ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ (Πρώτοι)
(Βλέπε επίσης Απολογητές· Αποστολικοί Πατέρες· Απόστολοι· Μαθητές)
(Βλέπε τους βασικούς υποτίτλους παρακάτω: Αποσπάσματα· Ονομαστικός Κατάλογος)
αγάπη: w12 1/3 6· g98 22/10 5, 6· jv 304
«άγιο φιλί»: it-2 1192· w90 1/8 25
συμπόσια αγάπης: it-2 1061, 1062· w97 1/9 16, 17· w91 15/4 31
σχόλιο του Τερτυλλιανού: w12 1/3 6· g98 22/10 5· jv 304· pe 232
χρήση των όρων «αδελφός» και «αδελφή»: it-2 1191· si 242
ανάγνωση και γραφή: w08 1/9 12-15
Ανάμνηση: kr 180· w94 15/3 4, 5
εγκατάλειψη της 14ης Νισάν: w94 15/3 4-6
μετάβαση στον εορτασμό της ανάστασης του Ιησού: g92 8/4 7
Τεσσαρεσκαιδεκατίτες: w06 15/4 17, 19· w03 15/2 14· w94 15/3 4-6· w93 15/3 5· w90 15/2 13
αποκοπή: it-1 257· w88 15/4 26, 27, 30· g87 8/10 27
αποστασία: it-1 277· w24.02 3, 4· rr 97, 98· jv 34, 35
«ανασταλτικός παράγοντας» εναντίον τής (2Θε 2:6, 7): it-1 240, 281· w24.02 3· mwb19.07 4· w90 1/2 12
αντίχριστοι: w15 1/6 14, 15· si 256, 257, 259
αρχή: re 29, 30· sh 279· g89 22/6 24-26
Υμέναιος και Φιλητός (2Τι 2:17, 18): it-2 1154, 1191· w06 1/12 5
αποχωρισμένοι από τον κόσμο: it-2 1302· w12 1/3 5· w11 15/11 18· g 4/07 9· wt 161-163· w96 1/5 6, 7· w93 1/7 3-7· jv 30, 190, 673· uw 163-165· tp 123, 124
καθημερινές αντιπαραθέσεις: w93 1/7 4, 5
οι Μάρτυρες παρόμοιοι: w93 1/7 12-17
σχόλια του ιστορικού Γουίλ Ντουράν: w12 1/3 5· w88 15/7 20
άποψη για—
απρόσμενες δυσκολίες: w23.04 16, 17
τα Απόκρυφα: it-2 43, 44
τα γενέθλια: it-1 599· ijwbq 35· ijwfq 39· bhs 167· lvs 177· wp17.6 15· w15 1/12 15· rs 117· lv 151· bh 157· ed 15, 16· g86 8/12 22
τα κοινωνικά έθιμα που συνδέονταν με την ειδωλολατρία: w93 15/11 10
τεκνοποίηση: w88 1/3 19-21
τη δουλεία: it-1 796· g01 8/9 21· si 242
τη Μαρία: rs 295· g88 8/11 11
την αιματοχυσία: w90 1/2 17
την ειδωλολατρία: it-1 875· sh 93, 94
την πολιτική: ijwfq 37· mrt 38· lvs 61· w12 1/5 22· rs 342, 343· lv 52· w04 1/5 3· jv 190· tp 123, 124· g87 8/2 27
την τήρηση του Νόμου: it-1 1029, 1030· w23.12 4, 5· bt 182-184· w18.10 24, 25· w16.09 14, 15· w11 15/7 27, 30· w03 15/3 20-25· g02 8/10 19
την ψυχαγωγία των Ρωμαίων: it-1 87· w02 15/7 23
τη στρατιωτική υπηρεσία: it-2 1045, 1046, 1302· ijwbq 195· ijwfq 23· w13 1/7 5· rs 341, 342· g 11/09 11· lv 52· w05 15/3 6, 7· g02 8/5 21· g02 8/8 8-10· w98 1/12 6· g98 22/10 6· g97 8/5 23· w93 1/7 15· jv 192· w90 15/10 21· w90 1/11 26· sh 347· w88 15/4 17· w88 1/5 28· tp 123, 124· g87 8/2 27
τη Χιλιετία: w99 1/12 5, 6
τις άλλες θρησκείες: w93 1/7 6, 7
τις ανώτερες εξουσίες: w96 1/5 5-8, 12, 13· w94 1/7 19, 20· w93 1/7 4
τις εικόνες: w21.10 20· g 10/14 15· rs 165· g 8/08 21· w02 1/7 3· w92 15/2 6
τις εκτρώσεις: g88 8/4 26, 27· g87 8/4 15
τις πατριωτικές τελετές: rs 344, 345
τις Χριστιανικές Γραφές: it-2 44, 45
το αίμα: it-1 136· rs 46, 47· w04 15/6 21, 29· w00 15/6 29· w91 15/6 10· bq 12-14· hb 5, 6· g86 8/9 24
τον πόλεμο: ijwfq 23· w12 1/3 5· rs 341, 342· g 11/09 11· w05 15/3 6, 7· w02 15/7 24· g97 8/5 23· g94 22/10 6· w93 1/7 15· g93 22/4 6
τους Εθνικούς: it-1 168
τους φόρους: w02 15/7 24, 25
άρνηση της λατρείας του αυτοκράτορα από τους: it-1 1181· it-2 533, 536, 854· w13 15/1 11· w10 15/5 5, 6· rs 344, 345· w96 1/5 6· w93 15/1 24· jv 673· w90 1/11 26
αρχιτεκτονική: it-1 356
άτομα που υπέστησαν μαρτυρικό θάνατο: re 42, 101· tp 124
Ιάκωβος: it-2 1332· bt 12, 78· w90 1/6 20· si 291, 292
Πολύκαρπος: w09 1/7 28, 29· re 38· w89 15/11 21-23
Στέφανος: it-2 1029· bt 12, 48, 50, 51· lr 132, 133· w99 15/6 29, 30· w90 1/6 16, 17· si 201
αύξηση: bt 221· w04 1/1 12· w01 1/4 9-14
βάφτισμα: w89 15/1 11-14, 17
αφιέρωση συμβολίζεται από: w89 15/1 13, 14
βύθιση: it-1 484, 485· w02 1/4 11· w02 15/7 19, 20· w93 1/4 5
όχι νηπιοβαπτισμός: it-1 484· rs 107· w89 15/1 13
Βιθυνία:
σχόλια του Πλίνιου του Νεότερου: it-1 512· bt 26· g16.5 4· w10 15/5 3· w07 15/8 11· w03 15/6 5· w01 1/4 12
Γραφή:
έκδοση της: it-1 510· w04 15/9 30, 31· w97 15/8 8-10· si 315
εμπιστοσύνη στη: ti 5· w87 1/3 10, 11
κατάλογοι: it-1 271· si 302-304· g86 8/5 17
προσωπική ιδιοκτησία: w11 15/6 18· w07 1/12 32
χρήση της Μετάφρασης των Εβδομήκοντα: w97 15/8 9
γυναίκες: w10 1/2 8-10
δεν γιόρταζαν τα Χριστούγεννα: ijwbq 35· ijwfq 18· bhs 166· w15 1/12 15· bh 156, 157· w04 15/12 4· w00 15/12 5· ed 15, 16· w94 15/12 4· g89 8/12 14· g88 8/12 17, 18· g87 22/11 7· g86 8/12 22
δεν γιόρταζαν την Πρωτοχρονιά: g90 22/12 14
δεν δίδασκαν τον προκαθορισμό: it-2 765
δεν έδιναν δέκατα: ijwbq 170
δεν είχαν προκατάληψη: g 8/09 7, 8
δεν ήταν κομμουνιστές: mrt 36· bt 27· w90 1/12 24, 25
ιδιοκτησία γης: it-1 1211
δεν πίστευαν στην Τριάδα: rs 447, 448· w93 15/10 28, 29· w92 1/2 19-23· w92 1/4 24-30· w92 1/8 20, 21· ti 6, 7
δεν χρησιμοποιούσαν θυσιαστήρια: it-1 1188, 1189· w03 15/2 30
δεν χρησιμοποιούσαν τον σταυρό: g17.2 15· rs 431· w08 1/3 22· w87 15/8 21, 24
διαγωγή: w87 15/10 6
διωγμός: it-1 791, 792· it-2 854· w23.04 17· bt 44, 90, 92· w11 15/11 18· re 101· w04 1/11 15· w03 1/10 11, 12· w02 15/7 21, 22· w99 1/5 4, 5· w93 15/11 8-11· jv 30-32, 642· si 201, 202, 251, 291-293· gm 15, 16
αντίδραση: w03 1/10 17· w99 1/5 5· si 205
από ειδωλολάτρες: w98 1/12 11
από Ρωμαίους ηγεμόνες: it-2 533
αποτελέσματα: w86 1/6 12, 13
από τον Αυτοκράτορα Διοκλητιανό: g 12/11 5· w92 15/6 28-30· w90 1/5 14
από τον Αυτοκράτορα Νέρωνα: it-2 1302· re 101· w93 15/11 9· si 237· w88 1/5 29
από τον Αυτοκράτορα Τραϊανό: it-2 1302· w10 15/5 6· re 62
από τον Καίσαρα Γαλέριο: w12 1/6 21
από τον Σαύλο (Παύλο): it-2 619· bt 200· w05 15/5 26, 27· w05 1/12 27· w99 15/6 29-31
από τους Ιουδαίους: w10 1/12 20· w93 15/11 8, 9· si 244
εξαιτίας του ονόματος Χριστιανός: w86 1/6 12
επειδή δεν λάτρευαν ρωμαϊκές θεότητες: w10 15/5 3, 5, 6
επιστολή από τον Πλίνιο τον Νεότερο για: it-2 1302· bt 26· g16.5 4· w10 15/5 3· w07 15/8 11· re 42
μετά τον θάνατο του Στεφάνου: w90 1/6 17
περιγραφή από τον Τάκιτο: it-2 1302· re 101· w93 15/11 9· w90 1/8 17· si 237
ρόλος του Καϊάφα: it-2 15
στην Ιερουσαλήμ: lfb 222, 223· kr 134· w89 15/12 11
στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία: w98 1/12 11-13· w95 15/6 5· w93 15/11 9-11
συμβουλή του Ιησού: jv 642
συμβουλή του Πέτρου: si 251, 253
σχόλιο του Σουητώνιου: it-2 1302
δοκιμασίες και κοσκίνισμα από μέσα: jv 618, 619
Εθνικοί γίνονται δεκτοί: w02 1/4 22
αποδοχή από τους Χριστιανούς στην Ιερουσαλήμ (Πρ 11): bt 72, 73
ισότητα με τους Ιουδαίους: si 206, 207
Κορνήλιος: w25.03 9· it-2 133· bt 69-72· od 163· lfb 226, 227· w02 1/3 17, 18
μεταστροφή ειδωλολατρών: sh 262
εκδότες εντύπων: it-1 894, 895· jv 575· w86 1/3 28
εκκλησιαστικά προβλήματα: si 211
αποστασία: si 256, 257
έλλειψη σεβασμού για το Δείπνο του Κυρίου: it-1 710
Ιουδαΐζοντες: it-1 561-564· it-2 849, 850· bt 103· w06 15/3 10, 12· w90 15/11 23· si 218
πληγωμένα αισθήματα: w99 15/10 13, 14
υποβιβασμός προτύπων: si 249
φθοροποιά στοιχεία: si 261-263
ψευδαπόστολοι: it-2 131, 899· si 214
εκκλησίες: od 26, 27· w07 15/4 22, 23
εκπαίδευση: it-1 894, 895· it-2 86· w20.10 24· g98 8/3 19, 20
ενότητα: scl 100· w05 1/1 4-6· w03 1/9 4· w02 15/7 25· w01 15/3 30· je 7
επέλεξαν τη Χριστιανοσύνη με βάση τη λογική: g88 8/8 5-7
επίδραση του ελληνικού πολιτισμού: w08 1/12 18-21
επικρίνονταν: w93 1/7 5, 6
έργο διδασκαλίας: it-1 701
ζήλος για την αληθινή λατρεία: w04 1/1 10, 11· w94 1/12 10, 11
ηθική: w97 15/7 9, 10· sh 236, 262
θαυματουργικά χαρίσματα: it-1 809, 815-817· jy 170, 171· gt 72· w88 1/7 16, 17
γλώσσες: it-2 799· ijwbq 150· w10 1/10 29, 30· rs 132-137· w92 15/8 4-7· g87 8/4 22, 23
γνώση: w92 15/7 30, 31
θεραπείες: rs 206, 208, 209· w92 1/6 5
προφητεία: it-2 794, 799-801· w92 15/7 30, 31
σκοπός των: it-1 1131, 1132· w10 15/4 9· rs 208, 209· w87 1/12 5, 6
τέλος: it-1 279, 809, 815· ijwbq 150· rs 136, 208, 209· w09 1/5 28· w92 1/6 5· w92 15/7 30, 31· w92 15/8 5· gm 85· g89 8/3 10
θεωρούνταν αίρεση: it-1 140· w93 1/7 6
θυμίαμα:
δεν έκαιγαν στον αυτοκράτορα: it-1 1181· w13 15/1 11· rs 344, 345
δεν το χρησιμοποιούσαν στη λατρεία: it-1 1181· w03 1/6 29
ιεραποστολική δραστηριότητα: g94 22/10 19, 20
πόσο βαθιά στην Ανατολή μπορεί να έφτασαν: w09 1/1 20-23
Ιερουσαλήμ: it-1 1254, 1255
Ιουδαία: it-1 1325
καθοδήγηση του Ιεχωβά: w24.02 22
κατηγορίες εναντίον των: w04 1/11 15· w93 1/7 5, 6, 15
αθεϊσμός: w93 1/7 15, 16
αντικοινωνικοί: w93 15/11 10
κήρυγμα: it-2 86-88· w20.10 21· od 25, 26· w15 15/2 19-23· w04 1/1 10-12· wt 170-172, 174· w93 1/7 6· om 10, 23, 101, 102· si 201, 204, 205· w89 15/12 10-12
ανεπίσημη μαρτυρία: w87 15/10 24
αποτελεσματικότητα: g88 8/2 9, 10
διευκολύνθηκε από τη διασπορά των Ιουδαίων: it-1 145· w15 15/2 23
εκθέσεις έργου: bt 43· om 101, 102
έκταση του: w90 15/1 13, 14
ιεαροποστολικό πνεύμα: w16.03 23
όλοι συμμετείχαν: w12 1/3 8· g 4/07 27· w04 1/1 11, 12· w02 1/1 10· w01 1/4 11· w91 15/1 14, 15· g88 22/8 27
παράγοντες που διευκόλυναν: w15 15/2 20-23· w15 15/6 32
Πεντηκοστή του 33 Κ.Χ.: w02 1/8 15, 16
πέρα από την ανατολική Μεσόγειο: w92 1/9 11
περιστάσεις σε σύγκριση με τη σύγχρονη εποχή: bt 218-223· w99 15/8 19-24
πολυγλωσσικό: w05 1/12 22
σε ανθρώπους με ελληνικές καταβολές: w08 1/12 20, 21
σε περίοδο ειρήνης: w20.09 16
στον ναό και σε συναγωγές: w16.09 14, 15
τόνιζαν την ανάσταση: g88 8/7 11
υλικές ανάγκες ενόσω κήρυτταν: wt 104-106
χάρτες των περιοχών στις οποίες έφτασε το: it-2 744· nwt 1918-1919· g 9/12 15· gl 32· je 7
κυβερνών σώμα: it-2 736· od 17· w17.02 24, 25· jl 20· w13 15/7 17, 18· w10 15/9 13· w07 1/4 23, 24· w98 15/3 20, 21· w97 15/5 15-17· w95 1/7 31· jv 29· w87 1/3 11· w87 1/8 11-14· je 6
κυρίως φτωχοί άνθρωποι: w09 1/9 5
μάρτυρες του Ιεχωβά: jv 26-32
μεταμόρφωση προσωπικότητας: w90 1/11 5
Μικρά Ασία: w07 15/8 8-11
μισήθηκαν: w98 1/12 10-13
μουσική: it-1 140· it-2 388· w17.11 4· kr 178· w10 15/12 22· g 5/08 23· w97 1/2 26
οικογενειακή ζωή: fl 7
ομοιότητα με τους Μάρτυρες του Ιεχωβά: bt 218-223· w15 15/2 24· g 1/11 8· w02 15/7 18-25· jv 234, 673, 674, 677
όνομα Χριστιανός: jv 149, 150
«με θεϊκή πρόνοια» (Πρ 11:26): it-2 1300, 1301· bt 74· w00 15/7 25, 26· jv 149, 150· w90 1/6 19
οργάνωση: w24.04 8· od 25-27· w16.11 11· w14 15/5 24, 25· w11 1/6 14· w07 15/4 25-28· w03 1/9 4· w00 1/1 30, 31· jv 28, 29· pe 194, 195· je 6, 7
όχι διάκριση σε κληρικούς και λαϊκούς: sh 267, 269· g88 22/8 27
όχι πάπας: g89 8/2 8, 9
όροι της Γραφής για: jv 149
οσιότητα ανταμείφθηκε από τον Κωνστάντιο Α΄: w90 15/8 12
ουδετερότητα: it-2 1045, 1046· lv 52· wt 162, 163· g02 8/8 8-10· jv 673· uw 165· w90 1/2 17· w90 1/11 26· sh 347· w88 15/4 17· w88 1/5 28· w87 15/10 6· tp 123, 124· g87 8/2 27
επιλογή της Πέλλας για τη φυγή από την Ιερουσαλήμ: w08 1/3 31
Ιουδαϊκή εξέγερση (66-73 Κ.Χ.): w90 15/10 6, 7
στρατιωτική υπηρεσία: w13 1/7 5· rs 341, 342· g 11/09 11· lv 52· w05 15/3 6, 7· g02 8/5 21· w98 1/12 6· g98 22/10 5, 6· g97 8/5 23· jv 192· w90 1/11 26
παραδόσεις: it-2 596
πίστη: w90 1/8 16, 17
βάση για: si 342
πληροφορίες: pc 24-26· je 6, 7
προέρχονταν κυρίως από τον κοινό λαό: it-2 86· jv 547, 548· w88 1/7 28-30· g88 8/8 5, 6
προοδευτική διαφώτιση: w00 15/3 11, 12· w95 15/5 10-15
προσαρμογή προσδοκιών σχετικά με τη Βασιλεία: w90 15/10 14, 15
προσδοκίες για το τέλος: g95 22/6 5, 6· w93 1/6 15· w89 1/10 30, 31
προφήτες: it-2 799-801
πρωτοπόροι στη χρήση του κώδικα: it-1 510· w15 15/2 22· w07 15/8 19· w04 15/9 30, 31· w99 15/8 23· si 315
πύρινη κόλαση δεν διδασκόταν από τους: ijwbq 66
Σαμαρείτες: w25.03 2, 3· w02 1/4 22
σπίτια: w10 1/1 16-18
στάση της αρχαίας Ρώμης απέναντι στους: w93 1/7 5, 6, 14-16· w90 1/11 26· w86 1/6 12
στάση το 60 Κ.Χ.: w98 1/1 7
συγγράμματα:
Διδαχή (Διδαχή των Δώδεκα Αποστόλων): w09 1/7 28· w92 1/2 19, 20
Επιστολή Βαρνάβα: w09 1/7 28, 29
Επιστολή Πολυκάρπου: w09 1/7 29
Μαρτύριον Πολυκάρπου: w09 1/7 28
συναθροίσεις: it-2 1070, 1089· lff 10· od 59, 60· w16.04 21, 22· w10 15/10 20, 23· w02 15/7 20, 21· w02 15/11 7, 8· w93 15/6 28· jv 236, 251
δημόσια ανάγνωση: it-1 734
ιδιωτικά σπίτια: it-2 1191· bt 80, 118
λήψη σημειώσεων: it-2 1089
χαρακτηριστικά από συναγωγές: it-1 888· it-2 1066, 1067, 1070· w10 1/4 18· g92 8/6 32
χώροι συναθροίσεων: it-2 1089· od 116· w02 15/11 7
συνεισφορές (χρηματικές): it-1 606, 607, 813, 814· scl 118· od 124· w13 1/7 4· w04 1/11 19, 20· w03 1/11 26, 27· w02 1/12 4-6· w94 1/12 16, 17· w92 15/1 16· w86 15/12 27
από τους Μακεδόνες: it-2 246· w01 15/3 30
για τους Χριστιανούς στην Ιερουσαλήμ και στην Ιουδαία: it-2 613, 1074, 1131, 1132, 1192, 1193· bt 74, 76, 169, 182· w19.11 26, 27· w18.01 20· kr 209· w12 15/11 8· w03 1/6 6· w02 15/11 13· w02 1/12 5, 6· w01 15/3 29-31· w00 1/11 28· w98 15/7 7· w98 1/11 24-26· w98 15/11 30· om 159· w89 1/12 24-26
διαχείριση του Παύλου: w92 15/1 17
μετά την Πεντηκοστή του 33 Κ.Χ.: it-1 813· it-2 1073· bt 27, 35· w09 15/11 19· w89 15/12 16· w86 15/12 27
όχι για τους άπιστους: it-1 607
σχόλιο του Τερτυλλιανού: jv 341· w92 15/1 18, 19
χρήση για τις χήρες: it-1 813, 814· it-2 1073, 1074
σχόλια από—
τη Νέα Καθολική Εγκυκλοπαίδεια: w93 1/7 13
τον Κέλσο: it-2 86· w12 1/3 8· jv 548
τον Πλίνιο τον Νεότερο: it-1 512· it-2 1302· bt 26· g16.5 4· g 9/12 14· w10 15/5 3· w07 15/8 11· re 42· w03 15/6 5· w01 1/4 12
τον Σουητώνιο: it-2 1302· g 9/12 14
τον Τάκιτο: it-2 1302· ijwbv 30· re 101· w90 1/8 17· si 237· gm 61
τον Φλάβιο Ιώσηπο: it-2 1302· jv 32
ταφή:
δεν εφάρμοζαν την ταρίχευση: it-2 1100, 1101
τέχνη: it-2 1123
τρόπος ζωής: g 4/07 26, 27
φιλοξενία: w05 15/1 22, 23
φυγή από την Ιερουσαλήμ: it-1 1255· w24.09 10· w22.01 4, 5· w15 15/7 15· w12 15/4 25, 26· w12 1/10 15· g 4/11 12· w09 15/5 9, 13· w08 1/3 31· w07 1/4 9, 10· kp 20, 21· lr 44-46· w98 15/9 3, 4· w96 1/6 15, 16· jv 715· w90 15/10 7
Εγκυκλοπαίδεια Τζουντάικα: w90 15/10 7
χρήση του θεϊκού ονόματος από τους: w10 1/7 5, 6
αποδείξεις από την Τοσεφτά: nwt 1865-1866· w12 1/3 7· w08 1/8 20
αποδείξεις από το Βαβυλωνιακό Ταλμούδ: w93 1/11 30, 31
Αποσπάσματα
αμέτοχοι και χωρισμένοι από το κράτος: rs 343· jv 190
αξιοκαταφρόνητοι ζηλωτές: w02 15/7 23· w93 1/7 14
αποκήρυτταν τις εξωσυζυγικές σεξουαλικές πράξεις: sh 236
αρνούνταν να γίνουν στρατιώτες: g02 8/5 21· g98 22/10 6
αρνούνταν να έχουν οποιοδήποτε ενεργό μέρος στην πολιτική διοίκηση ή στη στρατιωτική άμυνα της αυτοκρατορίας: rs 341, 342· g98 22/10 6· jv 673· tp 123, 124· g87 8/2 27
αρνούνταν να καταταγούν ακόμη κι αν η τιμωρία ήταν θάνατος: w88 15/4 17
αρνούνταν να συμμετάσχουν σε ορισμένα καθήκοντα των Ρωμαίων πολιτών: mrt 38· rs 342, 343· wt 162· jv 673· uw 165
αρνούνταν να συμμετάσχουν στον πόλεμο όποιες και αν ήταν οι συνέπειες: w12 1/3 5
αύξηση μια απίστευτη αλληλουχία από απιθανότητες: g 9/12 14
δεν δέχονταν να αναλάβουν κανένα πολιτικό αξίωμα: mrt 38· rs 342, 343· wt 162· jv 673· uw 165· tp 123
δεν πίστευαν στη συμμετοχή στις πολιτικές υποθέσεις: mrt 38
δεν συμμορφώνονταν με τα πιο κοινά και συνηθισμένα πράγματα, με το επιχείρημα ότι συνεπάγονταν την αναγνώριση ειδωλολατρικών θεοτήτων: w93 15/11 10
δεν υπηρετούσαν στις ένοπλες δυνάμεις: w98 1/12 6· w90 1/11 26
δεν υπηρετούσαν στον στρατό: g97 8/5 23
επέμεναν ότι ήταν οι μόνοι που είχαν την αλήθεια: g89 8/6 25
έπρεπε να βγαίνουν και να κηρύττουν σε οποιονδήποτε: w12 1/3 8· g 4/07 27
εργάτες, τσαγκάρηδες, αγρότες, οι πιο αμαθείς και άξεστοι άνθρωποι: it-2 86· jv 548· g88 8/8 6
η άποψη της πρώτης Εκκλησίας ήταν ότι ο πόλεμος είναι οργανωμένη ανομία με την οποία οι ακόλουθοι του Χριστού δεν μπορούν να έχουν καμία σχέση: g94 22/10 6
η έκτρωση και η βρεφοκτονία απαγορεύονταν: g88 8/4 27
η έλλειψη ενδιαφέροντος για τις δημόσιες υποθέσεις ήταν αξιοσημείωτο χαρακτηριστικό: jv 30
ηθικοί και νομοταγείς: g 4/07 27
η θρησκεία ξεχωριστή και ανώτερη από την πολιτική κοινωνία: mrt 38
θρίαμβοι φαίνονταν από το ότι έκανε καλούς τους ανθρώπους αντί να αλλάζει θεσμούς, κυβερνήσεις και νόμους: w92 15/2 15· w90 1/11 22
ιδιόρρυθμοι και επικίνδυνοι άνθρωποι: w90 1/11 26
κανένας Χριστιανός δεν έγινε στρατιώτης: it-2 1302· rs 341· g02 8/5 21· jv 192
κανένα Χριστιανικό σύγγραμμα δεν δικαιολογούσε τη συμμετοχή των Χριστιανών στον πόλεμο: w93 1/7 15
μαρτύρησαν επειδή αρνήθηκαν στρατιωτική υπηρεσία: tp 124
μεταβάλαμε τα πολεμικά όργανα, τα μαχαίρια σε άροτρα: rs 341· w88 1/5 28
μολονότι ο πόλεμος ήταν [απαραίτητος] για τη διατήρηση της Ρώμης, οι Χριστιανοί πίστευαν πως δεν μπορούσαν να συμμετάσχουν: w90 1/2 17
νεκροί σε σχέση με τον κόσμο και άχρηστοι: w98 1/12 11· w93 1/7 15
ξένοι και παρεπίδημοι στον κόσμο που τους περιέβαλλε: jv 30
ο ζήλος τούς σκόρπισε σε κάθε επαρχία: jv 27
οι καλύτεροι σύμμαχοι του αυτοκράτορα στον αγώνα για ειρήνη και ευταξία: w97 1/6 14· w93 1/7 14
οι πιο αγράμματοι και άξεστοι άνθρωποι: w12 1/3 8
ο νηπιοβαπτισμός ήταν άγνωστος: it-1 484· rs 107· w89 15/1 13
όχι μόνο αρνούνταν τη στρατιωτική υπηρεσία αλλά και δεν δέχονταν δημόσια αξιώματα ούτε ευθύνη σε σχέση με διακυβέρνηση: w91 15/6 31
παραβίαση της πίστης τους το να αναλάβουν στρατιωτική υπηρεσία: wt 162· uw 165
πεποίθηση ότι κανένας τους δεν έπρεπε να κατέχει κρατικό αξίωμα: mrt 38
στάση απέναντι στον πόλεμο έμοιαζε περισσότερο με εκείνη των Μαρτύρων του Ιεχωβά: w02 15/7 24
στο περιθώριο της κοινωνίας: w96 1/5 6· w93 1/7 5
ταύτιζαν τη θρησκεία τους με την ειρήνη· καταδίκαζαν με δριμύτητα τον πόλεμο: g93 22/4 6
το να είναι κάποιος Χριστιανός και στρατιώτης θεωρούνταν ασυμβίβαστο: g94 22/10 6
Ονομαστικός Κατάλογος
(Όπου δεν υπάρχουν παραπομπές, βλέπε λήμμα)
Ειρηναίος:
Ερμάς:
Θεόφιλος της Αντιόχειας:
Ιγνάτιος της Αντιόχειας:
Ιουστίνος ο Μάρτυρας:
Κλήμης ο Αλεξανδρεύς:
Κλήμης της Ρώμης:
Μελίτων ο Σάρδεων:
Παπίας της Ιεράπολης:
Πολύκαρπος της Σμύρνης:
Πολυκράτης ο Εφέσου:
Τερτυλλιανός: