ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • dx86-25
  • Μετάφραση

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • Μετάφραση
  • Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-2025
Ευρετήριο Εκδόσεων Σκοπιάς 1986-2025
dx86-25

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

(Βλέπε επίσης Γλώσσα [Μέσο Μετάδοσης Σκέψεων]· Μεταφράσεις της Αγίας Γραφής· Μεταφραστικές Υπηρεσίες)

Αλφόνσος Ι΄, ο Σοφός (Ισπανία, 1221-1284): g 1/07 12-14

από άλλες γλώσσες στην αραβική: g 2/12 26, 27

από την εβραϊκή σε άλλες γλώσσες: it-1 834

από την ελληνική σε άλλες γλώσσες:

ουσιαστικά χωρίς το οριστικό άρθρο: rs 251, 462, 463· bi7 414, 415· ti 27

Βιβλικοί χρόνοι: it-1 996, 997

δύσκολες λέξεις: g05 8/8 28

Εβραϊκές Γραφές:

δυσκολίες: w95 15/5 28

συμβολή των κειμένων της Ρας Σάμρα (Ουγκαρίτ): w03 15/7 28

Τίντεϊλ Γουίλιαμ: w97 15/9 28

εκδόσεις της Σκοπιάς: bt 219, 220· w22.07 9· w19.09 31· g16.3 2-7· w15 15/8 6-8· w15 15/12 7, 8· w14 15/9 8, 9· kr 79· jl 23· w09 1/11 24, 25· yb09 9-16· w07 1/11 18-21· yb03 25-27· yb01 16-18· g00 22/12 5-7· yb97 5· yb95 17-19· yb94 28, 29· jv 112, 391, 607-613· yb92 16-18, 255

απομακρυσμένα μεταφραστικά γραφεία: hdu 10· od 112, 113· yb13 26-28

αριθμός των μεταφραστών: kr 79· w09 1/11 24· w07 1/11 19· g00 22/12 6· w99 15/11 11· w97 1/1 13· jv 112

Βρετανία: g16.3 4-7

Γερμανία: yb08 221· yb99 135-137

Γκάνα: hdu 10

γλώσσες: w20.09 16· g16.3 2· w15 15/2 27· w15 15/12 7· w14 15/8 4· kr 3, 78, 83· jl 3· w13 15/4 26· w09 1/5 25· w09 1/11 24, 25· yb09 9· w07 1/11 18· w05 1/7 23· w05 1/11 30· w04 1/7 11, 12· yb04 11· w02 1/2 31· w02 1/12 30· km 7/02 1· yb01 16, 17· w00 1/7 14· yb00 20, 57· g00 22/12 5· w99 15/11 11· w98 1/1 16· yb97 5, 6

γλώσσες των νησιών του Ειρηνικού: w15 15/8 6· g00 22/12 9· yb95 28, 29· w91 15/3 27, 28

Γραφείο Υποστήριξης Μεταφραστών: kr 79

εκτίμηση για: g00 22/12 9

εκτίμηση για τους μεταφραστές: w15 15/8 6, 7

έπαινος για την ποιότητα: g98 22/7 32

Ινδία: w11 1/12 29· yb97 53

Ινδονησία: yb16 91, 106, 108, 109, 111, 151, 154-157

Ισλανδία: yb05 251-254

Καζακστάν: g04 22/10 15

Κένυα: yb13 26-28

Κονγκό, Λαϊκή Δημοκρατία τού: hdu 10· yb13 27, 28

Κουρασάο: w04 1/1 16· yb02 83, 98, 99, 113

Λετονία: yb08 86· yb07 201, 214

Λιθουανία: g 6/09 12-15

Μαθήματα Βελτιωμένης Κατανόησης της Αγγλικής (2000-2003): w16.10 6, 7· kr 79· yb04 11, 14, 15

Μεξικό: hdu 6, 10· w14 15/9 9· yb13 27, 28· w09 1/11 25· w04 1/1 16, 17

Μιανμάρ: lfs 17· yb13 102, 103, 161-163

Ναμίμπια: yb07 161, 162· w04 1/1 16

Νεπάλ: lfs 17

νησιά Σαμόα: w15 15/8 6· yb09 68, 71, 96, 110, 120, 121, 123, 124

νοηματικές γλώσσες για κουφούς: hdu 22· yb12 67· yb11 7, 8· w09 15/8 25· w03 15/6 11· yb99 20, 22

Νότια Αφρική: hdu 10· yb13 28· yb07 131-134, 153, 154

Ουγκάντα: yb13 28· yb10 77, 117-119

περιοδικά Σκοπιά και Ξύπνα!: yb01 17· g00 8/1 13

Ρουμανία στη διάρκεια της απαγόρευσης: yb06 135, 137, 138

Ρωσία: yb13 27· yb08 81, 82, 220, 221, 236, 238· yb04 30· yb99 135, 136

σειρά μαθημάτων για τεχνικές μετάφρασης (2001- ): kr 79

Σερβία: yb09 227

Ταϊλάνδη: lfs 17

Ταϊτή: yb05 81, 92, 126-128

Τιμόρ-Λέστε: kr 79

το ευρύτερα μεταφρασμένο έντυπο: w97 15/1 26

Τόνγκα: w04 15/12 8, 11

Τουβαλού: w15 15/8 5-7· w04 1/1 16

Φινλανδία: lfs 11

χρήση ηλεκτρονικών υπολογιστών στη μετάφραση: g16.3 6· kr 85· jl 23· yb07 153-155· yb06 190· w99 15/10 30, 31· w97 1/12 29· jv 599, 602

Ψάλλετε στον Ιεχωβά: yb13 24, 25

Ευρωπαϊκή Ένωση:

δαπάνη: g05 22/11 28, 29

λέξεις: w09 1/11 21, 22

λέξη του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου: it-1 997

με τη βοήθεια ηλεκτρονικών υπολογιστών: g93 22/9 29

Εταιρία Σκοπιά: g16.3 6· kr 85· jl 23· yb07 153-155· yb06 190· w99 15/10 30, 31· w97 1/12 29· jv 599, 602

Μετάφραση Νέου Κόσμου: kr 85· w99 15/10 30, 31· w97 1/12 29· jv 599, 602, 613, 614· yb92 17, 18

πώς χρησιμοποιείται το MEPS στη: g86 8/8 12, 13

το MEPS δεν κάνει: g86 8/8 11-13

χρήση της Γραφής στη μετάφραση: w05 15/4 21, 22

πρόγραμμα της περιφερειακής συνέλευσης του 2020: hdu 2

συγγραφείς των Χριστιανικών Γραφών:

μετάφραση ονομάτων και εκφράσεων: it-1 997

παραθέσεις από τις Εβραϊκές Γραφές: it-1 997

συσκευή που μεταφράζει γαβγίσματα σκύλων: g03 8/12 28

χάρισμα του πνεύματος: it-1 997

    Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση