4B „Sheol“, „Hades“ — Menneskehedens fælles grav; stedet hvor de døde er
Hebr.: שאול (sje’ōlʹ); gr.: ᾅδης (haiʹdēs); lat.: inferʹnus; syr.: sjiul
De seksogtres steder hvor Sheol forekommer
„Sheol“ forekommer 66 gange i Ny Verden-Oversættelsen af De Hebraiske Skrifter, nemlig i 1Mo 37:35; 42:38; 44:29, 31; 4Mo 16:30, 33; 5Mo 32:22; 1Sa 2:6; 2Sa 22:6; 1Kg 2:6, 9; Job 7:9; 11:8; 14:13; 17:13, 16; 21:13; 24:19; 26:6; Sl 6:5; 9:17; 16:10; 18:5; 30:3; 31:17; 49:14, 14, 15; 55:15; 86:13; 88:3; 89:48; 116:3; 139:8; 141:7; Ord 1:12; 5:5; 7:27; 9:18; 15:11, 24; 23:14; 27:20; 30:16; Præ 9:10; Høj 8:6; Es 5:14; Es [7:11]; Es 14:9, 11, 15; Es 28:15, 18; Es 38:10, 18; Es 57:9; Ez 31:15, 16, 17; 32:21, 27; Ho 13:14, 14; Am 9:2; Jon 2:2; Hab 2:5.
De steder hvor „Sheol“ forekommer i De Hebraiske Skrifter indbefatter de 65 gange det forekommer i M, samt endnu ét sted, Es 7:11 (jf. fdn.). I alle tilfælde bruger Ny Verden-Oversættelsen „Sheol“ for det hebraiske ord sje’ōlʹ. Den græske Septuaginta gengiver almindeligvis sje’ōlʹ med haiʹdēs.
Der har været fremsat forskellige teorier om oprindelsen til det hebraiske ord sje’ōlʹ, men det synes at være afledt af det hebraiske verbum שׁאל (sja’alʹ), som betyder „at spørge“ eller „at anmode om“. Således er Sheol det sted (ikke en tilstand) der spørger efter og kræver alle uden personsanseelse, idet det optager menneskehedens døde i sig. (Se 1Mo 37:35 og Es 7:11, fdnr.) Det findes nede i jorden og er altid forbundet med de døde og bruges om menneskehedens fælles grav, stedet hvor de døde er, eller det område i jorden (ikke havet) hvor de døde er. I modsætning hertil betyder det hebraiske ord qæʹvær en enkelt grav eller et gravsted. — 1Mo 23:4, 6, 9, 20.
De ti steder hvor Hades forekommer
„Hades“, der måske betyder „det usynlige sted“, forekommer ti gange i Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter, nemlig i Mt 11:23; 16:18; Lu 10:15; 16:23; Apg 2:27, 31; Åb 1:18; 6:8; 20:13, 14.
I Apg 2:27 viser Peters citat fra Sl 16:10 at Hades svarer til Sheol og anvendes om menneskehedens fælles grav (i modsætning til det græske ord taʹfos, en enkelt grav). Det latinske ord som svarer til Hades er inferʹnus (undertiden inʹferus). Det betyder „det som ligger forneden; de nedre regioner“, og passer udmærket på graven. Det svarer således i betydning meget godt til de græske og hebraiske udtryk.
I de inspirerede skrifter er ordene „Sheol“ og „Hades“ forbundet med døden og de døde, ikke med livet og de levende. (Åb 20:13) I sig selv indeholder ordene „Sheol“ og „Hades“ ingen tanke om eller hentydning til hverken nydelse eller pine.