Wea John Raetem
3 Wanfala Pharisee stap wea nem blo hem Nicodemus.+ Hem wanfala bigman blo olketa Jew. 2 Hem kam lo Jesus lo naet+ and sei lo hem: “Rabbi,+ mifala savve iu wanfala teacher wea God nao sendem kam, bikos hard for eni man duim olketa mirakol hia+ wea iu duim sapos God no givim paoa lo hem.”+ 3 Jesus sei lo hem: “Mi talem iu tru samting, sapos man no born moa,+ hard for hem lukim Kingdom blo God.”+ 4 Nicodemus sei lo hem: “Hao nao man wea big finis savve born moa? Hao, hem savve go bak insaed bele blo mami blo hem and born mek-tu taem moa?” 5 Jesus sei lo hem: “Mi talem iu tru samting, sapos man no born lo wata+ and lo holy spirit+ hem no savve go insaed Kingdom blo God. 6 Man wea born lo woman hem blo disfala earth, and man wea born lo holy spirit, hem blo heven. 7 Iufala mas no sapraes bikos lo toktok hia: Iufala mas born moa. 8 Wind savve blow lo eni ples wea hem laekem, and iufala savve herem noes blo hem, bat iufala no savve wea nao hem kam from or wea nao hem go. So evriwan wea born lo holy spirit olketa olsem tu.”+
9 Nicodemus sei olsem lo hem: “Hao nao olketa samting hia savve happen olsem?” 10 Jesus sei lo hem: “Iu wanfala teacher lo Israel, and iu no savve nomoa lo olketa samting hia? 11 Mi talem iu tru samting, samting wea mifala savve lo hem nao mifala storyim, and samting wea mifala lukim nao mifala talem, bat iufala no acceptim samting wea mifala talem. 12 Sapos mi story abaotem olketa samting lo earth bat iufala no bilivim mi, hao nao bae iufala bilivim mi sapos mi story abaotem olketa samting lo heven? 13 And tu, no eni man hem go ap lo heven+ bat Son blo man nao hem kam daon from heven.+ 14 Lo sem wei wea Moses hangem ap datfala snek antap lo wanfala post lo wilderness,+ olketa bae hangem ap tu Son blo man,+ 15 mekem evriwan wea biliv lo hem savve kasem laef olowe.+
16 “God lovem tumas pipol lo world dastawe hem givim kam spesol Son blo hem,+ mekem evriwan wea showimaot faith lo hem no dae bat kasem laef olowe.+ 17 God no sendem kam Son blo hem for judgem pipol lo disfala world, bat hem for sevem pipol lo disfala world.+ 18 Man wea showimaot faith lo hem bae no kasem judgment.+ Man wea no showimaot faith hem kasem judgment finis, bikos hem no showimaot faith lo nem blo datfala spesol Son blo God.+ 19 Pipol kasem judgment bikos lo diswan: datfala laet hem kam lo world,+ bat olketa man laekem tumas darkness winim laet bikos olketa duim olketa wicked samting. 20 Bikos eniwan wea duim nogud samting hem heitim laet and hem no kam lo laet, nogud olketa nogud samting wea hem duim hem showaot. 21 Bat eniwan wea duim gud samting hem kam lo laet,+ mekem olketa gud samting wea hem duim wea God hapi lo hem, hem showaot klia.”
22 Bihaen, Jesus and olketa disaepol blo hem go lo olketa nara ples lo Judea, and Jesus stap witim olketa disaepol and baptaesim pipol.+ 23 Bat John tu hem baptaesim pipol lo Aenon klosap lo Salim, bikos big wata stap lo there,+ and staka pipol kam and hem baptaesim olketa.+ 24 Lo datfala taem olketa no putim yet John lo prison.+
25 Olketa disaepol blo John raoa witim wanfala Jew abaotem wei for klin. 26 So olketa kam lo John and sei lo hem: “Rabbi, datfala man wea iu story abaotem+ and wea stap witim iu narasaed lo Jordan River, hem baptaesim pipol and evriwan nao go lo hem.” 27 John hem sei: “Hard for man kasem eni samting sapos God no givim lo hem. 28 Iufala nao herem mi taem mi sei, ‘Mi no datfala Christ,+ bat God hem sendem mi firstaem lo datfala man.’+ 29 Eniwan wea tekem bride hem nao datfala groom.+ Bat fren blo datfala groom hem hapi tumas taem hem standap klosap lo datfala groom and herem toktok blo hem. So mi barava hapi tumas nao. 30 Waka wea datfala man duim mas kamap big, bat waka wea mi duim mas gogo daon nao.”
31 Datfala man wea kam from antap+ hem winim evriwan. Datfala man wea hem lo earth hem storyim nomoa olketa samting blo earth. Man wea kam from heven hem winim evriwan.+ 32 Hem storyim samting wea hem lukim and herem,+ bat no eniwan bilivim wat hem talem.+ 33 Eniwan wea bilivim samting wea hem storyim hem barava bilivim God talem tru samting evritaem.+ 34 Bikos datfala man wea God sendem kam hem talem toktok blo God,+ bikos Hem kaen tumas for givim datfala holy spirit.* 35 Dadi hem lovem Son+ and givim evri samting lo hand blo hem.+ 36 Man wea showim faith lo Son bae hem kasem laef olowe.+ Man wea no obeyim Son bae no kasem laef,+ bat kros blo God bae stap olowe lo hem.+