Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • Matteus 11
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

Matteus – oversikt

      • Døperen Johannes rosende omtalt (1–15)

      • Fordømmelse av en vrang generasjon (16–24)

      • Jesus lovpriser sin Far fordi han gir de ydmyke kunnskap (25–27)

      • Jesu åk gir ny styrke (28–30)

Matteus 11:1

Krysshenvisninger

  • +Mt 4:23; 19:1; Lu 9:6

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 625

  • Indeks

    it-1 625;

    w71 124; w63 494

Matteus 11:2

Krysshenvisninger

  • +Mt 14:3; Mr 6:17
  • +Lu 7:18-23

Indekser

  • Indeks

    w82 15.6. 16; g66 22.8. 7

Matteus 11:3

Krysshenvisninger

  • +Mt 3:11; Joh 1:15

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 310–311

    Jesus – veien, s. 96

    Vakttårnet,

    1.12.2010, s. 19

    15.1.2008, s. 29–30

    1.7.1997, s. 5–6

    1.1.1987, s. 16

  • Indeks

    it-2 310-311; jy 96; w10 1.12. 19; w08 15.1. 29-30; w97 1.7. 5-6; gt kapittel 38; w87 1.1. 16;

    w82 15.6. 16; w78 15.9. 10; im 213; g66 22.8. 7; w52 191

Matteus 11:4

Krysshenvisninger

  • +Lu 7:22

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 96

    Vakttårnet,

    1.1.1987, s. 16–17

  • Indeks

    jy 96; gt kapittel 38; w87 1.1. 16-17

Matteus 11:5

Fotnoter

  • *

    El.: «bevegelseshemmede; halte».

  • *

    El.: «friske».

Krysshenvisninger

  • +Jes 35:5, 6; 61:1
  • +Mt 8:3
  • +Mt 4:23

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 583

    Jesus – veien, s. 96

    Vakttårnet,

    1.7.1997, s. 5–6

    1.1.1987, s. 16–17

  • Indeks

    it-1 583; jy 96; w97 1.7. 5-6; gt kapittel 38; w87 1.1. 16-17

Matteus 11:6

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «snubler».

Krysshenvisninger

  • +Mr 6:3; Lu 7:23; 1Kt 1:23; 1Pe 2:7, 8

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2021, s. 2–4, 5–7

    Vakttårnet,

    1.1.1987, s. 16–17

  • Indeks

    w21.05 2-7; gt kapittel 38; w87 1.1. 16-17

Matteus 11:7

Krysshenvisninger

  • +Mt 3:1, 5
  • +Lu 7:24-28

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 840

  • Indeks

    it-2 840

Matteus 11:8

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «myke».

Matteus 11:9

Krysshenvisninger

  • +Lu 1:67, 76

Matteus 11:10

Fotnoter

  • *

    Bokst.: «ditt ansikt».

Krysshenvisninger

  • +Mal 3:1; Mt 3:3; Mr 1:2; Lu 1:17; Joh 3:28

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 811, 1193

    Jesus – veien, s. 96

    «Hele Skriften», s. 173

    Vakttårnet,

    15.6.1987, s. 12

    1.1.1987, s. 17

  • Indeks

    it-1 1193; it-2 811; jy 96; gt kapittel 38; si 173; w87 1.1. 17; w87 15.6. 12;

    w81 15.1. 21; w70 528; w67 346; ns 230; sr 88; w56 230; w51 186

Matteus 11:11

Krysshenvisninger

  • +Lu 7:28; Joh 3:3

Indekser

  • Emneguiden

    Svar på bibelske spørsmål, artikkel 178

    Vakttårnet (studieutgave),

    8/2019, s. 29–30

    Innsikt, bd. 2, s. 811

    Jesus – veien, s. 96

    Vakttårnet,

    15.1.2008, s. 21

    15.2.1992, s. 29

    1.1.1987, s. 17

    «Hele Skriften», s. 174

  • Indeks

    ijwbq artikkel 178; w19.08 29-30; it-2 811; jy 96; w08 15.1. 21; w92 15.2. 29; gt kapittel 38; si 174; w87 1.1. 17;

    w84 1.7. 9; w81 15.1. 21; w81 15.3. 30; g76 8.9. 21; w75 389-90; g75 8.1. 22; g73 22.8. 7; w70 528; w69 286; g65 8.8. 6-7; g65 22.8. 21; w63 527; ns 230; w62 439, 527; sr 246; w59 220; el 290; w52 352; ki 222; w47 8

Matteus 11:12

Krysshenvisninger

  • +Lu 13:24

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 806–807

    Vakttårnet,

    1.2.2005, s. 11

    15.7.1992, s. 18

  • Indeks

    it-1 806-807; w05 1.2. 11; w92 15.7. 18;

    w82 1.7. 21; w81 15.1. 21; ts 105; w72 363; g65 8.8. 6-7; ns 230; el 290; w52 84

Matteus 11:13

Krysshenvisninger

  • +Lu 16:16

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 806–807

  • Indeks

    it-1 806;

    w84 1.7. 11; w81 15.1. 21

Matteus 11:14

Krysshenvisninger

  • +Mal 4:5; Mt 17:10-13

Indekser

  • Emneguiden

    Svar på bibelske spørsmål, artikkel 113

    Innsikt, bd. 1, s. 1117

    Vakttårnet,

    15.8.2011, s. 10

    1.5.2001, s. 22

    15.9.1997, s. 12

    1.7.1989, s. 30

    1.1.1987, s. 17

    «Hele Skriften», s. 173

  • Indeks

    ijwbq artikkel 113; it-1 1117; w11 15.8. 10; w01 1.5. 22; w97 15.9. 12; gt kapittel 38; si 173; w89 1.7. 30; w87 1.1. 17;

    w84 1.7. 11; w81 15.1. 21; w69 378; w66 13; ns 230

Matteus 11:16

Krysshenvisninger

  • +Lu 7:31-35

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 98

  • Indeks

    jy 98;

    g80 22.4. 27; fl 123-4; w74 504; w54 151

Matteus 11:17

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    15.1.1987, s. 24

  • Indeks

    jy 98; gt kapittel 39; w87 15.1. 24;

    g80 22.4. 27; fl 124; w74 504; w54 151

Matteus 11:18

Indekser

  • Emneguiden

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    15.1.1987, s. 24

  • Indeks

    jy 98; gt kapittel 39; w87 15.1. 24;

    g80 22.4. 27; w78 15.7. 4; ns 216; w46 1.3. 8

Matteus 11:19

Fotnoter

  • *

    El.: «en som er henfallen til vindrikking».

  • *

    El.: «blir rettferdiggjort (forsvart) ved resultatene».

Krysshenvisninger

  • +Mt 9:10; Mr 2:15; Joh 2:2
  • +Lu 5:30; 15:2; 19:7
  • +Lu 7:34, 35

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet (studieutgave),

    8/2018, s. 6

    Innsikt, bd. 1, s. 668

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    1.8.2001, s. 12–13

    15.1.1987, s. 24

  • Indeks

    it-1 668; w18.08 6; jy 98; w01 1.8. 13; gt kapittel 39; w87 15.1. 24;

    g80 22.4. 27; w78 1.1. 9; w78 15.7. 4; w78 15.10. 16; w76 284; w74 499, 559; w73 307; or 109; ns 216; w61 142; w55 96; w52 79; w46 1.3. 8

Matteus 11:20

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.6.1988, s. 30

  • Indeks

    w88 1.6. 30;

    ka 126

Matteus 11:21

Fotnoter

  • *

    Se Ordforklaringer.

Krysshenvisninger

  • +Jon 3:5, 6; Lu 10:13

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 2, s. 540, 740

    Vakttårnet,

    1.7.1989, s. 16–17

    1.6.1988, s. 30

  • Indeks

    it-2 540, 740; w89 1.7. 16-17; w88 1.6. 30;

    ka 126; w73 491; w70 192; w65 321; w52 294

Matteus 11:22

Krysshenvisninger

  • +Lu 10:14

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, s. 97, 821–822

    Vakttårnet,

    1.6.1988, s. 30

  • Indeks

    it-1 97; it-2 821-822; w88 1.6. 30;

    ka 126; w73 491; w70 192; im 371; w65 142, 321

Matteus 11:23

Fotnoter

  • *

    El.: «Hades», dvs. menneskehetens felles grav. Se Ordforklaringer.

Krysshenvisninger

  • +Lu 4:31
  • +Lu 10:15

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 821, 937, 1283

    Vakttårnet,

    1.7.1989, s. 16–17

    1.6.1988, s. 30

    15.1.1987, s. 24–25

    Paradisboken, s. 179

  • Indeks

    w24.05 5-6; it-1 821, 937, 1283; gt kapittel 39; pe 179; w89 1.7. 16-17; w88 1.6. 30; w87 15.1. 25;

    pe 179; ka 126; w73 177, 491; w66 336; w65 249, 321; g62 22.8. 23; w52 294; w51 332

Matteus 11:24

Fotnoter

  • *

    Dvs. byen Kapernaum.

Krysshenvisninger

  • +Mt 10:15; Lu 10:12

Indekser

  • Emneguiden

    Innsikt, bd. 1, s. 97

    Jesus – veien, s. 98

    Paradisboken, s. 179

    Vakttårnet,

    1.6.1988, s. 30–31

    15.1.1987, s. 24–25

  • Indeks

    w24.05 5-6; it-1 97; jy 98; gt kapittel 39; pe 179; w88 1.6. 30-31; w87 15.1. 25;

    w83 1.1. 26; pe 179; ka 126; ts 182; w73 491; im 371; w65 142, 321; w52 294; w51 332

Matteus 11:25

Krysshenvisninger

  • +Jes 29:14; Mt 13:15; Lu 10:21; 1Kt 1:27

Indekser

  • Emneguiden

    Vakttårnet,

    1.1.2013, s. 9

  • Indeks

    w13 1.1. 9;

    w73 520; w72 343; is 160; g66 8.1. 22; g66 22.5. 5; w64 492; w62 535; w61 396; w58 420

Matteus 11:27

Krysshenvisninger

  • +Joh 3:35
  • +Joh 1:18
  • +Lu 10:22; Joh 10:15; 1Jo 5:20

Indekser

  • Emneguiden

    ‘Min etterfølger’, s. 17–18

    Vakttårnet,

    1.10.1997, s. 19

    1.6.1994, s. 29

    15.5.1989, s. 12

  • Indeks

    cf 17-18; w97 1.10. 19; w94 1.6. 29; w89 15.5. 12;

    w80 1.1. 30; w77 62; w71 389

Matteus 11:28

Indekser

  • Emneguiden

    Bibelvers forklart, artikkel 28

    Vakttårnet (studieutgave),

    9/2019, s. 20–21

    Innsikt, bd. 1, s. 347–348

    Innsikt, bd. 2, s. 1275

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    15.5.2007, s. 11–12

    15.8.2004, s. 22–23

    1.6.2004, s. 16

    15.12.2001, s. 9–11

    15.8.1995, s. 12–17

    15.7.1989, s. 16–21

    15.5.1989, s. 12

    15.1.1987, s. 25

  • Indeks

    ijwbv artikkel 28; w19.09 20-21; it-1 347-348; it-2 1275; jy 98; w07 15.5. 11-12; w04 1.6. 16; w04 15.8. 22-23; km 3/02 6; w01 15.12. 9-11; w95 15.8. 12-17; gt kapittel 39; w89 15.5. 12; w89 15.7. 16-21; w87 15.1. 25;

    w83 1.2. 24; g83 22.3. 15; w80 15.5. 8; w80 1.6. 14; w75 78; g74 22.10. 9; g73 8.3. 4; w72 376; w71 61, 388; w70 563; w67 392, 422; w63 374, 537; w62 196; w59 253; w58 38; w56 87; w52 134

Matteus 11:29

Fotnoter

  • *

    Se Ordforklaringer.

Krysshenvisninger

  • +Sak 9:9

Indekser

  • Emneguiden

    Bibelvers forklart, artikkel 28

    Vakttårnet (studieutgave),

    5/2020, s. 18

    Vakttårnet (studieutgave),

    9/2019, s. 21–25

    Vakttårnet (studieutgave),

    1/2018, s. 8–9

    Innsikt, bd. 1, s. 347–348

    Innsikt, s. 338, 807, 1275

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    15.11.2012, s. 13

    15.5.2007, s. 11, 12–13

    15.8.2004, s. 22–23

    1.6.2004, s. 16

    15.12.2001, s. 11–20

    1.9.2000, s. 7–8

    15.6.1997, s. 32

    15.8.1995, s. 17–22

    1.6.1993, s. 10

    15.10.1991, s. 21–22, 24

    1.9.1991, s. 27–28

    15.7.1989, s. 16–21

    15.5.1989, s. 12

    15.1.1987, s. 25

    Vår tjeneste for Riket,

    5/2008, s. 1

    Virkelig fred (tp), s. 136–137

  • Indeks

    w25.01 10; ijwbv artikkel 28; w20.05 18; w19.09 21, 23-25; it-1 347-348, 807; it-2 338, 1275; w18.01 8-9; jy 98; w12 15.11. 13; km 5/08 1; w07 15.5. 11-13; w04 1.6. 16; w04 15.8. 22-23; km 3/02 6; w01 15.12. 11-20; w00 1.9. 7-8; w97 15.6. 32; w95 15.8. 17-22; w93 1.6. 10; w91 1.9. 27; w91 15.10. 21-22, 24; w89 15.5. 12; w89 15.7. 16-21; yp 70; w87 15.1. 25; tp 136-137;

    km 12/85 3; su 166; w83 1.2. 24; w83 15.10. 18; g83 22.3. 15; g82 8.1. 23; g82 8.8. 17; kc 75; w77 124, 243; w75 78; g74 22.10. 9; w73 399; or 102; g73 8.3. 4; w72 376; w71 61; w70 563; w68 531; w67 22, 392, 422; g64 8.12. 15; w63 315, 363, 374, 537, 545; w62 196; w61 110; w60 269; w56 87; w52 134

Matteus 11:30

Fotnoter

  • *

    El.: «godt å bære».

Indekser

  • Emneguiden

    Bibelvers forklart, artikkel 28

    Innsikt, bd. 1, s. 347–348

    Innsikt, bd. 1, s. 807

    Arbeidshefte for tjenestemøtet,

    1/2018, s. 7

    Jesus – veien, s. 98

    Vakttårnet,

    1.8.2010, s. 25–26

    15.5.2007, s. 11, 12–13

    15.12.2001, s. 20

    15.10.1991, s. 21–22, 24

    15.7.1989, s. 16–21

  • Indeks

    ijwbv artikkel 28; it-1 347-348, 807; mwb18.01 7; jy 98; w10 1.8. 26; w07 15.5. 11-13; km 3/02 6; w01 15.12. 20; w91 15.10. 21-22, 24; gt kapittel 39; w89 15.7. 16-21;

    kc 75; gh 121; w76 497; w73 399; or 102, 180; g73 8.3. 4; w72 376; w71 63; w70 563; w69 366; w67 423; w66 319; w63 537; w62 196; w56 87

Andre oversettelser

Klikk på et versnummer for å se andre bibeloversettelser.

Generell

Matt 11:1Mt 4:23; 19:1; Lu 9:6
Matt 11:2Mt 14:3; Mr 6:17
Matt 11:2Lu 7:18-23
Matt 11:3Mt 3:11; Joh 1:15
Matt 11:4Lu 7:22
Matt 11:5Jes 35:5, 6; 61:1
Matt 11:5Mt 8:3
Matt 11:5Mt 4:23
Matt 11:6Mr 6:3; Lu 7:23; 1Kt 1:23; 1Pe 2:7, 8
Matt 11:7Mt 3:1, 5
Matt 11:7Lu 7:24-28
Matt 11:9Lu 1:67, 76
Matt 11:10Mal 3:1; Mt 3:3; Mr 1:2; Lu 1:17; Joh 3:28
Matt 11:11Lu 7:28; Joh 3:3
Matt 11:12Lu 13:24
Matt 11:13Lu 16:16
Matt 11:14Mal 4:5; Mt 17:10-13
Matt 11:16Lu 7:31-35
Matt 11:19Mt 9:10; Mr 2:15; Joh 2:2
Matt 11:19Lu 5:30; 15:2; 19:7
Matt 11:19Lu 7:34, 35
Matt 11:21Jon 3:5, 6; Lu 10:13
Matt 11:22Lu 10:14
Matt 11:23Lu 4:31
Matt 11:23Lu 10:15
Matt 11:24Mt 10:15; Lu 10:12
Matt 11:25Jes 29:14; Mt 13:15; Lu 10:21; 1Kt 1:27
Matt 11:27Joh 3:35
Matt 11:27Joh 1:18
Matt 11:27Lu 10:22; Joh 10:15; 1Jo 5:20
Matt 11:29Sak 9:9
  • Ny verden-oversettelsen av Bibelen
  • Les i Studiebibelen (nwtsty)
  • Les i Studieutgaven (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Ny verden-oversettelsen av Bibelen
Matteus 11:1-30

Matteus

11 Da Jesus var ferdig med å gi instrukser til de tolv disiplene sine, dro han derfra for å undervise og forkynne i byene som lå omkring.+

2 Mens Johannes satt i fengsel,+ fikk han høre om alt det Kristus gjorde. Da sendte han disiplene sine+ 3 for å spørre ham: «Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?»+ 4 Jesus svarte dem: «Gå og fortell Johannes hva dere hører og ser:+ 5 Blinde kan se,+ lamme* går omkring, spedalske+ blir renset,* døve hører, døde blir oppreist, og fattige får høre det gode budskap.+ 6 Lykkelig er den som ikke tviler* når det gjelder meg.»+

7 Da disse gikk, begynte Jesus å tale til folkemengden om Johannes: «Hva dro dere ut i ødemarken for å se?+ Et siv som svaier i vinden?+ 8 Hva dro dere ut for å se? En mann kledd i fine* klær? De som går i fine klær, er jo i kongers hus. 9 Så hvorfor dro dere egentlig ut? For å se en profet? Ja, og jeg sier dere: Han er langt mer enn en profet.+ 10 Det er om ham det står skrevet: ‘Jeg sender mitt sendebud foran deg,* han som skal bane vei for deg!’+ 11 Jeg sier dere i sannhet: Blant dem som er født av kvinner, har det ikke stått fram noen større enn døperen Johannes. Men den minste i himmelens rike er større enn ham.+ 12 Fra døperen Johannes’ dager fram til nå er himmelens rike det mål som menneskene kjemper for å nå fram til, og de som kjemper, griper det.+ 13 For både Profetene og Loven profeterte fram til Johannes+ kom. 14 Og enten dere godtar det eller ikke: Han er ‘den Elịa som skulle komme’.+ 15 La den som har ører, høre.

16 Hva skal jeg sammenligne denne generasjonen med?+ Den er som små barn som sitter på torgene og roper til lekekameratene sine: 17 ‘Vi spilte på fløyte for dere, men dere danset ikke. Vi sang sørgesanger, men dere slo ikke dere selv av sorg.’ 18 Johannes kom, og han verken spiste eller drakk, men folk sier: ‘Han har en demon i seg.’ 19 Så kom Menneskesønnen, og han både spiser og drikker,+ men folk sier: ‘Se, en fråtser og vindrikker,* venn med skatteoppkrevere og syndere.’+ Men visdommen ses tydelig på gjerningene.»*+

20 Så begynte han å kritisere de byene der han hadde gjort de fleste av sine kraftige gjerninger, fordi de som bodde der, ikke angret: 21 «Ve deg, Kọrasin! Ve deg, Betsaida! For hvis de kraftige gjerningene som er gjort hos dere, hadde skjedd i Tyrus og Sidon, ville de for lenge siden ha angret i sekkelerret* og aske.+ 22 Men jeg sier dere: Tyrus og Sidon skal slippe lettere på dommens dag enn dere.+ 23 Og du, Kapẹrnaum,+ skal du kanskje bli opphøyd til himmelen? Nei, ned i graven* skal du komme.+ For hvis de kraftige gjerningene som er gjort hos deg, hadde skjedd i Sodọma, ville byen ha bestått den dag i dag. 24 Men jeg sier dere: Sodọmas land skal slippe lettere på dommens dag enn deg.»*+

25 På den tiden sa Jesus: «Jeg lovpriser deg offentlig, Far, himmelens og jordens Herre, fordi du har skjult alt dette for de kloke og intellektuelle og åpenbart det for små barn.+ 26 Ja, Far, for dette var din vilje. 27 Alt har min Far+ overgitt til meg. Ingen kjenner Sønnen fullt ut, bortsett fra Faren.+ Og ingen kjenner Faren fullt ut, bortsett fra Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare ham for.+ 28 Kom til meg, alle dere som sliter og bærer tunge byrder, så vil jeg gi dere ny styrke. 29 Ta mitt åk* på dere og lær av meg, for jeg er mild av sinn og ydmyk av hjerte,+ og dere skal få ny styrke. 30 For mitt åk er skånsomt,* og min byrde er lett.»

Norske publikasjoner (1950-2025)
Logg ut
Logg inn
  • Norsk
  • Del
  • Innstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Vilkår for bruk
  • Personvern
  • Personverninnstillinger
  • JW.ORG
  • Logg inn
Del