Leta blo James
1 From James,+ wanfala slave blo God and blo Lord Jesus Christ, for iufala lo 12-fala tribe wea stap lo olketa difren ples.
Mi pasim kam love for iufala!
2 Olketa brata blo mi, taem iufala kasem enikaen hard taem, iufala mas hapi nomoa,+ 3 bikos iufala savve finis, taem faith blo iufala kasem test olsem, hem helpem iufala for stand strong.+ 4 Bat letem wei for stand strong hem gohed trainim iufala, mekem iufala kamap fit lo evri gudfala wei, and no short lo eni samting.+
5 So sapos eniwan lo iufala hem needim wisdom, hem mas gohed askem God+ and bae hem kasem datwan,+ bikos God hem kaen tumas for givim samting lo evriwan and bae hem no kros lo man wea askem hem.+ 6 Man olsem mas garem faith+ and no daot taem hem gohed askem God,+ bikos man wea daot hem olsem wave lo sea wea wind blowim olobaot. 7 Hem no fitim kaen man olsem for tingse Jehovah* bae givim eni samting lo hem. 8 Hem no man wea strong for disaedem samting,+ and hem no stedy lo olketa samting wea hem duim.
9 Bat brata wea hem man nating nomoa mas hapi from God liftim hem go ap,+ 10 and man wea rich mas hapi from hem kamap olsem man nating,+ bikos man wea rich bae dae nomoa olsem flaoa lo bush. 11 Lo sem wei wea sun hem kam ap and hem hot tumas and hem mekem plant for dae, and olketa flaoa blo hem foldaon and wei wea hem luk naes finis nao, so man wea rich tu bae dae taem hem aftarem olketa samting lo laef blo hem.+
12 Man wea gohed for stand strong lo olketa hard taem wea kasem hem bae hem hapi,+ bikos Jehovah* bae hapi lo hem and givim hem datfala kraon blo laef,+ wea hem promis for givim lo olketa wea gohed for lovem Hem.+ 13 Taem man kasem test, hem mas no sei: “God nao hem traem mi.” Diswan hem bikos no eniwan savve traem God for duim nogud samting, or God tu no traem eniwan for duim nogud samting. 14 Bat each wan hem kasem test taem samting wea hemseleva laekem nao hem traem hem.+ 15 Then taem datfala feeling for laekem samting hem start for grow, hem mekem sin kamap, and taem man duim datwan, hem lead go lo dae.+
16 Olketa brata wea mi lovem, no laea lo iufala seleva. 17 Evri gud and evri perfect present hem from antap,+ hem kam from Dadi blo olketa laet lo skae,*+ wea hem no savve change olsem shadow wea savve muv and change.+ 18 Followim will blo hem, hem iusim olketa teaching wea tru for mekem iumi laef,+ mekem iumi savve kamap olketa firstfrut blo olketa wea hem wakem.+
19 Olketa brata wea mi lovem, tingim diswan: Evriwan mas willing for lisin, no kwiktaem for toktok,+ and no kwiktaem for kros,+ 20 bikos man wea kros no savve duim stretfala samting wea God laekem.+ 21 So aotem from iufala evri dirty samting and eni nogud samting wea stap,*+ and witim mildness* letem God plantim toktok blo hem insaed lo iufala wea datwan savve sevem laef* blo iufala.
22 Iufala mas followim toktok blo God,+ no herem nomoa, nogud nao tingting wea no stret hem laea lo iufala. 23 Sapos man herem datfala toktok bat hem no followim,+ hem olsem man wea lukim feis blo hem lo mirror. 24 Hem lukim hemseleva, and bihaen hem go, hem forgetim nao hem wat kaen man. 25 Bat man wea lukluk gud lo datfala perfect law+ wea mekem man free, and hem gohed for duim wanem law talem, man hia no herem datwan nomoa then hem forgetim, bat hem duim wanem hem herem and from hem duim datwan, hem bae hapi.+
26 Sapos eniwan tingse hem man for worshipim God,* bat hem no kontrolem tongue blo hem,+ hem laea lo hemseleva and worship blo hem iusles nomoa. 27 Wei for worship* wea hem klin and stret lo tingting blo God and Dadi blo iumi hem olsem: for lukaftarem olketa pikinini wea no garem dadi and mami+ and olketa widow woman+ wea kasem hard taem,+ and for stap klia lo olketa rabis wei blo disfala world.+