Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 1. Korinther 13
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Oversigt over 1. Korinther

    • F. VEJLEDNING ANGÅENDE TILBEDELSE I DEN KRISTNE MENIGHED (11:2 – 14:40)

      • Respekt for kristen ledelse; princip om hovedbeklædning (11:2-16)

      • Respekt for Herrens aftensmåltid (11:17-34)

      • Åndens gaver (12:1-11)

      • Én krop, mange kropsdele (12:12-31a)

      • Kærligheden – en vej der overgår alle andre (12:31b – 13:13)

      • Gaver til at profetere og mirakuløst tale fremmede sprog (14:1-25)

      • Orden ved de kristne møder (14:26-40)

1. Korinther 13:1

  • en rungende gongong eller et larmende bækken: En rungende gongong frembringer en høj, gennemtrængende lyd, og det samme gør et larmende bækken. Paulus anvendte denne illustration til at vise at en person der havde en af åndens gaver, som for eksempel evnen til mirakuløst at tale fremmede sprog, kunne komme til at henlede opmærksomheden på sig selv. Men hvis han ikke havde kærlighed til andre, ville han være som et stykke messing der runger højt når man slår på det, og frembringer en skarp, disharmonisk og enerverende lyd der snarere virker frastødende end tiltrækkende.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Kom nær til Jehova, s. 301

    Indsigt, s. 5, 361

    Vagttårnet,

    15/12/2015, s. 4

    15/7/1992, s. 27

    1/5/1991, s. 10-11

    1/11/1988, s. 14

  • Register

    w15 15/12 4; cl 301; it-1 361; it-2 5; w92 15/7 27; w91 1/5 10; w88 1/11 14;

    w80 15/7 20; w78 15/12 16-17; w76 541; w73 560; g71 22/6 9; w70 127; el 175; w61 59, 261; el52 170; w51 148, 233; w50 109; w47 120

1. Korinther 13:2

  • flytte bjerge: Paulus anvender åbenbart en gammel talemåde der indeholder tanken om “at gøre det umulige muligt”. – Se også Mr 11:23, hvor et lignende udtryk bruges i forbindelse med tro.

Fodnoter

  • *

    Eller “ubrugelig”.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 12:8
  • +Mt 17:20
  • +1Jo 4:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Kom nær til Jehova, s. 301

    Indsigt, bind 1, s. 684

    Indsigt, bind 1, s. 302

    Vagttårnet,

    15/7/1992, s. 27-28

    15/11/1990, s. 12

  • Register

    cl 301; it-1 302, 684; w92 15/7 27-28; w90 15/11 12;

    w80 15/7 20; w78 15/12 17; w76 541; g73 8/11 21; el 175; w61 59; el52 170; w50 114

1. Korinther 13:3

  • så jeg kan prale: I denne sammenhæng indeholder det græske udsagnsord kauchaomai (at prale) tanken om selvisk stolthed. Paulus siger rent hypotetisk at hvis hans motiv var en sådan stolthed i stedet for kærlighed, ville det ikke gavne ham spor at han gav alt hvad han ejede, for at bespise andre eller led martyrdøden som et vidne for sandheden. (Ord 25:27b) I nogle håndskrifter står der her et græsk udsagnsord der betyder “brænde”, i stedet for “prale”, og den læsemåde afspejles i nogle bibeloversættelser. Men de mest pålidelige håndskrifter anvender et ord der betyder “prale”.

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “overgive min krop”.

Krydshenvisninger

  • +Mt 6:2
  • +2Kt 9:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 892

    Vagttårnet,

    15/7/1992, s. 28

    1/10/1991, s. 20-21

  • Register

    it-2 892; w92 15/7 28; w91 1/10 20-21;

    w80 15/7 20; w78 15/12 17; w76 435; g73 8/11 21; w72 455; g72 8/12 20; w66 159; g62 22/1 4; w50 115

1. Korinther 13:4

  • Kærligheden: I denne velkendte beskrivelse af kærligheden bruger Paulus det samme græske ord (agape) som vi finder i 1Jo 4:8-10, hvor Johannes skriver om “Guds kærlighed”. I vers 8 står der endda at “Gud er kærlighed”, hvilket betyder at Jehova er selve personificeringen af kærligheden. (Se studienote til Joh 3:16). Kristen kærlighed er en egenskab der defineres bedst ved at beskrive hvordan den kommer til udtryk i handling. Kristen kærlighed er synonym med uselviskhed, og den lader sig lede af principper. En kærlighed der er ledet af principper, er ikke altid forbundet med varme følelser – de der viser en sådan kærlighed, gør det fordi det er det rigtige at gøre. Eksempelvis kan det være at en person er blevet såret dybt, men han viser kristen kærlighed ved at vælge at han ikke vil ‘holde regnskab med forurettelser’. (1Kt 13:5) Den kærlighed Gud ønsker vi skal vise, og som Paulus her beskriver, er en kombination af varme følelser og en bevidst beslutning om at leve efter de retfærdige normer Gud har fastsat. – Se studienoter til Mt 5:44; 22:37.

    Kærligheden er tålmodig: Eller “kærligheden er langmodig; kærligheden er udholdende”. Det græske ord kan oversættes direkte med “lang af ånd”. (Kingdom Interlinear) Både udsagnsordet og navneordet indeholder tanken om at man ikke hurtigt bliver vred, men roligt holder ud. Tålmodighed er en del af Guds hellige ånds frugt (Ga 5:22), noget der kendetegner en der tjener Gud. (2Kt 6:4-6; Kol 3:12; 1Ts 5:14; se Tillæg A2). Tålmodighed er en egenskab Jehova og Jesus hele tiden viser over for mennesker. (Ro 2:4; 9:22; 1Ti 1:16; 1Pe 3:20; 2Pe 3:9, 15; se studienote til Ga 5:22). Kristne ønsker at efterligne Jesus og Jehova og må derfor også vise tålmodighed over for andre. – 1Kt 11:1; Ef 5:1.

    Kærligheden er ... venlig: Det græske udsagnsord der er oversat med “er ... venlig” (chresteuomai), svarer til navneordet chrestotes (venlighed), som er en del af “åndens frugt”. (Ga 5:22) En person der er venlig, viser aktiv interesse for hvordan andre har det, er hjælpsom og gør gerne noget for dem. Venlighed indbefatter også at man er betænksom og viser hensyn når man reagerer på andres behov, idet man gør det på en mild og kærlig måde. – Kol 3:12; Tit 3:4.

    Kærligheden er ikke misundelig: Det græske udsagnsord zeloo indeholder tanken om en intens følelse der kan være enten positiv eller negativ. I det her vers er det gengivet med udtrykket “at være misundelig” fordi det indeholder tanken om en negativ følelse over for en man mistænker for at være en rival, eller en som man mener bliver favoriseret på en eller anden måde. Det tilsvarende navneord zelos, der ofte er oversat med “jalousi”, står blandt de ting der omtales som “kødets gerninger” i Ga 5:19-21. En sådan jalousi, eller misundelse, er selvisk og danner grobund for had, ikke kærlighed. Den kærlighed Gud ønsker vi skal vise, er ikke jaloux, eller misundelig, på en upassende måde, den er derimod forbundet med tillid og håb, og den får altid en til at handle på en måde der tager hensyn til andres interesser. – 1Kt 13:4-7; læs om en positiv betydning af det græske udsagnsord i studienoten til 2Kt 11:2.

Krydshenvisninger

  • +1Jo 4:8
  • +1Ts 5:14
  • +Ro 13:10; Ef 4:32
  • +Ga 5:26
  • +1Pe 5:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 162-163

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 195

    Kom nær til Jehova, s. 302-303, 305-306

    Indsigt, bind 2, s. 819-820

    Indsigt, bind 2, s. 107

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 20

    15/10/2002, s. 28

    1/11/2001, s. 15-16

    15/2/1999, s. 19-21

    15/9/1995, s. 14-19

    1/9/1994, s. 20

    15/10/1993, s. 19, 21

    15/7/1992, s. 28-29

    15/7/1991, s. 14

    15/10/1989, s. 18

  • Register

    ijwbq artikel 195; mrt artikel 39; w14 15/6 20; cl 302-303, 305-306; cf 162-163; w02 15/10 28; w01 1/11 15-16; w99 15/2 19-21; it-2 107, 820; w95 15/9 14-19; w94 1/9 20; w93 15/10 19, 21; fl 35-36, 72-74; w92 15/7 28-29; w91 15/7 14; w89 15/10 18;

    g85 8/8 15-16; w80 15/5 6; w80 15/7 22; fl 39, 74-5; w78 15/9 4; w78 15/12 17; w74 493; g74 8/10 8; w73 364; w72 291; g65 22/11 4; w64 540; g64 22/8 4; w63 412; g63 8/2 15; g63 8/7 7; g62 8/12 16; w61 61, 304; w57 74; w50 124

1. Korinther 13:5

  • opfører sig ikke uanstændigt: Eller “er ikke grov; opfører sig ikke upassende”. Det græske udtryk der er oversat med ‘opføre sig uanstændigt’, kan indeholde tanken om at opføre sig på en måde der vækker forargelse i moralsk forstand, at opføre sig groft, at mangle gode manerer og opføre sig på en måde der kaster skam over andre.

    Den holder ikke regnskab med forurettelser: Det græske udsagnsord logizomai, der her er gengivet med ‘holde regnskab’, blev på Bibelens tid ofte brugt om det at foretage beregninger, for eksempel i forbindelse med bogføring. Det blev også brugt i betydningen “at tænke på” eller “dvæle ved”. (Se Flp 4:8, hvor det græske udsagnsord er oversat med “blive ved med at tænke på”). En person der er kærlig, vil ikke føre optegnelser over, eller dvæle ved, “forurettelser [eller “uretfærdig behandling”]”, som om de sårende ord eller handlinger blev skrevet ind i en protokol så man ikke glemte dem. Det samme græske udsagnsord forekommer i 2Kt 5:19, hvor der står at Jehova ikke ‘tilregner’ sit folk de synder de begår.

Krydshenvisninger

  • +Ro 13:13; 1Kt 14:40
  • +Ro 14:13, 15; 15:2; 1Kt 10:24, 33; Flp 2:4
  • +Mt 5:39; Jak 1:19
  • +3Mo 19:18; Ef 4:32; Kol 3:13

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 163-169

    Kom nær til Jehova, s. 306-307

    Indsigt, bind 1, s. 495

    Indsigt, bind 2, s. 107-108

    Vagttårnet (studieudgave),

    1/2016, s. 27

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 20-21

    1/8/2008, s. 15

    15/2/1999, s. 20-21

    15/10/1993, s. 19-20

    15/7/1992, s. 29

    15/10/1989, s. 18-19

    15/6/1989, s. 14

  • Register

    w16.01 27; w14 15/6 20-21; cl 306-307; w08 1/8 15; cf 163-165, 167-169; w99 15/2 20-21; it-1 495; it-2 107-108; w93 15/10 19-20; fl 61-62, 74-75; w92 15/7 29; w89 15/6 14; w89 15/10 18-19;

    g85 8/8 15-16; g82 22/7 16; w80 15/7 22; fl 64, 76-7; w78 1/6 21; w78 15/12 18-19; w74 494; g74 8/10 8; w73 219, 364; w72 291; w65 324, 367; g65 22/3 4; w64 543; g64 22/8 4; w63 556; g63 8/5 3-4; g63 8/6 4; g63 8/11 4; w62 274; g62 8/11 4; w61 304; w60 279; g60 22/11 4; w55 233; w54 379; w53 36; w50 127

1. Korinther 13:6

Krydshenvisninger

  • +Ro 12:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Kom nær til Jehova, s. 303, 307-308

    Indsigt, bind 2, s. 108

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 20-21

    15/2/1999, s. 20-21

    15/10/1993, s. 20, 21-22

    15/7/1992, s. 29-30

    15/10/1989, s. 18-19

    Vågn op!,

    11/2008, s. 8-9

  • Register

    w14 15/6 21; cl 303, 307-308; g 11/08 8-9; w99 15/2 20-21; it-2 108; w93 15/10 20-22; fl 75; w92 15/7 29-30; w89 15/10 19;

    w80 15/7 22; fl 77; w78 15/12 19; w74 495; w73 364; w72 291; w64 543; w50 129

1. Korinther 13:7

  • Den tåler alt: En ordret gengivelse lyder: “Alt dækker den.” (Kingdom Interlinear) Nogle bibelforskere mener at udsagnsordet er beslægtet med det græske ord for “tag”. En der er kærlig, dækker så at sige over andres fejl og ufuldkommenheder og er ikke hurtig til at udstille dem, men vil se igennem fingre med dem, hvis der ikke er tale om alvorlige overtrædelser. Det græske udsagnsord indeholder også tanken om at “tåle; udholde”, som for eksempel i 1Kt 9:12, hvor det samme udsagnsord er oversat med “finder os i”.

Krydshenvisninger

  • +1Pe 4:8
  • +ApG 17:11
  • +Ro 8:25; 12:12
  • +1Ts 1:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Følg mig, s. 169-171

    Kom nær til Jehova, s. 303-305

    Indsigt, bind 1, s. 995

    Indsigt, bind 2, s. 108-109

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 21

    15/12/2009, s. 27-28

    15/7/2000, s. 23

    15/2/1999, s. 21-22

    15/10/1993, s. 22

    15/7/1992, s. 30

    1/11/1991, s. 12-13

    15/10/1989, s. 19

  • Register

    w14 15/6 21; cl 303-305; w09 15/12 27-28; cf 169-171; w00 15/7 23; w99 15/2 21-22; it-1 995; it-2 108-109; w93 15/10 22; fl 76; w92 15/7 30; w91 1/11 12-13; w89 15/10 19;

    w85 1/10 28; g85 8/8 15-16; w80 15/7 22; w80 1/9 6; fl 77-8, 157; w78 15/9 3; w78 15/12 19; w77 405; w74 340, 496; w73 364; w72 291; w69 402; w64 544; w63 243; g63 8/11 4; w62 484; w61 304; w50 130

1. Korinther 13:8

  • Kærligheden ophører aldrig: Kærligheden vil aldrig ophøre eller forsvinde, for “Gud er kærlighed”, og han er “evighedens Konge”. (1Jo 4:16; 1Ti 1:17) Lydige mennesker vil vise en sådan kærlighed i al evighed. Og kærligheden vil aldrig være mangelfuld eller utilstrækkelig. Kærligheden kan hamle op med enhver situation og enhver udfordring, og den vil altid føre noget godt med sig. – 1Kt 13:13.

    evnen til mirakuløst at tale fremmede sprog: Eller “tungetalen”. – Se studienoter til ApG 2:4; 1Kt 12:10.

    kundskaben: Dvs. den mirakuløse kundskab som den hellige ånd gav nogle af de kristne i det første århundrede. Man ved ikke nøjagtigt hvilken slags kundskab det var. På den tid var afskrifter af Guds ord ikke så let tilgængelige som de er i dag, og måske kunne en person der havde den mirakuløse kundskab, huske en passage fra Skrifterne som han havde læst engang, og anvendelsen af den, selvom menigheden ikke havde et eksemplar af den skriftrulle. Denne særlige kundskab og de andre af åndens gaver var midlertidige og tjente det formål at styrke den kristne menighed i de første år. – Se studienote til 1Kt 12:8.

    vil blive afskaffet: Bogst.: “vil blive gjort uvirksom”. Gud gav via sin hellige ånd apostlene mirakuløse gaver, og de kunne give disse særlige evner videre til andre. De evner indbefattede gaven til at profetere, den mirakuløse evne til at tale fremmede sprog og gaven til at have en særlig kundskab. Men disse mirakuløse evner ville forsvinde efterhånden som den kristne menighed blev mere og mere stærk og moden. (1Kt 13:9-11) Til den tid ville de have tjent deres formål og bevist at den kristne menighed havde Guds godkendelse og støtte.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Kom nær til Jehova, s. 308-309

    Indsigt, bind 1, s. 118

    Indsigt, bind 2, s. 35, 109, 584

    Vagttårnet,

    15/6/2014, s. 21

    15/12/2009, s. 27-28

    1/7/2003, s. 7

    15/10/1993, s. 20-21

    15/8/1992, s. 5

    15/7/1992, s. 30

    15/10/1989, s. 19

    Ræsonnere, s. 403

  • Register

    w14 15/6 21; cl 308-309; w09 15/12 27-28; w03 1/7 7; it-1 118; it-2 35, 109, 584; w93 15/10 20-21; fl 76-77; w92 15/7 30; w92 15/8 5; rs 403; w89 15/10 19;

    rs 403; w81 15/12 6; fl 78; w78 15/12 19; g78 22/5 20; g78 8/7 20; w75 191; g75 22/3 20; w74 496, 503; ka 390; w73 364; g73 8/3 7; w72 291; w69 432; li 107; w64 235, 545; w63 223, 288, 412, 425; el 169; ln 36; g63 8/7 6; w61 304, 396; pa 152; w57 336; el52 164; w51 148, 233; w50 108, 131; w48 379; w47 189

1. Korinther 13:9

  • Vores kundskab er nemlig ufuldstændig, og vores profetier er ufuldstændige: Ifølge Paulus var de mirakuløse gaver der havde med kundskab og det at profetere at gøre, ufuldstændige. De der havde gaven til at profetere, havde åbenbart kun en ufuldstændig kundskab om det de forudsagde, og derfor kunne de kun delvist fortælle om fremtidige begivenheder. En mere detaljeret forståelse af profetierne måtte vente indtil “det fuldstændige kommer”. (1Kt 13:10; se studienote). De første kristne havde dog kundskab, eller viden, nok til at dække deres åndelige behov på det tidspunkt. – Kol 1:9, 10.

Krydshenvisninger

  • +Ord 4:18

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/7/1992, s. 30-31

  • Register

    w92 15/7 30-31;

    w82 1/5 11; g73 8/3 7; el 176, 178; w50 132; w47 189

1. Korinther 13:10

  • når det fuldstændige kommer: Det græske ord teleios (her oversat med “det fuldstændige”) kan alt efter sammenhængen indeholde tanken om at være fuldvoksen, fuldkommen eller fuldstændig. Nogle af de kristne i det første århundrede havde kundskabens mirakuløse gave eller evnen til at profetere, men deres forståelse af Guds hensigt var kun delvis. (1Kt 13:9) I det her vers refererer “det fuldstændige” til den fulde forståelse af Guds hensigt som den åbenbares i Bibelen. Kristne vil få den fulde forståelse når Bibelens profetier får en fuldstændig opfyldelse og Guds vilje og hensigt er blevet gennemført.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/7/1992, s. 30-31

  • Register

    w92 15/7 30-31;

    w82 1/5 11; w75 191; g73 8/3 7; w72 125; el 178; el52 171, 173; w50 132; w47 189

1. Korinther 13:11

  • barn ... voksen: For at illustrere fremgangen i den kristne menighed brugte Paulus billedet med et barn der vokser op. Et barn har behov for hjælp til næsten alt, men det har en voksen ikke. Noget lignende gjorde sig gældende dengang Paulus skrev disse ord, hvor den nyoprettede kristne menighed havde stor gavn af evnen til at profetere, tale fremmede sprog og have en mirakuløs kundskab. I en periode var det nødvendigt med de gaver fordi det var et stærkt og uigendriveligt vidnesbyrd om at det nu var den kristne menighed, og ikke den jødiske nation, der havde Guds godkendelse. (He 2:3, 4) Paulus viser her at menigheden ville gennemgå en periode med vækst og med tiden nå frem til modenhed, og på et tidspunkt ville der ikke længere være behov for de mirakuløse gaver.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vågn op!,

    10/2011, s. 5

    Vagttårnet,

    1/9/2007, s. 22

    1/8/1992, s. 9-11

    15/7/1992, s. 31

  • Register

    g 10/11 5; w07 1/9 22; w92 15/7 31; w92 1/8 9-11;

    w85 1/5 8-10; g77 22/9 11; g73 8/3 7; w63 426; el 178; w61 528; w52 136; el52 171-3; w30 326

1. Korinther 13:12

  • et uklart omrids: Det græske ord sigter ofte til gåder, men i udvidet forstand kan det også betegne noget der er uklart, utydeligt og som mangler detaljer.

    et metalspejl: På Bibelens tid var spejle for det meste lavet af blankpoleret metal – som regel bronze, men også nogle gange af tin, kobber, sølv eller guld. Oldtidens spejle kunne sagtens bruges, men at se en genstand i dem, kunne ikke sammenlignes med at se genstanden direkte. Paulus brugte illustrationen med et spejl for at forklare at de første kristnes forståelse af forskellige åndelige emner, især når det gjaldt profetier der endnu ikke var gået i opfyldelse, var begrænset. Tiden var endnu ikke inde til at Gud åbenbarede alle ting, så de kristne dengang så kun et uklart omrids af Guds hensigt, som om det kun var et uklart spejlbillede. Paulus peger på kontrasten mellem at se noget i et metalspejl med at se noget klart [bogst.: “ansigt til ansigt”]. Det vil ske når kristne fuldt ud forstår Guds hensigt efterhånden som de bibelske profetier bliver opfyldt.

    som Guds kendskab til mig: Paulus var helt klar over at Gud kendte ham bedre end han kendte Gud. Han vidste også at hans kundskab om Jehova ville blive fuldstændig, dvs. at han ville få det mest fortrolige venskab med Ham, efter at han havde modtaget sin himmelske belønning.

Medier

  • Metalspejl

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 107

    Indsigt, bind 2, s. 868

    Vagttårnet,

    1/4/2015, s. 15

    15/3/2000, s. 12

    15/7/1992, s. 31

  • Register

    w15 1/4 15; w00 15/3 12; it-1 107; it-2 868; w92 15/7 31;

    w82 1/5 11; w76 567; w63 177; el 178; el52 172-3

1. Korinther 13:13

  • den største af dem er kærligheden: Gud er fra evighed til evighed, og hans mest fremtrædende egenskab er kærlighed. (Sl 90:2; 1Jo 4:8) Så kærligheden vil altid eksistere, og den kærlighed som de der tjener Gud og efterligner ham, viser, vil blive ved med at vokse og blive mere og mere fuldstændig i al evighed. (Ef 5:1) I den forstand er kærligheden større end troen og håbet. Når de løfter og profetier Gud har udtalt, er gået i opfyldelse, vil det ikke længere være nødvendigt for hans tjenere at vise tro på de løfter og profetier, og det vil heller ikke længere være nødvendigt at blive ved med at håbe på noget der allerede er blevet en realitet. Derfor omtaler Paulus kærligheden som den største egenskab.

Krydshenvisninger

  • +Mt 22:37; Ro 13:10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    11/2023, s. 8

    Vagttårnet (studieudgave),

    10/2016, s. 30

    Vagttårnet,

    15/7/2008, s. 27

    15/7/1992, s. 31

    15/9/1991, s. 19

    15/11/1990, s. 10-12, 15

    Lykkeligt familieliv, s. 28-29

  • Register

    w23.11 8; w16.10 30; w08 15/7 27; fy 29; w92 15/7 31; w91 15/9 19; w90 15/11 10-12, 15;

    w83 1/3 16; w80 1/9 3; w78 15/12 20; w74 85; w73 437; g73 22/3 4; w64 545; w63 411; el 178; w61 117; el52 173; w50 123; w47 120

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

1. Kor. 13:21Kt 12:8
1. Kor. 13:2Mt 17:20
1. Kor. 13:21Jo 4:20
1. Kor. 13:3Mt 6:2
1. Kor. 13:32Kt 9:7
1. Kor. 13:41Jo 4:8
1. Kor. 13:41Ts 5:14
1. Kor. 13:4Ro 13:10; Ef 4:32
1. Kor. 13:4Ga 5:26
1. Kor. 13:41Pe 5:5
1. Kor. 13:5Ro 13:13; 1Kt 14:40
1. Kor. 13:5Ro 14:13, 15; 15:2; 1Kt 10:24, 33; Flp 2:4
1. Kor. 13:5Mt 5:39; Jak 1:19
1. Kor. 13:53Mo 19:18; Ef 4:32; Kol 3:13
1. Kor. 13:6Ro 12:9
1. Kor. 13:71Pe 4:8
1. Kor. 13:7ApG 17:11
1. Kor. 13:7Ro 8:25; 12:12
1. Kor. 13:71Ts 1:3
1. Kor. 13:9Ord 4:18
1. Kor. 13:13Mt 22:37; Ro 13:10
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
1. Korinther 13:1-13

Det første brev til korintherne

13 Hvis jeg kan tale både menneskers og engles sprog men ikke har kærlighed, er jeg kun som en rungende gongong eller et larmende bækken. 2 Og hvis jeg har gaven til at profetere, til at forstå alle de hellige hemmeligheder og ejer al kundskab,+ og hvis jeg har så meget tro at jeg kan flytte bjerge,+ men ikke har kærlighed, er jeg ingenting.*+ 3 Og hvis jeg giver alt hvad jeg ejer, for at bespise andre,+ og hvis jeg er villig til at ofre mit liv* så jeg kan prale af det, men ikke har kærlighed,+ gavner det mig ikke spor.

4 Kærligheden+ er tålmodig+ og venlig.+ Kærligheden er ikke misundelig.+ Den praler ikke, og den bliver ikke stolt,+ 5 opfører sig ikke uanstændigt,+ er ikke selvisk,+ lader sig ikke provokere.+ Den holder ikke regnskab med forurettelser.+ 6 Den glæder sig ikke over uretfærdighed,+ men glæder sig med sandheden. 7 Den tåler alt,+ tror alt,+ håber alt,+ udholder alt.+

8 Kærligheden ophører aldrig. Men gaven til at profetere vil blive afskaffet, evnen til mirakuløst at tale fremmede sprog vil forsvinde, og kundskaben vil blive afskaffet. 9 Vores kundskab er nemlig ufuldstændig,+ og vores profetier er ufuldstændige, 10 men når det fuldstændige kommer, vil det ufuldstændige blive afskaffet. 11 Da jeg var barn, talte jeg som et barn, jeg tænkte som et barn og ræsonnerede som et barn. Men nu hvor jeg er blevet voksen, har jeg aflagt det barnlige. 12 Lige nu ser vi et uklart omrids af tingene, som i et metalspejl, men til den tid vil vi se det hele klart. Den kundskab jeg har nu, er ufuldstændig, men til den tid vil min kundskab være lige så fuldstændig som Guds kendskab til mig. 13 Disse tre vil dog stadig være der: tro, håb og kærlighed. Men den største af dem er kærligheden.+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del