz li dan lazwa laba devan Zeova ou Bondye. 27 Pa bezwen negliz bann Levit ki reste dan ou bann lavil, akoz zot pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz parey ou.
28 “A lafen tou le trwa-z-an, ou devret anmenn tou sa dizyenm dan sa ki ou’n rekolte pandan sa lannen e met li dan ou bann lavil. 29 Koumsa bann Levit ki pa’n ganny donnen okenn par oubyen leritaz parey ou, bann etranze, bann orfelen* ek vev ki reste dan ou bann lavil pou vin manze ziska ki zot rasazye pour ki Zeova ou Bondye i kapab beni ou dan tou sa ki ou fer.
15 “A lafen tou le set an, ou devret kennsel det ou kanmarad.* 2 La ki mannyer sa pou deroule: En dimoun ki’n pret son prosen en keksoz i devret kennsel sa det. I pa devret demann son prosen oubyen son frer pour pey sa det, parski Zeova in demande ki bann det i ganny kennsel. 3 Ou kapab demann en etranze pour pey son det, me ou pa devret demann ou frer pour pey okenn det ki i dwa ou. 4 Par kont, napa personn parmi zot ki devret vin pov, akoz sirman, Zeova pou beni ou dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman en leritaz. 5 Me i pou fer sa si selman ou obei tou sa ki Zeova ou Bondye i demann ou e ou fer sir ki ou swiv tou sa bann komannman ki mon pe donn ou ozordi. 6 Parski Zeova ou Bondye pou beni ou zis parey i’n promet ou e ou pou pret larzan* en kantite nasyon me ou pa pou bezwen demann prete. Ou pou domin lo en kantite nasyon, me zot pa pou domin lo ou.
7 “Si enn ou frer i vin pov parmi zot dan enn zot bann lavil dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, pa bezwen fer ou leker dir oubyen tike* pour donn ou frer ki pov. 8 Parski avek zenerozite ou devret pare pour ed li* e pret* li tou sa ki i bezwen oubyen i manke. 9 Veye ki ou pa gard sa move nide dan ou leker, ‘Setyenm lannen pros pour arive kot bann det pou ganny kennsel’ e ki sa i anpes ou pour ed ou frer ki pov avek zenerozite e ou pa donn li nanryen. Si i rod led avek Zeova akoz ou, ou pou’n fer pese. 10 Ou devret donn li avek zenerozite e ou* pa devret donn li kontreker, koumsa Zeova ou Bondye pou beni tou sa ki ou fer. 11 Parski i pou toultan annan dimoun pov dan pei. Sanmenm sa mon pe donn ou sa lord, ‘Avek zenerozite, ou devret pare pour ed ou frer ki pov e ki pe soufer dan ou pei.’
12 “Si ou aste enn ou frer, en zonm oubyen madanm Ebre e i servi ou pour si-z-an, setyenm lannen i pou lib pour li ale. 13 Ler ou les li ale, ou pa devret les li al lanmen vid. 14 Avek zenerozite ou devret donn li en keksoz dan ou troupo, lagrenn, delwil ek diven. Zis parey Zeova ou Bondye in beni ou, ou osi ou devret donn li. 15 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip e ki Zeova ou Bondye ti delivre ou. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa ozordi.
16 “Me si sa lesklav i dir ou, ‘Mon pa anvi kit ou!’ akoz i kontan ou ek ou fanmir parski i ere ler i avek ou, 17 alor, ou devret anmenn li kot laport e pers son zorey avek en keksoz pwent e i pou vin ou lesklav pour lavi. Ou devret fer parey avek ou servant. 18 Ler ou les ou lesklav ale e i kit ou, ou pa devret vwar sa konman en keksoz difisil pour fer, akoz sa travay ki i’n fer pour ou pandan si-z-an i annan de fwa plis valer ki sa ki en travayer ki ganny en saler i fer e Zeova ou Bondye in beni ou dan tou sa ki’n ganny fer.
19 “Ou devret met apar* pour Zeova tou bann premye piti bef, kabri ek mouton ki en mal. Ou pa devret fer premye piti ou bef* travay, ni koup lalenn sa premye piti ou mouton. 20 Ou ek ou fanmir i devret manz sa zannimo devan Zeova ou Bondye tou le lannen dan sa landrwa ki Zeova pou swazir. 21 Me si i annan okenn defo, si i bwete, aveg oubyen i annan okenn lezot gro defo, ou pa devret ofer Zeova ou Bondye sa zannimo. 22 Ou devret manz sa zannimo dan ou bann lavil.* En dimoun enpir ek en dimoun pir i kapab manz sa zannimo, zis parey zot ti pou manz lavyann en gazel oubyen serf. 23 Me ou pa devret manz son disan, ou devret vid son disan ater parey delo.
16 “Ou devret rapel ki mwan Abib* i enportan e ou devret selebre Lapak pour Zeova ou Bondye, parski pandan mwan Abib, Zeova ou Bondye ti fer ou sorti Lezip pandan lannwit. 2 Ou devret ofer en mouton oubyen kabri e osi en bef konman sakrifis Lapak pour Zeova ou Bondye, dan sa landrwa ki Zeova i swazir kot son non pou ganny glorifye. 3 Ou pa devret manz okenn keksoz ki annan lelven ladan ansanm avek sa sakrifis. Pandan set zour, ou devret manz dipen san lelven, sa dipen soufrans, parski ou ti kit Lezip an tayan. Ou devret fer sa pour ki ou mazin sa zour ki ou ti kit Lezip tou dilon ou lavi. 4 Pandan set zour, partou dan ou pei i pa devret annan lelven e lavyann sa zannimo ki ou pou ofer premye zour swar pa devret reste ziska lannmen bomaten. 5 Ou pou napa drwa ofer sa sakrifis Lapak dan nenport ki lavil ki Zeova ou Bondye pe donn ou. 6 Me i devret ganny fer dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye i swazir kot son non pou ganny glorifye. Ou devret ofer sa sakrifis Lapak aswar, dek ki soley i kouse, sanmenm sa zour* ki ou ti kit Lezip. 7 Ou devret kwi sa zannimo e manz li dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye pou swazir. Apre, son lannmen bomaten ou kapab retourn dan ou latant. 8 Pandan sis zour, ou devret manz dipen san lelven e setyenm zour, i pou annan en lasanble spesyal pour Zeova ou Bondye. Ou pa devret fer okenn travay.
9 “Ou devret kont set semenn. Ou devret konmans kont set semenn depi zour ki ou konmans rekolte lorz* dan plantasyon. 10 Apre sa, ou devret selebre Lafet bann Semenn pour Zeova ou Bondye e ou devret fer sakrifis volonter dapre benediksyon ki Zeova ou Bondye i donn ou. 11 . Ou devret dan lazwa devan Zeova ou Bondye, ou, ou garson, ou fiy, ou serviter, ou servant, bann Levit ki reste dan ou lavil,* bann etranze, orfelen* ek vev ki reste parmi zot, dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye pou swazir kot son non pou ganny glorifye. 12 Mazinen ki ou ti vin en lesklav Lezip, alor fer sir ki ou obei e swiv sa bann lalwa.
13 “Ou devret selebre Lafet bann Payot* pandan set zour ler ou’n fini anmas lagrenn kot ou bat dible e osi delwil ek diven ki sorti dan ou preswar. 14 Ou devret dan lazwa pandan sa lafet, ou, ou garson, ou fiy, ou serviter, ou servant, bann Levit, bann etranze, orfelen ek vev ki pe reste dan zot lavil. 15 Pandan set zour ou pou selebre en lafet pour Zeova ou Bondye dan sa landrwa ki Zeova pou swazir, akoz Zeova ou Bondye pou beni tou sa ki ou rekolte, tou sa ki ou fer e ou pou vreman dan lazwa.
16 “Trwa fwa par lannen, tou ou bann zonm i devret al devan Zeova ou Bondye dan sa landrwa ki i swazir: pour Lafet Dipen san Lelven, Lafet bann Semenn ek Lafet bann Payot* e personn pa devret vin devan Zeova lanmen vid. 17 Sa kado ki sak dimoun i anmennen i devret dapre benediksyon ki Zeova ou Bondye in donn li.
18 “Ou devret apwent bann ziz ek zofisye pour sak tribi dan tou bann lavil* ki Zeova ou Bondye pe donn ou e zot devret ziz lepep avek ladrwatir. 19 Ou pa devret azir dan en fason enzis, fer lapreferans oubyen aksepte gous, akoz gous i fer dimoun ki saz vin aveg e i fer dimoun drwat sanz sa ki zot pe dir. 20 Ou devret rod lazistis, zis lazistis, pour ki ou kontinyen viv e pran sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou.
21 “Ou pa devret plant okenn pye dibwa konman en poto sakre* o bor lotel ki ou pou fer pour Zeova ou Bondye.
22 “Ou pa devret osi met debout en ros sakre pour ou, parski sa i en keksoz ki Zeova ou Bondye i deteste.
17 “Ou pa devret ofer konman en sakrifis pour Zeova ou Bondye en toro oubyen en mouton ki annan en defo oubyen okenn keksoz mal avek li, akoz sa pou en keksoz degoutan pour Zeova ou Bondye.
2 “Si i annan en zonm oubyen en madanm parmi zot, dan nenport ki lavil ki Zeova ou Bondye pe donn ou, ki pe fer sa ki mal devan Zeova ou Bondye e ki pe kas son lalyans, 3 si i ganny antrennen pour ador lezot bondye e tonm azenou devan zot oubyen devan soley, lalin oubyen devan tou sa larme ki dan lesyel, en keksoz ki mon pa’n demann zot pour fer, 4 si en dimoun i koz avek ou lo la oubyen ou tann koz lo la, alor ou devret fer en lanket o profon. Si laprev i montre ki i vre ki sa keksoz degoutan in ganny fer Izrael, 5 alor, ou devret anmenn sa zonm oubyen sa madanm ki’n fer sa move keksoz an deor baro lavil e sa dimoun i devret ganny saboule avek ros. 6 Sa dimoun i devret ganny met amor si selman i annan de oubyen trwa temwen. I pa devret ganny met amor akoz temwannyaz en sel dimoun. 7 Bann temwen i devret premye pour saboul li amor e apre tou lezot dimoun osi pou saboul li. Ou devret tir sa ki move parmi zot.
8 “Si dan enn ou bann lavil, i annan en problenm ki tro difisil pour ou zize, ki swa en ka mert, en konplent devan ziz, en aksyon vyolan oubyen lezot dezakor, ou devret al dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye i swazir. 9 Al kot bann Levit ki pret e kot sa ziz ki pe servi pandan sa letan, demann zot e zot pou fer ou konn sa ki ou devret fer. 10 Apre sa, ou devret azir dapre desizyon ki zot fer dan sa landrwa ki Zeova i swazir. Fer sir ki ou fer tou sa ki zot demann ou pour fer. 11 Ou devret azir dapre sa lalwa ki zot ansenny ou e dapre desizyon ki zot dir ou. Ou pa devret aret swiv sa desizyon ki zot pou fer ou konnen, ki swa pour al a drwat ouswa a gos. 12 En dimoun ki azir avek larogans e ki pa ekout sa pret ki pe servi devan Zeova ou Bondye oubyen ki pa ekout sa ziz i devret ganny met amor. Ou devret tir sa ki move parmi pep Izrael. 13 Koumsa tou dimoun pou tann sa ki’n arive e zot pou per, zot pa pou azir avek larogans ankor.
14 “Ler ou antre dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman ou propriyete e ou pe reste dan sa pei e ou dir, ‘Mon pou apwent en lerwa pour diriz mwan parey tou lezot nasyon o tour mwan,’ 15 dan sa ka, ou devret apwent en lerwa ki Zeova ou Bondye i swazir. Ou devret swazir en lerwa parmi ou bann frer. Ou pa devret swazir en etranze ki pa ou frer konman lerwa pour diriz ou. 16 Par kont, i pa devret rod en kantite seval pour li oubyen fer lepep retourn Lezip pour rod plis seval, parski Zeova in dir ou, ‘Ou pa devret zanmen retourn lo sa semen ki al Lezip.’ 17 I pa devret osi pran en kantite madanm pour li, pour ki i pa ganny antrennen pour fer sa ki mal. I pa devret osi rod en kantite lor ek larzan pour li. 18 Ler i asiz lo tronn son rwayonm, i devret ekri dan en liv* en kopi sa Lalwa ki bann Levit ki pret i annan.
19 “I pou gard sa kopi lalwa e i devret lir li tou dilon son lavi, pour ki i aprann annan en gran respe pour Zeova son Bondye e obei tou sa ki dan sa Lalwa ek sa bann lareg. 20 Koumsa i pa pou krwar ki i pli enportan ki son bann frer e i pa pou aret swiv sa komannman pour al ni a drwat ni a gos pour ki li ek son bann garson i diriz konman lerwa lo Izrael pour en kantite letan.
18 “Bann Levit ki pret e tribi Levi antye pa pou ganny donnen okenn par oubyen leritaz avek Izrael. Zot pou manz bann lofrann ki’n ganny ofer lo dife pour Zeova, ki son leritaz. 2 Alor zot pa devret annan okenn leritaz parmi zot frer. Zeova i zot leritaz, zis parey i’n dir zot.
3 “Alor la sa ki bann pret i ganny drwa pran avek lepep: Ler en dimoun i fer en sakrifis, ki swa en toro oubyen en mouton i devret donn sa pret zepol, lanmaswar ek lestoman. 4 I devret osi donn li bann premye fri dan son rekolt lagrenn, nouvo diven, delwil ek sa premye lalenn ki i koupe lo son bann mouton. 5 Dan tou zot bann tribi, Zeova ou Bondye in swazir Levi ek son bann garson pour ki zot toultan servi o non Zeova.
6 “Me si en Levit i kit enn sa bann lavil Izrael kot i ti pe reste e i anvi al dan sa landrwa ki Zeova i swazir,* 7 i kapab servi laba o non Zeova son Bondye parey tou son bann frer, bann Levit, ki pe servi laba devan Zeova. 8 I pou ganny menm kantite manze avek zot, an plis ki sa ki i gannyen ler i vann bann byen son zanset.
9 “Ler ou antre dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, ou pa devret aprann pour fer bann keksoz degoutan ki sa bann nasyon i fer. 10 I pa devret annan okenn dimoun parmi zot ki bril son garson oubyen son fiy dan dife, en dimoun ki devinen, fer mazik, rod bann siny, ki en sorsye, 11 ki zet en move sor* lo lezot, ki kominik avek bann demon oubyen predir lavenir oubyen ki kominik avek bann mor. 12 Parski en dimoun ki fer sa bann keksoz i degoutan pour Zeova e akoz sa bann keksoz degoutan, Zeova ou Bondye pe pous zot devan ou. 13 Ou devret san okenn repros devan Zeova ou Bondye.
14 “Parski ou pe pran pei bann nasyon ki ti abitye ekout bann ki pratik mazik e ki devinen, me Zeova ou Bondye pa’n les ou fer okenn keksoz koumsa. 15 Zeova ou Bondye pou swazir en profet parey mwan ki pou sorti parmi ou bann frer. Ou devret ekout li. 16 Sa i akoz sa ki ou ti demann Zeova ou Bondye dan rezyon Oreb, sa zour ki zot ti’n rasanble ansanm e dir, ‘Pa les mwan tann lavwa Zeova mon Bondye oubyen vwar sa gro dife ankor, pangar mon mor.’ 17 Apre Zeova ti dir mwan, ‘Sa ki zot in dir i bon. 18 Mon pou swazir en profet parey ou ki pou sorti parmi zot bann frer e mon pou dir li ki i pou dir e i pou dir zot tou sa ki mon donn li lord pour dir. 19 Vreman, sa dimoun ki pa ekout sa ki sa profet pou dir an mon non pou bezwen rann kont avek mwan.
20 “‘Si akoz larogans en profet i dir en keksoz an mon non ki mon pa’n donn li lord pour dir oubyen i koz o non lezot bondye, sa profet i bezwen ganny met amor. 21 Me petet ou kapab demande: “Ki mannyer nou pou konnen si Zeova pa’n dir sa parol?” 22 Si sa profet i koz o non Zeova e sa parol pa ganny akonpli oubyen pa vin vre, savedir Zeova pa’n dir sa parol. Sa profet in dir sa parol akoz larogans. Ou pa devret per li.’
19 “Ler Zeova ou Bondye i detri bann nasyon dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, ler ou’n fini pran zot pei e ou pe reste dan zot bann lavil ek lakaz, 2 ou devret met apar trwa lavil dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman ou propriyete. 3 Ou devret separ an trwa sa teritwar ki Zeova ou Bondye in donn ou e prepar bann semen pour ki nenport dimoun ki touy en lot i kapab sov dan enn sa bann lavil.
4 “Alor, la sa ki en dimoun ki’n touy en lot i devret fer pour sov son lavi: Ler i touy en dimoun san fer par ekspre e i pa ti ay li, i devret sov laba. 5 Par egzanp, si en dimoun i al avek en lot dimoun dan lafore pour anmas dibwa e i lev son lanmen pour koup en pye dibwa avek en lars me latet sa lars i sorti lo lanmans, i tap sa lot dimoun e i mor, sa dimoun i devret sov dan enn sa bann lavil pour sov son lavi. 6 Me si lavil i tro lwen, fanmir sa dimoun ki revanze i kapab pran en gran lakoler,* tay deryer li, zwenn li e touy li. Pourtan i pa ti merit mor akoz i pa ti ay sa dimoun. 7 Sanmenm sa mon pe donn ou sa lord: ‘Met apar trwa lavil.’
8 “Si Zeova ou Bondye i agrandi ou teritwar parey i ti fer serman avek ou zanset e i donn ou tou sa pei ki i ti promet pour donn ou zanset 9 alor ou devret azout trwa lezot lavil avek sa trwa lavil. Me i pou fer sa si ou fidelman obei tou sa bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, setadir kontan Zeova ou Bondye e fer tou sa ki i demande. 10 Koumsa disan en dimoun inosan pa pou ganny verse dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman leritaz e ou pa pou koupab pour mert.
11 “Me si en dimoun ti ay son prosen e i ti pe kasyet pour atak li, i bles son prosen e i mor, si sa dimoun i sov dan enn sa bann lavil, 12 bann ansyen dan son lavil i devret rod li laba, livre li dan lanmen sa fanmir ki revanze e i devret ganny met amor. 13 Ou* pa devret pran pitye pour li. Ou devret tir sa ki koupab pour mert Izrael, pour ki tou i al byen pour ou.
14 “Ler ou ganny ou leritaz dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman propriyete, ou pa devret deplas taso ou vwazen dan sa landrwa kot zot zanset ti’n met balizaz.
15 “En sel temwen pa kapab akiz en dimoun pour en fot oubyen pese ki i’n fer. Pour konnen si en keksoz i vre oubyen fo, i bezwen annan de oubyen trwa temwen.* 16 Si en temwen ki annan en move lentansyon i donn en fo temwannyaz e i akiz sa dimoun pour en fot ki i pa’n fer, 17 sa de dimoun ki annan problenm pou ganny anmennen devan Zeova, devan bann pret ek bann ziz ki pe servi sa letan. 18 Bann ziz pour fer en lanket o profon. Si sa dimoun i en fo temwen e i’n fer en fo lakizasyon kont son frer, 19 ou devret fer avek li zis parey i ti pe konplote pour fer kont son frer e ou devret tir sa ki move parmi zot. 20 Lezot dimoun pou tande e zot pou per e zot pa pou zanmen fer okenn move keksoz koumsa ankor parmi zot. 21 Ou* pa devret pran pitye pour li: Lavi pour lavi, lizye pour lizye, ledan pour ledan, lanmen pour lanmen, lipye pour lipye.
20 “Si ou al lager kont ou bann lennmi e ou vwar ki zot bann seval, saret ek solda i pli bokou ki pour ou, pa bezwen per zot, parski Zeova ou Bondye ki’n fer ou sorti Lezip i avek ou. 2 Ler zot pros pour al lager, pret pou al kot lepep e koz avek zot. 3 I devret dir zot, ‘Ekoute, O Izrael, zot pros pour al lager avek zot bann lennmi. Pran kouraz. Pa bezwen per, ni panik oubyen tranble devan zot, 4 parski Zeova zot Bondye pe al avek zot, pour lager pour zot kont zot lennmi e pour sov zot.’
5 “Bann zofisye osi i devret dir lepep, ‘Lekel ki’n konstri en nouvo lakaz e i pa ankor konmans reste ladan? Les li retourn kot son lakaz. Si non, i kapab mor dan lager e en lot dimoun pou reste dan son lakaz. 6 Lekel ki’n plant en plantasyon rezen e i pa ankor konmans rekolte son fri? Les li retourn kot son lakaz. Si non i kapab mor dan lager e en lot dimoun pou konmans rekolte son fri. 7 Lekel ki’n fiyanse avek en madanm me i pa ankor marye? Les li retourn kot son lakaz. Si non i kapab mor dan lager e en lot zonm pou marye avek li.’ 8 Bann zofisye i devret osi demann lepep, ‘Lekel ki per e ki napa kouraz? I devret retourn kot son lakaz pour ki i pa dekouraz son bann frer osi.’ 9 Ler bann zofisye in fini koz avek lepep, zot devret apwent bann sef larme pour gid lepep.
10 “Si ou pe al atak en lavil, ou devret fer son zabitan konnen ki zot devret fer pour fer lape. 11 Si zot aksepte pour fer lape e zot ouver baro lavil, tou dimoun ki dan sa lavil pou bezwen travay dir konman lesklav e zot pou servi ou. 12 Me si zot pa oule fer lape avek ou e zot lager avek ou, ou devret anserkle sa lavil 13 e sirman Zeova ou Bondye pou livre zot dan ou lanmen e ou devret touy tou bann zonm avek lepe. 14 Par kont, bann madanm, zanfan, zannimo e tou sa ki dan sa lavil, tou son bann byen, ou kapab pran pour ou. Ou pou kapab manz tou sa ki pour ou bann lennmi ki Zeova ou Bondye in donn ou.
15 “Sanmenm sa ki ou pou fer avek bann lavil ki byen lwen avek ou, me ou pa pou fer sa avek bann lavil ki pour bann nasyon ki pros avek ou. 16 Me dan bann lavil sa bann pep ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman en leritaz, ou devret touy tou sa ki respire. 17 Ou devret detri konpletman bann Itit, Amorit, Kananeen, Perizit, Ivit ek Zebouzit, zis parey Zeova ou Bondye in donn ou lord. 18 Koumsa, zot pa pou ansenny ou pour fer tou zot bann keksoz degoutan ki zot in fer pour zot bann bondye e fer ou fer pese kont Zeova ou Bondye.
19 “Si ou anserkle en lavil pour pran sa lavil e ou’n lager pour en kantite letan, ou pa devret detri son bann pye dibwa par koup zot avek en lars. Ou kapab manz bann fri ki lo la me ou pa devret koup sa bann pye. Akoz ou bezwen atak en pye dibwa ki pous dan lakanpanny parey ou ti pou fer avek en dimoun? 20 Ou kapab detri zis en pye dibwa ki ou konnen i pa en pye fri. Ou kapab koup li e servi li pour anserkle sa lavil ki pe lager kont ou ziska ler ou pran sa lavil.
21 “Si dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman ou propriyete, en dimoun i ganny trouve mor dan lakanpanny e personn pa konnen lekel ki’n touy li, 2 ou bann ansyen ek ziz pou mezir zistans ant sa lekor mor ek bann lavil ki otour li. 3 Apre, bann ansyen dan sa lavil ki pli pros avek sa lekor i devret pran en zenn bef ki pa’n zanmen ganny servi pour travay, ki pa’n zanmen anmenn en zoug.* 4 Bann ansyen dan sa lavil i devret anmenn sa zenn bef dan en vale* kot i annan en larivyer kot zot pa’n zanmen labour later ni senm lagrenn e zot pou kas likou sa zenn bef laba dan sa vale.
5 “Bann pret ek Levit pou bezwen la, akoz Zeova ou Bondye in swazir zot pour servi li, pour donn benediksyon o non Zeova. Zot pou dir ki mannyer sak problenm ki enplik vyolans i devret ganny rezourd. 6 Apre sa, tou bann ansyen dan sa lavil ki pli pros avek sa lekor mor i devret lav zot lanmen par lao sa zenn bef ki son likou in ganny kase dan sa vale 7 e zot pou dir, ‘Nou pa’n touy sa dimoun e nou pa’n vwar ler i ti ganny touye. 8 O Zeova, pa bezwen fer ou pep Izrael rann kont pour sa, ou pep ki ou’n delivre. Pa bezwen fer ou pep Izrael reste koupab pour disan en dimoun inosan ki’n ganny verse.’ Koumsa zot pa pou koupab pour lanmor personn. 9 Alor, zot pa pou koupab pour disan dimoun inosan ki’n ganny verse parmi zot akoz zot in fer sa ki byen devan Zeova.
10 “Si ou al lager kont ou bann lennmi e Zeova ou Bondye i defet zot pour ou e ou pran zot konman prizonnyen, 11 si ou vwar en zoli madanm parmi bann prizonnyen e ou atire avek li e ou anvi pran li konman ou madanm, 12 ou kapab anmenn li dan ou lakaz. Apre, sa madanm i devret raz son latet, okip son zong, 13 tir sa lenz ki ti lo li ler i ti ganny pran konman prizonnyen e i pou reste dan ou lakaz. I pou plere akoz son papa ek son manman pour en mwan antye e apre sa, ou pou kapab annan relasyon seksyel avek li. Ou pou vin son msye e i pou vin ou madanm. 14 Me si ou pa satisfe avek li, ou devret les li al kot i anvi. Me ou pa pou kapab vann li pour ganny larzan oubyen maltret li, akoz ou’n imilye li.
15 “Si en zonm i annan de madanm e i pli kontan enn ki lot,* si tou le de in ganny bann garson pour li e premye ne i pour sa enn ki i pa kontan, 16 zour ki i partaz son leritaz avek son bann garson, i pou napa drwa fer garson sa madanm ki i pli kontan pas konman premye ne dan plas sa enn ki i pa kontan, apre tou i sa premye ne. 17 I devret rekonnet konman premye ne garson sa madanm ki i pa kontan par donn li de fwa plis dan tou keksoz ki i annan. Parski sa garson i son premye zanfan.* Li ki annan sa drwa konman premye ne.
18 “Si en zonm i annan en garson ki antete, ki rebele e pa obei son papa oubyen son manman e zot in esey koriz li me i pa oule ekout zot, 19 son papa ek manman i devret pran li e anmenn li kot bann ansyen kot baro lavil. 20 Zot pou dir bann ansyen dan son lavil, ‘Nou garson i antete, i rebele e i pa oule obei nou. I en soular e i manz tro bokou.’ 21 Apre sa, tou dimoun dan sa lavil i devret saboul li avek ros. Alor, ou devret tir sa ki move parmi zot e tou dimoun Izrael pou tande e per.
22 “Si en dimoun i fer en pese ki merit lanmor, i ganny met amor e ou’n met li anpandan lo en poto, 23 ou pa devret kit son lekor lannwit antye lo en poto. Plito, ou devret fer sir ki ou anter li sa menm zour. Parski en dimoun ki ganny met anpandan lo en poto i ganny modi par Bondye e ou pa devret sali sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman en leritaz.
22 “Si ou vwar toro oubyen mouton ou frer ki’n perdi, ou pa devret inyor li. Sirman ou devret anmenn li kot ou frer. 2 Me si ou frer pa reste o bor ou oubyen ou pa konn li, ou devret anmenn sa zannimo kot ou lakaz e ou pou gard li kot ou ziska ler ou frer i vin rod li. Alor, ou devret rann li son zannimo. 3 Sanmenm sa ki ou devret fer avek son bourik, son lenz oubyen nenport keksoz ki ou frer i perdi me ki ou’n trouve. Ou pa devret inyor sa keksoz.
4 “Si ou vwar bourik ou frer oubyen son toro ki’n tonm lo semen, ou pa devret inyor li. Sirman ou devret ed ou frer pour lev sa zannimo.
5 “En madanm pa devret met lenz en msye lo li e en msye osi pa devret met lenz en madanm. Parski en dimoun ki fer sa i degoutan pour Zeova ou Bondye.
6 “Si ou trouv en nik zwazo lo semen ki annan bann pti zwazo oubyen dizef ladan, ki swa dan en pye dibwa oubyen ater e ki sa manman zwazo pe sof bann pti zwazo oubyen dizef, ou pa devret pran sa manman ansanm avek son piti. 7 Fer sir ki ou fer zot manman ale me ou kapab pran son bann piti. Fer sa pour ki tou i al byen pour ou e ki ou viv lontan.
8 “Si ou konstri en nouvo lakaz, ou devret fer en pti miray toultour ou twa lakaz pour ki si en dimoun i tonbe, ou ek ou fanmir pa pou koupab pour lanmor sa dimoun.*
9 “Ou pa devret senm de kalite lagrenn dan ou plantasyon rezen. Si non, ler sa bann lagrenn ek sa pye rezen i raporte, tousala pou ganny sezi e anmennen kot tabernak.
10 “Ou pa devret fer en toro ek en bourik labour later ansanm.
11 “Ou pa devret met en lenz ki’n ganny fer avek lalenn ek linenn ki’n melanz ansanm.
12 “Ou devret fer bann pti ponpon e met zot lo kat kwen sa lenz ki ou mete.
13 “Si en zonm i marye avek en madanm e annan relasyon seksyel avek li me apre sa i ay* li, 14 akiz li pour move kondwit e gat son repitasyon par dir: ‘Mon’n marye avek sa madanm me ler mon ti annan relasyon seksyel avek li, mon pa ti vwar nanryen ki montre ki i ti en vyerz,’ 15 papa ek manman sa fiy i devret anmenn laprev pour montre ki sa fiy ti en vyerz kot bann ansyen kot baro lavil. 16 Papa sa fiy i devret dir bann ansyen, ‘Mon’n donn sa msye mon fiy konman son madanm, me i ay* li 17 e i pe akiz li pour move kondwit par dir: “Mon’n dekouver ki ou fiy pa en vyerz.” Alor, la laprev ki montre ki mon fiy ti en vyerz.’ Apre zot pou tal sa latwal devan bann ansyen sa lavil. 18 Bann ansyen dan sa lavil pou pran sa zonm e disiplin li. 19 Zot pou fer li pey papa sa fiy en lamann 100 sekel* annarzan, akoz sa zonm in sali repitasyon en vyerz Izrael e i pou kontinyen reste konman son madanm. I pou napa drwa divors sa madanm tan ki i ankor vivan.
20 “Me si sa lakizasyon i vre e napa okenn laprev ki montre ki sa fiy ti en vyerz, 21 zot devret anmenn sa fiy deor devan larantre lakaz son papa e bann dimoun dan son lavil pou saboul li avek ros, akoz i’n komet imoralite seksyel* dan lakaz son papa, en keksoz ki fer onte dan pei Izrael. Alor, ou devret tir sa ki move parmi zot.
22 “Si en zonm i ganny atrape pe dormi avek madanm en lot zonm, tou le de i devret mor ansanm, sa msye ki’n dormi avek sa madanm e osi sa madanm. Alor, ou devret tir sa ki move Izrael.
23 “Si en fiy vyerz i fiyanse avek en zonm e en lot zonm i zwenn li dan lavil e dormi avek li, 24 ou devret anmenn zot tou le de kot baro sa lavil e saboul zot avek ros. Sa fiy akoz i pa’n kriye dan lavil e sa zonm akoz i’n imilye madanm son prosen. Alor, ou devret tir sa ki move parmi zot.
25 “Par kont, si en zonm i zwenn en fiy ki’n fiyanse dan en plantasyon e sa zonm i fors li pour dormi avek li, sa zonm ki’n dormi avek li i devret ganny met amor li tousel. 26 Ou pa devret fer nanryen sa fiy. Sa fiy pa’n fer en pese ki merit lanmor. Sa i parey avek ler en dimoun i atak son prosen e touy li. 27 Parski sa zonm in zwenn li dan plantasyon e sa fiy ki’n fiyanse in kriye, me i ti napa personn pour sov li.
28 “Si en zonm i zwenn en fiy vyerz ki pa ankor fiyanse e i tyonbo li e dormi avek li e zot ganny atrape, 29 sa zonm ki’n dormi avek li i devret donn papa sa fiy 50 sekel annarzan e sa fiy pou vin son madanm. Parski i’n imilye li, i pou napa drwa divors sa madanm tan ki i ankor vivan.
30 “En zonm pa devret marye avek madanm son papa, pour ki i pa anmenn laont lo son papa.*
23 “En zonm ki son testikil in ganny kraze oubyen ki son parti prive in ganny koupe pa kapab form parti kongregasyon Zeova.
2 “En zanfan ilezitim* pa kapab form parti kongregasyon Zeova. Okenn son desandans menm ziska dizyenm zenerasyon pa pou kapab form parti kongregasyon Zeova.
3 “En Amonnit oubyen Moabit pa pou kapab form parti kongregasyon Zeova. Okenn son desandans menm ziska dizyenm zenerasyon pa pou zanmen kapab form parti kongregasyon Zeova, 4 parski zot pa ti vin ed ou e donn ou manze ek delo ler ou ti pe sorti Lezip e akoz zot ti pey Balaam garson Beor sorti Petor, Mezopotami pour modi* ou. 5 Me Zeova ou Bondye pa ti ekout Balaam. Me plito, Zeova ou Bondye ti fer sa malediksyon vin en benediksyon pour ou, akoz Zeova ou Bondye i kontan ou. 6 Tou dilon ou lavi, ou pa devret zanmen fer okenn keksoz ki dan zot lavantaz oubyen ki pou fer zot prospere.
7 “Ou pa devret ay en Edonmit, parski i ou frer.
“Ou pa devret ay en Ezipsyen, akoz ou ti en etranze dan son pei. 8 Trwazyenm zenerasyon zanfan ki zot pou gannyen pou kapab form parti kongregasyon Zeova.
9 “Ler ou pe al lager avek ou bann lennmi, fer atansyon ki ou pa fer en move keksoz.* 10 Si en zonm i vin enpir akoz i’n larg son sperm pandan lannwit, i devret al an deor kan e pa retourn dan kan. 11 Ler fernwanr pe fer, i devret benny dan delo e apre retourn dan kan apre soley kouse. 12 I devret annan en landrwa prive* ki kapab ganny servi an deor kan e ou devret al laba. 13 Parmi ou bann lekipman, ou devret annan en pike. Ou devret servi li pour fouy en trou an deor kan ler ou pe asiz anningning pour fer ou bezwen e apre kouver ou lasel. 14 Parski Zeova ou Bondye pe mars dan ou kan, pour li sov ou e livre ou bann lennmi dan ou lanmen. Alor, ou kan i devret sen pour ki Bondye pa vwar okenn keksoz ki fer onte, vir ledo avek ou e kit ou.
15 “Ou pa devret retourn en lesklav kot son met si i sove e vin kot ou. 16 I kapab reste avek ou dan en landrwa ki i swazir dan enn ou bann lavil kot i kontan. Ou pa devret maltret li.
17 “Okenn fiy Izraelit pa devret vin en prostitye,* ni okenn garson Izraelit pa devret vin en prostitye.* 18 Ou pa devret anmenn larzan* ki’n ganny peye avek en madanm prostitye oubyen en zonm prostitye* kot lakaz Zeova ou Bondye pour akonpli en ve, akoz tou le de i degoutan pour Zeova ou Bondye.
19 “Ou pa devret fer ou frer pey lentere ler ou pret li larzan, manze ouswa lo nenport keksoz ki en dimoun i kapab pey lentere lo la. 20 Ou kapab fer en etranze pey lentere, me ou pa devret fer ou frer pey lentere, pour ki Zeova ou Bondye i beni ou dan tou sa ki ou pou fer dan pei ki ou pou pran konman ou propriyete.
21 “Si ou fer en ve avek Zeova ou Bondye, pa tarde pour akonpli ou ve. Parski, Zeova ou Bondye pou sirman ekspekte ki ou fer li akoz si non, ou pou fer pese. 22 Me si ou pa fer en ve, ou pa pou koupab pour fer pese. 23 Ou devret fer sa ki ou’n dir, ou devret akonpli sa ve ki ou prop labous in fer konman en lofrann volonter pour Zeova ou Bondye.
24 “Si ou al dan plantasyon rezen ou prosen, ou kapab manz rezen ziska ki ou rasazye, me ou pa devret met okenn rezen dan ou sak.
25 “Si ou al dan plantasyon dible ou prosen, ou kapab kas avek ou lanmen bann zepi ki’n mir, me ou pa devret servi en fosiy* pour koup dible ou prosen.
24 “Si en zonm i marye avek en madanm me sa madanm pa fer li plezir akoz i’n dekouver en keksoz ki fer onte avek li, sa msye i devret ekri en sertifika divors pour li, donn li e fer li ale. 2 Apre ki i’n kit lakaz sa msye, sa madanm i kapab marye avek en lot msye. 3 Si sa dezyenm msye i ay* li, i ekri en sertifika divors pour li, donn sa madanm e fer li ale oubyen si sa dezyenm msye ki’n marye avek li i mor, 4 son premye msye ki ti fer li ale napa drwa remarye avek li akoz sa madanm in ganny sali, akoz sa i en keksoz degoutan pour Zeova. Ou pa devret fer pese dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman leritaz.
5 “Ler en zonm fek marye, i pa devret servi dan larme oubyen ganny lezot responsabilite. I pa devret ganny okenn lezot responsabilite pandan enn an, me i devret reste kot li e fer son madanm kontan.
6 “Personn pa devret sezi en moulen* oubyen ros moulen* en dimoun konman en garanti pour en lón. Parski si en dimoun i fer sa, i pe pran en keksoz ki en dimoun i bezwen pour li viv.
7 “Si en dimoun i kidnap enn son frer Izraelit, i maltret li e vann li, sa dimoun ki fer sa i devret ganny met amor. Ou devret tir sa ki move parmi zot.
8 “Si en dimoun i ganny lalep,* fer sir ki zot fer tou sa ki bann Levit ki pret i demann zot pour fer. Fer sir ki zot fer egzakteman parey mon’n donn zot lord pour fer. 9 Rapel sa ki Zeova ou Bondye ti fer avek Miriyam ler zot ti pe kit Lezip.
10 “Si ou donn ou prosen en lón, ou pa devret antre dan son lakaz pour sezi sa ki i’n ofer konman garanti. 11 Ou devret debout deor e sa dimoun ki’n ganny sa lón pou anmenn deor sa ki i pou donn ou konman garanti. 12 Si sa dimoun i pov, ou pa devret al dormi si sa keksoz ki i’n donn ou konman garanti i ankor avek ou. 13 Ou devret fer sir ki ou rann li sa ki i’n donn ou konman garanti dek ki soley i kouse. Koumsa i pou al dormi avek son lenz lo li e i pou beni ou e Zeova ou Bondye pou konsider ou konman drwat.
14 “Ou pa devret vol en travayer ki pov e ki dan bezwen ki swa i enn ou frer oubyen en etranze ki pe reste dan enn ou bann lavil* dan ou pei. 15 Ou devret pey li sa menm zour, avan soley kouse akoz i pov e i bezwen sa larzan pour li viv. Si i kriy Zeova osekour akoz ou, alor ou pou koupab pour fer pese.
16 “Bann papa pa devret ganny met amor pour sa ki zot zanfan i fer e bann zanfan pa devret ganny met amor pour sa ki zot papa i fer. En dimoun i devret ganny met amor zis pour son prop pese.
17 “Ler ou pe ziz en etranze oubyen en orfelen,* ou pa devret ziz li dan en fason enzis. Ou pa devret sezi lenz en vev konman en garanti pour en lón. 18 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip e Zeova ou Bondye ti delivre ou laba. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.
19 “Ler ou fer rekolt e ou bliy en pake zepi dan ou plantasyon, pa bezwen retournen pour al pran li. Ou devret kit li pour bann etranze, orfelen* ek vev, koumsa Zeova ou Bondye pou beni ou dan tou sa ki ou fer.
20 “Ler ou sakouy* ou pye zoliv, ou pa devret revin sakouy son bann brans en dezyenm fwa. Sa ki reste lo la i devret pour bann etranze, orfelen* ek vev.
21 “Ler ou rekolte rezen dan ou plantasyon rezen, ou pa devret retournen pour anmas sa ki’n reste. Ou devret kit sa ki reste pour bann etranze, orfelen* ek vev. 22 Rapel ki ou ti vin en lesklav Lezip. Sanmenm sa mon pe demann ou pour fer sa.
25 “Si i annan en dezakor ant de dimoun, zot kapab al devan bann ziz. Bann ziz pou ziz zot e zot pou fer konnen ki sa enn ki drwat i inosan e sa enn ki move i koupab. 2 Si sa dimoun ki koupab i merit ganny bate, ziz pou fer li dormi plat ater devan li e i pou ganny bate devan ziz. Sa kantite kou ki i gannyen i devret dapre sa ki i’n fer mal. 3 I kapab ganny bate ziska 40 kou, me pa plis. Si i ganny plis ki 40 kou, i pou en laont pour ou frer devan ou.
4 “Ou pa devret anmar labous en toro ler i pe bat lagrenn.
5 “Si bann frer pe reste ansanm e enn parmi zot i mor san annan zanfan, madanm sa enn ki’n mor pa devret marye avek en dimoun an deor fanmir. Son bofrer i devret al kot li e marye avek li pour fer maryaz bofrer. 6 Premye zanfan ki sa madanm pou gannyen pour port non son frer ki’n mor, pour ki son non pa disparet Izrael.
7 “Me si en zonm pa oule marye avek vev son frer, sa vev i devret al kot bann ansyen kot baro lavil e dir, ‘Frer mon msye pa oule fer sa ki neseser pour ki non son frer pa disparet Izrael. I pa dakor pour fer maryaz bofrer avek mwan.’ 8 Bann ansyen dan sa lavil i devret apel li e koz avek li. Si i ensiste e dir, ‘Mon pa oule marye avek li,’ 9 alor sa vev i devret vin kot li devan bann ansyen, tir sandalet dan lipye sa msye, kras dan son figir e dir, ‘Sanmenm sa ki devret ganny fer avek en zonm ki pa oule donn son frer en desandans.’* 10 Apre sa, dan pei Izrael son fanmir pou ganny apele,* ‘Lakaz sa enn ki son sandalet ti ganny tire.’
11 “Si de zonm pe lager e madanm enn ant zot de i mele pour protez son msye kont sa enn ki pe bat li, si i anvoy lanmen e tyonbo son parti prive, 12 ou devret koup son lanmen. Ou* pa devret pran pitye pour li.
13 “Ou pa devret annan de diferan pwa dan ou sak, enn gran e enn ptipti. 14 Dan ou lakaz, ou pa devret annan de kalite resipyan pour mezire,* enn gran e enn ptipti. 15 Ou devret annan en pwa ki egzakt e onnet ek en mezir ki egzakt e onnet, pour ki ou viv lontan dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou. 16 Parski en dimoun ki enzis ki fer sa bann kalite keksoz i degoutan pour Zeova ou Bondye.
17 “Rapel sa ki bann Amalekit ti fer avek ou ler ou ti pe sorti Lezip, 18 ki mannyer zot ti zwenn ou lo semen e atak tou bann ki ti pe trennen deryer akoz ou ti feb e epwize. Zot ti napa respe pour Bondye. 19 Ler Zeova ou Bondye in donn ou repo avek tou ou bann lennmi ki otour ou pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman en leritaz, ou devret detri tou bann Amalekit lo later pour ki personn pa zanmen mazin zot ankor. Fer sir ou pa oubliy sa.
26 “Ler finalman ou antre dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou konman en leritaz, ler ou’n fini pran sa pei e pe reste ladan, 2 ou devret pran serten parmi bann premye fri dan tou sa ki later in prodwi ki ou pou rekolte dan ou pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, met zot dan en pannyen e al dan sa landrwa ki Zeova ou Bondye i swazir kot son non pou ganny glorifye. 3 Ou bezwen al kot sa pret ki pe servi sa letan e dir li, ‘Ozordi mon pe dir Zeova ou Bondye ki mon’n vin dan sa pei ki Zeova ti fer serman avek nou zanset pour donn nou.’
4 “Alor, sa pret pou pran sa pannyen dan ou lanmen e met li devan lotel Zeova ou Bondye. 5 Apre ou pou dir devan Zeova ou Bondye, ‘Mon papa ti en Arameen ki ti viv konman en etranze.* I ti desann Lezip e reste laba konman en etranze avek zis en pti fanmir. Me laba, i ti vin en gran nasyon ki for e i ti vin en kantite. 6 Bann Ezipsyen ti maltret e fer nou soufer, zot ti fors nou pour travay konman lesklav. 7 Alor nou ti konmans kriy ver Zeova, Bondye nou zanset e Zeova ti tann nou e i ti vwar nou soufrans, problenm ek martir. 8 Finalman Zeova ti fer nou sorti Lezip par servi son lanmen for ek gran pwisans e par fer bann keksoz ekstraordiner, bann siny ek mirak. 9 Apre i ti anmenn nou dan sa landrwa e donn nou sa pei, en pei kot dile ek dimyel i koule. 10 Aprezan mon’n anmenn bann premye fri ki mon’n rekolte lo sa later ki Zeova in donn mwan.’
“Ou devret met li devan Zeova ou Bondye e tonm azenou devan Zeova ou Bondye. 11 Alor, ou, bann Levit ek etranze ki pe reste parmi zot, zot pou dan lazwa akoz tou bann bon keksoz ki Zeova ou Bondye in donn ou ek ou fanmir.
12 “Ler ou fini anmas tou dizyenm ki ou’n rekolte pandan sa trwazyenm lannen, sa lannen ladim,* ou pou donn sa dizyenm bann Levit, etranze, orfelen* ek vev e zot pou manze vant plen dan zot bann lavil.* 13 Apre, ou pou dir Zeova ou Bondye, ‘Mon’n pran bann keksoz sen dan mon lakaz e mon’n donn bann Levit, etranze, orfelen ek vev zis parey ou’n demann mwan pour fer. Mon pa’n dezobei oubyen oubliy ou bann komannman. 14 Mon pa’n manz nanryen dan bann keksoz sen ler mon ti dan dey, ni pran nanryen ladan ler mon ti enpir oubyen ofer nanryen ladan pour bann mor. Mon’n obei sa ki Zeova mon Bondye in dir e mon’n fer tou sa ki ou’n demann mwan pour fer. 15 Alor, depi dan lesyel, dan ou landrwa sen kot ou reste, get nou e beni ou pep Izrael e sa pei ki ou’n donn nou, sa pei kot dile ek dimyel i koule, zis parey ou ti fer serman avek nou zanset.’
16 “Ozordi, Zeova ou Bondye pe donn ou lord pour obei sa bann lareg ek lalwa. Ou devret obei zot e swiv zot avek tou ou leker ek tou ou nanm.* 17 Ozordi Zeova pe dir ou ki i pou vin ou Bondye si ou fer tou sa ki i demande e obei son bann lareg, komannman ek lalwa e si ou ekout li. 18 Ozordi, ou osi ou’n dir Zeova ki ou pou vin son pep, son propriyete spesyal* zis parey i’n promet ou e ki ou pou obei tou son bann komannman. 19 Zis parey i’n promet, i pou met ou par lao tou lezot nasyon ki i’n fer, i pou fer ou renonmen, ganny loner ek laglwar tan ki ou demontre ki ou en pep sen pour Zeova ou Bondye.”
27 Apre sa, Moiz ek bann ansyen Izrael ti donn lepep sa lord: “Ou devret obei tou bann komannman ki mon pe donn ou ozordi. 2 Sa zour ki ou travers Larivyer Zourden pour pran sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, ou devret met bann gro ros debout e krepi zot.* 3 Apre, ler ou’n fini travers Larivyer Zourden, ekri lo sa bann ros tou bann parol sa Lalwa, pour ki ou kapab antre dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou, en pei kot dile ek dimyel i koule, zis parey Zeova Bondye ou zanset in promet ou. 4 Ler ou’n fini travers Larivyer Zourden, ou devret met sa bann ros debout lo Montanny Ebal e krepi zot,* zis parey mon pe donn ou lord ozordi. 5 Ou devret konstri osi en lotel pour Zeova ou Bondye laba, en lotel avek ros. Ou pa devret servi bann zouti feray pour kas sa bann ros. 6 Ou devret konstri en lotel pour Zeova ou Bondye avek bann ros ki pa’n ganny kase e ofer bann lofrann brile pour Zeova ou Bondye lo la. 7 Ou devret ofer bann sakrifis lape e manz sa bann sakrifis laba e ou pou dan lazwa devan Zeova ou Bondye. 8 Ekri tou bann parol sa Lalwa lo sa bann ros dan en fason byen kler.”
9 Apre sa, Moiz ek bann Levit ki pret ti koz avek tou pep Izrael e dir: “O Izrael, reste trankil e ekoute. Ozordi ou’n vin pep Zeova ou Bondye. 10 Ou devret ekout Zeova ou Bondye e obei son bann komannman ek lareg ki mon pe donn ou ozordi.”
11 Sa zour, Moiz ti donn lepep sa lord: 12 “Ler zot in fini travers Larivyer Zourden, la sa bann tribi ki pou debout lo Montanny Gerizim pour beni lepep: Simeon, Levi, Zida, Isakar, Zozef ek Benzamen. 13 La bann tribi ki pou debout lo Montanny Ebal pour anons sa malediksyon: Ribenn, Gad, Aser, Zeboulonn, Dann ek Naftali. 14 Bann Levit pou koz byen for avek tou bann Izraelit:
15 “‘Modi sa dimoun ki fer en stati ki’n ganny skilpte oubyen en stati an metal* e ki’n kasyet li. Travay sa artizan* i en keksoz degoutan pour Zeova.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’*)
16 “‘Modi sa dimoun ki mepriz son papa oubyen son manman.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
17 “‘Modi sa dimoun ki bouz taso son prosen.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
18 “‘Modi sa dimoun ki fer en dimoun aveg perdi son semen.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
19 “‘Modi sa dimoun ki ziz en etranze, en orfelen* oubyen en vev dan en fason enzis.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
20 “‘Modi sa dimoun ki dormi avek madanm son papa, akoz i’n anmenn laont lo son papa.’* (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
21 “‘Modi sa dimoun ki annan relasyon seksyel avek en zannimo.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
22 “‘Modi sa dimoun ki dormi avek son ser, fiy son papa oubyen fiy son manman.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
23 “‘Modi sa dimoun ki dormi avek son belmer.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
24 “‘Modi sa dimoun ki kasyet pour atak son prosen e touy li.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
25 “‘Modi sa dimoun ki aksepte gous pour touy en dimoun inosan.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
26 “‘Modi sa dimoun ki pa obei bann parol ki dan sa Lalwa.’ (Tou dimoun pou dir, ‘Amenn!’)
28 “Si ou vreman ekout Zeova ou Bondye par fer sir ki ou obei tou son bann komannman ki mon pe donn ou ozordi, alor, Zeova ou Bondye pou sirman met ou par lao tou lezot nasyon lo later. 2 Ou pou ganny tou sa bann benediksyon annabondans, parski ou pe kontinyen ekout Zeova ou Bondye:
3 “Ou pou ganny beni dan lavil e ou pou ganny beni dan plantasyon.
4 “Ou bann zanfan, ou rekolt dan ou plantasyon e piti ou bann zannimo, ou pti bef ek mouton pou ganny beni.
5 “Ou pannyen ek ou petren* pou ganny beni.
6 “Ou pou ganny beni partou kot ou ale e dan tou sa ki ou fer.*
7 “Zeova pou donn ou laviktwar lo ou bann lennmi ki vin atak ou. Zot pou atak ou dan en direksyon me zot pou sov dan set diferan direksyon. 8 Zeova pou beni ou bann stor manze e tou sa ki ou fer. I pou sirman beni ou dan sa pei ki Zeova ou Bondye pe donn ou. 9 Zeova pou fer ou vin son pep sen, zis parey i’n fer serman avek ou, akoz ou pe kontinyen obei bann komannman Zeova ou Bondye e fer tou sa ki i demande. 10 Tou bann pep lo later pou bezwen vwar ki ou port non Zeova e zot pou per ou.
11 “Zeova pou fer ou ganny en kantite zanfan, en kantite zannimo ek rekolt dan sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn ou zanset. 12 Zeova pou ouver pour ou son bon stor, setadir lesyel, pour donn ou pei lapli dan son sezon e beni tou sa ki ou fer. En kantite nasyon pou demann prete avek ou, me ou ou pa pou bezwen demann prete. 13 Zeova pou fer ou vin latet e pa lake. Ou pou anler me pa anba, si ou kontinyen obei bann komannman Zeova ou Bondye ki ozordi mon pe demann ou pour ekoute e obei. 14 Ou pa devret aret swiv sa bann parol ki mon pe donn zot ozordi, ou pa devret al ni a drwat ni a gos, pour swiv lezot bondye e servi zot.
15 “Me si ou pa ekout Zeova ou Bondye e fer sir ki ou obei tou son bann komannman ek lalwa ki mon pe donn ou ozordi, ou pou ganny tou sa bann malediksyon:
16 “Ou pou ganny modi dan lavil e ou pou ganny modi dan plantasyon.
17 “Ou pannyen ek ou petren* pou ganny modi.
18 “Ou bann zanfan, ou rekolt dan ou plantasyon, ou pti bef ek mouton pou ganny modi.
19 “Ou pou ganny modi partou kot ou ale e dan tou sa ki ou fer.
20 “Zeova pou modi tou sa ki ou fer. I pou fer ou panik e i pou pini ou ziska ler ou ganny detrir konpletman e ou pou disparet vitman, akoz ou move kondwit e akoz ou’n abandonn mwan. 21 Zeova pou fer ou toultan malad ziska ler ou ganny detrir konpletman dan sa pei ki ou pe al pran konman ou propriyete. 22 Zeova pou fer ou ganny tiberkiloz, gro lafyev, lanflanmasyon ek en gro divan so,* ou pou ganny atake avek lepe, gro lasaler ek maladi ki atak plant, tousala pou vin lo ou ziska ler ou disparet. 23 Mon pou fer lesyel par lao ou latet vin parey kwiv* e later parey feray.* 24 Zeova pou fer lapli dan ou pei vin parey lapoud ek lapousyer ki pou sorti dan lesyel e tonm lo ou ziska ki ou ganny detrir konpletman. 25 Zeova pou fer ou bann lennmi ranport laviktwar lo ou. Ou pou atak zot dan en direksyon me ou pou sov dan set diferan direksyon e tou bann rwayonm lo later pou soke ler zot pou vwar sa ki’n arive avek ou. 26 Tou bann zwazo dan lesyel ek bann zannimo lo later pou manz ou lekor mor e i pou napa personn pour pous zot.
27 “Zeova pou fer ou ganny klou parey bann Ezipsyen i gannyen e osi zimorid, egzema ek lezot maladi lapo ki pa pou geri. 28 Zeova pou fer ou vin fou, aveg e konfize. 29 Ou pou tat tate gran midi, parey en dimoun aveg i tat tate dan fernwanr e ou pa pou reisi dan tou sa ki ou fer. Dimoun pou toultan anbet ou e vol ou keksoz e personn pa pou sov ou. 30 Ou pou fiyanse avek en madanm, me en lot zonm pou vyol li. Ou pou konstri en lakaz me ou pa pou reste ladan. Ou pou plant en plantasyon rezen me ou pa pou rekolte son fri. 31 Ou toro pou ganny touye devan ou, me ou pa pou manz ni en bout son lavyann. Ou bourik pou ganny vole drwat devan ou, me i pa pou retourn kot ou. Ou bann lennmi pou pran ou bann mouton, me personn pa pou sov ou. 32 Ou bann garson ek fiy pou ganny donnen avek en lot pep lanmenm la devan ou e ou pou toultan mank zot, me ou pa pou kapab fer nanryen. 33 En pep ki ou pa konnen pou manz sa ki ou rekolte dan ou plantasyon e tou sa ki ou prodwi e ou pou toultan soufer e ganny vole. 34 Ou pou vin fou akoz sa ki ou pou vwar.
35 “Zeova pou fer ou ganny bann klou ki fermal e ki napa gerizon lo ou zenou ek lipye, depi ou plak lipye ziska ou lapo latet. 36 Zeova pou pous ou ansanm avek ou lerwa ki ou’n swazir pour al kot en nasyon ki ni ou ni ou zanset pa ti konnen e laba ou pou servi lezot bondye, bann bondye ki’n ganny fer avek dibwa ek ros. 37 Tou bann pep kot Zeova pou fer ou ale pou soke ler zot pou vwar sa ki’n arive avek ou, zot pou mepriz ou* e monk ou.
38 “Ou pou senm en kantite lagrenn dan plantasyon, me ou pou rekolte en pti gin akoz bann sotrel pou devor sa ki dan plantasyon. 39 Ou pou plant e kiltiv bann plantasyon rezen, me ou pa pou bwar okenn diven oubyen rekolte nanryen, akoz bann lever pou manz sa ki dan plantasyon. 40 Ou pou annan bann pye zoliv partou dan ou pei me ou pa pou pas okenn delwil lo ou, akoz ou bann zoliv pou grennen. 41 Ou pou ganny bann garson ek fiy, me zot pa pou reste pour ou, akoz zot pou ganny pran konman prizonnyen. 42 En kantite zensek* pou anvai tou ou bann pye dibwa ek rekolt dan plantasyon. 43 Bann etranze ki pe reste parmi ou pou vin deplizanpli for, me ou, ou pou vin deplizanpli fay. 44 I pou pret ou, me ou pa pou kapab pret li. I pou vin latet e ou pou vin lake.
45 “Ou pou ganny tou sa bann malediksyon partou kot ou ale ziska ler ou’n ganny detrir konpletman, parski ou pa’n ekout Zeova ou Bondye par obei son bann komannman ek lalwa ki i’n donn ou. 46 Ou ek ou bann zanfan pou kontinyen ganny sa bann malediksyon e sa pou vin en siny ek en lavertisman pour touzour 47 parski ou’n pa’n servi Zeova ou Bondye avek lazwa ek lakontantman ler ou ti annan tou keksoz annabondans. 48 Zeova pou fer ou bann lennmi atak ou e ou pou bezwen servi zot ler ou lafen, swaf, napa ase lenz e ler ou mank tou keksoz. I pou met en zoug* feray lo ou likou ziska ler i detri ou konpletman.
49 “Zeova pou fer en nasyon sorti byen lwen vin atak ou, en nasyon ki sorti lot kote later. En nasyon ki koz en langaz ki ou pa konpran pou atak ou en sel kou parey en leg, 50 en nasyon kriyel ki pa pou annan okenn respe pour bann aze oubyen pran pitye pour bann zenn. 51 Zot pou manz piti ou bann zannimo e sa ki ou rekolte dan ou plantasyon ziska ki ou ganny detrir konpletman. Zot pa pou kit okenn dible, nouvo diven oubyen delwil, pti bef oubyen mouton ziska ler zot in detri ou. 52 Zot pou anserkle ou e ferm ou dan tou ou bann lavil* dan ou pei ziska ler ou bann gran miray ki ou annan konfyans ladan i tonbe. Wi, zot pou sirman anserkle ou dan tou ou bann lavil ki dan sa pei ki Zeova ou Bondye in donn ou. 53 Alor, parski ou bann lennmi pou anserkle ou bann lavil e fer ou soufer en kantite, ou pou bezwen manz ou prop zanfan, laser ou bann garson ek fiy ki Zeova ou Bondye in donn ou.
54 “Menm sa zonm pli delika e sansib pa pou pran okenn pitye pour son frer oubyen son madanm ki i byen kontan oubyen son bann zanfan ki reste. 55 Vi ki bann lennmi in anserkle ou bann lavil e fer ou soufer en kantite, i pou napa nanryen pour manze, alor i pou manz son bann zanfan e i pa pou partaz avek personn. 56 Sa madanm pli delika e sansib parmi zot ki pa ni menm mazinen pour met son lipye ater telman i delika, pa pou annan okenn pitye pour son msye ki i byen kontan, ni pour son garson oubyen fiy, 57 ni pour sa lakaz pti baba ki sorti dan son vant oubyen pour son bann zanfan ki i gannyen. I pou manz zot an sekre vi ki ou bann lennmi pou’n anserkle ou bann lavil e fer zot soufer en kantite.
58 “Si ou pa fer sir ki ou obei tou parol ki dan sa lalwa ki’n ganny ekrir dan sa liv e si ou napa en gran respe pour sa non ki glorye e enpresyonan, setadir Zeova ou Bondye, 59 Zeova pou anvoy bann fleo vreman terib lo ou ek ou bann zanfan, bann gro fleo ki persiste, bann maladi ki vreman fermal e ki napa gerizon. 60 I pou fer ou toultan malad avek tou bann maladi Lezip ki ou ti per. 61 Deplis, Zeova pou fer ou ganny tou sort kalite maladi ek fleo ki pa’n ganny ekrir dan sa liv Lalwa ziska ler ou’n ganny detrir konpletman. 62 Menm si ou’n vin bokou parey bann zetwal dan lesyel, zis en ptigin zot ki pou reste, akoz ou pa’n ekout Zeova ou Bondye.
63 “Zis parey Zeova ti pran plezir pour fer ou prospere e vin bokou, Zeova pou pran plezir pour detri ou konpletman. Ou pou ganny tire dan sa pei ki ou pros pour pran konman ou propriyete.
64 “Zeova pou dispers ou parmi tou bann nasyon, depi en bout later ziska lot bout later e laba ou pou bezwen ador bann bondye ki’n ganny fer avek dibwa ek ros ki ou ek ou bann zanset pa’n konnen. 65 Ou pa pou anpe parmi sa bann nasyon, ni ganny en landrwa pour repoze. Laba, Zeova pou plito donn ou en leker enkyet, en lizye fatige ek en santiman dezespwar. 66 Ou lavi pou dan en gran danze, lizour konman aswar ou pou dan lafreyer e ou pou per pangar ou mor. 67 Akoz sa lafreyer ki ou pou annan e akoz sa ki ou pou vwar, dan bomaten ou pou dir, ‘Si selman i ti aswar!’ e aswar ou pou dir, ‘Si selman i ti bomaten!’ 68 Zeova pour sirman fer ou retourn Lezip lo bato, par sa semen ki mon ti dir ou, ‘Ou pa pou zanmen vwar li ankor’ e laba zot pou bezwen vann zot lekor konman bann lesklav* avek zot lennmi, me personn pa pou aste zot.”
29 La bann parol sa lalyans ki Zeova ti demann Moiz pour fer avek pep Izrael dan pei Moab, an plis ki sa lalyans ki i ti fer avek zot Oreb.
2 Apre Moiz ti rasanble pep Izrael e dir zot: “Zot ti vwar laba Lezip tou sa ki Zeova ti fer avek Faraon, tou son bann serviter ek tou son pei. 3 Avek zot prop lizye, zot ti vwar son bann gran zizman,* son bann gran mirak ek siny. 4 Me ziska ozordi, Zeova pa’n donn zot en leker pour konpran, lizye pour vwar e zorey pour tande. 5 ‘Ler mon ti pe gid zot dan dezer pandan 40 an, zot lenz ki ti lo zot pa ti ize e sandalet dan zot lipye pa ti ize. 6 Zot pa ti manz dipen, ni bwar diven oubyen okenn lalkol, pour ki zot konnen ki mwan mon Zeova zot Bondye.’ 7 Finalman zot ti ariv dan sa landrwa e Sionn lerwa Esbonn ek Og lerwa Basann ti vin atak nou, me nou ti defet zot. 8 Apre sa, nou ti pran zot pei e nou ti donn sa pei konman en leritaz bann Ribennit, Gadit e lanmwatye tribi Manase. 9 Alor, met an pratik bann parol sa lalyans e obei zot pour ki zot reisi dan tou sa ki zot fer.
10 “Ozordi, zot tou zot la devan Zeova zot Bondye, bann sef tribi, zot bann ansyen, zot bann zofisye, tou bann zonm Izrael, 11 zot zanfan, zot madanm ek bann etranze ki pe reste dan zot kan, depi sa enn ki anmas dibwa ziska sa enn ki anmenn delo pour zot. 12 Ozordi zot la pour aksepte lalyans Zeova zot Bondye ek son serman, lalyans ki Zeova zot Bondye pe fer avek zot, 13 pour ki ozordi i fer zot vin son pep e ki i vin zot Bondye, zis parey i’n promet zot e zis parey i ti fer serman avek zot zanset, Abraam, Izaak ek Zakob.
14 “I pa zis avek zot ki mon pe fer sa lalyans ek sa serman, 15 me i avek zot tou ki la avek nou ozordi devan Zeova nou Bondye e bann ki pa avek nou ozordi. 16 (Parski zot konn byen ki mannyer nou ti viv Lezip e ki mannyer nou ti travers pei diferan nasyon pandan nou vwayaz. 17 Zot ti vwar bann keksoz ek zidol degoutan* ki’n ganny fer avek dibwa ek ros, larzan ek lor ki ti parmi sa bann nasyon.) 18 Fer byen atansyon ki napa en zonm oubyen en madanm, en fanmir oubyen en tribi parmi zot ozordi ki vir ledo avek Zeova nou Bondye pour al servi bann bondye sa bann nasyon, pour ki napa en rasin parmi zot ki pe prodwi bann fri anpwazonnen e anmer.*
19 “Me si en dimoun i tann bann parol sa serman me avek lorgey, i dir dan son leker, ‘Mon pou anpe, menm si mon pe kontinyen fer sa ki mon anvi’ e sa pou fer ditor tou sa ki otour li, 20 Zeova pa pou pare pour pardonn li. Plito, Zeova pou vreman ankoler avek sa dimoun e sirman i pou ganny tou bann malediksyon ki’n ganny ekrir dan sa liv e Zeova pou sirman efas son non lo later.* 21 Zeova pou separ li avek tou bann tribi Izrael e i pou fer tou bann maler vin lo li, dapre tou bann malediksyon sa lalyans ki’n ganny ekrir dan sa liv Lalwa.
22 “Ler zot bann desandans ek etranze ki sorti lwen pou vwar bann fleo ki pe arive dan pei, bann maladi ki Zeova in anmenn lo sa pei, 23 souf, disel ek dife, pour ki personn pa senm nanryen dan sa pei antye e nanryen pa pouse zis parey ler Sodonm ek Gomor, Adma ek Zeboim ti ganny detrir, bann pei ki Zeova ti detri dan son gran lakoler, 24 zot ek tou bann nasyon pou dir, ‘Akoz Zeova in fer sa avek sa pei? Kwa ki’n fer li sitan ankoler?’ 25 Apre zot pou dir, ‘Sa i akoz zot ti kas lalyans Zeova, Bondye zot zanset, sa lalyans ki i ti fer avek zot ler i ti fer zot sorti Lezip. 26 Me zot in al servi lezot bondye e zot in tonm azenou devan zot, bann bondye ki zot pa ti konnen e ki i ti’n defann zot pour adore. 27 Alor, Zeova in vreman ankoler avek sa pei e i’n anmenn tou sa bann malediksyon ki’n ganny ekrir dan sa liv lo sa pei. 28 I ti vreman mekontan e dan son lakoler ek firer, Zeova ti tir zot lo zot later e deport zot dan en lot pei, kot zot ete ozordi.’
29 “Bann keksoz ki’n ganny kasyet i pour Zeova nou Bondye, me bann keksoz ki’n ganny revele i pour nou ek nou desandans pour touzour, pour ki nou obei tou sa bann parol ki dan sa Lalwa.
30 “Ler tou sa bann parol pou’n akonpli lo ou, setadir bann benediksyon ek malediksyon ki mon’n met devan ou e ou mazin zot* laba kot Zeova ou Bondye in dispers ou parmi tou bann nasyon, 2 si ou retourn kot Zeova ou Bondye, ekout li dapre tou sa ki mon pe donn ou lord ozordi, ou ek ou bann garson, avek tou ou leker ek tou ou nanm,* 3 alor Zeova ou Bondye pou fer ou retournen sorti an egzil. I pou pran pitye pour ou e rasanble ou ankor parmi tou bann pep kot Zeova ou Bondye ti’n dispers ou. 4 Menm si ou pep i ganny disperse ziska lot bout later, depi kot ou ete laba, Zeova ou Bondye pou rasanble ou e fer ou retournen. 5 Zeova ou Bondye pou anmenn ou dan sa pei ki ou bann zanset ti pran e i pou vin ou propriyete. I pou fer ou prospere e vin pli bokou ki ou bann zanset. 6 Zeova ou Bondye pou pirifye* ou leker ek leker ou bann zanfan, pour ki ou kontan Zeova ou Bondye avek tou ou leker e tou ou nanm* e ki ou kontinyen viv. 7 Apre Zeova ou Bondye pou anmenn tou sa bann malediksyon lo ou bann lennmi ki ti ay ou e persekit ou.
8 “Alor, ou pou retournen, ekout Zeova e obei tou son bann komannman ki mon pe donn ou ozordi. 9 Zeova ou Bondye pou fer ou prospere en kantite dan tou sa ki ou fer. I pou fer ou ganny en kantite zanfan, zannimo ek rekolt dan ou plantasyon, akoz ankor enn fwa Zeova pou kontan pour fer ou prospere, zis parey i ti kontan pour fer ou zanset prospere. 10 Koumsa ou pou ekout Zeova ou Bondye e obei son bann komannman ek lareg ki’n ganny ekrir dan sa liv Lalwa e ou pou retourn kot Zeova ou Bondye avek tou ou leker ek tou ou nanm.*
11 “Sa komannman ki mon pe donn ou ozordi i pa tro difisil pour ou e i pa tro difisil pour ou arive obei li.* 12 I pa ni dan lesyel pour ki ou dir, ‘Lekel ki pou mont dan lesyel e anmenn li pour nou, pour ki nou ekout li e obei li?’ 13 I pa ni lot kote lanmer pour ki ou dir, ‘Lekel ki pou al lot kote lanmer e anmenn li pour nou, pour ki nou ekout li e obei li?’ 14 Parski parol Bondye i lanmenm la o bor ou dan ou prop labous e dan ou prop leker, pour ki ou obei li.
15 “Gete, ozordi mon pe met lavi ek lanmor, sa ki byen e sa ki mal devan ou. 16 Si ou ekout bann komannman Zeova ou Bondye ki mon pe donn ou ozordi, par kontan Zeova ou Bondye, par fer tou sa ki i demande e par obei son bann komannman, lareg ek lalwa, alor ou pou kontinyen viv e vin en kantite e Zeova ou Bondye pou beni ou dan sa pei ki ou pe al pran konman ou propriyete.
17 “Me si ou vir ledo avek Bondye, ou pa ekoute e ou les ou ganny antrennen pour ador lezot bondye e servi zot, 18 ozordi mon pe dir ou ki sirman ou pou ganny detrir. Ou pa pou viv lontan dan sa pei ki ou pe al pran konman ou propriyete ki lot kote Larivyer Zourden. 19 Mon pran lesyel ek later konman temwen kont ou ozordi ki mon’n met lavi ek lanmor devan ou, benediksyon ek malediksyon e ou devret swazir lavi pour ki ou kontinyen viv, ou ek ou desandans, 20 par kontan Zeova ou Bondye, par ekout li e par reste atase avek li. Parski li ki donn ou lavi e ki pou fer ou viv lontan dan sa pei ki Zeova ti fer serman pour donn ou zanset, Abraam, Izaak ek Zakob.”
31 Apre, Moiz ti al koz avek tou bann Izraelit 2 e dir zot: “Ozordi mon annan 120 an. Mon nepli kapab gid zot,* parski Zeova in dir mwan, ‘Ou pa pou travers Larivyer Zourden.’ 3 Zeova ou Bondye ki pou travers larivyer devan ou. Li menm li ki pou detri konpletman sa bann nasyon par devan ou e ou pou pous sa bann nasyon. Zozye ki pou fer ou travers Larivyer Zourden, zis parey Zeova in dir. 4 Zeova pou fer avek zot sa ki i ti fer avek Sionn ek Og, lerwa bann Amorit e avek zot pei ler i ti detri zot konpletman. 5 Zeova pou defet sa bann nasyon pour ou e ou devret fer avek zot dapre tou bann komannman ki mon’n donn ou. 6 Pran kouraz e reste for. Pa bezwen per oubyen panik devan zot, akoz Zeova ou Bondye i sa enn ki pe al avek ou. I pa pou kit ou, ni abandonn ou.”
7 Apre sa, Moiz ti apel Zozye e dir li devan pep Izrael antye: “Pran kouraz e reste for, parski ou ki pou anmenn sa pep dan sa pei ki Zeova ti fer serman avek zot zanset pour donn zot e ou ki pou donn zot sa pei konman en leritaz. 8 Zeova ki pe al par devan ou e i pou toultan avek ou. I pa pou kit ou, ni abandonn ou. Pa bezwen per ni panik.”
9 Apre Moiz ti ekri sa Lalwa e i ti donn bann pret, bann Levit ki anmenn lars lalyans Zeova e tou bann ansyen Izrael. 10 Moiz ti donn zot lord e dir: “A lafen tou le set an, dan sa letan fikse pandan sa lannen ki bann det i devret ganny kennsel,* ler zot pe selebre Lafet bann Payot,* 11 ler pep Izrael i vin devan Zeova zot Bondye dan sa landrwa ki i swazir, ou devret lir sa Lalwa pour pep Izrael antye tande. 12 Rasanble lepep ansanm, bann zonm, madanm, zanfan* ek bann etranze ki pe reste dan zot lavil* pour ki zot ekout e aprann konn Zeova zot Bondye, annan en gran respe pour li e fer sir ki zot obei tou sa bann parol ki dan sa Lalwa. 13 Koumsa, zot bann zanfan ki pa konn sa Lalwa pou ekoute e aprann annan en gran respe pour Zeova zot Bondye tou dilon zot lavi dan sa pei ki zot pe pran konman zot propriyete lot kote Larivyer Zourden.”
14 Apre Zeova ti dir Moiz: “Gete! Ou pros pour mor. Kriy Zozye e al* kot latant renyon pour ki mon kapab apwent Zozye konman sef.” Alor, Moiz ek Zozye ti al kot latant renyon. 15 Zeova ti aparet kot latant renyon dan en kolonn nyaz e sa kolonn nyaz ti reste devan larantre latant renyon.
16 Alor Zeova ti dir Moiz: “Gete! Ou pros pour mor* e sa pep pou vin enfidel e ador bann fo bondye* ki otour zot dan sa pei kot zot pe ale. Zot pou kit mwan e kas mon lalyans ki mon’n fer avek zot. 17 Ler sa i arive, mon pou vreman ankoler avek zot, mon pou kit zot e kasyet mon figir avek zot ziska ler zot ganny detrir. Apre, ler zot pou’n pas atraver en kantite maler ek soufrans, zot pou dir, ‘Pa sa i akoz nou Bondye pa avek nou ki nou pe ganny tou sa bann maler?’ 18 Me sa letan, mon pou kontinyen kasyet mon figir avek zot akoz tou bann move keksoz ki zot in fer par ador lezot bondye.
19 “Aprezan, ekri sa kantik e ansenny li avek bann Izraelit. Fer zot aprann sa kantik* pour ki sa kantik i vin konman mon temwen kont pep Izrael. 20 Ler mon anmenn zot dan sa pei ki mon ti fer serman avek zot zanset, en pei kot dile ek dimyel i koule, zot pou manze vant plen e prospere,* zot pou al ador lezot bondye e servi zot, zot pou mank respe pour mwan e kas mon lalyans. 21 Ler zot pas atraver en kantite maler ek soufrans, sa kantik pou en temwen kont zot (parski zot desandans pa devret bliy sa kantik), akoz mon deza konn sa tandans ki zot annan menm avan mon anmenn zot dan sa pei ki mon ti fer serman pour donn zot.”
22 Alor, sa zour, Moiz ti ekri sa kantik e i ti ansenny li avek bann Izraelit.
23 Apre i* ti apwent Zozye garson Noun konman sef e dir li: “Pran kouraz e reste for, parski ou ki pou anmenn bann Izraelit dan sa pei ki mon’n fer serman pour donn zot e mon pou toultan avek ou.”
24 Dek ki Moiz ti’n fini ekri dan en liv tou bann parol ki dan sa Lalwa, 25 Moiz ti donn lord bann Levit ki anmenn lars lalyans Zeova e dir: 26 “Pran sa liv Lalwa e met li akote lars lalyans Zeova zot Bondye. I pou reste la konman en temwen kont zot. 27 Parski mon konn byen ki zot en pep rebel e antete.* Si zot in sitan rebel kont Zeova ler mon ankor la avek zot, pa zot pou vin pli pir ankor apre mon lanmor. 28 Rasanble devan mwan tou bann ansyen dan zot tribi ek zot bann zofisye, mon pou koz avek zot pour ki zot tande e mon pran lesyel ek later konman temwen kont zot. 29 Parski mon konn tre byen ki apre mon lanmor, zot pou sirman fer sa ki mal e zot pou aret fer sa ki mon’n demann zot pour fer. A lavenir, maler pou tonm lo zot akoz zot pou fer sa ki move devan Zeova e zot pou fer bann keksoz ki ofans li.”
30 Apre sa, Moiz ti repet parol sa kantik devan kongregasyon Izrael antye, depi konmansman ziska finisyon:
32 “O lesyel, ekoute e mon pou koze,
Later, ekout sa ki mon pou dir.
2 Mon lansennyman pou tonbe parey lapli,
Mon parol pou koule parey laroze,
Parey bann pti lapli lo zerb
E parey gro lapli lo bann plant.
3 Parski mon pou koz lo non Zeova.
Mon koz lo grander nou Bondye!
4 Sa Ros, son bann aksyon i parfe,
Akoz tou sa ki i fer i zis.
I en Bondye fidel ki pa zanmen enzis,
I zis e drwat.
5 Zot menm ki’n fer sa ki mal.
Zot pa son bann zanfan, zot ki annan defo.
Sa zenerasyon i move e koronpi!
6 Zot ki en pep bet e enbesil,
Koumsa ki ou tret Zeova?
Pa i ou Papa ki’n kree ou,
Sa Enn ki’n fer ou e ki’n etabli ou konman en nasyon?
7 Mazin bann zour dan lepase,
Reflesir lo bann zenerasyon lepase.
Demann ou papa e i pou rakont ou,
Demann ou bann ansyen e zot pou dir ou.
8 Ler sa Enn Tre O ti donn bann nasyon zot leritaz,
Ler i ti separ bann garson Adan,*
I ti etabli en lafrontyer pour bann pep
Dapre lakantite garson Izrael.
9 Parski pep Zeova i son par,
Zakob i son leritaz.
10 I ti trouv li dan en landrwa dezerte,
Dan en dezer ki vid kot bann zannimo i irle.
I ti antour li e protez li, i ti pran swen avek li,
I ti protez li parey son kannet lizye.
11 Zis parey en leg ki pe montre son piti anvole,
I anvol par lao son piti,
I ouver son lezel, pran zot
E anmenn zot lo son bout lezel,
12 Zis Zeova ki ti kontinyen gid Zakob,
I ti napa okenn bondye etranze avek li.
13 I ti fer li pas anler lo bann montanny lo later,
Pour ki i manz bann rekolt dan plantasyon.
I ti donn li dimyel ki sorti dan ros pour manze
E delwil ki sorti dan en ros,*
14 Diber ki’n fer avek dile bef e dile sorti dan troupo,
Ansanm avek bann pli zoli mouton,*
Ek bann mal mouton ki sorti Basann ek bann mal kabri,
Ansanm avek sa pli bon dible
E ou ti bwar diven ki’n ganny fer avek zi* rezen.
15 Ler Zesouroun* ti vin byen gra, i ti donn koud pye e rebele.
Ou’n vin byen gra, ou’n foule, ou’n gro.
Alor, i ti abandonn Bondye ki ti fer li
E i ti mepriz sa Ros ki ti sov li.
16 Zot ti fer li ankoler akoz zot ti ador bann fo bondye*
Zot ti ofans li avek bann keksoz degoutan.
17 Zot ti ofer sakrifis avek bann demon, me pa Bondye,
Avek bann bondye ki zot pa ti konnen,
Bann nouvo ki fek vini,
Bann bondye ki zot zanset pa ti konnen.
18 Ou ti oubliy sa Ros ki ou Papa
E ou pa ti mazin sa Bondye ki’n donn ou lavi.*
19 Ler Zeova ti vwar sa, i ti rezet zot
Akoz son bann garson ek fiy ti ofans li.
20 Alor i ti dir, ‘Mon pou kasyet mon figir avek zot,
Mon pou gete ki zot pou devenir.
Parski zot en zenerasyon ki move,
Bann zanfan ki enfidel.
21 Zot in fer mwan ankoler* akoz zot pe ador sa ki pa en bondye.
Zot in ofans mwan avek zot bann zidol ki pa vo nanryen.
Alor mon pou servi en pep ki pa en nasyon pour fer zot zalou.
Mon pou ofans zot avek en nasyon ki bet.
22 Parski mon lakoler in alim en dife
Ki pou bril ziska dan fon Latonm,*
I pou bril later e tou sa ki i prodwi
E i pou fer fondasyon bann montanny pran dife.
23 Mon pou fer zot ganny en kantite maler,
Mon pou tir tou mon bann fles lo zot.
24 Zot pou feb akoz zot lafen,
Zot pou ganny gro lafyev e ganny detrir konpletman.
Mon pou anvoy bann bebet sovaz kot zot
E bann reptil anpwazonnen ki ranpe dan lapousyer.
25 Bann ki deor pou ganny touye avek lepe
Bann ki anndan pou vreman per.
Sa pou ariv avek bann garson ek vyerz,
Bann pti baba ansanm avek bann ki annan seve blan.
26 Mon ti anvi dir: “Mon pou dispers zot,
Pour ki dimoun i oubliy zot,”
27 Si i pa ti akoz mon per reaksyon mon bann lennmi,
Parski mon bann lennmi pou mal konpran sa ki arive,
Zot ti kapab dir: “Nou’n ganny laviktwar akoz nou for
I pa Zeova ki’n fer tousala.”
28 Parski zot en nasyon ki bet*
E i napa lentelizans parmi zot.
29 Si selman zot ti saz! Zot ti pou reflesir lo la.
Zot ti pou mazin son konsekans.
30 Ki mannyer en dimoun i kapab tay deryer 1,000 dimoun
E de dimoun fer 10,000 dimoun taye
Si zot Ros pa ti’n abandonn zot
E Zeova pa ti’n livre zot dan lanmen zot lennmi?
31 Parski zot ros i pa parey nou Ros,
Menm nou bann lennmi in konpran sa.
32 Parski zot pye rezen i sorti dan pye rezen Sodonm
E dan plantasyon Gomor.
Zot rezen i bann rezen anpwazonnen
Zot grap rezen i anmer.
33 Zot diven i parey pwazon bann serpan,
I parey pwazon mortel bann kobra.
34 Pa mon’n anmas tousala kot mwan,
I’n byen ganny fermen* dan mon stor?
35 Mwan ki revanze e mwan ki pou fer peye
Dan sa letan fikse ler zot lipye i glise,
Parski letan pour zot ganny detrir i pros
E sa ki zot pe espere pou vin byen vitman.’
36 Parski Zeova pou ziz son pep
E i pou pran pitye* pour son bann serviter
Ler i vwar ki zot nepli annan lafors
E zis bann ki fay e bezwen led ki reste.
37 Apre i pou dir, ‘Oli zot bann bondye,
Sa ros kot zot ti al rod proteksyon,
38 Ki ti abitye manz lagres zot bann sakrifis,*
Bwar diven zot lofrann diven?
Les zot vin ed zot.
Les zot vin zot landrwa proteksyon.
39 Aprezan gete, mwan mon Bondye
E napa lezot bondye apard ki mwan.
Mon met amor e mon donn lavi.
Mwan ki blese e mwan ki pou geri
E personn pa kapab sape dan mon lanmen.
40 Parski mon lev mon lanmen ver lesyel
E mon dir: “Mwan sa Bondye ki viv pour touzour, mon fer serman,”*
41 Si mon fit mon lepe ki klate
E prepar mon lanmen pour fer zizman,
Mon pou revanz lo mon bann lennmi
E fer bann ki ay mwan peye.
42 Mon pou fer mon bann fles sou avek disan,
Avek disan bann ki’n ganny touye ek bann prizonnyen.
Mon lepe pou manz laser,
Latet bann sef mon lennmi.’
43 Zot bann nasyon, zot devret dan lazwa avek son pep,
Parski i pou revanze akoz disan son bann serviter
E i pou fer son bann lennmi peye.
I pou pirifye pei son pep.”
44 Alor, Moiz ek Osea* garson Noun ti dir tou sa bann parol ki dan sa kantik devan lepep. 45 Apre ki Moiz ti’n fini dir tou sa bann parol avek pep Izrael antye, 46 i ti dir zot: “Pran aker tou sa bann parol lavertisman ki mon pe donn zot ozordi, pour ki zot donn lord zot bann zanfan pour fer tou sa ki dan sa Lalwa. 47 Parski sa parol i vreman enportan akoz zot lavi i depan lo la e gras a sa parol, zot pou kapab viv lontan dan sa pei ki zot pou pran konman zot propriyete lot kote Larivyer Zourden.”
48 Sa menm zour, Zeova ti koz avek Moiz e dir: 49 “Mont anler lo Montanny Nebo ki dan bann montanny Abarim dan pei Moab an fas avek Zeriko e get Kanaan, sa pei ki mon pe donn bann Izraelit konman zot propriyete. 50 Apre sa, ou pou monte lo sa montanny e ou pou mor laba. Ou pou ganny antere parey ou zanset,* zis parey ou frer Aaron ti mor lo Montanny Or e i ti ganny antere parey son zanset. 51 Parski zot tou le de zot ti enfidel avek mwan devan bann Izraelit kot delo Meriba, dan dezer Zin, setadir Kades, parski zot pa ti sanktifye mwan devan pep Izrael. 52 Ou pou vwar sa pei dan lwen, me ou pa pou antre dan sa pei ki mon pe donn pep Izrael.”
33 La sa benediksyon ki Moiz, serviter* sa vre Bondye ti donn bann Izraelit avan son lanmor. 2 I ti dir:
“Zeova ti vini sorti Sinai
E i ti ekler zot sorti Seir.
Son laglwar ti briye sorti dan bann montanny Parann
E i ti annan plizyer dizenn milye lanz sen avek li,
Lo son kote drwat, i ti annan son bann gerye.
3 I ti annan lafeksyon pour son pep.
Bann sen dan ou pep i dan ou lanmen.
Zot ti pe asize kot ou lipye,
Zot ti konmans ekout ou bann parol.
4 (Moiz ti donn nou en lord, en lalwa,
Ki’n vin pour pep* Zakob.)
6 Ki Ribenn i kontinyen viv e i pa mor,
Ki son bann zonm pa vin en pti gin.”
7 I ti donn Zida sa benediksyon:
“O Zeova, ekout Zida,
Ki ou reanmenn li kot son pep.
Son lanmen in defann* sa ki pour li
E ki ou ed li ranport laviktwar lo son bann lennmi.”
8 I ti dir lo Levi:
“Ou* Toumim ek Ourim i pour sa zonm ki fidel avek ou,
Sa enn ki ou ti teste Masa.
Ou ti konmans lalit avek li o bor delo Meriba.
9 Sa zonm ki ti dir son papa ek manman, ‘Mon pa’n pran konsiderasyon pour zot.’
Menm son bann frer, i pa ti rekonnet zot
E i ti inyor son bann garson.
Parski zot ti obei ou parol
E zot ti gard ou lalyans.
10 Ki zot ansenny Zakob ou bann lareg
E Izrael ou Lalwa.
Ki zot ofer lansan konman en bon loder pour ou*
E ki en lofrann i ganny brile konpletman lo ou lotel.
11 O Zeova, beni son lafors
E pran plezir dan son travay.
Kraz lipye* bann ki vin atak li,
Pour ki bann ki ay li i nepli atak li ankor.”
12 I ti dir lo Benzamen:
“Ki sa enn ki Zeova i kontan i reste o bor li an sekirite.
Ki i protez li pandan lazournen antye
E i pou reste lo son ledo.”*
13 I ti dir lo Zozef:
“Ki Zeova i beni son pei
Avek bann bon keksoz sorti dan lesyel,
Avek laroze ek delo sorti dan bann sours ki anba later,
14 Avek bann bon keksoz ki soley i fer pouse
E bann bon rekolt tou le mwan,
15 Avek bann pli bon keksoz sorti lo bann montanny ki la depi lontan
E bann bon keksoz sorti lo bann pti montanny ki toultan la,
16 Avek bann bon keksoz ki lo later e ki ranpli later
E avek laprouvasyon sa Enn ki reste dan sa brousay.
Ki tousala i vin lo latet Zozef,
Anler lo latet sa enn ki’n ganny swazir parmi son bann frer.
17 Son labote i parey pour en toro premye ne
E son bann korn i parey korn en toro maron.
Avek son korn, i pou pous* bann pep,
Tou sa bann pep ziska lot bout later.
Sa i bann dizenn milye Efraim
E bann milye Manase.
18 I ti dir lo Zeboulonn:
“O Zeboulonn, ou pou dan lazwa ler ou pe ale
E ou Isakar, ou pou dan lazwa ler ou dan ou latant.
19 Zot pou kriy bann pep pour al lo montanny.
Laba zot pou ofer bann sakrifis ladrwatir.
Parski zot pou pran* dan sa kantite larises ki dan lanmer
E dan bann trezor ki’n kasyet dan disab.”
20 I ti dir lo Gad:
“Beni sa enn ki agrandi lafrontyer Gad.
Laba i alonze parey en lyon,
Pare pour desir en lebra, wi, menm en latet.
21 I pou swazir sa premye bout pour li
Akoz laba sa bout in ganny rezerve pour sa enn ki donn lalwa.
Bann sef lepep pou rasanble ansanm.
I pou fer sa ki drwat devan Zeova
E obei lalwa avek Izrael.”
22 I ti dir lo Dann:
“Dann i en pti lyon.
I pou lanse sorti Basann.”
23 I ti dir lo Naftali:
“Naftali i satisfe akoz i ganny laprouvasyon Bondye
E bokou benediksyon Zeova.
Pran bann rezyon dan was ek sid.”
24 I ti dir lo Aser:
“Aser pou ganny beni avek en kantite garson.
Ki i ganny laprouvasyon son bann frer
E ki i tranp* son lipye dan delwil.
25 Ou bann lok baro i an fer ek kwiv
E ou pou an sekirite tou dilon ou lavi.*
26 Napa enn ki parey sa vre Bondye Zesouroun,
Sa Enn ki travers lesyel pour ed ou
E ki deplase lo bann nyaz dan son laglwar.
27 Bondye i en landrwa kasyet depi lontan,
I tyonbo ou avek son lebra eternel.
I pou pous ou bann lennmi devan ou
E i pou dir, ‘Detri zot konpletman!’
28 Izrael pou viv an sekirite
E bann desandans* Zakob pa pou ganny atake
Dan en pei kot i annan dible ek nouvo diven,
Kot laroze i koule sorti dan lesyel.
29 O Izrael, ou ere!
Lekel ki parey ou,
Sa pep ki Zeova in sove?
I ou boukliye ki protez ou
E ou gran lepe.
Ou lennmi pou tranble devan ou
E ou pou mars lo zot ledo.”*
34 Apre, Moiz ti kit dezer Moab e al lo Montanny Nebo, anler Pizga an fas avek Zeriko. Zeova ti montre li tou sa pei, depi Gilead ziska Dann, 2 partou dan pei Naftali, Efraim ek Manase e partou dan pei Zida ziska lanmer ki dan was,* 3 Negeb ek Vale Zourden, laplenn Zeriko, lavil pye dat ziska Zoar.
4 Apre sa, Zeova ti dir li: “Sa i sa pei ki mon ti fer serman avek Abraam, Izaak ek Zakob par dir, ‘Mon pou donn ou desandans sa pei.’ Mon’n les ou vwar sa pei avek ou de lizye, me ou pa pou kapab al laba.”
5 Apre sa, Moiz, serviter Zeova ti mor laba dan pei Moab zis parey Zeova ti’n dir. 6 I ti anter Moiz dan pei Moab, an fas avek Bet-Peor e personn pa konnen kote son latonm i ete ziska ozordi. 7 Moiz ti annan 120 an ler i ti mor. Son lizye ti ankor bon e i ti ankor for. 8 Pep Izrael ti pler lanmor Moiz dan dezer Moab pandan 30 zour. Apre sa, sa letan dey e plere pour Moiz ti fini.
9 Zozye garson Noun ti ranpli avek lasazes,* akoz Moiz ti’n poz son lanmen lo li. Bann Izraelit ti konmans ekout li e zot ti fer egzakteman sa ki Zeova ti’n donn lord Moiz pour fer. 10 Me i pa’n zanmen annan en lot profet Izrael parey Moiz ki Zeova ti konn tre byen.* 11 Moiz ti fer tou bann siny ek mirak ki Zeova ti anvoy li pour fer avek Faraon, tou son bann serviter e dan tou son pei laba Lezip. 12 Moiz ti fer tousala devan pep Izrael antye e montre son lanmen for ek son pwisans ekstraordiner.
Sa non Deterononm i vedir “dezyenm lalwa” oubyen “repetisyon lalwa.”
Literalman, “bann garson Izrael.”
Aparaman, sa pe refer avek bann montanny Liban.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “fer nou leker fonn.”
Literalman, “konpletman.”
Oubyen posibleman, “Bondye in donn li lafors.”
Literalman, “erit.”
Oubyen “Pa provok zot.”
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, Kret.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “tranble, dan douler parey en madanm ki pe ganny baba.”
Literalman, “ou Bondye.”
Literalman, “ou lanmen.”
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lanmak.”
Oubyen posibleman, “ros nwanr.” Black basalt an Angle.
Apepre 4 met longer e 1.8 met larzer. En koude ti 44.5 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa non i vedir “Kan Zair.”
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Lanmer Sale.”
Literalman, “ziska dan leker lesyel.”
Literalman, “sa Dis Parol.”
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.
Literalman, “anba lesyel.”
Oubyen “four kot feray i ganny fonn.”
Oubyen “ki son leritaz.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “nasyon.”
Oubyen “lebra for.”
Oubyen “leprev.”
Oubyen “san fer par ekspre.”
Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, Lanmer Sale oubyen Lanmer Mor.
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Oubyen “ki opoz mwan.” Literalman, “ki kont mon figir.”
Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
Oubyen “ki reprezant.”
Literalman, “delo anba later.”
Oubyen “ki pa aksepte ki ou ador okenn lezot bondye.”
Literalman, “baro.”
Oubyen “respekte.”
Literalman, “parol.”
Literalman, “laser.”
Literalman, “ogmant ou bann zour.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “resours.”
Oubyen “repet zot avek, fer zot antre dan, enkilke zot dan.”
Literalman, “ant zot lizye.”
Oubyen “baro lavil.”
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Literalman, “lafreyer.’
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
Oubyen “mon propriyete ki annan valer.”
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Literalman, “lanmen.”
Literalman, “peye dan zot figir.”
Literalman, “Ou lizye.”
Oubyen “leprev.”
Oubyen posibleman, “panik, per.”
Literalman, “anba lesyel.”
Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
Literalman, “par mars dan son semen.”
Literalman, “lafreyer.”
Lorz i en plant parey dible ki ganny servi pour fer lafarin.
Larzan, sa metal.
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Oubyen “ros ki dir.” Flint an Angle.
Literalman, “likou red.”
Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”
Literalman, “likou red.”
Literalman, “anba lesyel.”
Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”
Oubyen “ki ou leritaz.”
Oubyen “grander.”
Oubyen “ki ou leritaz.”
Oubyen “lebra for.”
Oubyen “kof.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
En kalite pye dibwa ki annan pikan ki pous byen dan dezer.
Literalman, “sa Dis Parol.”
Literalman, “lafreyer.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lesyel ki pli o.”
Literalman, “sirkonsi ou leker.”
Literalman, “e aret fer ou likou red.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Oubyen “ziska ozordi.”
Oubyen “avek.”
Oubyen “servi lipye pour aroze,” setadir servi lipye pour ponp delo oubyen pour fouy bann rigol irigasyon.
Literalman, “lizye Zeova.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “pa les zot leker antrenn zot.”
Oubyen “grav.”
Literalman, “ant zot lizye.”
Setadir, Gran Lanmer, Lanmer Mediterannen.
Oubyen “donn.”
Oubyen “kot soley i kouse.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “dizyenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “sa ki i krwar i byen dan son lizye.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “dizyenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lesklav, zonm konman fanm.”
Literalman, “baro.”
Literalman, “baro.”
Literalman, “baro.”
Literalman, “nanm.” Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, son disan. Literalman, “nanm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Literalman, “dan sa lakaz lesklav.”
Oubyen “keksoz ki sakre akoz i’n ganny enterdi.”
Oubyen “ekout.”
Oubyen “raz ou fron.” Literalman, “vin sov ant ou lizye.”
Oubyen “son propriyete ki annan valer.”
Roebuck an Angle.
Hoof an Angle.
Sa zannimo i parey en lapen avek gran zorey. Hare an Angle.
Sa i en zannimo ki parey en gro lapen ki napa lake ki reste dan montanny. Rock badger an Angle.
Glede an Angle.
Swan an Angle.
Hoopoe an Angle.
Oubyen “Tou bann zensek.”
Literalman, “baro.”
Oubyen “ladim.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Oubyen posibleman, “anvoy det pour pli tar.”
Oubyen “pret avek en garanti.”
Literalman, “ferm ou lanmen.”
Literalman, “ou devret ouver ou lanmen.”
Oubyen “pret avek en garanti.”
Literalman, “ou leker.”
Literalman, “sanktifye.”
Literalman, “toro.”
Literalman, “baro.”
Vwar Lezot lenformasyon B15.
Oubyen “dat.”
Lorz i en plant parey dible ki ganny servi pour fer lafarin.
Literalman, “baro.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “baro.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “en roulo.”
Setadir, sa landrwa ki Zeova i swazir pour ladorasyon.
Sa i vedir ler en dimoun i fer mesanste en lot dimoun.
Literalman, “akoz son leker i so.”
Literalman, “Ou lizye.”
Literalman, “labous.”
Literalman, “Ou lizye.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “wadi.”
Literalman, “de madanm, enn ki i kontan e enn ki i ay.”
Oubyen “konmansman son lafors pour reprodwir.”
Oubyen “vers disan.”
Oubyen “rezet.”
Oubyen “rezet.”
En sekel ti pez 11.4 granm. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “prostitisyon.”
Literalman, “lev lenz son papa.”
Setadir, en zanfan ki’n ne an deor maryaz.
Oubyen “ensilte.”
Oubyen “evit okenn keksoz ki kapab fer ou vin enpir.”
Setadir, en latrin.
Oubyen “prostitye dan tanp.” Probableman, sa pe refer avek prostitisyon ki ti form parti ladorasyon bann fo bondye Kananeen.
Oubyen “prostitye dan tanp.” Probableman, sa pe refer avek prostitisyon ki ti form parti ladorasyon bann fo bondye Kananeen.
Oubyen “saler.”
Literalman, “lisyen.”
Oubyen “gran kouto.”
Literalman, “rezet.”
Setadir, en pti moulen amen. Vwar “Ros moulen” dan Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “sa ros ki vin lo sa moulen.”
Vwar lesplikasyon bann mo.
Literalman, “baro.”
Oubyen “en zanfan ki napa papa.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Oubyen “rekolte zoliv lo.” Literalman, “bat.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Literalman, “batir lakaz son frer.”
Literalman, “son non.”
Literalman, “Ou lizye.”
Literalman, “annan en efa ek en efa dan ou lakaz.” Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “nomad.”
Oubyen “dizyenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “zanfan ki napa papa.”
Oubyen “baro.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “son propriyete ki annan valer.”
Oubyen “blansi zot avek laso.”
Oubyen “blansi zot avek laso.”
Oubyen “metal ki’n ganny fonn.”
En dimoun ki travay avek dibwa ek metal.
Oubyen “Ki sa i arive!”
Oubyen “en zanfan ki napa papa.”
Literalman, “lev lenz son papa.”
Oubyen “bol ki ou prepar lapat ladan.”
Literalman, “ler ou antre e ler ou sorti.”
Oubyen “bol ki ou prepar lapat ladan.”
Sa mo Ebre i kapab pe refer avek lafyev.
Sa i vedir ki lapli pa pou tonbe.
Sa i vedir ki later pou sek.
Oubyen “dir bann proverb lo ou.”
Oubyen “zensek ki fer tapaz.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “baro.”
Oubyen “lesklav, zonm konman fanm.”
Oubyen “leprev.”
Sa mo Ebre i kapab pe refer avek en mo ki vedir “malpropte zannimo” pour montre ki en keksoz i degoutan.
Oubyen “vin labsent.” Labsent i en kalite plant ki anmer e anpwazonnen.
Literalman, “anba lesyel.”
Literalman, “e ou fer zot retourn dan ou leker.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “sirkonsi.”
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “ni tro lwen avek ou.”
Literalman, “sorti e antre.”
Oubyen posibleman, “det i ganny anvoye pour pli tar.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “bann ki ptipti.”
Literalman, “baro.”
Oubyen “pran plas.”
Literalman, “dormi avek ou bann zanset.”
Oubyen “fer prostitisyon spirityel avek bann fo bondye.”
Literalman, “met li dan zot labous.”
Literalman, “vin gra.”
Aparaman, Bondye.
Literalman, “likou red.”
Oubyen posibleman, “bann imen.”
Oubyen “ros ki dir.” Flint an Angle.
Literalman, “lagres mouton.”
Literalman, “disan.”
Sa non i vedir “sa Enn ki drwat.” En tit pour Izrael.
Literalman, “bondye etranze.”
Oubyen “nesans.”
Oubyen “zalou.”
Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen posibleman, “pa ekout konsey.”
Oubyen “sele.”
Oubyen “regrete.”
Oubyen “manz zot bann pli bon sakrifis.”
Literalman, “parey mon vivan.”
Premye non Zozye. Osea i sa form pli kourt pour Osaya ki vedir “Ganny sove par Ya, Ya in delivre.”
Literalman, “Ou pou ganny rasanble avek ou pep.” Sa i en fason poetik pour dekri lanmor.
Oubyen “zonm.”
Literalman, “kongregasyon.”
Sa non i vedir “sa Enn ki drwat.” En tit pour Izrael.
Oubyen “lalit.”
Dan sa fraz, “ou” i refer avek Bondye.
Literalman, “dan ou nennen.”
Oubyen “laans.”
Literalman, “ant son zepol.”
Oubyen “pers.”
Literalman, “sis.”
Oubyen “benny.”
Literalman, “ou lafors pou parey ou bann zour.”
Literalman, “sours delo.”
Oubyen posibleman, “lo bann montanny.”
Setadir, Gran Lanmer, Lanmer Mediterannen.
Literalman, “lespri lasazes.”
Literalman, “konn fas a fas.”