Wea Luke Raetem
3 Lo mek-15 year lo rul blo Tiberius Caesar,* taem Pontius Pilate hem governor lo Judea, Herod*+ hem distrik ruler* lo Galilee, brata blo hem Philip hem distrik ruler lo Ituraea and Trachonitis, and Lysanias hem distrik ruler lo Abilene, 2 lo taem blo Caiaphas+ and chief priest Annas, John,+ son blo Zechariah, hem kasem wanfala message from God taem hem stap lo wilderness.+
3 So hem go lo evri ples raonem Jordan River, hem talem pipol for baptaes, wea datwan hem for showimaot olketa repent mekem God forgivim sin blo olketa,+ 4 olsem olketa raet abaotem insaed lo buk blo profet Isaiah, wea sei: “Wanfala voice blo samwan hem singaot kam from wilderness: ‘Redyim road blo Jehovah!* Mekem olketa road blo hem stret.+ 5 Evri valley mas fulap witim graon, and evri maunten and hill mas level. Olketa road wea bend olobaot mas kamap stret, and olketa road wea raf mas smooth, 6 and evri pipol bae lukim samting wea God duim for sevem pipol.’”+
7 So hem start for sei olsem lo pipol wea kam for hem baptaesim olketa: “Iufala olketa pikinini blo olketa viper snek. Hu nao warnim iufala and sei dat iufala savve ranawe from kros blo God wea bae kam?+ 8 So, duim olketa samting wea showimaot iufala repent. No tingse God bae no panisim iufala, from iufala sei, ‘Abraham nao dadi blo mifala.’ Iufala savve, sapos God laekem, hem savve mekem olketa ston hia for garem olketa pikinini for Abraham. 9 Tru nao, ax hem redi finis lo rut blo olketa tree. So evri tree wea no garem gudfala frut, bae olketa katem daon and torowem lo fire.”+
10 And olketa pipol hia askem hem: “Sapos olsem, wanem nao mifala mas duim?” 11 Hem sei lo olketa: “Man wea garem tufala kaleko mas givim wanfala lo man wea no garem eni kaleko, and man wea garem kaikai mas sharem datwan tu.”+ 12 Nomata olketa man wea tekem tax tu kam lo hem for baptaes,+ and olketa sei lo hem: “Teacher, wat nao mifala mas duim?” 13 Hem sei lo olketa: “Iufala mas no askem* tax wea winim wanem law hem markem.”+ 14 And olketa soldia tu askem hem: “Wat nao mifala mas duim?” Hem sei lo olketa: “No forcem pipol or laea for accusim samwan,+ bat satisfae nomoa lo olketa samting wea iufala kasem.”
15 From pipol expectim Christ for kam, so olketa garem tingting olsem abaotem John, “Nogud disfala man nao hem Christ.”+ 16 So John sei olsem lo olketa: “Mi baptaesim iufala lo wata, bat man wea garem paoa winim mi bae kam, and mi no fit for aotem rope lo sandol blo hem bikos mi man nating nomoa.+ Hem bae baptaesim iufala lo holy spirit and lo fire.+ 17 Hem holem nao savol blo hem for torowem wheat lo air for barava klinim ples blo hem for aotem grain from skin blo hem, and hipimap evri wheat lo stoahaos blo hem, bat hem bae bonem evri skin blo wheat go lo fire wea no eniwan savve killim dae.”
18 John talem tu staka nara samting for encouragem olketa, and hem gohed for talemaot gud nius lo pipol. 19 Bat from John tok againstim Herod, datfala distrik ruler, bikos hem tekem Herodias, waef blo brata blo hem and abaotem evri nogud samting wea Herod bin duim, 20 so for addim go moa lo olketa nogud samting wea hem duim: Hem putim John lo prison.+
21 Taem evri pipol hia olketa baptaes, Jesus tu hem baptaes.+ And taem hem gohed prea, heven hem open,+ 22 and holy spirit hem kam daon antap lo hem olsem wanfala kurukuru, and wanfala voice kamaot from heven hem sei: “Iu nao Son blo mi, wea mi lovem tumas, mi hapi lo iu.”+
23 Taem Jesus+ hem samting olsem 30 years old,+ hem startim waka blo hem. Pipol savve lo hem olsem,
son blo Joseph,+
Joseph hem son blo Heli,
24 Heli hem son blo Matthat,
Matthat hem son blo Levi,
Levi hem son blo Melchi,
Melchi hem son blo Jannai,
Jannai hem son blo Joseph,
25 Joseph hem son blo Mattathias,
Mattathias hem son blo Amos,
Amos hem son blo Nahum,
Nahum hem son blo Esli,
Esli hem son blo Naggai,
26 Naggai hem son blo Maath,
Maath hem son blo Mattathias,
Mattathias hem son blo Semein,
Semein hem son blo Josech,
Josech hem son blo Joda,
27 Joda hem son blo Joanan,
Joanan hem son blo Rhesa,
Rhesa hem son blo Zerubbabel,+
Zerubbabel hem son blo Shealtiel,+
Shealtiel hem son blo Neri,
28 Neri hem son blo Melchi,
Melchi hem son blo Addi,
Addi hem son blo Cosam,
Cosam hem son blo Elmadam,
Elmadam hem son blo Er,
29 Er hem son blo Jesus,
Jesus hem son blo Eliezer,
Eliezer hem son blo Jorim,
Jorim hem son blo Matthat,
Matthat hem son blo Levi,
30 Levi hem son blo Symeon,
Symeon hem son blo Judas,
Judas hem son blo Joseph,
Joseph hem son blo Jonam,
Jonam hem son blo Eliakim,
31 Eliakim hem son blo Melea,
Melea hem son blo Menna,
Menna hem son blo Mattatha,
Mattatha hem son blo Nathan,+
Nathan hem son blo David,+
Jesse hem son blo Obed,+
Obed hem son blo Boaz,+
Boaz hem son blo Salmon,+
Salmon hem son blo Nahshon,+
33 Nahshon hem son blo Amminadab,
Amminadab hem son blo Arni,
Arni hem son blo Hezron,
Hezron hem son blo Perez,+
Perez hem son blo Judah,+
Jacob hem son blo Isaac,+
Isaac hem son blo Abraham,+
Abraham hem son blo Terah,+
Terah hem son blo Nahor,+
Serug hem son blo Reu,+
Reu hem son blo Peleg,+
Peleg hem son blo Eber,+
Eber hem son blo Shelah,+
36 Shelah hem son blo Cainan,
Cainan hem son blo Arpachshad,+
Arpachshad hem son blo Shem,+
Shem hem son blo Noah,+
Noah hem son blo Lamech,+
37 Lamech hem son blo Methuselah,+
Methuselah hem son blo Enoch,
Enoch hem son blo Jared,+
Jared hem son blo Mahalaleel,+
Mahalaleel hem son blo Cainan,+
Enosh hem son blo Seth,+
Seth hem son blo Adam,+
Adam hem son blo God.